1 00:00:18,308 --> 00:00:23,136 إصابة موفقة هيا , لنذهب 2 00:00:23,171 --> 00:00:27,311 لنذهب 3 00:00:33,219 --> 00:00:34,791 حسناً 4 00:00:42,427 --> 00:00:45,095 !تراجع 23 00:01:02,943 --> 00:01:05,826 ...مايك كولن , مايك غران 24 00:01:05,861 --> 00:01:07,944 احتجنا اليه ...استخدمناه 25 00:01:07,979 --> 00:01:09,798 إتكأنا عليه 26 00:01:09,833 --> 00:01:13,093 لقد كان مصدر قوتنا 27 00:01:13,128 --> 00:01:16,725 اعرف هذا الرجل اعرف من يدعمه كذلك 28 00:01:18,049 --> 00:01:23,726 ببساطة , لا احد قد يقارن أبداً بمايك ويبستر 29 00:01:23,761 --> 00:01:30,012 أيها السيدات السادة , انه أعجوبة كرة القدم الوطنية وقاعة المشاهير 30 00:01:30,047 --> 00:01:33,649 !رقم 52... آيرن مايك ويبستر 31 00:01:33,684 --> 00:01:40,431 || صــدمـــة || ترجمـة : د.محمـود خـالـد www.MovizLand.com 32 00:01:43,452 --> 00:01:47,944 أود أن ابدأ بوضوح 33 00:01:47,979 --> 00:01:51,685 أردت أن اكون مرحاً ولكنى أريد أن اكون صادقاً 34 00:01:53,222 --> 00:01:58,766 الناس بالخارج هم جماهير رائعون 35 00:01:58,801 --> 00:02:02,831 آملاً, وبينما نمر بهذا 36 00:02:02,866 --> 00:02:07,875 أريدكم أن تفهموا أن اعظم شئ قد حدث إلى 37 00:02:07,910 --> 00:02:11,539 في خبرتي في كرة القدم الأمريكية 38 00:02:12,102 --> 00:02:18,632 هي حصولي على الفرصة للعمل مع الناس بينما آتى وأذهب 39 00:02:19,464 --> 00:02:23,265 ...ولنفس الغرض ...التضحية 40 00:02:32,600 --> 00:02:38,383 ..سأقول هذا انه أمر مؤلم أن تلعب كرة القدم كما هو واضح 41 00:02:39,078 --> 00:02:43,887 وليس الأمر ممتعاً 42 00:02:43,922 --> 00:02:50,200 تحت حرارة الشمس وتصادم الرؤوس انه ليس شيئاً طبيعياً 43 00:03:03,138 --> 00:03:07,441 كنت خائفاً أن افشل اقسم بالرب , خِفت الفشل 44 00:03:08,481 --> 00:03:10,873 ولازلت خائفاً من هذا 45 00:03:40,828 --> 00:03:45,791 وكل ما علينا فعله هو إنهاء اللعبة 46 00:03:47,277 --> 00:03:50,607 وان أنهيناها سنربح 47 00:04:02,495 --> 00:04:06,270 " مبنى على قصة حقيقية " 48 00:04:08,893 --> 00:04:12,092 (بيتسبرغ) 49 00:04:13,345 --> 00:04:17,280 سبتمبر عام 2002 50 00:04:21,487 --> 00:04:26,505 طلبت الولاية بعد المحاكمة وثيقة الوفاة 51 00:04:26,540 --> 00:04:30,219 ودليلان على سبب أننا سنعرف أي شئ جديد منك 52 00:04:30,759 --> 00:04:33,907 دكتور أومالو هل لديك درجة طبية 53 00:04:34,316 --> 00:04:38,758 أجل , من جامعة نيجيريا 54 00:04:38,793 --> 00:04:41,945 أنوغو , نيجيريا 55 00:04:42,490 --> 00:04:49,210 وقمت برسالتي في جماعة كولومبيا في نيويورك 56 00:04:50,157 --> 00:04:55,531 وأيضأ لدى درجات عليا في الصحة العامة و الإبيدرميولوجى 57 00:04:55,566 --> 00:05:00,527 إضافة إلى أنني طبيب متمرس 58 00:05:00,562 --> 00:05:04,187 مع تخصص في طب حالات الطوارئ 59 00:05:04,222 --> 00:05:09,628 وبالطبع , أنا متخصص في كلا الباثولوجي والباثولوجي الإكلينيكي 60 00:05:09,663 --> 00:05:11,648 والباثولوجي الذرى 61 00:05:11,683 --> 00:05:17,151 تركيزي على الباثولوجي النووي , في اختبارات الدماغ 62 00:05:17,186 --> 00:05:19,864 أنا آسف للغاية 63 00:05:19,899 --> 00:05:25,196 أنا أيضأ اكمل شهاداتي في جامعة كارنغي مالين 64 00:05:26,442 --> 00:05:30,915 وقبل أن آتي إلى أمريكا درجة الماجستير 65 00:05:30,950 --> 00:05:34,877 في نظرية الموسيقى من المدرسة الملكية للموسيقى بلندن 66 00:05:38,512 --> 00:05:42,964 ولكن , سؤالك الأصلي ماذا يمكنني أن اضيف؟ 67 00:05:45,196 --> 00:05:50,230 تخصصي هو علم الموت 68 00:05:50,265 --> 00:05:55,750 أعتقد اكثر لم يموت أناس اكثر ممن يعيشون 69 00:05:58,900 --> 00:06:01,354 يد الميت 70 00:06:01,389 --> 00:06:04,413 مكسورة , وأصابع مشوهة 71 00:06:04,448 --> 00:06:08,694 يد المرأة حاربت بشراسة لأجل حياتها 72 00:06:08,729 --> 00:06:10,155 وخسرت 73 00:06:11,666 --> 00:06:17,338 يد المتهم, توماس جميباس وهو ملوث بدماء الضحية 74 00:06:17,373 --> 00:06:19,634 ألا يضيف هذا أن الولاية لديها الرجل المناسب؟ 75 00:06:19,669 --> 00:06:26,090 اعتقدت ذلك , حتى مقابلتنا الشرطية مع السيد شيماس رقم 20070 76 00:06:26,125 --> 00:06:29,788 لقد سمعته يقول بوضوح "انا أكره الدماء" 77 00:06:30,457 --> 00:06:33,423 لقد كانت لدى سنة مكسورة وأنا طفل ذات مرة 78 00:06:33,458 --> 00:06:35,708 ولم تتوقف عن النزيف 79 00:06:35,743 --> 00:06:37,757 لذا , أصابني الفضول - عن ماذا - 80 00:06:37,792 --> 00:06:40,579 اليد , لم أتمكن من النظر إلى ما بداخلها 81 00:06:40,614 --> 00:06:45,126 تلك الإختلافات لذا بدا عقلي يصاب بالجنون 82 00:06:45,161 --> 00:06:49,352 أنا أحاول أن اعرف - أن كان لدى تاريخ عائلة توماس شيموس مع مرض الهيموفيليا 83 00:06:49,852 --> 00:06:52,819 سألت والده وقال لا 84 00:06:52,854 --> 00:06:56,587 ولكن , هناك خيط من الهيموفيليا 85 00:06:56,622 --> 00:07:02,904 إنها نادرة للغاية ولم تختبر من قبل 86 00:07:02,939 --> 00:07:08,091 يداه ربما قد لامست الضحية ربما , لمساعدتها 87 00:07:08,126 --> 00:07:10,668 حملت يداه سلاح الجريمة 88 00:07:10,703 --> 00:07:15,205 لو حدث انه قد خدش أو تم عضه لكان قد نزف حتى الموت 89 00:07:15,240 --> 00:07:19,034 ولكن ولاية بنسلفينيا تمضى قدما نحو 90 00:07:19,069 --> 00:07:22,758 أن العقوبة ستكون قتل رجل برئ 91 00:08:35,686 --> 00:08:38,078 صباح الخير غريسي - صباح الخير يا دكتور أومالو - 92 00:08:38,113 --> 00:08:40,537 إليك القضايا الخاصة باليوم - هذا من البارحة - 93 00:08:40,572 --> 00:08:43,294 لديك حالة اليوم 94 00:08:43,329 --> 00:08:44,499 أجل 95 00:08:51,133 --> 00:08:53,566 لنبدأ مع ريتشل غرين 96 00:09:18,316 --> 00:09:21,673 حسنا يا ريتشل أنا احتاج إلى مساعدتك 97 00:09:22,205 --> 00:09:24,818 أننا في هذا سوياً 98 00:09:24,853 --> 00:09:26,776 أرجوك ساعدينى على معرفة ما حدث إليك 99 00:09:26,811 --> 00:09:29,648 ها نحن ذا 100 00:09:34,444 --> 00:09:35,976 غريسي 101 00:09:36,011 --> 00:09:39,244 يستخدم الدكتور أومالو أغراضاً مختلفة تصنع جلبةً أقل 102 00:10:28,645 --> 00:10:32,135 أرى انه بسبب العلاقة بين 103 00:10:32,170 --> 00:10:35,357 العلاج الذاتي ...وسرطان الدماغ المبكر 104 00:10:35,392 --> 00:10:38,004 ...مما يؤدى إلى جرعة زائدة 105 00:10:38,039 --> 00:10:40,212 انت لن تتملص منها يا بينيت 106 00:10:40,247 --> 00:10:42,979 أن عرفت كيف عاشت سأعرف لم ماتت 107 00:10:43,531 --> 00:10:46,034 وعليك أن تحذر يا داني 108 00:10:46,069 --> 00:10:48,984 يوماً ما قد أقوم بتشريحك 109 00:10:50,419 --> 00:10:53,798 الدكتور كرايل ويكت المرشح الديمقراطي 110 00:10:55,507 --> 00:10:58,478 دكتور ويكت , الطبيب أومالو هنا لرؤيتك 111 00:10:58,513 --> 00:11:01,692 انت تعلم السبب في انك لن تعود إلى نيجيريا أليس كذلك؟ 112 00:11:01,727 --> 00:11:04,900 أجل , لأننى اذكرك بنفسك 113 00:11:04,935 --> 00:11:07,723 اقل وسامة فقط إجلس 114 00:11:09,966 --> 00:11:14,567 ماذا يحدث بحق الجحيم هناك؟.- لا شئ , أنا أقوم بعملى, أنا بخير - 115 00:11:14,602 --> 00:11:19,136 أن لست بخير , يكرهك داني أنا لم أري أي شئ كهذا 116 00:11:19,872 --> 00:11:21,881 اعتقد انك تعمل ببطء 117 00:11:21,927 --> 00:11:25,384 أنا طبيب الموتى هم مرضاي 118 00:11:25,419 --> 00:11:26,977 أنا أعاملهم باحترام 119 00:11:27,012 --> 00:11:28,716 ولكن أعليك التحدث اليهم؟ 120 00:11:28,751 --> 00:11:31,406 أن كان عليك فعل هذا تحدث اليهم داخل رأسك 121 00:11:31,585 --> 00:11:35,555 ولقد ناقشنا أمر السكاكين لازلت تلقى بهم 122 00:11:35,590 --> 00:11:38,939 إننا وكالة عامة في بيتبرغ هذا مكلف 123 00:11:38,974 --> 00:11:39,880 أننا نستخدمهم 124 00:11:39,915 --> 00:11:45,665 هل تريدني أن افتح جثة والدتك بنفس السكين التي استخدمها مع قاتل متسلسل؟ 125 00:11:48,957 --> 00:11:52,743 أجل , سأطلب هذا على الأرجح 126 00:11:54,645 --> 00:11:56,472 انت لست جاداً 127 00:11:56,507 --> 00:12:02,571 انت بحاجة إلى خليلة , انت بحاجة إلى لمس احد حي 128 00:12:02,606 --> 00:12:07,468 النساء عادة هم مزعجات , ولكنهم مذهلات 129 00:12:07,503 --> 00:12:08,761 اعطهم محاولة 130 00:12:08,796 --> 00:12:09,766 حسناً 131 00:12:09,801 --> 00:12:14,033 كن فقط اقل تمسكاً ارتخ اكثر 132 00:12:14,068 --> 00:12:15,417 أجل 133 00:12:15,452 --> 00:12:18,917 انها قضية وفاة أخرى لرجل 134 00:12:19,224 --> 00:12:21,654 ألف دولار لك 135 00:12:23,092 --> 00:12:25,366 رقم تسلسل 136 00:12:57,242 --> 00:13:00,411 مرحباً يارجل 137 00:13:00,446 --> 00:13:03,134 هل كنت تداعب احدهم؟ 138 00:13:05,174 --> 00:13:08,436 مايك؟ أنا جاستن 139 00:13:08,471 --> 00:13:12,205 ماذا حل بك؟ 140 00:13:23,217 --> 00:13:25,165 أيها المهرج 141 00:13:26,147 --> 00:13:28,298 أنا قلق بشانك يارجل 142 00:13:28,660 --> 00:13:31,349 مايك , مايك 143 00:13:31,384 --> 00:13:34,262 لا تفعلها 144 00:13:34,297 --> 00:13:39,455 ...لا بأس , انما 145 00:13:42,219 --> 00:13:44,456 لقد كنت نجم كرة قدم يا مايك 146 00:13:44,953 --> 00:13:47,338 نجم محترف يا مايك 147 00:13:53,867 --> 00:13:57,587 مايك , مهلاً 148 00:13:59,051 --> 00:14:01,093 تمالك 149 00:14:05,052 --> 00:14:07,403 بدأت أنسي أموزاً 150 00:14:08,728 --> 00:14:12,133 أقول هذا الهراء لأولادى 151 00:14:12,168 --> 00:14:14,734 أكاد اقذف بزوجتى في الحائط 152 00:14:16,785 --> 00:14:21,698 لم اعتقد أنني سأفعل هذا مطلقاً - لا , لا تستسلم - 153 00:14:22,675 --> 00:14:24,636 كل ما علينا فعله 154 00:14:26,519 --> 00:14:29,896 هو إنهاء اللعبة وسنكون الرابحين 155 00:15:24,110 --> 00:15:25,738 طاب يومك من الجيد رؤيتك 156 00:15:25,773 --> 00:15:28,782 دكتور مولاي - أيها الأب - 157 00:15:29,836 --> 00:15:33,595 كيف حالك لدينا عضو جديد , امرأة شابة من كينيا 158 00:15:33,630 --> 00:15:37,336 لقد أتت إلينا منذ بضعة أسابيع وهى بحاجة إلى مساعدتنا 159 00:15:37,371 --> 00:15:38,975 كم تحتاجين لها؟ 