1 00:00:03,040 --> 00:00:08,000 Berlin, Nazitysklands hovedstad og Hitlers magtbase. 2 00:00:08,160 --> 00:00:14,320 Byen i centrum af Hitlers imperium, som skulle overgå romernes. 3 00:00:14,480 --> 00:00:18,560 Adolf Hitler betragtede sig selv som arkitekt. 4 00:00:19,960 --> 00:00:26,080 Men så kommer russerne, og Hitler må gøre Berlin beredt til kamp. 5 00:00:26,240 --> 00:00:31,960 Det gjaldt om at hæve de kraftigste kanoner over byens tage. 6 00:00:32,120 --> 00:00:34,160 Byen bliver en fæstning. 7 00:00:35,720 --> 00:00:40,160 Og nedgravet i dens hjerte ligger førerbunkeren. 8 00:00:40,320 --> 00:00:44,280 Den bliver Hitlers sidste skanse. 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,400 En million russiske soldater - 10 00:00:46,560 --> 00:00:52,920 - naziforsvarsværker i fem lag og et slag, der afgør verdens fremtid. 11 00:00:53,080 --> 00:00:58,040 Dette er historien om Fæstning Berlin. 12 00:01:01,920 --> 00:01:06,000 Anden verdenskrigs største byggeprojekter - 13 00:01:06,160 --> 00:01:11,360 - skulle sikre Hitler verdensherredømmet. 14 00:01:11,520 --> 00:01:18,080 Nu står de som dystre påmindelser om Førerens militære ambitioner. 15 00:01:18,240 --> 00:01:23,760 Her er hemmelighederne bag nazisternes megakonstruktioner. 16 00:01:25,920 --> 00:01:29,200 Den 28. april 1945. 17 00:01:31,520 --> 00:01:35,720 Den Røde Hærs tanks ruller gennem det krigshærgede Berlin. 18 00:01:37,720 --> 00:01:40,960 Tyske tropper, mange er blot børn, ligger på lur - 19 00:01:41,120 --> 00:01:46,000 - for at forsvare deres by mod de russiske horder. 20 00:01:46,160 --> 00:01:52,480 Den 18-årige soldat Dieter Borkowski bliver øjenvidne til begivenhederne. 21 00:02:00,960 --> 00:02:07,600 Over hele byen er der påmindelser om nazihovedstadens sidste dage. 22 00:02:14,480 --> 00:02:20,760 Historiker Michael Dempsey har i mange år stykket brikkerne sammen. 23 00:02:22,000 --> 00:02:27,640 Slaget om Berlin antog et omfang, som vi knap kan forestille os.     24 00:02:27,800 --> 00:02:31,280 Over en million sovjetsoldater rykker ind i byen - 25 00:02:31,440 --> 00:02:33,680 - som under 100.000 forsvarer. 26 00:02:33,840 --> 00:02:38,120 Omfanget og intensiteten af slaget om Berlin - 27 00:02:38,280 --> 00:02:41,880 - ville være ubegribelige uden dokumentationen. 28 00:02:47,680 --> 00:02:53,320 Bare ti år tidligere i 1935 var billedet et ganske andet. 29 00:02:53,480 --> 00:02:56,440 Berlin var sæde for nazimagten. 30 00:02:56,600 --> 00:03:02,760 En kosmopolitansk verdensby og en af Europas kulturhovedstæder. 31 00:03:02,920 --> 00:03:08,560 Hitler og hans arkitekt Albert Speer havde iværksat et ambitiøst byggeri - 32 00:03:08,720 --> 00:03:11,920 - der skulle forvandle Berlins skyline. 33 00:03:12,080 --> 00:03:18,960 Adolf Hitler betragtede sig selv som lidt af en kunstner og arkitekt. 34 00:03:19,120 --> 00:03:22,000 Han opfattede sig selv som højkulturel. 35 00:03:22,160 --> 00:03:27,080 Kolossale regeringsbygninger, lufthavne og stadioner - 36 00:03:27,240 --> 00:03:32,720 - blev alle fremvist under de olympiske lege i 1936. 37 00:03:32,880 --> 00:03:36,080 Hitler havde endnu større planer for hovedstaden. 38 00:03:36,240 --> 00:03:39,120 Det skulle være centrum i et tusindårsrige - 39 00:03:39,280 --> 00:03:43,560 - der ville matche romerriget i omfang og levetid. 40 00:03:45,160 --> 00:03:50,440 Hitlers nyskabte Berlin med store kupler og enorme boulevarder -     41 00:03:50,600 --> 00:03:56,760 - bygningsværker i overstørrelse, det er en del af den tyske psyke. 42 00:03:59,480 --> 00:04:02,680 Hitler lægger fundamentet til sit tusindårsrige - 43 00:04:02,840 --> 00:04:05,920 - ved at erobre store dele af Europa. 44 00:04:08,800 --> 00:04:13,400 Men britiske og amerikanske tropper går i 1944 i land i Frankrig - 45 00:04:13,560 --> 00:04:15,800 - og rykker frem vestfra. 46 00:04:15,960 --> 00:04:19,560 Østpå slår russerne tilbage fra Stalingrad - 47 00:04:19,720 --> 00:04:26,720 - indtil de krydser Oder-floden og står 48 km fra Berlin og Hitler. 48 00:04:28,960 --> 00:04:33,160 De allierede er tæt på at afslutte anden verdenskrig i Europa. 49 00:04:33,320 --> 00:04:37,120 Slaget langs floden kan afgøre Tysklands skæbne. 50 00:04:37,280 --> 00:04:41,880 Alle de våben, I har, er de sidste, vi har. 51 00:04:42,040 --> 00:04:46,920 I må kæmpe fanatisk for at stoppe den russiske offensiv. 52 00:04:52,040 --> 00:04:55,520 Hitler vil aldrig overgive sig. 53 00:04:55,680 --> 00:04:57,680 Han er ekstremernes mand. 54 00:04:57,840 --> 00:05:03,000 Det er enten tusindårsriget eller det totale ragnarok. 55 00:05:03,160 --> 00:05:06,560 Der er ingen mellemvej, som han ser det. 56 00:05:08,280 --> 00:05:14,880 Føreren klynger sig til håbet om, at et vidundervåben vender krigen. 