160 00:15:39,010 --> 00:15:42,221 انها تحتاج إلى مأوى يا بينيت , حتى نجد لها مأوى دائم 161 00:15:42,256 --> 00:15:46,340 أنا , أنا , أنا اعمل على رسالتى أنا ادرس بكتبي 162 00:15:46,375 --> 00:15:48,932 بكل مكان - انها فتاة لطيفة - 163 00:15:48,967 --> 00:15:52,234 ارتادت مدرسة بريطانية , انها تريد العمل 164 00:15:52,269 --> 00:15:54,491 إننا نحاول مساعدتها بالكنيسة هنا 165 00:15:54,526 --> 00:15:59,117 إننا نسألك , لأننا نعرف انها ستكون بأمان 166 00:15:59,152 --> 00:16:04,211 ليباركك الرب يا بينيت - أشكرك أيها الأب - 167 00:16:06,090 --> 00:16:07,971 أين هى؟ 168 00:16:38,727 --> 00:16:43,247 لذا 169 00:16:50,828 --> 00:16:56,183 هذا , بشكل أساسي مكتبي هناك 170 00:17:03,365 --> 00:17:05,483 اهذا والدك؟ 171 00:17:05,518 --> 00:17:08,928 أجل , الزعيم 172 00:17:10,912 --> 00:17:13,531 وهذا الخوخ الخاص بى 173 00:17:13,566 --> 00:17:15,491 لايجب أن يكون هنا 174 00:17:16,498 --> 00:17:20,928 غرفتك ...هناك 175 00:17:20,963 --> 00:17:24,014 المفتاح لأجلك 176 00:17:27,888 --> 00:17:33,589 كيف تكونين مع المال؟ لدى البعض 177 00:17:36,213 --> 00:17:41,202 الحاجة ليست ضعفاً 178 00:17:41,988 --> 00:17:45,963 الحاجة هي حاجة 179 00:17:46,596 --> 00:17:50,467 اعرف أين تكونين كنت مكانك 180 00:17:52,145 --> 00:17:59,387 انت في أمريكا الآن لذا عليك أن تكوني افضل نسخة من نفسك 181 00:18:00,127 --> 00:18:05,033 إن كنت لا تعرفين ما يكون هذا عليك أن تختارى شيئاً وتزيفيه 182 00:18:05,514 --> 00:18:09,446 انها هنا 183 00:18:09,906 --> 00:18:12,599 ماذا اخترت انت؟ 184 00:18:12,634 --> 00:18:18,867 كى تزيفه؟ - أنا اخترت رجلا أبيض عجوزٌ واصلع - 185 00:18:18,902 --> 00:18:22,421 ولم هذا؟ 186 00:18:23,780 --> 00:18:27,832 لأنه الأفضل فيما يفلعه 187 00:18:28,438 --> 00:18:31,552 أتريدين أن ترى غرفتك؟ 188 00:18:45,771 --> 00:18:48,416 لقد عملت كممرضة 189 00:18:48,451 --> 00:18:51,162 في مستشفى اوغاكان في نيروبي 190 00:18:53,117 --> 00:18:57,288 أنا أتفهم ولا اقصد الإهانة 191 00:19:01,996 --> 00:19:05,923 !انت استيقظ 192 00:19:06,158 --> 00:19:08,061 استيقظ يا هذا 193 00:19:08,096 --> 00:19:10,911 هيا , هذا ليس فندقاً لا يمكنك النوم هنا 194 00:19:10,946 --> 00:19:12,836 إفتح نافذتك اذهب 195 00:19:19,694 --> 00:19:23,773 انت مايك ويبستر, صحيح !يا مايك 196 00:19:24,024 --> 00:19:27,737 لقد استدعيته , إنه آت - سأذهب لرؤيته - 197 00:19:29,422 --> 00:19:33,075 هيا 198 00:19:33,110 --> 00:19:35,375 هيا 199 00:19:38,184 --> 00:19:41,375 من هذا؟ 200 00:19:51,564 --> 00:19:53,369 أن مايك هنا 201 00:19:54,914 --> 00:19:56,748 مرحباً يا مايك - انظر - 202 00:19:56,783 --> 00:19:59,945 اتسمعنى؟ - ...أجل , انما - 203 00:19:59,980 --> 00:20:04,457 أنا , أنا 204 00:20:04,492 --> 00:20:08,305 أنا مصاب بالفزع - سنساعدك الآن , ماذا تعاطيت الآن - 205 00:20:08,340 --> 00:20:11,612 لا , لا شئ 206 00:20:11,647 --> 00:20:14,414 ديكسترين , بروزاك - أجل , ديكستر - 207 00:20:14,449 --> 00:20:17,649 أجل - أجلس - 208 00:20:17,684 --> 00:20:21,698 انه لاصق للغاية - اتصلى بزوجته - 209 00:20:21,733 --> 00:20:23,758 واخبريها انه أسوأ انه أسوأ بكثير 210 00:20:23,793 --> 00:20:25,698 انت طبيبي 211 00:20:25,733 --> 00:20:29,781 لقد كنت طبيب الفريق كحال الجميع - حسنا , إذن يا طبيبي الفريق - 212 00:20:29,816 --> 00:20:33,725 حسنا يا طبيب الفريق لم لا تساعدنى؟ 213 00:20:33,760 --> 00:20:35,861 سوف أساعدك - انت لا تساعدنى - 214 00:20:35,896 --> 00:20:38,602 عليك أن تصلح هذا عليك أن تصلح هذا حسناً؟ 215 00:20:38,637 --> 00:20:40,278 هنا , حسناً؟ 216 00:20:40,313 --> 00:20:43,138 هنا , أنا أموت هنا 217 00:20:43,565 --> 00:20:46,677 أنا أموت هنا , حسناً؟ 218 00:20:46,712 --> 00:20:48,905 لا بأس 219 00:20:49,991 --> 00:20:54,582 دعنى أعطيك شيئاً يساعدك يا مايك انت تريد الراحة , أليس كذلك؟ 220 00:20:54,617 --> 00:20:58,876 أريدك فقط أن تساعدنى أريدك فقط أن تساعدنى 221 00:20:58,911 --> 00:21:02,111 ساعدني فحسب 222 00:21:02,816 --> 00:21:06,554 تفضل بالجلوس 223 00:21:11,615 --> 00:21:14,223 أغطني العقار 224 00:21:14,258 --> 00:21:17,697 أرني ما سيساعدنى 225 00:21:21,518 --> 00:21:23,543 تفضل بالجلوس يا مايك 226 00:21:28,075 --> 00:21:30,291 استرخ يا مايك 227 00:21:34,549 --> 00:21:37,095 انت ترتاح الآن يا مايك 228 00:21:40,687 --> 00:21:43,948 ما الذى به؟ ورم؟ - 229 00:21:43,983 --> 00:21:47,503 كلا , كان كل الفحص الخاص به نظيفاَ 230 00:22:24,366 --> 00:22:28,529 منذ أعوام على ترك ويبستر لعائلته 231 00:22:28,564 --> 00:22:31,583 ونام في الشارع وتشرد 232 00:22:31,618 --> 00:22:33,551 هذا يوم عصيب على مدينة بيتسبرغ 233 00:22:33,586 --> 00:22:36,633 أتذكر الجلوس مع والدى 234 00:22:36,668 --> 00:22:39,549 ويعطينى مثالاً على عمله الجاد 235 00:22:39,584 --> 00:22:42,255 يخبرنى انه عندما يطاح به فانه ينهض مجدداً 236 00:22:42,290 --> 00:22:46,141 معذرة , أن لا أشاهد التلفاز عادة 237 00:22:46,528 --> 00:22:48,575 فلم لديك واحد؟ 238 00:22:48,610 --> 00:22:51,315 لدى الفرد تلفازا في هذا البلد 239 00:23:00,540 --> 00:23:04,076 أنا آسف لا أتناول الفطور عادة 240 00:23:04,813 --> 00:23:07,684 يجب عليك تناول الفطور في هذا البلد 241 00:23:19,444 --> 00:23:24,941 مولاي , أشكرك على النعمة التي أنعمت بها علينا 242 00:23:24,976 --> 00:23:29,001 ساعدنا من فضلك على شكر نعمتك 243 00:23:29,489 --> 00:23:30,829 آمين 244 00:23:31,524 --> 00:23:32,550 !بينيت 245 00:23:32,585 --> 00:23:37,732 فقط عقب ساعات بعد أن عثر عليه قرب مشفى لاعب كرة القدم , آيرون مايك ويبستر 246 00:23:37,767 --> 00:23:39,993 ماذا يجرى؟ - مايك ويبستر - 247 00:23:40,240 --> 00:23:44,819 من يكون؟ - انه لاعب عظيم, انه محارب حقيقي - 248 00:23:45,778 --> 00:23:49,326 بأى مركز؟ - الرجل الضخم في المنتصف , هايكسن 249 00:23:49,361 --> 00:23:53,767 لقد لعب طفلي كرة القدم بسبب هذا الرجل أنا آسف , أنا لم اعرف من يكون - 250 00:23:53,802 --> 00:23:56,855 أن كنت ستعيش في هذه المدينة وتعمل بها - دوني - 251 00:23:56,890 --> 00:23:59,083 لا اصدق ما تقوله - 252 00:23:59,118 --> 00:24:01,951 كما تعلم أنني وضعت على الجدول لهذه العطلة 253 00:24:01,986 --> 00:24:04,201 لقد وضعت على الجدول لكل عطلة 254 00:24:04,236 --> 00:24:07,957 هيا , هيا 255 00:24:10,491 --> 00:24:12,774 توقفت المدينة بأكملها عن العمل 256 00:24:12,809 --> 00:24:15,261 لقد كان الرجل الذى أغطانا الأمل عندما لم يكن هناك أمل 257 00:24:15,296 --> 00:24:19,401 فقط... اتركه وشأنه 258 00:24:22,263 --> 00:24:24,501 انظر إلى طقم أسنانه 259 00:24:24,536 --> 00:24:28,202 لقد كان يسحبهم ويلصقهم بسرعة شديدة إلى الداخل 260 00:24:30,406 --> 00:24:32,600 غريسي أوتبسي نم فضلك 261 00:24:32,635 --> 00:24:35,571 هيا , بربك يارجل لاحاجة تشريح جثة هذا الرجل 262 00:24:35,606 --> 00:24:40,476 لم يبدوا ابن المدينة المفضل لهذه المدينة أن ينعزل على نفسه 263 00:24:40,511 --> 00:24:43,074 ومشرد في الخمسينيات 264 00:24:43,109 --> 00:24:46,639 أزمة قلبية ربما طريقة موته ولكن ليس السبب 265 00:24:47,027 --> 00:24:49,215 جهزى الجثة من فضلك 266 00:24:55,126 --> 00:25:01,154 ...اعتقد أن مايقصده هو أن احيانا في الحياة , انت فقط 267 00:25:01,189 --> 00:25:03,965 عليك أن تتركها وشأنها 268 00:25:04,000 --> 00:25:06,645 ولكن , أحيانا لا يمكنك 269 00:25:07,706 --> 00:25:12,137 هل تعتقد انه يعتقد أن هذا هو الوقت حيث يجب أن اتركه وشأنه 270 00:25:12,172 --> 00:25:13,958 لا , لا اعتقد 271 00:25:13,993 --> 00:25:17,468 لم اتركه وشان أبداً لهذا يكرهني الناس 272 00:26:03,063 --> 00:26:09,043 مايك , يقول الناس أموزاً سيئة عنك 273 00:26:09,979 --> 00:26:12,798 يمكنني معرفة وجود خطأ ما 274 00:26:13,469 --> 00:26:15,352 ولكن لا يمكنني فعل هذا وحدى 275 00:26:15,430 --> 00:26:19,369 أنا احتاج إلى مساعدتكم , لأخبر العالم بما حدث إليك 276 00:27:25,908 --> 00:27:29,089 معذرة 277 00:27:30,536 --> 00:27:36,313 آثار عادية لمادة رمادية 278 00:27:36,348 --> 00:27:40,978 لا انقبضات جراء الزهايمر 279 00:27:44,445 --> 00:27:46,474 هذا خطأ 280 00:27:48,824 --> 00:27:52,219 هل يمكنك أن تريني المسح مجدداً؟ 281 00:27:57,615 --> 00:28:00,700 كم عمر هذه؟ - ستة أشهر - 282 00:28:00,735 --> 00:28:03,856 ستة أشهر 283 00:28:17,556 --> 00:28:21,703 يجب أن يكون هذا الدماغ في حالة فوضى 284 00:28:23,106 --> 00:28:25,862 يبدوا طبيعياً تماماً 285 00:28:27,150 --> 00:28:30,976 تذكر التقارير الصداع المزمن , ضعف الرؤية والأصوات 286 00:28:31,459 --> 00:28:33,221 في رأسه 287 00:28:33,256 --> 00:28:37,589 لا آثار للصدمة لقد عانى من الدوار 288 00:28:37,624 --> 00:28:40,610 كم مرة؟ - مرة واحدة - 289 00:28:40,645 --> 00:28:43,454 18عاماً من اللعب بكرة القدم الإحترافيه 290 00:28:44,284 --> 00:28:45,888 جوزيف مورون 291 00:28:45,923 --> 00:28:49,075 وقع الإعتماد وقم بتقطيبه 292 00:28:51,097 --> 00:28:53,177 اصلح الدماغ من فضلك 293 00:28:53,817 --> 00:28:57,388 انت تعرف انه ليس لدينا الميزانية لفعل هذا 294 00:28:57,423 --> 00:29:00,662 لا يجن الناس دون سبب سأستمر في البحث 295 00:29:00,697 --> 00:29:04,868 لا , لن تكمل - داني , لقد تعديت الحدود - 296 00:29:04,903 --> 00:29:08,868 !