57 00:05:15,040 --> 00:05:18,240 For at købe tid holder han stand i Berlin - 58 00:05:18,400 --> 00:05:21,520 - hvor han skaber en borg af beton og stål - 59 00:05:21,680 --> 00:05:26,480 - og befaler alle tyskere at forsvare den til døden. 60 00:05:26,640 --> 00:05:30,160 Selvfølgelig bliver hovedstaden Berlin en fæstning - 61 00:05:30,320 --> 00:05:33,280 - da den er Hitlers sidste skanse. 62 00:05:34,560 --> 00:05:39,840 Hitler vil indeslutte Berlin i fem lag af drabelige konstruktioner. 63 00:05:40,000 --> 00:05:45,880 Første forhindring er 59 kilometer med tankgrave i Seelower Höhen. 64 00:05:46,880 --> 00:05:50,720 En ydre forsvarsring, der inkluderer Teltow-kanalen - 65 00:05:50,880 --> 00:05:54,480 - en inderring ved nazihøjborgen Tempelhof Lufthavn - 66 00:05:54,640 --> 00:06:00,600 - tre enorme flaktårne, et sidste lag af vandveje - 67 00:06:00,760 --> 00:06:04,320 - og så fæstningens kerne, citadellet. 68 00:06:05,480 --> 00:06:09,440 Det er her, Rigsdagen og Hitlers bunker ligger. 69 00:06:14,040 --> 00:06:19,480 En parkeringsplads i Berlin, vel nok verdens mest interessante - 70 00:06:19,640 --> 00:06:23,920 - da det var her, Hitlers bunker lå. 71 00:06:26,160 --> 00:06:31,640 Otte meter under denne p-plads ligger resterne af førerbunkeren. 72 00:06:33,160 --> 00:06:38,760 De allierede ville ødelægge den, så den ikke blev en nazihelligdom - 73 00:06:38,920 --> 00:06:42,320 - men den var for solid. 74 00:06:42,480 --> 00:06:44,760 Det var først i 1988 - 75 00:06:44,920 --> 00:06:51,160 - at toppen af betonkassen blev brudt ned efter et halvt års arbejde. 76 00:06:52,960 --> 00:06:56,560 Historien om dens opførelse og Fæstning Berlin - 77 00:06:56,720 --> 00:07:00,560 - begynder med allierede luftangreb på hovedstaden. 78 00:07:02,080 --> 00:07:04,640 Føreren føler sig ikke længere sikker. 79 00:07:05,760 --> 00:07:09,480 Hitler har altid været besat af at være under jorden. 80 00:07:09,640 --> 00:07:12,880 Det går tilbage til hans skyttegravsoplevelser. 81 00:07:13,040 --> 00:07:18,680 Overlevende fra første verdenskrig føler sig ofte trygge under jorden. 82 00:07:19,760 --> 00:07:24,560 Nazisterne begraver førerbunkeren dybt under kanslerboligens haver. 83 00:07:24,720 --> 00:07:28,160 Der er 13 små rum fordelt på to etager. 84 00:07:28,320 --> 00:07:33,960 Hitlers rum er i den nederste sektion med mest beskyttelse. 85 00:07:35,520 --> 00:07:38,880 40 kilometer syd for Berlin, i byen Zossen - 86 00:07:39,040 --> 00:07:42,880 - liggerne resterne af et andet nazianlæg - 87 00:07:43,040 --> 00:07:46,800 - der giver et enestående indblik i Hitlers bunker. 88 00:07:50,320 --> 00:07:56,160 Tidligere eskadronchef Nigel Dunkley er ekspert i Berlins fald. 89 00:08:03,920 --> 00:08:08,800 Vi befinder os nu i bunkeranlægget Zossen-Wünsdorf. 90 00:08:08,960 --> 00:08:14,440 Anlægget blev bygget af det samme firma, der byggede Hitlers bunker. 91 00:08:14,600 --> 00:08:17,800 Det er det sidste, vi har i Berlin og omkreds -     92 00:08:17,960 --> 00:08:23,880 - som har den samme konstruktion og atmosfære som Hitlers bunker. 93 00:08:26,360 --> 00:08:31,120 Bunkerne dækker et område på næsten 5000 km². 94 00:08:38,560 --> 00:08:44,320 Det var kommunikationscenter for det tyske militær, nazisternes Pentagon. 95 00:08:45,920 --> 00:08:52,080 For at beskytte det mod luftangreb begravede de det 18 m under jorden - 96 00:08:52,240 --> 00:08:57,760 - og gjorde taget ugennemtrængeligt. Det ville Hitler også have. 97 00:09:01,840 --> 00:09:06,120 Det er tre meter beton armeret med stålstænger. 98 00:09:06,280 --> 00:09:11,520 Hitler havde 4,5 meter armeret beton over sin bunker - 99 00:09:11,680 --> 00:09:18,200 - som beskyttede ham mod alt, hvad der kunne bruges mod ham. 100 00:09:20,080 --> 00:09:26,880 Hitlers bunker ligger i fæstningens midte omgivet af vand som en borg. 101 00:09:27,920 --> 00:09:33,120 Spree-floden og Landwehr-kanalen omløber citadellet som en voldgrav. 102 00:09:34,600 --> 00:09:37,440 Det næste lag er de tre flaktårne. 103 00:09:37,600 --> 00:09:43,480 15 meter høje fæstninger med hver 20 antiluftskytsvåben. 104 00:09:48,200 --> 00:09:54,200 Kun ét står endnu, og der er begrænset adgang til dets indre. 105 00:09:54,360 --> 00:09:58,760 Den lokale guide Sion Davies er ekspert i dets konstruktion. 106 00:09:58,920 --> 00:10:05,080 Vi står i den eneste overlevende side af flaktårnet, nordsiden.     107 00:10:05,240 --> 00:10:09,720 Men den giver os et godt indtryk af bygningens omfang. 108 00:10:09,880 --> 00:10:15,920 Flåktårnene bliver hurtigt Berlins vigtigste forsvarsværker. 109 00:10:16,080 --> 00:10:20,480 De kommer i brug, da de allierede styrker begynder at bombe byen. 110 00:10:24,160 --> 00:10:28,240 Ved det første britiske luftangreb var Berlin ret ubeskyttet - 111 00:10:28,400 --> 00:10:32,320 - fordi nazisterne traditionelt ikke havde troet - 112 00:10:32,480 --> 00:10:38,320 - at briterne eller nogen andre ville få held til at bombe Tyskland. 