لا تتحدث إلى هكذا 297 00:29:08,903 --> 00:29:12,955 أنا متخصص في هذا المختبر - انصت , هذا ليس مختبرك - 298 00:29:12,990 --> 00:29:15,552 يداي على هذه الجثة أن كنت مخطئاً فأنا مخطئ 299 00:29:15,587 --> 00:29:17,874 وانت مخطئ - !ليس انت بل أنا - 300 00:29:17,909 --> 00:29:23,197 اصلح هذا الدماغ - سوف أتأكد انهم لن يدفعوا ثمن أي من هذا - 301 00:29:23,232 --> 00:29:26,438 سوف أكتب أوامري للاختبارات التي احتاجها 302 00:29:26,473 --> 00:29:28,672 وسوف تدفع ثمنها - أجل يا داني - 303 00:29:28,707 --> 00:29:31,537 من فضك , اخرج من مكان عملى 304 00:29:34,453 --> 00:29:36,242 !من فضلك 305 00:29:36,817 --> 00:29:42,252 خلال 25 عاماً لم اطلب نوعاً كهذا من الإختبارات ما الذى تبحث عنه؟ 306 00:29:42,287 --> 00:29:47,394 ليس هناك قضية واحدة في كتاب أو في الحياة 307 00:29:47,429 --> 00:29:51,876 حيث يموت بتلك الصحة يجن رجل إلى هذه الدرجة بهذا العمر 308 00:29:51,911 --> 00:29:55,304 دون وجود شئ غير طبيعي بالدماغ 309 00:29:56,465 --> 00:30:00,387 لا اعرف ما الذى ابحث عنه - اعرف هذا - 310 00:30:01,511 --> 00:30:05,943 سوف يكلفك الأمر ثروة - أنا أتفهم - 311 00:30:05,978 --> 00:30:12,348 حسناً ولكن أن أردت لعب دور البطل , عليك التأكد من أن نخرج بخير - 312 00:30:52,032 --> 00:30:55,998 دكتور مالو , وصلك شئ اليوم تركته على مكتبك 313 00:30:56,033 --> 00:30:57,724 أشكرك 314 00:31:22,592 --> 00:31:24,122 ريما 315 00:31:25,550 --> 00:31:28,427 متأخرة للغاية أين كنتِ؟ 316 00:31:32,628 --> 00:31:34,768 حصلت على وظيفة 317 00:31:35,711 --> 00:31:38,521 جيّد - كخادمة - 318 00:31:38,556 --> 00:31:42,411 في منزل للعجزة 319 00:31:42,446 --> 00:31:45,244 هذا رائع , تهانينا 320 00:31:46,409 --> 00:31:48,221 ما هذا؟ 321 00:31:49,104 --> 00:31:51,282 مايك ويبستر 322 00:31:57,449 --> 00:32:01,277 لقد رفعت الأربعين ألف دولار وها قد بدأنا 323 00:32:03,878 --> 00:32:07,622 هل ترغبين منى أن احضر لك تلفازاً في غرفتك؟ 324 00:32:08,606 --> 00:32:12,063 كلا , سيكون هذا ملائماً 325 00:32:12,548 --> 00:32:14,677 حسناً 326 00:32:26,082 --> 00:32:30,541 يمكنني أن اعرف ما انت خائف منه ما ستجده 327 00:32:30,576 --> 00:32:33,124 أو ما تريده 328 00:34:05,870 --> 00:34:07,715 يا إلهي 329 00:34:35,571 --> 00:34:42,527 لنذهب إلى جاك رقم 5 330 00:35:08,210 --> 00:35:13,208 هذه للعبة الأدراك انها لعبة الإرادة 331 00:35:13,243 --> 00:35:14,664 هذا ما نصفر بشأنه 332 00:35:14,699 --> 00:35:16,045 !لنذهب 333 00:35:16,080 --> 00:35:18,851 لن تصفر هذه الصفارة ثلاث مرات 334 00:35:18,886 --> 00:35:21,043 يجب أن تختاروا رفيق أي رفيق 335 00:35:21,078 --> 00:35:24,841 فلترافقوه وتكونوا بدنيين وتكونوا عنيفين 336 00:35:24,876 --> 00:35:27,069 !لنذهب 337 00:35:29,589 --> 00:35:34,327 !أريدك أن تمسكه وتعصره 338 00:35:34,362 --> 00:35:36,980 !اخنقه حتى الموت وامسك بقدميه 339 00:35:37,015 --> 00:35:38,746 هل تفهمنى؟ 340 00:35:53,922 --> 00:35:55,983 !حاول , حاول اخفض رأسك 341 00:35:56,018 --> 00:35:58,895 أمستعد؟ 342 00:35:58,930 --> 00:36:05,271 جاك واتسن النسر , ناحية جوسن وقلت هذا من النظرة على وجهه 343 00:36:05,306 --> 00:36:06,780 !أجل 344 00:36:12,135 --> 00:36:14,921 ورقم واحد لهذا الأسبوع 345 00:36:17,275 --> 00:36:22,324 انه جون بينسن بكامل سرعته 346 00:36:22,359 --> 00:36:26,105 يا إلهي ونال جون من الرجل 347 00:36:49,715 --> 00:36:52,363 عليك رؤية هذا يا بينيت 348 00:36:55,377 --> 00:36:58,461 انه حقاً جميل 349 00:36:58,496 --> 00:37:01,320 !أجل , لقد حصل عليها 350 00:37:01,355 --> 00:37:04,237 1رائع 351 00:37:07,170 --> 00:37:09,052 أيمكننى أن أريك شيئاً؟ 352 00:37:09,401 --> 00:37:12,960 دماغ بشرى بما انه سائل 353 00:37:12,995 --> 00:37:16,604 منفصل تمامًا عن الجمجمة البشرية 354 00:37:52,112 --> 00:37:55,827 بينيت , هلا تسترخى؟ يمكنني سماعك تتنفس 355 00:38:05,435 --> 00:38:08,286 هذا دماغ مزر حقاً 356 00:38:10,072 --> 00:38:14,446 هل قابلت غريك تيكاوسكي من قبل؟ 357 00:38:16,313 --> 00:38:17,852 اهذا هو؟ 358 00:38:17,887 --> 00:38:20,075 قيل انت من سيدفع التكاليف 359 00:38:40,142 --> 00:38:41,727 أخبره 360 00:38:41,762 --> 00:38:47,068 انه مايك ويبستر انه..- أنا اعرف من يكون - 361 00:38:47,103 --> 00:38:50,398 ستيف , لقد كان بعمر الخمسين 362 00:39:05,404 --> 00:39:07,610 لديك انتباهى 363 00:39:14,392 --> 00:39:18,626 الطائر الغاطس كيبغانيت قادر على تخليق سرعة 364 00:39:18,661 --> 00:39:20,830 حتى 75 ميلاً بالساعة 365 00:39:20,865 --> 00:39:24,583 يحول نفسه إلى رمح بينما يدخل بوجهه إلى البحر 366 00:39:26,998 --> 00:39:31,170 يمكن لرأسه تحمل قوة حتى ألف 367 00:39:31,205 --> 00:39:34,377 حتى 200.000 مرة باليوم 368 00:39:34,412 --> 00:39:37,404 85مليون مرة خلال دورة حياته 369 00:39:41,014 --> 00:39:43,403 يممكن للخروف صاحب القرن الكبير تخليق 370 00:39:43,438 --> 00:39:45,593 بينيت 371 00:39:46,310 --> 00:39:48,113 حسناً 372 00:39:50,149 --> 00:39:55,083 كل هذه الحيوانات لديها ماص للصدمات مبنى داخل جسمها 373 00:39:55,118 --> 00:39:58,599 هناك امتداد يمتد من خلف الفم حتى الفص الجبهى 374 00:39:58,634 --> 00:40:00,810 ويحيط بالغشاء بأكلمه 375 00:40:00,845 --> 00:40:05,685 انه المثيل التشريحي لحزام الأمان الخاص بدماغه 376 00:40:05,720 --> 00:40:11,049 البشر ليس لديهم قطعة واحدة في تشريحهم 377 00:40:11,084 --> 00:40:13,476 ليحمونا من كلا الأنواع الخاصة بالصدمات 378 00:40:13,511 --> 00:40:17,316 يصاب الإنسان بالإرتجاج الدماغى عند 60 379 00:40:17,351 --> 00:40:20,931 اصطدام معتاد بين رأس إلى رأس في ملعب كرة القدم؟ 380 00:40:21,765 --> 00:40:24,593 قدره 100 حصان 381 00:40:25,841 --> 00:40:30,023 لم يخلق البشر اللعب كرة القدم الأمريكية 382 00:40:30,058 --> 00:40:32,775 لنبق الرب خارج هذا 383 00:40:33,375 --> 00:40:38,137 حسناً 384 00:40:44,009 --> 00:40:47,333 ما هي حروف ال"ف"؟ - انها الفريق 385 00:40:47,368 --> 00:40:49,613 وما هي حروف ال"أ"؟ - انها ترمز للآخرين - 386 00:40:49,648 --> 00:40:51,692 أجل , الفريق الآخر 387 00:40:51,727 --> 00:40:54,948 هل تشاهد كرة القدم الأمريكية؟ - لا , مطلقاً - 388 00:40:54,983 --> 00:40:57,743 ولكنى كنت ادرس موضع مايك ويبستر 389 00:40:57,778 --> 00:41:02,575 الرجل في المنتصف انه الرجل الأعنف في موقعه داخل الملعب 390 00:41:02,610 --> 00:41:08,263 الصفعات واللكمات والأذرع انها صواعق غير قابلة للصد 391 00:41:08,298 --> 00:41:11,262 الجسد كالسلاح في كل لعبة 392 00:41:11,297 --> 00:41:15,785 لكل مباراة في كل تدريب منذ أن كان صبياً 393 00:41:15,820 --> 00:41:20,797 إلى كونه رجل يافع في الجامعة مما يشكل 18 عاماُ من التاريخ المحترف 394 00:41:21,544 --> 00:41:29,747 استناداً إلى حساباتى تلقى مايك وابستر 70الف ضربة إلى دماغه 395 00:41:30,799 --> 00:41:33,557 كلا , هؤلاء الرجال 396 00:41:33,909 --> 00:41:36,032 هم الأسرع 397 00:41:36,067 --> 00:41:42,680 والآن , السرعة مضروبة بالسرعة التي يضربها الرجل به 398 00:41:42,715 --> 00:41:46,767 عجلة الجاذبية تعادل ضربه على الخوذة بمطرقة 399 00:41:46,802 --> 00:41:52,468 كل هذا سبب سلسلة من التوترات العصبية 400 00:41:52,503 --> 00:41:56,760 والتى تقتل البروتينات بدماغ مايك ويبتسر 401 00:41:57,400 --> 00:42:01,793 الوخزات تغزوا وتخنق دماغه 402 00:42:01,828 --> 00:42:06,580 من الداخل إلى الخارج 403 00:42:06,615 --> 00:42:11,054 كأنابيب المياه وكما تتصلب فهى تخنق الدماغ 404 00:42:11,096 --> 00:42:14,160 تاركة إياه غير قابل للتشخيص 405 00:42:15,145 --> 00:42:17,791 حتى بالنسبة إلى نفسه 406 00:42:18,266 --> 00:42:21,399 لا اعلم بالكرة لم العب من قبل 407 00:42:22,205 --> 00:42:28,283 ولكنى أخبرك أن لعب كرة القدم قد قتل مايك ويبستر 408 00:42:29,060 --> 00:42:31,603 وأنا متأكد أن هناك آخرون 409 00:42:31,638 --> 00:42:34,018 وكيف يمكنك أن تعلم هذا؟ 410 00:42:34,053 --> 00:42:39,644 الحس الشائع , ما إذا كان مايك ويبستر حيأ أو ميتاً 411 00:42:39,679 --> 00:42:42,181 لست مهتمأ بما تقول 412 00:42:42,216 --> 00:42:44,635 أنا مهتم بالعلم 413 00:42:44,670 --> 00:42:46,317 والعلم يعرف هذا 414 00:42:46,352 --> 00:42:52,407 أنا اعرف من هذه التسجيلات أن الأطباء يعتقدون انه يعانى من الزهايمر المبكر 415 00:42:52,442 --> 00:42:55,638 والذى يكون أمراً غير معقول 416 00:42:55,673 --> 00:42:57,685 انه يافع جداً لهذا 417 00:42:57,720 --> 00:43:03,308 لأنه ليس مرض الزهايمر انه هذا 418 00:43:24,311 --> 00:43:28,411 أنا لا احبه - كلا - 419 00:43:28,446 --> 00:43:31,020 أنا اكرهه حقاً 420 00:43:31,397 --> 00:43:33,697 ولكنى كعالم 421 00:43:35,550 --> 00:43:38,016 لا يمكنني إنكار هذا 422 00:43:38,531 --> 00:43:42,274 سم هذا عليك أن تعطيه اسماً 423 00:44:07,122 --> 00:44:10,143 أنا آسف هل ايقظتك؟ 424 00:44:10,900 --> 00:44:15,172 هل وافقوا؟ 425 00:44:16,074 --> 00:44:19,354 أجل , سوف ننشره 426 00:44:19,915 --> 00:44:24,159 هم , معك؟ 427 00:44:24,194 --> 00:44:26,684 في جريدة طبية 428 00:44:27,330 --> 00:44:32,076 معك؟ - أجل , معى - 429 00:44:32,111 --> 00:44:35,042 هذا رائع للغاية 430 00:44:36,293 --> 00:44:40,622 تهانينا - أشكرك - 431 00:44:44,665 --> 00:44:53,170 انت , هل انت ذاهبة إلى مكان ما؟ - أجل , معك - 432 00:44:54,151 --> 00:44:56,308 للإحتفال 433 00:45:11,897 --> 00:45:14,069 انت لا ترقص أليس كذلك؟ 434 00:46:55,754 --> 00:47:00,541 لقد مررت بإنتفاضة الليلة 435 00:47:02,202 --> 00:47:05,586 هذا الجسد صنع للرقص 436 00:47:05,621 --> 00:47:08,926 عندما يروننى ارقص معك 437 00:47:10,615 --> 00:47:14,093 أنا فخورة بك للغاية 438 00:47:18,108 --> 00:47:20,142 حسناً 439 00:47:43,481 --> 00:47:45,809 هل أقبلك؟ 440 00:48:32,471 --> 00:48:34,566 صباح الخير 441 00:48:34,601 --> 00:48:37,982 من الغريب احضار النساء إلى المختبر ليلاً 442 00:48:38,017 --> 00:48:40,871 انها صديقة - ليس لديك أصدقاء - 443 00:48:41,402 --> 00:48:46,228 انصت , يعلم داني انها كانت هناك انه يفكر بتقديم شكوى 444 00:48:46,263 --> 00:48:49,211 ماذا لقد كنت اعمل على قضية ويبستر 445 00:48:49,246 --> 00:48:51,208 اعلم , سأهتم به 446 00:48:51,243 --> 00:48:53,502 كم كلفك هذا؟ 447 00:48:53,537 --> 00:48:56,687 20الفاً - عشرون؟ - 448 00:48:56,722 --> 00:48:59,415 لقد احتفظت بكل شئ 449 00:48:59,450 --> 00:49:02,260 حقاً؟ يالك من امريكي 450 00:49:02,979 --> 00:49:07,109 أو ربما أن الأمر يستحق العناء وصلنى الإتصال 451 00:49:07,144 --> 00:49:11,585 "الإلتهاب الدماغى المزمن" لقد حصلت له على اسم جيّد 452 00:49:11,620 --> 00:49:13,566 أجل , ا.د.م 453 00:49:13,601 --> 00:49:15,422 لذا فماذا سيحدث الآن 454 00:49:15,457 --> 00:49:18,582 سننشره , سيتصل تيكوسكي بالآخرين 455 00:49:18,742 --> 00:49:22,785 ديكوسكي 456 00:49:23,126 --> 00:49:26,110 و.. سيرال ويكت 457 00:49:28,123 --> 00:49:32,145 أنا فخور بك للغاية -اشكرك - 458 00:49:32,922 --> 00:49:37,757 اترى؟ الرمادى هو اللون المناسب يظهر الأزرق متسخاً حتى تحت المطر 459 00:49:46,633 --> 00:49:48,663 !هيا 460 00:50:03,338 --> 00:50:08,214 لا يمكن أن يقول هذا 461 00:50:10,714 --> 00:50:15,727 !يلقه إلى المنتصف 462 00:50:15,762 --> 00:50:18,919 !اللعنة 463 00:50:30,347 --> 00:50:31,775 هل انت جاد؟ 464 00:50:31,810 --> 00:50:34,622 توقف , جاستن , انت تخيفهم 465 00:50:34,657 --> 00:50:36,884 انظر إلى 466 00:50:36,919 --> 00:50:41,230 !انهم يطلبون منى أن اقتلك 467 00:50:43,145 --> 00:50:47,427 !اخرج 468 00:50:58,672 --> 00:51:04,813 يا إلهي 469 00:51:04,848 --> 00:51:07,553 ...ثمانية أميال ناحية 470 00:51:07,588 --> 00:51:09,759 أراه , مرريه إلى 471 00:51:09,794 --> 00:51:12,636 انه يقود في الإتجاه المعاكس للأميال ال10 الماضية 472 00:51:12,671 --> 00:51:14,186 يا إلهي 473 00:51:14,221 --> 00:51:17,934 إلى كل الوحدات 474 00:51:35,985 --> 00:51:41,807 بعد مرور اشهر قليلة على مقتل جاستن ستروزيك في حادث حريق 475 00:51:41,842 --> 00:51:46,726 محبوب آخر تيري لونغ على مايبدوا انه قد انتحر 476 00:51:46,824 --> 00:51:49,327 في عمر 45 477 00:51:49,622 --> 00:51:52,532 اتسائل أين هم الآن والآن نحن نعرف 478 00:51:54,051 --> 00:51:56,671 تيري لونغ فريق بيتسبرغ 479 00:51:56,706 --> 00:51:59,208 اعتقد أن هؤلاء الرجال يموتون عندما تعمل عليهم فقط 480 00:51:59,460 --> 00:52:01,625 أي المشاكل الأخرى التي كان يعانى منها؟ 481 00:52:01,660 --> 00:52:05,527 القئ والدوار 482 00:52:05,562 --> 00:52:07,855 عجباً , هناك الكثير 483 00:52:07,890 --> 00:52:11,079 أريد اختبارات كالتى اجريت على مايك ويبستر 484 00:52:11,114 --> 00:52:14,314 هل ستدفع لهذه أيضاً أجل يا داني , سأدفع لهذه أيضاً - 485 00:52:20,303 --> 00:52:22,491 جوزيف مورون 486 00:53:18,926 --> 00:53:21,056 هذا حلمي 487 00:53:24,297 --> 00:53:26,814 المدارس جيدة 488 00:53:28,059 --> 00:53:30,458 انت جيدة 489 00:53:33,718 --> 00:53:36,235 أنا متأكدة انك سترين الخير بداخلي 490 00:53:37,238 --> 00:53:41,354 أنا أري كل ما انت عليه 491 00:53:43,714 --> 00:53:46,020 أريد أن أتزوجك 492 00:53:48,640 --> 00:53:51,457 يمكننا أن نقع في الحب 493 00:53:57,528 --> 00:54:03,756 أن أردت التزوج منى سأتزوجك 494 00:54:04,973 --> 00:54:08,589 هذا جيد لأننى قمت بالدفع للتو 495 00:54:13,058 --> 00:54:17,990 وادخرت كل أموالي واشتريت هذا لك 496 00:54:56,983 --> 00:54:59,377 اتصلي بإيلي بيلمان 497 00:55:14,805 --> 00:55:16,870 لديّ كريس جونز على الهاتف لأجلك 498 00:55:17,723 --> 00:55:19,732 أنا انظر اليه 499 00:55:20,656 --> 00:55:22,846 أي شئ لتقلق بشأنه؟ 500 00:55:22,881 --> 00:55:26,120 يدعى اومالو , انه طبيب شرعى في بيتسبرغ 501 00:55:26,155 --> 00:55:28,899 انه يبدو غير مألوف ولكن دعنى اتصل به 502 00:55:47,898 --> 00:55:51,179 مرحباً؟ - هل بينيت اومالو موجود؟ - 503 00:55:51,214 --> 00:55:53,193 أجل , انه موجود 504 00:55:53,816 --> 00:55:55,809 أشكرك , أجل 505 00:55:55,844 --> 00:55:59,236 أنا عالم ريولوجيا عمل بالكرة لأعوام 506 00:55:59,271 --> 00:56:02,157 وعلى علم جيد بأبحاث الصدمة 507 00:56:02,192 --> 00:56:07,301 ومما استنتجناه أن لاعبى كرة القدم لا يتعرضون إلى تضرر الدماغ 508 00:56:07,336 --> 00:56:10,145 كان ويبستر قضية واحدة عشوائية يا سيد اومالو 509 00:56:10,180 --> 00:56:11,944 الطبيب اومالو - أياً يكن - 510 00:56:11,979 --> 00:56:15,566 انت غير متعلم بمهنتك وقد انتهى هذا 511 00:56:17,948 --> 00:56:22,955 يقولون انك غير متعلم هل قرأوا سيرتك الذاتية حتى؟ 512 00:56:22,990 --> 00:56:28,460 لدى اتصالات أيضاً يبدوا أن وكالة كرة القدم الوطنية غير مرحبة بالعلماء 513 00:56:28,495 --> 00:56:31,452 ومن يعرف؟ علينا أن نكتشف هذا 514 00:56:31,487 --> 00:56:34,386 غياب المعلومات السريرية 515 00:56:34,421 --> 00:56:37,131 ماذا يريدون؟ - رأسك على رمح - 516 00:56:37,166 --> 00:56:41,885 انهم يريدونك أن تتراجع عن أبحاثك - انهم يريدونك أن تقول انك اخترعت كل هذا - 517 00:56:42,947 --> 00:56:46,414 اختلقته انهم يتهمونك بالإحتيال 518 00:56:46,449 --> 00:56:48,882 أن تراجعت , ستكون بخير 519 00:56:48,917 --> 00:56:50,909 وسيذهب هذا بعيداً 520 00:56:50,944 --> 00:56:54,572 ولم يفعلون هذا؟ - انهم خوفى منك - 521 00:56:54,607 --> 00:56:57,252 ماذا تعتقد بانهم سيقولوا؟ شكراً 522 00:56:57,287 --> 00:56:59,480 أجل - علام؟ - 523 00:56:59,515 --> 00:57:02,820 ....على كونى قد عرفت .على معرفتى 524 00:57:03,620 --> 00:57:08,419 أنا أتفهم انت تعتقد انك تكون مواطناً أمريكياً صالحاً 525 00:57:09,231 --> 00:57:15,261 لذا , أنفقت مدينة يتسبب 203مليون دولار 526 00:57:15,296 --> 00:57:19,489 لبناء الملعب الجديد 527 00:57:19,524 --> 00:57:22,152 وكانوا يغلقون المدارس 528 00:57:22,187 --> 00:57:24,325 ويرفعون الضرائب 529 00:57:24,360 --> 00:57:27,769 هؤلاء الناس لا يريدون تغيير العالم 530 00:57:28,039 --> 00:57:35,917 وهذا ليس اكتشاف أكاديمي عادى 531 00:57:36,062 --> 00:57:41,137 اومالو ذاهب إلى حرب مع مؤسسة 532 00:57:41,172 --> 00:57:46,336 والذى لديها 20 مليون شخص يوطئون منتجاتها 533 00:57:46,371 --> 00:57:48,767 بنفس الطريقة التي يتناولون بها الطعام 534 00:57:49,486 --> 00:57:52,936 انها تمتلك أيام عطلة الأسبوع 535 00:57:53,183 --> 00:57:58,089 نفس اليوم الذى تمتلكه الكنيسة انه لهم الآن 536 00:57:58,124 --> 00:58:01,006 انهم كبيرون للغاية 537 00:58:14,109 --> 00:58:15,859 تيري لونغ 538 00:58:17,784 --> 00:58:20,569 أتت النتائج إيجابية 539 00:58:21,247 --> 00:58:26,727 لقد أصابته كرة القدم بضرر دماغي مزمن 540 00:58:26,762 --> 00:58:31,856 شرب مضاد للتجمد الدماغى ومات 541 00:58:31,891 --> 00:58:34,772 أحبرتك انه سيكون هناك المزيد 542 00:58:35,758 --> 00:58:38,405 لقد أبليت عملاً رائعاً 543 00:58:38,440 --> 00:58:43,749 ولا احد سيلومك أن توقفت الآن - لن يوقف احد أي شئ - 544 00:58:43,784 --> 00:58:49,419 وسأكذب أن لم أخبرك كم أن حركتك التالية مهمة 545 00:58:57,209 --> 00:59:00,069 بوقت إقدام تيري لونغ على الإنتحار 546 00:59:00,104 --> 00:59:04,933 تم تشخيص دماغه بالإلتهاب الدماغى المزمن 547 00:59:04,968 --> 00:59:07,908 وعلى الأرجح 548 00:59:07,943 --> 00:59:13,739 انه هناك نسبة كبيرة من لاعبى كرة القدم للمحترفين لديهم وسيموتون من مرض الإلتهاب الدماغى المزمن 549 00:59:13,774 --> 00:59:17,365 كان هذا الطبيب الباحث ببيتسبرغ الطبيب بينيت اومالو 550 00:59:17,400 --> 00:59:20,968 والذى القى بالسلاح بوجه اتحاد كرة القدم الوطنى 551 00:59:21,003 --> 00:59:22,576 أشكركم 552 00:59:25,970 --> 00:59:29,550 ماذا تظن؟ - أظنك ستكون بطلاً أمريكياً - 553 00:59:30,731 --> 00:59:33,681 انه ليس أمريكياً - هذا افضل - 554 00:59:33,716 --> 00:59:36,174 هذا امريكي 555 00:59:39,803 --> 00:59:46,482 الطبيب مورون كان أيضاً نائب رئيس في المؤسسة الطبية الخاصة بجامعة يتسبب 556 00:59:46,517 --> 00:59:50,157 قال أن تشخيص اومالو 557 00:59:50,192 --> 00:59:53,396 انه كان تشخيصاً وهمياً 558 01:00:01,034 --> 01:00:04,239 أجل - اهذا بين اومالو؟ - 559 01:00:04,274 --> 01:00:06,691 الطبيب بينيت اومالو 560 01:00:06,726 --> 01:00:11,269 أتريد أن تخيف هذا البلد؟ أتريد أن تجعل لعبة الكرة نسائية؟ 561 01:01:08,654 --> 01:01:11,774 الطبيب اومالو؟ - أجل - 562 01:01:11,809 --> 01:01:16,660 لم ارد أن اتصل بك في مكتبك 563 01:01:16,695 --> 01:01:22,667 هذا جوليان بايلز اتعرف من اكون؟ 564 01:01:24,030 --> 01:01:26,893 لقد كان مايك ويبستر صديقاً شخصياً 565 01:01:27,710 --> 01:01:34,276 احقاً؟ - يا دكتور أومالو , انت في ورطة ولكنك لست مخطئاً - 566 01:01:35,124 --> 01:01:37,480 أود الحديث معك 567 01:02:07,403 --> 01:02:11,111 لقد علم الإتحاد بشأن هذه الصدمة لأعوام 568 01:02:11,146 --> 01:02:14,088 ما لديك هنا هو بحث 569 01:02:14,123 --> 01:02:17,449 يقرر بالأساسيات للصدمات 570 01:02:17,484 --> 01:02:24,718 في هذه الدراسة تم إجراء الدراسة على القرود والباسهم خوذات وهزهم بشده والقائهم بوجه الكلاب والخنازير 571 01:02:24,753 --> 01:02:27,628 واصعادهم في المصاعد 572 01:02:27,663 --> 01:02:30,787 وارتطام الخوذات 573 01:02:30,822 --> 01:02:33,858 والإستنتاج؟ 574 01:02:35,401 --> 01:02:40,068 لا يوجد لاعب قد يواجه من تلك الإصابة أو الصدمة 575 01:02:40,103 --> 01:02:43,551 لذا , الصدمة اخطر من اعدامهم 576 01:02:43,586 --> 01:02:46,153 أكان هذا كل شئ؟ - كلا , كلا - 577 01:02:46,188 --> 01:02:48,761 لقد فعل اتحاد كرة القدم كما تفعل كل منظمة 578 01:02:48,796 --> 01:02:52,920 وضع اموالاً لأبحاث وابحاث 579 01:02:52,955 --> 01:02:55,732 على الأمراض والإصابات الدماغية 580 01:02:55,767 --> 01:02:57,848 اتعلم من كان يعلم ايضاً على هذه الدراسة؟ - الدكتور مورون - 581 01:02:57,883 --> 01:03:00,801 أجل , لقد كان وحده , اضافة بعض من الآخرين 582 01:03:00,836 --> 01:03:06,432 فريق من الأطباء ومدير ومتدربين 583 01:03:06,467 --> 01:03:09,006 اشخاص يتلقون الصدمات لجنى لقمة العيش 584 01:03:22,430 --> 01:03:25,064 لم انا هنا يا دكتور بيلز؟ 585 01:03:25,656 --> 01:03:28,786 انا لم اعد مع هؤلاء بعد الآن 586 01:03:29,650 --> 01:03:32,566 لم اعد مع الوكالة 587 01:03:33,282 --> 01:03:41,758 والآن , هل تعرف كم عدد لاعبى بيتسبرغ ماتوا خلال الأعوام الماضية؟ 588 01:03:41,793 --> 01:03:45,032 ولا أتحدث عن الأشخاص الاكبر انا اتحدث عن الرجال الذين عملت معهم 589 01:03:45,067 --> 01:03:47,624 والشئ الذى اعلم بشأنه 590 01:03:47,659 --> 01:03:50,238 12 591 01:03:52,128 --> 01:03:57,696 ولا أريد ان المزيد من هؤلاء ينتهى بهم الأمر موتى فى نهاية مسيرتهم 592 01:04:09,093 --> 01:04:13,535 اعرفهم لقد كنت هناك 593 01:04:13,892 --> 01:04:15,864 واعتقد انك تفعل هذا بالطريقة الخاطئة 594 01:04:15,899 --> 01:04:18,917 طالما ان الإتحاد يتسمر فى انكار الحقيقة 595 01:04:18,952 --> 01:04:21,777 فلا شئ سيتغير - انه لاشئ حقيقي فقط حتى اذا قالوا هذا- 596 01:04:21,812 --> 01:04:24,463 على ان ابوح بهذا 597 01:04:24,498 --> 01:04:26,773 رتب لى أجتماعاً مع المفوض 598 01:04:26,808 --> 01:04:30,874 أريد الجلوس معه رجلاً إلى رجل وجهاً لوجه , سأجبره على الإعتراف بهذا 599 01:04:31,633 --> 01:04:33,899 انهم لا يريدون التحدث اليك 600 01:04:33,934 --> 01:04:36,831 كرة القدم لا تريد التحدث اليك 601 01:04:37,889 --> 01:04:41,519 اعتاد لى والدى فى لويزيانا القول ...يا بنى 602 01:04:41,554 --> 01:04:45,773 الرب رقم واحد وكرة القدم رقم اثنان 603 01:04:47,080 --> 01:04:52,221 الى جانب انه لهم , انت لست حتى امريكياً انت لست حتى افريقياً امريكياً 604 01:04:52,256 --> 01:04:55,034 ..انت 605 01:04:55,792 --> 01:04:57,577 طبيب؟ 606 01:05:01,967 --> 01:05:03,882 حسناً 607 01:05:04,704 --> 01:05:09,154 انظر, إن ابقينا الجميع فى الظلام 608 01:05:09,189 --> 01:05:13,566 وادرتهم الى الضوء ناحية اكبر مخاوفهم 609 01:05:13,601 --> 01:05:18,429 ما الذى سيحدث؟ ماذا تعتقد انهم سيفعلون بك؟ 610 01:05:20,133 --> 01:05:25,045 انا ادير ابحاثى الخاصة ووجدت ضرراً دماغياً 611 01:05:25,536 --> 01:05:30,588 اتعلم من يكون الدكتور إيليوت باليمن انه عالم ريميتوليجا 612 01:05:30,623 --> 01:05:33,504 انه متخصص فى آلام المفاصل والغشاء الدماغى 613 01:05:33,539 --> 01:05:38,650 هل يمكنك اخبارى ما يعرفه عالم الريمتولوجيا عن الدماغ وعن امراض الدماغ 614 01:05:39,405 --> 01:05:44,478 الرجال كهؤلاء فى هذه البلد يذهبون عادة الى جماعة هارفارد او ييل 615 01:05:45,313 --> 01:05:48,710 "لقد ذهب الى مدرسة طب فى "جواديلاهارا 616 01:05:49,562 --> 01:05:51,716 المكسيك؟ - أجل - 617 01:05:51,926 --> 01:05:53,973 لم اكن اعلم هذا 618 01:05:55,288 --> 01:05:57,572 هذا جميل 619 01:06:01,234 --> 01:06:05,639 والآن , قضيتين ليسا دليلاً قاطعاً 620 01:06:05,674 --> 01:06:08,660 عليك الإستمرار فى المتابعة 621 01:06:09,040 --> 01:06:14,098 كى تفهم , هذا لا يظهر على المسح المقطعى 622 01:06:14,133 --> 01:06:16,514 والذى لا يعنى ان هناك تشخيص قبل الموت 623 01:06:16,722 --> 01:06:19,241 اضافة الى استمرارى 624 01:06:19,276 --> 01:06:21,337 على المزيد ان يموت 625 01:06:21,372 --> 01:06:23,577 لسوء الحظ هذا يحدث بالفعل 626 01:07:06,624 --> 01:07:12,550 آبل دي , هل افتقدتك؟ 627 01:07:12,585 --> 01:07:14,765 لازال طريقاً طويلاً 628 01:07:18,238 --> 01:07:20,778 لقد تبقت حياة واحدة ايها السيدات والسادة 629 01:07:20,813 --> 01:07:26,005 أقدم لكم العمدة ديف دورس الذى اكتشف الحل 630 01:07:29,784 --> 01:07:31,620 ديف - أجل- 631 01:07:31,655 --> 01:07:33,452 هذا انا , آندري وانس 632 01:07:33,487 --> 01:07:34,944 كيف حالك؟ 633 01:07:35,442 --> 01:07:37,852 دعنى اسير برفقتك 634 01:07:38,338 --> 01:07:40,425 هذا ليس جيداً 635 01:07:40,460 --> 01:07:44,678 انا اقرأ عمله , ولكن , لم يفعل هذا يارجل؟ 636 01:07:44,713 --> 01:07:47,554 هل تحدثت اليه؟ 637 01:07:47,589 --> 01:07:50,740 انت من ارادنى أن العب يارجل انت من يعرف الصواب 638 01:07:50,775 --> 01:07:53,695 حسبك , انا وانت كنا نفس الشئ يارجل 639 01:07:53,730 --> 01:07:55,818 لقد كنا مصارعين قتلة 640 01:07:55,853 --> 01:07:57,552 انتهى مسيرك هنا 641 01:07:57,802 --> 01:08:01,398 انت تنكر وجودهم ياديف انظر الى يارجل 642 01:08:01,433 --> 01:08:06,015 لا يمكننى النوم عيناى تتعابران , هذا غريب 643 01:08:06,050 --> 01:08:07,318 انظر الى - ياللهول - 644 01:08:07,353 --> 01:08:11,195 ل12 دفعت مستحقاتهم لقد كنت عبداً لهؤلاء الحمقى 645 01:08:11,230 --> 01:08:13,914 انا أريدك ان تقرضنى المال يارجل 646 01:08:13,949 --> 01:08:15,856 انا اطلب أن ترد ما اعطيته 647 01:08:15,891 --> 01:08:20,067 انصت , توقف عن الأكل كالخنزير تناول دواء للصداع واذهب للطبيب 648 01:08:20,102 --> 01:08:23,202 لقد زرت 20 طبيباً انا احتاج فقط إلي المال 649 01:08:23,237 --> 01:08:25,749 !اجمع شتات نفسك 650 01:08:26,222 --> 01:08:28,019 انت لا تستحق ان تكون محارباً 651 01:08:28,054 --> 01:08:30,896 أيها الوغد - !أبعد يديك عنّى - 652 01:08:30,931 --> 01:08:33,236 انا آسف ياديف انا آسف 653 01:08:33,271 --> 01:08:37,748 انظر , مهلاً أتذكر عندما كنا صبية؟ 654 01:08:37,783 --> 01:08:40,142 الخطط التى عملنا لها 655 01:08:40,868 --> 01:08:43,836 احتاج الى مساعدتك 656 01:08:47,758 --> 01:08:49,612 ديف !ساعدنى 657 01:09:00,317 --> 01:09:06,065 "هانغري واترز" معروف بإسم "واترز القذر" يعرف بإسلوبه العنيف فى اللعب 658 01:09:10,061 --> 01:09:13,833 مات واترز جراء طلقة بالرأس 659 01:09:13,868 --> 01:09:16,051 لقد كان بعمر الرابعة والأربعين 660 01:09:20,326 --> 01:09:23,872 ...وهذا هو الجزء حيث 661 01:09:24,840 --> 01:09:27,187 حيث اطيح به 662 01:09:30,811 --> 01:09:33,231 قال انه كان بخير 663 01:09:33,266 --> 01:09:36,496 كان يشعر بالدوار فقط ولكنه قال انه بخير 664 01:09:39,998 --> 01:09:42,100 تبدين بحال جيدة 665 01:09:43,475 --> 01:09:46,258 كيف حال الأطفال؟ - الأطفال بخير - 666 01:09:47,268 --> 01:09:49,081 انا بخير 667 01:09:52,076 --> 01:09:54,514 انا آسف اننى لم تمكن من الوصول الى الجنازة 668 01:09:55,995 --> 01:09:58,146 لم يأت احد الى الجنازة 669 01:09:59,816 --> 01:10:03,592 لقد كان الشمس وكنا نحن الكواكب 670 01:10:05,229 --> 01:10:10,982 وفى النهاية , بعد ان اعطانى بطاقتى قال يا أمى 671 01:10:14,845 --> 01:10:17,301 انا مستعد للذهاب 672 01:10:17,336 --> 01:10:20,783 لأنه علم ما كان يفكر به لقد كان مجنوناً 673 01:10:21,861 --> 01:10:28,079 ليس مجنوناً لقد اصبح شخصاً آخر 674 01:10:28,114 --> 01:10:34,571 هل تعتقد حقاً انه كان لديه ذلك المرض لأننى لا اصدق هذا 675 01:10:34,606 --> 01:10:37,137 انا اعتقد ذلك , أجل 676 01:10:38,094 --> 01:10:42,705 والآن , انت تريد ما تبقى من ولدى 677 01:10:45,185 --> 01:10:47,526 لقد سمعت بشأن مايك ويبستر 678 01:10:49,437 --> 01:10:55,440 انهى مسيرة طويلة ومن أيضاً؟ 679 01:10:59,823 --> 01:11:02,498 ماذا تريد ان تسألنى حقا يا جوليان؟ 680 01:11:30,533 --> 01:11:34,330 دكتور سيريل ويكتن الدكتور جوليان بيرز 681 01:11:35,240 --> 01:11:37,137 سررت بلقاءك 682 01:11:42,487 --> 01:11:44,695 آندري واترز 683 01:11:53,213 --> 01:11:55,284 جاستن سترازي 684 01:12:08,115 --> 01:12:10,635 جميعهم لم يكونوا يعرفوا 685 01:12:10,670 --> 01:12:13,409 ماذا تخال بحق الجحيم؟ 686 01:12:13,769 --> 01:12:16,911 عليك ان تكون جزءاً من الأمر 687 01:12:16,946 --> 01:12:19,981 عليك ان تكون على جانبهم لكى تفهم 688 01:12:20,016 --> 01:12:25,531 ما يتطلبه الأمر ليبقيهم فى اللعبة لإبقاء الأمر فعالاً 689 01:12:25,566 --> 01:12:30,459 الإبر , الفيكودين , توريدول بوركيسات 690 01:12:30,494 --> 01:12:32,941 لاكسيبروز زولوفت 691 01:12:34,103 --> 01:12:36,695 هل تبقى أى شئ آخر؟ 692 01:12:36,730 --> 01:12:38,273 انها كالزيت والإطارات 693 01:12:39,005 --> 01:12:41,565 انه الميكانيكي الذى يبقى السيارة على المسار 694 01:12:41,600 --> 01:12:45,261 أجل , ارادوا الا يكون دواءاً لا اعلم ماهو 695 01:12:45,296 --> 01:12:48,386 انه عمل 696 01:12:48,900 --> 01:12:52,320 ها انت ذا 697 01:12:52,355 --> 01:12:56,879 ثلاث قضايا , الدليل العلمى 698 01:12:56,914 --> 01:13:01,891 لدينا أربعة هذا أكثر من أى شئ يمكن للإتحاد رفضه 699 01:13:01,926 --> 01:13:03,911 هذا أكبر من كيانهم 700 01:13:04,426 --> 01:13:07,567 عليهم ان ينصتوا الينا الآن 701 01:13:25,222 --> 01:13:28,692 دكتور مورون , هل ترغب بتناول الشراب؟ 