113 00:10:38,480 --> 00:10:44,400 Hitler må bevare Berlin som den fremtidige hovedstad i hans imperium. 114 00:10:45,640 --> 00:10:48,840 Nazisterne iværksatte straks et byggeprogram - 115 00:10:49,000 --> 00:10:52,560 - og opførte beskyttelsesrum og fæstningsværker - 116 00:10:52,720 --> 00:10:56,320 - for at beskytte byerne mod fremtidige bombeangreb - 117 00:10:56,480 --> 00:10:59,280 - og det involverede Hitler sig i. 118 00:11:00,360 --> 00:11:03,480 Flaktårnenes udformning er udtænkt af Hitler - 119 00:11:03,640 --> 00:11:10,040 - som hyrer sin yndlingsarkitekt til at forestå projektet, Albert Speer. 120 00:11:15,920 --> 00:11:21,920 Sådan ser jeg de nye flaktårne. Er planerne gennemførlige? 121 00:11:23,320 --> 00:11:26,800 Ja, selvfølgelig. De er ugennemtrængelige - 122 00:11:26,960 --> 00:11:30,880 - og vil bevogte vores nye, skønne by i århundreder. 123 00:11:33,160 --> 00:11:35,480 Speer er en interessant figur - 124 00:11:35,640 --> 00:11:40,520 - fordi han tror på Hitler og det, som nazisterne repræsenterer - 125 00:11:40,680 --> 00:11:46,920 - men samtidig er utrolig dygtig, begavet og motiveret. 126 00:11:49,440 --> 00:11:55,800 Hitlers tegninger kræver over 100.000 tons beton og stål. 127 00:11:57,720 --> 00:12:03,960 Hver dag fragtes 3700 tons til Berlin bare for at bygge flaktårnene. 128 00:12:04,120 --> 00:12:09,360 Togplanerne ændres for gøre plads til den evige tilstrømning af materialer. 129 00:12:12,560 --> 00:12:19,440 Trods deres omfang opføres hver af bastionerne på blot otte måneder. 130 00:12:25,720 --> 00:12:31,760 Flaktårnenes formål var at hæve de kraftigste tyske kanoner - 131 00:12:31,920 --> 00:12:36,440 - over byens tage, så de fik det bedst mulige skudfelt. 132 00:12:39,600 --> 00:12:45,760 Den kvadratiske bygning har fire tårne med to 128 mm antiluftkanoner. 133 00:12:45,920 --> 00:12:50,880 Kraftige våben bygget til at nedskyde allierede bombefly. 134 00:12:51,040 --> 00:12:56,120 Men når russerne kommer, vil kanonerne pege ned i gaderne. 135 00:12:57,840 --> 00:13:03,120 En af soldaterne, der bemandede tårnkanonerne var Dieter Borkowski - 136 00:13:03,280 --> 00:13:05,960 - som førte dagbog over sine bedrifter. 137 00:13:06,120 --> 00:13:08,520 - Giv agt! - Heil Hitler! 138 00:13:11,600 --> 00:13:13,360 I 1945 - 139 00:13:13,520 --> 00:13:18,880 - var det typisk teenagere som Dieter, der måtte forsvare Berlin. 140 00:13:23,720 --> 00:13:29,280 - Kan jeg hjælpe Dem? - Jeg skal søge om weekendorlov. 141 00:13:29,440 --> 00:13:32,880 - Jeg skal besøge min mor. - Deres navn? 142 00:13:33,040 --> 00:13:39,320 - Dieter Borkowski - Næsten som mit. Inge Dombrowski. 143 00:13:39,480 --> 00:13:43,560 - Hvor er De fra? - Jeg er fra Berlin. 144 00:13:56,080 --> 00:14:00,400 Som blot 18-årig har Dieter aldrig kendt andet end Nazityskland. 145 00:14:00,560 --> 00:14:06,360 Snart må han forsvare sin familie, sin fører og sin nation. 146 00:14:10,400 --> 00:14:16,520 I februar 1945 planlægger russerne ved Oder-floden angrebet på Berlin - 147 00:14:16,680 --> 00:14:20,120 - mens der støder forstærkning til fra Rusland. 148 00:14:25,720 --> 00:14:27,880 De allierede sender bombefly - 149 00:14:28,040 --> 00:14:32,760 - for at jævne Berlin med jorden og afhjælpe russernes invasion. 150 00:14:38,320 --> 00:14:43,680 Fra denne højde kan vi se til den nordlige indfaldsvej til Berlin.     151 00:14:43,840 --> 00:14:50,840 Og antiluftskytset kunne selvfølgelig pege i en hvilken som helst retning - 152 00:14:51,000 --> 00:14:55,880 - som de fjendtlige bombefly skulle vælge at flyve ind over Berlin. 153 00:14:58,640 --> 00:15:04,720 Fra flaktårnenes toppe beskød antiluftskytter de allierede fly. 154 00:15:09,480 --> 00:15:15,800 Med kanoner med en skudvidde på 13 km kan de dække 360 grader. 155 00:15:24,240 --> 00:15:29,280 Selve våbnenes kraft må indregnes i bygningskonstruktionen. 156 00:15:34,240 --> 00:15:40,920 Hvert affyrede skud skabte et tryk på bygningen på omkring 40 tons. 157 00:15:42,560 --> 00:15:47,320 De allierede bombefly rammer flaktårnene adskillige gange - 158 00:15:47,480 --> 00:15:50,840 - men Albert Speers konstruktion virker. 159 00:15:51,000 --> 00:15:55,400 Materialemængden i sig selv gør dem umulige at ødelægge. 160 00:15:55,560 --> 00:16:00,840 Manden med ansvaret for resterne af tårnene er Sascha Kiel. 161 00:16:01,000 --> 00:16:04,800 Her kan man virkelig se, hvor tyk muren var. 162 00:16:04,960 --> 00:16:09,280 Her er to meter beton, og jeg står inde i muren.     163 00:16:09,440 --> 00:16:15,040 Forestil jer, at loftet er dobbelt så tykt, over fire meter armeret beton. 164 00:16:19,800 --> 00:16:26,480 Byen bombes konstant, og berlinerne søger i sikkerhed i de enorme tårne. 165 00:16:26,640 --> 00:16:29,560 Over 15.000 stimler sammen i hvert af dem. 166 00:16:38,160 --> 00:16:41,160 I citadellet søger Hitler også ly. 167 00:16:45,360 --> 00:16:49,400 Han er nødt til at flytte kommandocentralen under jorden - 168 00:16:49,560 --> 00:16:51,600 - i sikkerhed i hans bunker. 169 00:17:02,520 --> 00:17:07,280 Hitler vil kæmpe til det sidste og vil ikke forlade Berlin. 170 00:17:07,440 --> 00:17:11,400 Han vil forskanse sig i bunkeren til den bitre ende.     171 00:17:13,760 --> 00:17:17,880 Nazieliten har adgang til andre beskyttelsesrum. 172 00:17:23,680 --> 00:17:30,680 Vi er i et "luftschutzraum", et beskyttelsesrum mod luftangreb. 173 00:17:31,800 --> 00:17:38,480 Det er et af de mindre, men det ville være fyldt i slutningen af krigen.     174 00:17:40,240 --> 00:17:45,520 Her er en lettere humoristisk vægudsmykning - 175 00:17:45,680 --> 00:17:50,720 - men det gør måske stedet lidt mere hjemligt. 176 00:17:56,640 --> 00:17:59,600 Efter luftangrebene kom berlinerne ud - 177 00:17:59,760 --> 00:18:04,120 - og fandt deres skønne by bombet til ukendelighed. 178 00:18:08,240 --> 00:18:15,240 Ser man billeder fra Berlin i 1945, er det en dommedagsverden. 179 00:18:15,400 --> 00:18:21,560 En verden af ruiner, hvor der knap nok er en intakt vinduesrude tilbage. 180 00:18:21,720 --> 00:18:27,360 Der er murbrokker overalt, uhyggeligt afmagrede mennesker - 181 00:18:27,520 --> 00:18:33,960 - sygdom og kloakindhold i gaderne. En storby, der allerede er ødelagt - 182 00:18:34,120 --> 00:18:38,080 - inden sovjetrusserne er kommet inden for skudvidde. 183 00:18:42,240 --> 00:18:47,960 Berlinerne frygter de fremrykkende russere, der har et skrækkeligt ry. 184 00:18:48,120 --> 00:18:52,480 Tidligere i krigen var nazihæren nået helt til Moskvas byporte - 185 00:18:52,640 --> 00:18:56,680 - og havde begået grusomheder mod folk undervejs. 186 00:18:56,840 --> 00:19:02,920 Men da krigen vendte, og russerne rykkede frem til Berlins bygrænse - 187 00:19:03,080 --> 00:19:05,600 - havde de kun én ting i hovedet. 188 00:19:07,640 --> 00:19:11,600 Sovjethæren havde kæmpet sig gennem områder -     189 00:19:11,760 --> 00:19:18,600 - fra Stalingrad til Berlin og set, hvad nazisoldaterne havde gjort - 190 00:19:18,760 --> 00:19:24,000 - undervejs i de territorier, som det tyske rige havde besat. 191 00:19:24,160 --> 00:19:26,840 Og da de nåede frem, ville de have hævn. 192 00:19:34,960 --> 00:19:38,560 Flygtninge østfra kommer til byen - 193 00:19:38,720 --> 00:19:42,680 - med beretninger om, hvad der venter berlinerne. 194 00:19:42,840 --> 00:19:44,840 Stille! 195 00:19:48,560 --> 00:19:51,520 - Hvad sagde hun? - Ikke noget. 196 00:19:51,680 --> 00:19:53,680 Lyv ikke for mig! 197 00:19:56,800 --> 00:20:02,000 Hun sagde, at når russerne kommer - 198 00:20:02,160 --> 00:20:07,960 - bliver vi ført til Sibiriens miner, og de gør vores kvinder til ludere. 199 00:20:19,840 --> 00:20:24,720 Marts 1945. Efter at have ligget i lejr ved Oder i to måneder - 200 00:20:24,880 --> 00:20:30,640 - har russerne oplagret over syv mio. granater til beskydning af Berlin. 201 00:20:30,800 --> 00:20:33,920 De allierede har vestfra krydset Rhinen. 202 00:20:35,160 --> 00:20:37,280 Mod sine generalers vilje - 203 00:20:37,440 --> 00:20:42,800 - vil Hitler forsvare sin hovedstad, selv uden de lovede vidundervåben. 204 00:20:44,000 --> 00:20:46,720 Arkitekt Albert Speer sagde til ham: 205 00:20:46,880 --> 00:20:52,440 "Vi må beskytte tysk industri, så vi kan genopbygge efter nederlaget." 206 00:20:52,600 --> 00:20:56,000 Og Hitler sagde: "Der bliver ikke noget nederlag!" 207 00:20:56,160 --> 00:20:59,680 Og dagen efter udstedte han Nero-befalingen om - 208 00:20:59,840 --> 00:21:06,240 - at intet af værdi i Berlin måtte forblive intakt til russerne. 209 00:21:06,400 --> 00:21:11,160 Fjenden vil kun efterlade os brændt jord ved sin tilbagetrækning. 210 00:21:13,120 --> 00:21:16,240 Uden det mindste hensyn til vores befolkning. 211 00:21:19,280 --> 00:21:25,440 Jeg beordrer alt af værdi, som fjenden kan bruge, destrueret. 212 00:21:29,000 --> 00:21:33,840 Der skal intet være tilbage! Intet! 213 00:21:34,000 --> 00:21:38,400 Til alles forbløffelse vil Hitler ødelægge industrianlæg - 214 00:21:38,560 --> 00:21:42,120 - strategiske jernbaner og historiske broer. 215 00:21:44,240 --> 00:21:49,920 Nedrivningen af uvurderlig arkitektur forfærder hans chefarkitekt. 216 00:21:53,520 --> 00:21:57,680 Det giver ingen mening at iværksætte nedrivningsarbejde - 217 00:21:57,840 --> 00:22:00,560 - der kan true nationens eksistens. 218 00:22:00,720 --> 00:22:06,000 - Vi må intet efterlade til russerne. - Skal vi lægge alt i ruiner? 