702 01:13:28,727 --> 01:13:31,659 قلت خمس دقائق - انه لايريد الشراب - 703 01:13:31,694 --> 01:13:35,556 الإستنتاج يؤكد الحقائق 704 01:13:35,591 --> 01:13:39,120 (بقول هذا ان (ويبستر) و(ووترز قتلوا بواسطة كرة القدم 705 01:13:39,155 --> 01:13:43,406 هذا امر عقلانى أجل , انا اعلم - 706 01:13:44,909 --> 01:13:47,023 الى اين يذهب بهذا؟ 707 01:13:47,351 --> 01:13:49,448 انصت اليه فحسب 708 01:13:49,927 --> 01:13:56,071 اود ان اقترح دراسة كاملة 709 01:13:56,106 --> 01:14:01,120 على الوضع الحالى للاعبى كرة القدم ونجمع افضل العقول فى أمريكا 710 01:14:01,155 --> 01:14:04,653 لحل المشكلة , علينا ان نعمل سوياً 711 01:14:06,061 --> 01:14:09,562 من تخال نفسك تتحدث اليه؟ 712 01:14:10,269 --> 01:14:15,257 اعذرنى , لقد كنت رئيساً للكونغرس فى حالة طارئة 713 01:14:15,292 --> 01:14:19,536 وكنت الرجل الذى اجرى الفحص على مايك ويبستر 714 01:14:19,571 --> 01:14:24,589 وتيري لونغ رجالك 715 01:14:24,624 --> 01:14:27,490 رجال تحت عنايتك 716 01:14:28,860 --> 01:14:31,386 هل تعرف ماقالته زوجة مايك ويبستر؟ 717 01:14:31,369 --> 01:14:38,148 لقد قالت انها لو كانت علمت بمرض مايك 718 01:14:38,183 --> 01:14:41,129 لكانت قد فعلت المزيد له 719 01:14:43,033 --> 01:14:47,751 ولكنه مات فى عار 720 01:14:48,086 --> 01:14:53,351 رجالك 721 01:14:53,386 --> 01:14:55,750 لقد اخذت عهداً 722 01:14:55,785 --> 01:14:57,935 اخبر الحقيقة - الحقيقة؟ - 723 01:14:57,970 --> 01:14:58,821 اخبر الحقيقة 724 01:14:58,856 --> 01:15:05,260 الحقيقة هى ان اتحاد كرة القدم هو المبارك والمخلص 725 01:15:06,190 --> 01:15:09,579 اننا نعين مئات الآلاف من الناس 726 01:15:09,614 --> 01:15:14,171 نرسل الآلاف والآلاف للمدارس 727 01:15:14,206 --> 01:15:20,487 المالكين لهذا النادى تبرعوا بالملايين من الدولارات الى جمعيات لا حصر لها 728 01:15:20,522 --> 01:15:22,325 هل تريدنى ان امضى؟ 729 01:15:22,360 --> 01:15:25,581 لن يكون هذا ضرورياً - انه ضرورى - 730 01:15:25,616 --> 01:15:30,505 كرة القدم , هى اكثر الرياضات شعبية فى أمريكا 731 01:15:30,540 --> 01:15:34,856 بسبب انها رائعة 732 01:15:36,672 --> 01:15:40,119 وهذا , هناك 733 01:15:40,154 --> 01:15:44,456 هذا هو القلب النابض لهذه المدينة 734 01:15:44,491 --> 01:15:46,830 هل فهمت؟ 735 01:15:46,865 --> 01:15:50,384 هل تريد ان تلاحق اتحاداً وطنياً؟ 736 01:15:51,377 --> 01:15:53,708 اريد ان احل المشكلة 737 01:15:53,743 --> 01:15:56,859 من تكون؟ 738 01:15:56,894 --> 01:16:00,383 ماذا تسأل؟ انت باحث بعلم الامراض وتقوم بإختبارات مسحية 739 01:16:00,418 --> 01:16:04,054 أجل , انأ متخصص بالأمراض هذا ما انا عليه 740 01:16:11,805 --> 01:16:16,599 هل لديك اى فكرة عن نتائج ما تفعله؟ 741 01:16:16,634 --> 01:16:21,036 هل تفهم نتائج ما تفعله؟ 742 01:16:21,071 --> 01:16:26,945 ان أقرت فقط 10% من الأمهات فى امريكا ان كرة القدم خطر على اولادها 743 01:16:26,980 --> 01:16:30,620 ستكون هذه نهاية كرة القدم 744 01:16:30,655 --> 01:16:36,062 الأطفال والطلاب وبالنهاية إنها مسألة وقت حتى تنتهى اللعبة 745 01:16:40,284 --> 01:16:45,151 ليس لديه شأنه بهذا - انت تعرف ما يفعله التاريخ بالناس - 746 01:16:45,826 --> 01:16:49,761 المتخصصين المتدربين الذين تجاهلوا العلماء 747 01:16:49,796 --> 01:16:52,430 !انا لم انتهى بعد 748 01:16:52,465 --> 01:16:55,005 التاريخ يضحك 749 01:16:55,578 --> 01:17:01,486 ان استمريت فى رفض عملى سينكر العالم علمى 750 01:17:02,697 --> 01:17:07,386 ولكن الرجال رجالك 751 01:17:07,421 --> 01:17:12,395 سيموتون 752 01:17:15,462 --> 01:17:18,142 قُل الحقيقة 753 01:17:19,253 --> 01:17:22,020 قُل الحقيقة 754 01:17:32,274 --> 01:17:35,938 هل انت متأكد انك تريد فعل هذا؟ 755 01:17:35,973 --> 01:17:39,289 أريد ان اسألك نفس السؤال 756 01:17:43,745 --> 01:17:47,773 وبشأن دراستك عد اليها 757 01:17:59,780 --> 01:18:02,191 سار هذا بشكل جيد 758 01:18:42,192 --> 01:18:46,557 عندما كنت صبياً نضجت فى نيجيريا 759 01:18:49,595 --> 01:18:52,595 كانت الجنة هنا 760 01:18:53,128 --> 01:18:56,623 وأمريكا كانت هنا 761 01:18:58,463 --> 01:19:02,958 بالنسبة إلى كانت هى المكان حيث ارسل الرب كل أناسه المفضلين 762 01:19:04,976 --> 01:19:08,208 يمكنك ان تكونى اى شئ يمكن فعل اى شئ 763 01:19:10,168 --> 01:19:15,312 الأمريكيين يمكنهم ان يصبحوا أياً مما يشاؤون 764 01:19:19,485 --> 01:19:23,583 لم أرد أبداً أي شئ 765 01:19:23,618 --> 01:19:28,474 بقدر ما اردت ان اكون مقبولاُ كأمريكي 766 01:19:33,663 --> 01:19:39,483 جن جنون مايك ويبستر ولم يعلم احد السبب 767 01:19:40,988 --> 01:19:45,465 لقد سخروا منه وأهانوه على التلفاز 768 01:19:45,500 --> 01:19:49,030 والآن يريدون الإدعاء ان مرضه غير موجود 769 01:19:49,065 --> 01:19:51,457 انهم يريدون ان يدفنونى 770 01:19:54,345 --> 01:19:57,350 هذا مهين 771 01:19:58,259 --> 01:20:01,194 تمت اهانتى 772 01:20:05,668 --> 01:20:08,849 انا الشخص الخاطئ لإكتشاف هذا 773 01:20:13,593 --> 01:20:17,945 هذه ليست هناك مصادفه فى هذا العالم 774 01:20:19,646 --> 01:20:26,090 اخبرنى ما هى احتمالية ان تكون انت 775 01:20:26,125 --> 01:20:30,783 وليس أي طبيب بل بينيت اومالو 776 01:20:30,818 --> 01:20:35,162 ان ياتى إلى امريكا وينتهى الأمر به هنا 777 01:20:35,197 --> 01:20:40,308 مكان صدئ , وحدك لتكون الشخص الذى يرى هذا 778 01:20:47,115 --> 01:20:50,202 عندما وصلت إلى نيويورك 779 01:20:51,426 --> 01:20:55,487 هوجمت -ماذا حدث؟ - 780 01:20:55,522 --> 01:20:58,721 شئ يجب ان يترك غير مشتعل 781 01:20:59,970 --> 01:21:04,587 ولكن هذا الرجل كاد ان يحطمنى 782 01:21:05,489 --> 01:21:10,171 لقد اردت ان استسلم وان اعود 783 01:21:12,901 --> 01:21:16,104 ولكنى علمت 784 01:21:16,759 --> 01:21:20,779 قررت ان اثق بالرب 785 01:21:20,814 --> 01:21:23,150 وبقيت 786 01:21:24,399 --> 01:21:29,141 والآن انا انظر إلى ذاك الرجل 787 01:21:32,548 --> 01:21:37,184 "أسمك , انه يعنى , "ان كنت تعرف 788 01:21:37,219 --> 01:21:40,650 عليك ان تحارب وتتحدث 789 01:21:42,691 --> 01:21:46,471 وكيف علمت هذا؟ - لقد اتصلت بوالدك - 790 01:21:46,506 --> 01:21:50,245 لقد سُر بمكالمتى - انا متأكد من ذلك - 791 01:21:50,903 --> 01:21:55,423 ان لم تتحدث لأجل الموتى فمن سيفعل؟ 792 01:21:56,171 --> 01:21:59,705 انت بصدد النجاح يا بينيت 793 01:21:59,740 --> 01:22:05,593 عندما تملك الحقيقة , فإن الشئ الذي يخبرونك انه لا يمكنك فعل هو الشئ الذى يجب ان تفعله 794 01:22:05,628 --> 01:22:12,368 استعد لهذا ولاشئ بواسطة البشر يمكن ان يهدم هذا 795 01:22:18,874 --> 01:22:22,315 ذهب اومالو إلى الصحافة الآن انصت إلى هذا 796 01:22:22,350 --> 01:22:27,795 بعد اختبار جثة اللاعب السابق آندري واترز 797 01:22:27,830 --> 01:22:31,746 ادعى الباحث بعلم الأمراض ببيستبرغ 798 01:22:31,781 --> 01:22:36,400 ان السيّد واترز كان يعانى من نفس المرض الدماغى من لعب كرة القدم على حد قوله 799 01:22:36,435 --> 01:22:39,966 الذى أدي إلى اكتئابه وبالنهاية إلى الموت 800 01:22:41,156 --> 01:22:43,129 ويزداد سوءاً 801 01:22:43,164 --> 01:22:47,638 الدكتور جوليان بيلز المدير لمركز الدراسات الخاص بالرياضيين المتقاعدين 802 01:22:47,673 --> 01:22:51,786 الطبيب السابق بجامعة غرب فيرجينيا يقول 803 01:22:51,821 --> 01:22:54,713 لسوء الحظ انا لست مصدوماً 804 01:22:58,265 --> 01:23:00,462 بيلز ماذا نعرف عن هذا الرجل؟ 805 01:23:00,497 --> 01:23:04,088 انه طبيب اللاعبين 806 01:23:06,922 --> 01:23:09,409 حسناً 807 01:23:09,444 --> 01:23:12,446 ان الوقت يتطلب تدخلاً 808 01:23:12,481 --> 01:23:18,104 ليس الأمر علمياً 809 01:23:18,716 --> 01:23:23,756 انه يظهر فى الصفحة الأمامية 810 01:23:27,368 --> 01:23:30,136 على مايبدوا ان المفوضية كانت تربح لأعوام 811 01:23:31,605 --> 01:23:34,519 (أعلن (هانكلي بو انه سيتقاعد 812 01:23:35,022 --> 01:23:37,914 فى شهر يوليو بعد مايقارب من 17 عاماً 813 01:23:45,660 --> 01:23:49,707 هناك شريف جديد للمدينة انه يدعى روجر كاديل 814 01:23:51,950 --> 01:23:54,856 ما انا هنا لفعله الآن هو حماية الدرع 815 01:23:54,891 --> 01:23:57,716 إتحاد كرة القدم ليس مجرد اتحاد رياضى 816 01:23:57,758 --> 01:24:00,239 انه منتج ترفيهي 817 01:24:00,274 --> 01:24:02,252 لعبة أمريكا 818 01:24:02,287 --> 01:24:04,553 ...اريدنا ان نذهب 819 01:24:04,588 --> 01:24:07,508 بالطبع هو هنا 820 01:24:07,543 --> 01:24:10,381 انه الدكتور جوليان بيلز 821 01:24:10,416 --> 01:24:12,440 أجل 822 01:24:14,316 --> 01:24:17,381 جولينا - شغّل التلفاز - 823 01:24:17,416 --> 01:24:18,078 أجل , إنني اشاهد 824 01:24:18,113 --> 01:24:21,868 لقد طلبت مقابلة المدير وجهاً لوجه 825 01:24:21,903 --> 01:24:26,193 ان كاديل والإتحاد يطلب عقد قمة 826 01:24:26,228 --> 01:24:30,303 تقدمة كالمة فى شيكاغو الأسبوع القادم 827 01:24:31,037 --> 01:24:34,877 لقد سمعوك ستحظى بفرصتك 828 01:24:36,182 --> 01:24:39,021 جوليان 829 01:24:51,850 --> 01:24:54,842 لم تقحم نفسك بأمور كرة القدم؟ 830 01:24:54,877 --> 01:24:58,466 انه مصطلح غير طبي أشياء لنقولها 831 01:24:58,501 --> 01:25:01,342 ولم على ان أقول أشياء يقولونها؟ 832 01:25:02,956 --> 01:25:05,591 ظننت أنني هنا للسبب الآخر 833 01:25:06,813 --> 01:25:12,007 لديك ما تطلبه 7 او 8 درجات يكون عليها الأناس الأذكى على الأطلاق 834 01:25:14,263 --> 01:25:18,189 اتعلم؟ ستكون بخير 835 01:25:27,789 --> 01:25:30,111 وماذا عنك؟ 836 01:25:31,081 --> 01:25:33,037 كيف ستكون؟ 837 01:25:37,363 --> 01:25:41,116 اتعلم انها لعبة غير عقلانية وعنيفه 838 01:25:41,151 --> 01:25:43,889 وهناك شكسبير 839 01:25:43,924 --> 01:25:46,386 بالنسبة , انها تشبه الحياة بتلك الطريقة 840 01:25:46,421 --> 01:25:48,295 اعلم انه لا يمكنك رؤية كيف 841 01:25:48,330 --> 01:25:53,537 الحماسة والجمال الذى يكون عليه هذا وانا لا ألومك 842 01:25:54,888 --> 01:26:00,816 ما اريد ان اخبرك به انه هذا ليس ممتعاً لى 843 01:26:01,830 --> 01:26:05,525 كل الناس سيقولون غدا لقد عرفته بشكل شخصى 844 01:26:05,560 --> 01:26:11,354 وذلك الشعور الذى يروادك عندما يخذلك شخص تحبه وتحترمه 845 01:26:14,528 --> 01:26:17,115 سيراودهم ذلك الشعور 846 01:26:19,327 --> 01:26:21,656 بسببي 847 01:26:22,313 --> 01:26:25,395 وليس هناك شئ يمكننى فعله حيال الأمر 848 01:26:45,824 --> 01:26:48,125 تفضل 849 01:26:48,352 --> 01:26:49,888 ما الخطب؟ 850 01:26:52,408 --> 01:26:55,651 ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سأقوله 851 01:26:56,176 --> 01:26:58,609 لن ادعك تتحدث 852 01:26:59,395 --> 01:27:00,975 ماذا؟ 853 01:27:01,297 --> 01:27:04,157 انهم لا يريدونك فى الغرفة 854 01:27:06,258 --> 01:27:08,717 انهم يريدوننى ان افعلها 855 01:27:10,323 --> 01:27:12,832 واحد منهم؟ 856 01:27:12,867 --> 01:27:15,678 فهم يريدون الإدعاء ان - انك غير موجود , هذا صحيح - 857 01:27:17,733 --> 01:27:20,194 لازلت ستجلس وتسمع - اليك - 858 01:27:20,229 --> 01:27:24,605 أجل , ستدمر عالمهم - وعالمك يا جوليان - 859 01:27:24,640 --> 01:27:26,745 أجل عالمى 860 01:27:26,780 --> 01:27:32,416 وكيف يعقل ان افرقي يدعى كونه طبيباً 861 01:27:32,451 --> 01:27:36,053 ان يفهم هذا الموضوع افضل منهم 862 01:27:39,023 --> 01:27:43,006 انتظر , هل تعتقد ان هذا يتعلق ببينيت اومالو؟ 863 01:27:43,041 --> 01:27:46,226 انا لست هنا بسببك انا هنا لأن الناس تموت 864 01:27:46,261 --> 01:27:51,567 انت هنا لأجل الخلاص انت هنا لإستخدامى لتطهير ذنوبك 865 01:27:52,811 --> 01:27:55,791 انت وغد أناني 866 01:27:55,826 --> 01:28:00,308 هل لديك اى فكرة عما يمكننى الحصول عليه؟ 867 01:28:00,343 --> 01:28:04,511 ان أردت العودة إلى جانهم من القارب وابقيت فمى مغلقاً 868 01:28:06,149 --> 01:28:10,343 كل شئ فى عالمى يخبرنى الا اوفقك عدا شئ واحد 869 01:28:10,378 --> 01:28:13,447 العلم 870 01:28:13,482 --> 01:28:15,714 فها انا ذا 871 01:28:15,749 --> 01:28:19,774 هنا إلى جانبك وليس بالأسفل معهم 872 01:28:21,917 --> 01:28:25,725 ماذا يمكننى ان افعل اكثر لأثبت نفسي لك به؟ 873 01:28:54,545 --> 01:28:57,226 انا آسف 874 01:28:58,268 --> 01:29:01,056 اقنعهم يا جوليان 875 01:29:17,348 --> 01:29:20,271 لا يمكن لوالدى تذكر شئ 876 01:29:20,306 --> 01:29:22,141 ولم يلعب كرة القدم 877 01:29:22,176 --> 01:29:25,270 لقد كان مشغولاً بحقيقة انك احمق 878 01:29:25,305 --> 01:29:27,181 أستميحك عذراً 879 01:29:27,216 --> 01:29:29,875 خذ هراءك وعد إلى افريقيا 880 01:29:29,910 --> 01:29:32,196 ابتعد عنى 881 01:29:34,705 --> 01:29:36,686 ماذا حدث؟ 882 01:29:36,721 --> 01:29:41,895 قالت روجيكا ديل للتو انهم توصلوا إلى اكبر نتيجة لهم 883 01:29:42,605 --> 01:29:45,857 فى حمام سباحة هذا جنون - 884 01:29:45,892 --> 01:29:51,189 هذا الشئ برمته مُعدّ 885 01:29:51,224 --> 01:29:53,604 لا يعنى العلم شيئاً لهم 886 01:30:03,074 --> 01:30:08,314 ماذا تعتقد انك تريد ان تسمع عن لاعب سابق يعانى من أعراض 887 01:30:08,349 --> 01:30:11,506 رأيت فى كل الناس بكل الأعمار 888 01:30:11,541 --> 01:30:14,848 وان قيل ان الصدمة التأثيرية 889 01:30:14,883 --> 01:30:19,607 انا لست الطبيب هنا ولكن عليكم النظر إلى تاريخ الطب بأكمله 890 01:30:19,642 --> 01:30:22,946 هذا علم مجرد ولا بأس 891 01:30:22,981 --> 01:30:28,050 انا اتفق مع المفوض لا يوجد دليل مصيري 892 01:30:28,264 --> 01:30:32,874 تم تقديمه لأن ببساطة لا يوجد 893 01:30:33,261 --> 01:30:40,609 لأنه وفقاً إلى أرقامنا نصف اللاعبين المصابين بالصدمة يتم إعادتهم إلى نفس اللعبة 894 01:30:40,644 --> 01:30:44,559 يتضمن هذا البعض ممن ماتوا 895 01:30:45,196 --> 01:30:49,517 آيريك حسن كان رئيس فريق اطباء الأتحاد 896 01:30:49,552 --> 01:30:55,045 والذى نظر اليهم وقرر ان تلك الإصابات وهمية 897 01:30:55,080 --> 01:30:57,708 ليس هناك أي دليل على ما تقدمه 898 01:30:58,093 --> 01:31:03,269 هذا يرتبط بعض الإصابات المتعددة للاعبين مصابين بالإحباط 899 01:31:03,304 --> 01:31:04,359 كلا 900 01:31:04,394 --> 01:31:07,580 مع بعد كلا - 901 01:31:07,615 --> 01:31:10,479 مع علامات مبكرة للزهايمر - كلا - 902 01:31:10,514 --> 01:31:19,116 أهناك أي دليل يربط اليوم الإصابات المتعددة مع اى امراض طويلة المدى كهذا؟ 903 01:31:19,151 --> 01:31:20,214 لدى لاعبى كرة القدم؟ - أجل - 904 01:31:20,249 --> 01:31:21,792 كلا 905 01:31:48,654 --> 01:31:50,813 مرحباً أيها الصغير 906 01:31:52,278 --> 01:31:54,920 هذا والدك 907 01:31:58,008 --> 01:32:01,559 انا غارق فى الفوضى 908 01:32:04,698 --> 01:32:07,862 لم ارتكب أي خطأ 909 01:32:09,216 --> 01:32:12,571 ولكنى أعاقب 910 01:32:17,951 --> 01:32:22,914 وقد لايكون الوضع لطيفاً عندما تخرج إلى هنا 911 01:32:25,943 --> 01:32:29,053 لازلت عند الرب 912 01:32:30,450 --> 01:32:34,311 أرجوك اطلب منه مساعدتي 913 01:33:04,887 --> 01:33:07,100 انتهى الأمر لا بأس 914 01:33:13,842 --> 01:33:16,877 ما هذا؟ - هذه المباحث الفيدرالية - 915 01:33:16,912 --> 01:33:21,601 على مايبدوا أننى قد عفيت من واجباتى 916 01:33:21,636 --> 01:33:24,632 لقد اتهم الطبيب واكت ب84 جناية فيدرالية 917 01:33:24,667 --> 01:33:28,776 من فضلك دعنى على الأقل احصل على بهجة اخباره 918 01:33:28,811 --> 01:33:32,396 لقد تم اتهامى ب84 تهمة فديرالية 919 01:33:32,431 --> 01:33:36,796 مما يتضمن الإحتيال وجنايات اخرى متعلقة 920 01:33:36,831 --> 01:33:42,689 واستخدام مصادر حكومية للتقديم بممارساتى الشخصية 921 01:33:42,724 --> 01:33:49,441 وهذا يتضمن ولا يحدد اساءة استخدام المنصب المكتبى 922 01:33:49,476 --> 01:33:53,198 واستخدامى الشخصى لماكينة الفاكس 923 01:33:54,673 --> 01:33:55,907 الفاكس؟ - أجل - 924 01:33:55,942 --> 01:33:58,909 لم يجراوا على اختلاق شئ بهذا الغباء فى نيجيريا 925 01:33:58,944 --> 01:34:02,518 هذا الرجل كان خادماً عاماً لعقود 926 01:34:04,637 --> 01:34:06,617 سيّدى 927 01:34:06,652 --> 01:34:10,177 هل قمت أبداً اى خدمات خاصة؟ 928 01:34:10,212 --> 01:34:15,171 هل انا؟ - يبدوا ان كلانا متورط - 929 01:34:15,206 --> 01:34:20,285 هل انت تشير إلى قضايا الموت اننى استخدم وقتى الشخصى 930 01:34:20,320 --> 01:34:23,586 إننا لا نريدك يا دكتور اومالو ولكن يمكننا القبض عليك 931 01:34:23,621 --> 01:34:27,962 وما الذي يعنيه هذا؟ - هذا يعنى انهم يريدونك ان تدلى بشهادة - 932 01:34:29,831 --> 01:34:32,108 ضدك؟ - أجل - 933 01:34:32,999 --> 01:34:35,354 انا أتفهم 934 01:34:35,389 --> 01:34:39,882 انت تهاجمه لكسبي 935 01:34:39,917 --> 01:34:41,665 انا اعرف 936 01:34:41,700 --> 01:34:45,629 هذا لأن اسمه على بحثي 937 01:34:45,664 --> 01:34:47,082 وأى بحث هو؟ 938 01:34:50,870 --> 01:34:54,026 وبأى قضية حالة الهجرة الخاصة بك ستراجع 939 01:34:54,061 --> 01:34:56,497 تتطلب حالتك تعيينا بدوام كامل 940 01:34:57,130 --> 01:35:00,714 سوف احصل وظيفة أخرى فى مدينة أخرى 941 01:35:00,749 --> 01:35:03,414 سيكون هذا جيداً 942 01:35:12,614 --> 01:35:14,422 بينيت 943 01:35:25,374 --> 01:35:30,403 ما طلبته , انه لو فعلت هذا لخرج كلانا بخير 944 01:35:30,438 --> 01:35:33,060 ليس هذا مهنياً 945 01:35:35,185 --> 01:35:40,004 أياً كان ما يتطلبه الامر منى 946 01:35:41,468 --> 01:35:45,331 فسيطلبون المعلومات الخاصة بالبحث 947 01:35:46,784 --> 01:35:51,118 ماذا ان ظهروا اليك بمذكرة تفتيش - هل سيشُكّون بماذا؟ بالعلم؟ - 948 01:35:51,153 --> 01:35:54,485 يشكون بالهراء لقد اخفقنا 949 01:35:54,948 --> 01:35:57,318 انت لم تستحق هذا 950 01:35:57,794 --> 01:36:00,905 والجزء الأسوأ كم كان الأمر سهلاً 951 01:36:00,940 --> 01:36:03,739 انت لن تجعلنى أقول 952 01:36:03,774 --> 01:36:05,983 كلمة واحدة ضدك 953 01:36:06,535 --> 01:36:08,857 ماذا ستقول؟ 954 01:36:08,892 --> 01:36:11,661 احمق متسلسل؟ 955 01:36:12,075 --> 01:36:15,043 لا أهتم لقد تعبت 956 01:36:15,078 --> 01:36:17,739 وفاضت اثقالى 957 01:36:24,033 --> 01:36:27,428 لم ابذل ما بوسعى معك 958 01:36:29,000 --> 01:36:35,229 سيّدى 959 01:36:37,193 --> 01:36:40,819 كل شئ ما اكون عليه بسببك 960 01:36:41,723 --> 01:36:45,656 يجب ان يولد طفلى فى أمريكا 961 01:36:47,152 --> 01:36:51,241 حسناً - سأحصل لك على وظيفة - 962 01:36:51,276 --> 01:36:54,796 اذهب واعمل معى فى غسل ملابس السجن 963 01:36:59,819 --> 01:37:04,714 اتصل بالباحث إننا بحاجة لشراب لعين 964 01:38:01,894 --> 01:38:03,589 لقد حللت المشكلة 965 01:38:03,624 --> 01:38:06,840 كل ماعلينا فعل هو وضعه على جانبه من الخوذة 966 01:38:06,875 --> 01:38:11,373 لقد قرر الجراح ان لعب كرة القدم يسبب وفاتك 967 01:38:27,172 --> 01:38:30,302 هل كنت تعلم ان هذه التقنية خاصة بالمفوضية العلية؟ 