219 00:22:06,160 --> 00:22:13,000 Kunne De blot tro på, at krigen kan vindes, ville alt være godt. 220 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 Gør De dét? 221 00:22:16,200 --> 00:22:19,160 De kan jeg ikke med min bedste vilje. 222 00:22:22,120 --> 00:22:25,040 Jeg vil ikke være endnu en nikkedukke - 223 00:22:25,200 --> 00:22:29,200 - der fortæller Dem, at jeg tror på sejr, når jeg ikke gør. 224 00:22:33,920 --> 00:22:37,440 De har 24 timer til at overveje Deres svar. 225 00:22:52,400 --> 00:22:58,040 Den 30. marts 1945 bøjer Albert Speer sig for Hitler. 226 00:22:58,200 --> 00:23:03,800 Han starter den strategiske ødelæggelse af nazisternes industri. 227 00:23:04,800 --> 00:23:09,560 48 kilometer væk ligger russerne i lejr ved Oder-floden - 228 00:23:09,720 --> 00:23:13,600 - 16 kilometer fra første forsvarslinje Seelower Höhen - 229 00:23:13,760 --> 00:23:15,760 - parate til at angribe. 230 00:23:18,040 --> 00:23:24,360 De har nu samlet 41 panserdivisioner og over 9000 angrebsrifler. 231 00:23:25,480 --> 00:23:28,720 Russerne angreb først, når de var ti mod én - 232 00:23:28,880 --> 00:23:32,880 - og helst mindst 40 mod én dér, hvor angrebet blev sat ind. 233 00:23:33,040 --> 00:23:35,520 Altså overvældende antal. 234 00:23:36,960 --> 00:23:43,520 En million russiske tropper, 2500 tanks og 1500 raketkastere. 235 00:23:45,480 --> 00:23:48,800 Hitlers generaler ved, at de er i stort undertal. 236 00:23:48,960 --> 00:23:52,520 Men føreren vil ikke lytte til deres bekymringer. 237 00:23:59,360 --> 00:24:05,360 De generaler fortæller mig, at dit og dat er umuligt. Utroligt! 238 00:24:08,000 --> 00:24:13,960 Hæren må og skal fastholde russerne ved Oder! 239 00:24:15,600 --> 00:24:20,640 Strækningen på 48 kilometer fra Oder til hovedstaden ligger åben. 240 00:24:20,800 --> 00:24:25,480 Det er det sidste forsvar, før Den Røde Hær når hovedstaden - 241 00:24:25,640 --> 00:24:28,880 - i hjertet af Det Tredje Rige. 242 00:24:29,040 --> 00:24:33,160 De tyske generaler ved, at man kun kan holde russerne tilbage - 243 00:24:33,320 --> 00:24:39,760 - ved at drage fordel af terrænet mellem floden og hovedstaden. 244 00:24:39,920 --> 00:24:46,840 Vi står på Seelower Höhen, som er det sidste højdedrag før selve byen. 245 00:24:47,000 --> 00:24:49,960 Et ideelt sted for tyskerne at forsvare. 246 00:24:51,320 --> 00:24:57,560 Fra Seelower Höhen kan tyskerne se fjendens 2500 tanks rykke frem. 247 00:24:57,720 --> 00:25:02,520 For at bedre egne chancer må de reducere antallet af russiske tanks - 248 00:25:02,680 --> 00:25:08,440 - og de udnytter opfindsomt, hvad der allerede er at finde i landskabet. 249 00:25:08,600 --> 00:25:12,680 De vil bruge vandingskanalerne, der gennemskærer landskabet - 250 00:25:12,840 --> 00:25:16,120 - og lave dem om til antitankgrave. 251 00:25:16,280 --> 00:25:19,920 En antitankgrav skal være bredere end en tanks længde - 252 00:25:20,080 --> 00:25:22,320 - så den ikke kan køre over den. 253 00:25:22,480 --> 00:25:25,480 Den forreste skrænt får en hældning på 70° - 254 00:25:25,640 --> 00:25:29,880 - som er let nok til at tanken kan køre direkte ned i graven. 255 00:25:30,040 --> 00:25:33,080 Så må ingeniørtropper lægge en bro over. 256 00:25:33,240 --> 00:25:39,280 Tanksene må stoppe, og det er lettere at ramme tanks, der står stille. 257 00:25:39,440 --> 00:25:44,960 Omkring forhindringerne kan man så koncentrere sine antitankvåben. 258 00:25:45,120 --> 00:25:50,840 Tyskerne laver over 58 kilometer skyttegrave og antitankgrave - 259 00:25:51,000 --> 00:25:53,440 - til at forsvare Seelower Höhen med. 260 00:26:04,560 --> 00:26:07,600 Det sidste slag, kampen om Berlin - 261 00:26:07,760 --> 00:26:12,080 - begynder klokken tre om morgenen den 16. april 1945. 262 00:26:15,480 --> 00:26:20,680 Ved daggry strømmer russiske tanks og infanteri frem. 263 00:26:21,680 --> 00:26:28,120 Russerne havde travlt. De ville ind i Fæstning Berlin hurtigst muligt.     264 00:26:30,440 --> 00:26:37,000 Men efter førstedagen har russerne endnu ikke indtaget Seelower Höhen. 265 00:26:37,160 --> 00:26:43,720 De opdagede, at tyskernes forsvar var langt mere effektivt end ventet. 266 00:26:46,240 --> 00:26:49,480 Selvom er tyskerne har ti gange færre soldater - 267 00:26:49,640 --> 00:26:54,040 - holder de den mægtige Røde Hær tilbage i hele fire dage. 268 00:26:57,520 --> 00:27:02,760 Lige meget hvor opfindsomt og beslutsomt tyskerne forsvarede sig - 269 00:27:02,920 --> 00:27:08,800 - kunne det ikke vare evigt. Det var kun et spørgsmål om tid - 270 00:27:08,960 --> 00:27:15,960 - før de overtallige og lige så beslutsomme russere vandt slaget. 271 00:27:18,360 --> 00:27:21,840 Russiske ingeniørtropper får lagt bro over gravene - 272 00:27:22,000 --> 00:27:27,320 - og den 19. april erobrer russerne Seelower Höhen. 273 00:27:27,480 --> 00:27:32,080 De har mistet over 30.000 mand og 700 tanks - 274 00:27:32,240 --> 00:27:35,320 - men er et skridt nærmere Berlin. 275 00:27:38,800 --> 00:27:43,680 I førerbunkeren fejrer Hitler sin 56 års fødselsdag. 276 00:27:44,760 --> 00:27:49,240 I den sidste offentlige optræden og den sidste optagelse af ham - 277 00:27:49,400 --> 00:27:53,960 - hilser han på nogle overlevende, unge soldater fra Seelower Höhen. 278 00:27:55,280 --> 00:27:57,960 Adolf Hitler lykønsker - 279 00:27:58,120 --> 00:28:03,760 - og overrækker drengene hædersmedaljer, Jernkorset -     280 00:28:03,920 --> 00:28:09,600 - for deres mod til at bekæmpe russiske tanks på ofte tæt hold. 281 00:28:11,360 --> 00:28:17,920 Uden for Berlin stormer 1800 russiske tanks mod byens ydre forsvarsring. 282 00:28:19,400 --> 00:28:23,720 Nazisterne vil bekæmpe dem med et revolutionerende våben: 283 00:28:23,880 --> 00:28:28,240 En letvægts-antitank-missilkaster, Panzerfaust. 284 00:28:28,400 --> 00:28:33,680 Nej, nej, din torsk! Du skal holde den lavt. Se her, jeg viser det. 285 00:28:38,000 --> 00:28:42,280 Det banebrydende missil kan gennembryde ti centimeter panser - 286 00:28:42,440 --> 00:28:45,600 - på næsten 100 meters afstand. 287 00:28:59,520 --> 00:29:03,520 Panzerfaust, "pansernæve", var forud for sin tid. 288 00:29:03,680 --> 00:29:09,920 Det var simpel teknologi. En dreng eller en gammel mand - 289 00:29:10,080 --> 00:29:16,280 - kunne trygt affyre den, for den havde ingen rekyl. 290 00:29:16,440 --> 00:29:20,080 Kom man tæt nok på tanken, kunne man være sikker på - 291 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 - at sprænghovedet havde effekt. 292 00:29:23,000 --> 00:29:29,920 Unge og gamle berlinere optrænes i brugen af de seneste nazivåben. 293 00:29:30,080 --> 00:29:32,920 Og de skal snart komme på prøve. 294 00:29:34,360 --> 00:29:36,960 Sovjetrusserne når Teltow-kanalen 295 00:29:38,960 --> 00:29:42,280 Den 25. april krydser Den Røde Hær kanalen her. 296 00:29:42,440 --> 00:29:45,200 De kommer over i oppustelige både - 297 00:29:45,360 --> 00:29:48,800 - etablerer et brohoved og fører pramme hertil - 298 00:29:48,960 --> 00:29:55,880 - og laver pontonbroer for at få mere intanteri og flere tanks over. 299 00:29:56,040 --> 00:29:58,200 Så rykker de hurtigt - 300 00:29:58,360 --> 00:30:04,320 - op til den næste koncentriske ring i Berlins forsvarsværk, inderringen. 301 00:30:05,800 --> 00:30:10,880 Teltow-kanalen, Berlins ydre forsvarsring, smuldrer på fire dage. 302 00:30:12,120 --> 00:30:16,440 Sovjetrusserne er nu under seks kilometer fra førerbunkeren. 303 00:30:19,360 --> 00:30:23,840 Hitlers generaler ønsker at flygte, og han er rasende. 304 00:30:26,320 --> 00:30:29,760 I byder mig fejhed og lavsind! 305 00:30:29,920 --> 00:30:33,720 Overalt omkring mig er der illoyalitet! 306 00:30:33,880 --> 00:30:40,040 I årevis har I, mine generaler, konstant modsat jer mig! 307 00:30:40,200 --> 00:30:46,360 I årevis! I er forrædere! Forrædere! 308 00:30:47,440 --> 00:30:53,880 Jeg kan ikke længere lede jer forbrydere! Mine ordrer er spildt! 309 00:30:56,920 --> 00:31:00,000 Men, mine herrer - 310 00:31:00,160 --> 00:31:05,360 - hvis I tror, jeg vil forlade Berlin - 311 00:31:05,520 --> 00:31:12,520 - så tager I grueligt fejl! Jeg skød mig hellere en kugle for panden! 312 00:31:14,320 --> 00:31:16,840 Hitler skal ingen steder. 313 00:31:17,000 --> 00:31:21,200 Han tror stadig på, at hans Fæstning Berlin vil modstå russerne. 314 00:31:21,360 --> 00:31:27,160 Men de når hurtigt frem til en af inderringens største forsvarsværker - 315 00:31:27,320 --> 00:31:29,480 - Tempelhof Lufthavn. 316 00:31:29,640 --> 00:31:34,040 Det er her, man har oplagret mad og ammunition. 317 00:31:34,200 --> 00:31:39,200 Alt, som et forsvar kræver, vil blive koncentreret - 318 00:31:39,360 --> 00:31:44,760 - i en konstruktion som denne, en fæstning i en fæstning. 319 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Det er en vigtig gevinst for russerne - 320 00:31:47,600 --> 00:31:52,360 - som med en lufthavn kan bringe nye forsyninger til den udmattede hær. 321 00:31:54,560 --> 00:31:57,920 Men tyskerne har forvandlet lufthavnen til en borg. 322 00:32:01,120 --> 00:32:06,800 Vi har en række tårne her bag mig. Det er ligesom en borg - 323 00:32:06,960 --> 00:32:09,080 - eller Den Kinesiske Mur. 324 00:32:09,240 --> 00:32:13,400 Der er flade tårne, hvorfra man nemt kan spotte artilleri - 325 00:32:13,560 --> 00:32:16,760 - og det er jo en slags forhøjet skyttegravsvæg. 326 00:32:16,920 --> 00:32:20,880 Man kunne spotte artilleri bag denne visuelle afskærmning - 327 00:32:21,040 --> 00:32:26,360 - og skyde højere oppefra mod sovjetrusserne. 328 00:32:30,280 --> 00:32:32,440 Kampene er heftige. 