968 01:38:30,337 --> 01:38:33,694 أيمكن ان تكون الكرة شريكاً فى كيفيغتون وبرنينغ 969 01:38:33,729 --> 01:38:37,294 وهذا نفس القانون الممثل للشركات الكبرى السبعة 970 01:38:37,329 --> 01:38:39,857 بالطبع كان كذلك 971 01:38:39,892 --> 01:38:42,180 بالطبع هم يفعلون 972 01:38:51,594 --> 01:38:56,921 آخر فرصة لنا ان نغير اللعبة من يوم الاحد إلى يوم الثلاثاء بسبب العاصفة 973 01:38:56,956 --> 01:39:03,126 وهم لن يقلقوا بشأن هذا لأن الإتحاد حصين 974 01:39:25,302 --> 01:39:28,803 !بنيت 975 01:39:54,510 --> 01:39:58,048 انا بغاية الأسف ليس هناك ضربات للقلب 976 01:40:01,827 --> 01:40:04,880 ربما لدينا.... الخطأ 977 01:40:04,915 --> 01:40:07,169 ...اعذرني 978 01:40:27,054 --> 01:40:30,778 انا آسف للغاية انه ميت 979 01:40:30,813 --> 01:40:33,123 هذا خطأى 980 01:41:04,462 --> 01:41:07,548 أتمني أنني لم أقابل أبداً مايك ويبستر 981 01:41:12,017 --> 01:41:14,734 لقد دمرنا 982 01:41:16,832 --> 01:41:22,928 وأنا لا افهم السبب لحدوث هذا بتلك الطريقة 983 01:41:26,093 --> 01:41:28,936 بينيت , انصت إلى 984 01:41:30,882 --> 01:41:34,980 هل تعرف من اخترت لأزيفه؟ 985 01:41:39,086 --> 01:41:41,694 انت 986 01:41:47,274 --> 01:41:53,673 هل سيحصل على هذا ؟ - أجل , سيفعل - 987 01:41:56,132 --> 01:41:58,802 ولكن ليس هنا 988 01:42:01,541 --> 01:42:04,424 علينا الذهاب 989 01:42:39,290 --> 01:42:42,569 سيّد اومالو 990 01:42:44,831 --> 01:42:46,603 الطبيب اومالو 991 01:42:46,638 --> 01:42:49,383 اريد فقط قياسات الشاشة 992 01:42:51,381 --> 01:42:53,507 لن يكون هذا ضرورياً 993 01:45:29,547 --> 01:45:32,217 اخبرنى ما حدث اليك ياحسين 994 01:45:33,228 --> 01:45:35,256 أخبرني 995 01:45:35,895 --> 01:45:38,038 سيكون الأمر على مايرام 996 01:45:49,022 --> 01:45:51,779 ان عقلى يدور 997 01:45:51,814 --> 01:45:55,515 لا استطيع ايجاد الكلمات بعد الآن 998 01:45:55,550 --> 01:45:57,963 ماذا؟ 999 01:46:01,321 --> 01:46:03,202 أجل 1000 01:46:05,430 --> 01:46:09,569 لا يمكننى فعل هذا انا آسف 1001 01:46:53,082 --> 01:46:55,792 أجل - ادعى جوليان - 1002 01:46:57,660 --> 01:47:00,197 قتل ديف دويس نفسه اليوم 1003 01:47:00,941 --> 01:47:03,797 اطلق النار على نفسه فى الصدر والقلب 1004 01:47:03,832 --> 01:47:05,881 تمهل , تمهل 1005 01:47:11,584 --> 01:47:14,332 يا إلهي 1006 01:47:14,367 --> 01:47:18,448 لقد أراد ان يتم التبرع بدماغه وان يفحص 1007 01:47:22,021 --> 01:47:24,514 لقد قال إننا محقون 1008 01:47:28,259 --> 01:47:30,484 بينيت , أأنت هناك؟ 1009 01:47:31,416 --> 01:47:33,786 أجل , انا هنا 1010 01:47:35,643 --> 01:47:40,990 انتهى الأمر بقائد فريق كهذا ينتهى الأمر به بقتل نفسه بتلك الطريقة 1011 01:47:41,025 --> 01:47:43,471 لا يمكنهم شرح هذا 1012 01:47:44,233 --> 01:47:46,837 اللاعبون سيرغبون بالتحالف معك الآن 1013 01:47:54,066 --> 01:47:56,559 ...انا أحاول إيجاد شئ 1014 01:48:14,184 --> 01:48:16,818 لا اعل ما أقول لهم 1015 01:48:21,066 --> 01:48:24,034 اخبرهم ما يحدث حقاً 1016 01:49:13,550 --> 01:49:14,999 مرحباً 1017 01:49:19,313 --> 01:49:24,767 طفل صغير أتى إلى 1018 01:49:25,606 --> 01:49:29,437 قال: يا سيّدى , لم تكره كرة القدم؟ 1019 01:49:29,472 --> 01:49:31,577 قلت أنني لا أكره كرة القدم 1020 01:49:32,255 --> 01:49:35,358 "فقال "أجل أبى قال أنت تكره كرة القدم 1021 01:49:36,097 --> 01:49:38,977 "فقلت "أخبر والدك ان يأتى لرؤيتى 1022 01:49:43,290 --> 01:49:46,547 تشاهد زوجتى المباريات 1023 01:49:46,582 --> 01:49:51,460 و...تصرخ وتقفز 1024 01:49:51,495 --> 01:49:54,985 وتوخزنى كثيراً 1025 01:49:55,833 --> 01:50:03,292 ولكن طالما أنني ارى الجمال والحب 1026 01:50:03,327 --> 01:50:07,007 القوة 1027 01:50:07,042 --> 01:50:11,794 قلت لها أنني تمنيت انننى لم أقابل أبداً مايك ويبستر 1028 01:50:23,378 --> 01:50:26,189 ولكن كان هذا قبل أن اعرفه 1029 01:50:29,446 --> 01:50:35,031 أجل , أعطاني هدية جميلة 1030 01:50:36,986 --> 01:50:39,995 هدية خطرة 1031 01:50:40,966 --> 01:50:43,806 هدية المعرفة 1032 01:50:45,641 --> 01:50:50,323 عندما يكون الرجل جندياً فهو يعرف المخاطرة 1033 01:50:50,358 --> 01:50:53,733 فقد يجرح او يقتل 1034 01:50:55,587 --> 01:50:58,823 ولكن عندما يكون الرجل لاعب كرة قدم 1035 01:50:59,427 --> 01:51:03,800 انه يعلم انه سيكسر ساقاُ او ذراع 1036 01:51:03,835 --> 01:51:09,167 انه لا يعرف انه يمكن ان يفقد عقله 1037 01:51:10,023 --> 01:51:13,180 وعائلته وماله 1038 01:51:15,013 --> 01:51:17,341 وحياته 1039 01:51:19,034 --> 01:51:21,781 عليهم ان يعرفوا 1040 01:51:26,750 --> 01:51:31,508 مايك ويبستر جاستن ستروزيك 1041 01:51:31,543 --> 01:51:36,102 متيري لونغ آندري واترز 1042 01:51:36,855 --> 01:51:39,216 ديف دواسن 1043 01:51:40,444 --> 01:51:43,234 بالموت 1044 01:51:43,269 --> 01:51:45,760 تحدثوا عن الاحياء 1045 01:51:47,054 --> 01:51:49,702 وأنا اتحدث نيابة عنهم 1046 01:51:51,034 --> 01:51:53,784 هذا كل ما افعله 1047 01:51:55,999 --> 01:51:58,299 سامحوهم 1048 01:52:01,421 --> 01:52:04,039 سامحوا انفسكم 1049 01:52:09,973 --> 01:52:12,476 كونوا فى ود 1050 01:52:17,394 --> 01:52:21,688 أيها المفوض كديل أهناك علاقة بين 1051 01:52:21,723 --> 01:52:24,868 لعب كرة القدم والضرر المحتمل 1052 01:52:24,903 --> 01:52:28,571 للإصابات المتعلقة بالدماغ 1053 01:52:28,606 --> 01:52:32,764 كالإكتئاب والزهايمر 1054 01:52:32,799 --> 01:52:34,400 أو الإلتهاب الدماغى المزمن 1055 01:52:34,435 --> 01:52:37,818 إننا نفعل كل مايمكننا فعله لأجل لاعبينا 1056 01:52:37,853 --> 01:52:41,109 لقد سألتك سؤال بسيط ماهى الإجابة؟ 1057 01:52:41,144 --> 01:52:44,861 هذا يذكرنى , بالشركات الداعمة 1058 01:52:44,896 --> 01:52:47,089 يؤتينا هذا إلى التسعينيات عندما استمروا بالقول 1059 01:52:47,124 --> 01:52:52,760 ان ليس هناك علاقة بين التدخين والضرر الحادث للصحة 1060 01:52:52,795 --> 01:52:57,657 واجبروا على الإعتراف ان هذا غير صحيح 1061 01:52:57,692 --> 01:52:59,466 ذلك فى التسعينيات 1062 01:52:59,501 --> 01:53:02,140 ....وسؤالى لك هو 1063 01:53:02,175 --> 01:53:05,611 لقد سمعنا من الإتحاد مراراً وتكراراً 1064 01:53:05,646 --> 01:53:08,840 انتم دوماً تدرسون ودوماً تحاولون 1065 01:53:08,875 --> 01:53:10,929 وانتم مليئون بالامل ...اريد ان اعرف 1066 01:53:10,964 --> 01:53:15,176 ماذا تفعلون فى المفاوضات التى تجرى الآن؟ 1067 01:53:15,211 --> 01:53:18,295 مع هذه المشاكل والمشاكل الأخرى ذات الصلة 1068 01:53:18,330 --> 01:53:22,278 بالإصابة التى تسببها كرة القدم الامريكية 1069 01:53:22,313 --> 01:53:26,143 ...والتى تؤدى إلى 1070 01:53:26,178 --> 01:53:28,343 انت من فعل كل هذا 1071 01:53:32,620 --> 01:53:35,237 ...والجميع هنا اليوم 1072 01:53:42,595 --> 01:53:45,269 أهى أول مرة لك فى واشنطن؟ - أجل - 1073 01:53:45,528 --> 01:53:48,062 اريد شكرك على قبول دعوتنا 1074 01:53:48,097 --> 01:53:51,825 لقد كنت فضولاً جداً 1075 01:53:52,239 --> 01:53:58,542 قال المفوض الأعلى للعاصمة واشنطن انك استشرت مع الإستخبارات والمباحث الفيدرالية 1076 01:53:58,577 --> 01:54:02,745 أي انه إن طلبت حكومة غربية مساعدة حكومة الولايات المتحدة 1077 01:54:03,646 --> 01:54:06,895 خاصة فى مجال علم الأمراض فى أمريكا 1078 01:54:06,930 --> 01:54:10,658 سوف نقوم بالمسح الشامل 1079 01:54:11,335 --> 01:54:13,803 لقد تخطيت كل هذا الآن 1080 01:54:18,989 --> 01:54:25,639 هل تريد السماع عن المنافع؟ - لا , اعنى انا متأكد انها جيدة - 1081 01:54:31,503 --> 01:54:35,851 إننا نعرف بكل شئ فعلته أيها الطبيب اومالو 1082 01:54:35,886 --> 01:54:39,802 لقد مثلت كل شئ فى امريكا 1083 01:54:39,837 --> 01:54:44,137 انت تنتمى إلى هنا معنا فى العاصمة 1084 01:54:57,982 --> 01:55:01,076 لم لا تأخذ بضعة أيام وتفكر بالأمر؟ 1085 01:55:30,165 --> 01:55:31,498 "مدرسة لوي الثانوية" 1105 01:55:43,297 --> 01:55:45,023 !لنذهب 1106 01:55:45,129 --> 01:55:48,012 !لنذهب 1107 01:55:48,047 --> 01:55:51,404 !أعيدوها 1108 01:55:53,077 --> 01:55:55,289 !أجل , اسحبوها 1109 01:55:57,704 --> 01:55:59,611 !نل منه 1110 01:56:17,160 --> 01:56:18,901 ماذا ترى؟ 1111 01:56:39,311 --> 01:56:42,191 تم نقل الدكتور بينيت إلى وظيفة فى واشنطن ولكنه بقى فى لودي , كاليفورنيا 1112 01:56:42,226 --> 01:56:46,534 مع زوجته بريما وأولاده الإثنين 1113 01:56:46,569 --> 01:56:51,326 "إنتحار "سيو 1114 01:56:51,361 --> 01:56:54,210 بعدما وجد ميتاً خارج منزله 1115 01:56:54,245 --> 01:56:59,524 أشكركم على الإنضمام الينا اليوم تم تقرير موت جونيور سيو كإنتحار 1116 01:56:59,559 --> 01:57:05,245 أبلغت صديقته عن انها وجدته كما يبدوا انه مات منتحراً بطلق نارى موجه إلى الصدر 1117 01:57:05,280 --> 01:57:09,281 كانت صديقته مصدومة ولم تصدق موته 1118 01:57:09,316 --> 01:57:17,786 فى عام 2011 , قام لاعب كرة قدم متقاعد بمقاضاة الإتحاد بسبب المخاطر التى ترتبت على الصدمات 1119 01:57:17,821 --> 01:57:24,150 ..إستقر اتحاد كرة القدم الأمريكي عن عدم الكشف عما يعرفه 1120 01:57:24,185 --> 01:57:28,996 .عن أضرار الصدمات على لاعبى كرة القدم الأمريكية 1121 01:57:30,389 --> 01:57:37,633 استنتج الخبراء الذين تم تعيينهم من قبل الإتحاد ان 28% من لاعبى كرة القدم المحترفين ...سيعانون من غياب الوعى الإدراكى وفيما يتضمنه 1122 01:57:37,668 --> 01:57:42,550 .مرض الإلتهاب الدماغى المزمن.... 1123 01:57:44,582 --> 01:57:49,106 (أسقطت كل التهم الفيدرالية ضد الدكتور (سيريل ويكت 1124 01:57:50,487 --> 01:57:58,172 فى فبراير من عام 2015, أصبح الدكتور بينيت أومالو .مواطناً أمريكياً 1125 01:57:58,196 --> 01:58:03,196 ترجمــة : د.محمـود خـالـد Www.MovizLand.com