329 00:32:32,600 --> 00:32:37,360 Man kan stadig se spor efter dem i tunnelerne under Tempelhof. 330 00:32:53,480 --> 00:32:59,240 Det har været et kaotisk miljø. Masser af larm, ordrer råbes. 331 00:32:59,400 --> 00:33:05,560 Elektriciteten er røget, og her er fyldt med røg og murstøv. 332 00:33:13,040 --> 00:33:17,680 I den sidste ende vinder den overtallige Røde Hær - 333 00:33:17,840 --> 00:33:22,680 - og den 27. april har russerne kontrol over Tempelhof. 334 00:33:22,840 --> 00:33:26,240 Det er en strategisk kæmpesejr. 335 00:33:26,400 --> 00:33:31,080 Bare 36 timer efter slagets afslutning på stedet her - 336 00:33:31,240 --> 00:33:35,680 - sender de fly ind i denne part af Berlin - 337 00:33:35,840 --> 00:33:39,080 - for at få russiske sårede ud og forsyninger ind. 338 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 Der kommer også jagerfly ind. 339 00:33:43,960 --> 00:33:47,120 Russerne får nye forsyninger og rykker videre. 340 00:33:47,280 --> 00:33:52,280 De møder hård modstand fra berlinere, der forsvarer byen. 341 00:34:08,800 --> 00:34:13,000 Berlin er blevet ramt med over to millioner artillerigranater - 342 00:34:13,160 --> 00:34:17,520 - og murbrokkerne danner tankforhindringer og barrikader. 343 00:34:19,040 --> 00:34:22,800 Det svære terræn giver større muligheder - 344 00:34:22,960 --> 00:34:25,880 - for at fange tanks på tæt hold - 345 00:34:26,040 --> 00:34:32,240 - og sætte kanontårnet ud af spillet og samtidig ødelægge våbnet. 346 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 Det russiske overtal er ikke meget værd - 347 00:34:40,160 --> 00:34:46,120 - mod Hitlerjugends stikangreb med den transportable Panzerfaust. 348 00:35:05,520 --> 00:35:10,960 Hver time rykker Den Røde Hær lige så stille tættere på førerbunkeren. 349 00:35:13,400 --> 00:35:19,320 Tilbagedrevne berlinere søger tilflugt i de usårlige flaktårne. 350 00:35:22,440 --> 00:35:27,280 Omkring 15.000 civile skulle have søgt derind.     351 00:35:27,440 --> 00:35:32,480 "Skulle" er nøgleordet, for vi ved, at folk myldrede ind i bygningerne - 352 00:35:32,640 --> 00:35:39,520 - i tre-fire gange større antal, end de var bygget til. 353 00:35:39,680 --> 00:35:44,520 Op til 60.000 borgere stuver sig sammen i hvert af de tre flaktårne - 354 00:35:44,680 --> 00:35:47,560 - og sætter deres lid til den massive beton. 355 00:35:49,240 --> 00:35:55,920 Udenfor går Den Røde Hær løs på bygningerne med alt, hvad de har. 356 00:35:57,960 --> 00:36:01,360 De russiske tanks stod 300 meter den vej -     357 00:36:01,520 --> 00:36:08,200 - og prøvede at skyde gennem den tre meter tykke mur af armeret beton. 358 00:36:08,360 --> 00:36:10,280 Men det lykkedes ikke. 359 00:36:12,000 --> 00:36:18,720 Selvom sovjethæren vender al kraft mod tårnene, bliver de stående. 360 00:36:21,200 --> 00:36:27,240 De modstod russerne, som dog opslugte resten af Berlin - 361 00:36:27,400 --> 00:36:31,440 - og det betød jo, at russerne bare behøvede at vente. 362 00:36:31,600 --> 00:36:34,160 På et tidspunkt måtte folk give op. 363 00:36:38,000 --> 00:36:43,880 Russerne vælder forbi tårnene og hen mod Rigsdagen og førerbunkeren. 364 00:36:45,480 --> 00:36:49,640 Den næste forsvarslinje er vandet, der omgiver citadellet. 365 00:36:49,800 --> 00:36:55,440 Tyskerne har sprængt alle broer hen over det - pånær én. 366 00:36:55,600 --> 00:36:59,760 Den ydre og indre forsvarsring er blevet brudt - 367 00:36:59,920 --> 00:37:04,080 - og nu er vi ved selve citadellets forsvarslinje. 368 00:37:04,240 --> 00:37:06,520 Citadellet ligger derovre - 369 00:37:06,680 --> 00:37:12,960 - men de tyske ingeniørtropper har ikke fået ødelagt Moltke-broen. 370 00:37:14,280 --> 00:37:17,320 Broen her er det sidste større støttepunkt - 371 00:37:17,480 --> 00:37:22,240 - mellem sovjethæren og selveste Hitlers bunker. 372 00:37:29,560 --> 00:37:32,480 Den 28. april 1945. 373 00:37:32,640 --> 00:37:37,000 I skumringen indleder russerne deres angreb på Berlins citadel. 374 00:37:37,160 --> 00:37:42,520 Kan de vinde kontrollen med Moltke-broen, vil byen falde. 375 00:37:42,680 --> 00:37:46,480 Broen her blev heftigt og bittert forsvaret.     376 00:37:46,640 --> 00:37:49,880 Jo tættere man kom på citadellet - 377 00:37:50,040 --> 00:37:53,720 - desto mere desperate og fanatiske blev tropperne. 378 00:37:55,280 --> 00:37:59,160 Forsvaret af denne bro er nazisternes sidste håb. 379 00:37:59,320 --> 00:38:04,480 Krydser russerne broen, kan de røre ved deres ultimative mål: 380 00:38:04,640 --> 00:38:06,800 Hitler i sin bunker. 381 00:38:06,960 --> 00:38:10,520 Det er vigtigt for russerne at fremvise Hitlers lig.     382 00:38:10,680 --> 00:38:16,240 De har kæmpet så hårdt mod det topstyrede regime og dets fører. 383 00:38:18,800 --> 00:38:25,040 Russerne indtager broen ved midnat; de er omsider i citadellet. 384 00:38:25,200 --> 00:38:30,240 Nu er det kun førerbunkeren, der skiller russerne og Hitler. 385 00:38:30,400 --> 00:38:33,640 Han sætter sin sidste plan i værk. 386 00:38:40,440 --> 00:38:45,640 Den 29. gifter han sig med sin elskerinde, Eva Braun - 387 00:38:45,800 --> 00:38:48,520 - som belønning for hendes loyalitet. 388 00:38:53,120 --> 00:38:56,880 Den 30. april omkring klokken 15.30 - 389 00:38:57,040 --> 00:39:00,920 - begår han selvmord sammen med hende i bunkeren. 390 00:39:05,960 --> 00:39:12,800 Hitler vidste, Mussolini var blevet urineret på og hængt op på et torv. 391 00:39:12,960 --> 00:39:16,800 Hitler fik sit lig brændt for at undgå den skæbne. 392 00:39:24,640 --> 00:39:28,600 Fra førerens hovedkvarter meddeles det - 393 00:39:28,760 --> 00:39:34,240 - at vores fører Adolf Hitler i eftermiddag - 394 00:39:34,400 --> 00:39:37,960 - på sin kommandopost i Rigskancelliet - 395 00:39:38,120 --> 00:39:43,520 - hvor han kæmpede mod bolsjevismen til det sidste - 396 00:39:43,680 --> 00:39:45,840 - faldt for Tyskland. 397 00:39:49,760 --> 00:39:54,120 Efter nyheden om Hitlers død følte berlinerne sig ladt i stikken - 398 00:39:54,280 --> 00:40:00,800 - af manden, der fremstillede sig som deres leder og nationens fader. 399 00:40:00,960 --> 00:40:05,800 Inde i flaktårnet finder Dieter tragiske omkomne. 400 00:40:05,960 --> 00:40:10,200 Næsten 4000 berlinere tager deres eget liv under slaget - 401 00:40:10,360 --> 00:40:14,080 - i stedet for at overgive sig til sovjethæren. 402 00:40:17,200 --> 00:40:24,120 Sergent? Har De set Inge Dombrowski? 403 00:40:24,280 --> 00:40:30,120 Hun er død. Løjtnant Seidler skød hende. 404 00:40:43,760 --> 00:40:49,160 Russerne står uden for regeringsbygningerne og Rigsdagen. 405 00:40:51,160 --> 00:40:55,680 Tre angreb mislykkes - med store russiske tab. 406 00:40:55,840 --> 00:40:59,360 De må sprænge sig vej gennem de tilmurede indgange - 407 00:40:59,520 --> 00:41:01,800 - og kæmpe mand mod mand. 408 00:41:06,360 --> 00:41:10,920 Klokken 22.40 den 30. april 1945 - 409 00:41:11,080 --> 00:41:15,920 - hejses Sovjetunionens røde flag over bygningen. 410 00:41:16,080 --> 00:41:22,840 Det betyder, at alle forsvarslinjer, som tyskerne har stillet i vejen - 411 00:41:23,000 --> 00:41:25,400 - er blevet brudt af Den Røde Hær. 412 00:41:25,560 --> 00:41:32,000 Nazityskland er øjensynligt besejret og krigen i Europa så godt som slut. 413 00:41:41,640 --> 00:41:45,240 En for få år siden højtagtet, moderne storby - 414 00:41:45,400 --> 00:41:48,880 - er blevet reduceret til murbrokker. 415 00:41:49,040 --> 00:41:53,720 Blot syv timer efter Hitlers selvmord er Fæstning Berlin faldet. 416 00:42:00,920 --> 00:42:06,760 En fjerdedel af byen lå i ruiner, 500.000 lejligheder blev ødelagt - 417 00:42:06,920 --> 00:42:11,240 - byens infrastruktur var smadret, der var ikke rent drikkevand. 418 00:42:11,400 --> 00:42:16,960 Kvinder blev tvunget til slavearbejde og ryddede veje for murbrokker. 419 00:42:17,120 --> 00:42:22,640 Og stanken af rådnende lig i de sammenstyrtede bygninger. 420 00:42:25,920 --> 00:42:30,520 Sovjetstyrkerne mistede over 80.000 mand i slaget om Berlin. 421 00:42:30,680 --> 00:42:33,760 Det tyske dødstal var næsten det dobbelte. 422 00:42:40,240 --> 00:42:45,280 Vi bør huske, at slaget om Berlin aldrig burde være udkæmpet - 423 00:42:45,440 --> 00:42:48,080 - og at det udelukkende blev udkæmpet - 424 00:42:48,240 --> 00:42:55,080 - fordi Hitler nægtede at se det uundgåelige nederlag i øjnene. 425 00:42:55,240 --> 00:43:00,880 Og hele denne by og meget mere til blev ofret på hans egos alter. 426 00:43:03,160 --> 00:43:08,400 Albert Speer afsoner 20 års fængsel for sin rolle i krigsforbrydelserne. 427 00:43:08,560 --> 00:43:10,800 Da han løslades i 1966 - 428 00:43:10,960 --> 00:43:15,440 - skriver han om sine oplevelser som Det Tredje Riges arkitekt. 429 00:43:17,120 --> 00:43:20,880 Dieter studerer historie i Berlin og bliver journalist. 430 00:43:21,040 --> 00:43:25,320 Han dør af naturlige årsager i år 2000, 71 år gammel. 431 00:43:27,520 --> 00:43:32,000 En uge efter Berlins fald overgiver Tyskland sig officielt. 432 00:43:32,160 --> 00:43:38,200 Den 8. maj bekendtgøres sejren i Europa.                 433 00:43:38,360 --> 00:43:44,320 Da japanerne overgiver sig fire måneder senere, er krigen slut.                 434 00:43:45,560 --> 00:43:50,600 Trods nazisternes banebrydende teknologi og megakonstruktioner -                 435 00:43:50,760 --> 00:43:53,840 - er Hitlers Tredje Rige faldet -                 436 00:43:54,000 --> 00:43:59,800 - og over 60 mio. har mistet livet i historiens dødeligste konflikt.                 437 00:43:59,880 --> 00:44:00,880 Tekster: T.R. Møller