1 00:00:36,995 --> 00:00:41,124 You don't have something a little less flashy? 2 00:00:41,207 --> 00:00:43,001 Not in the size you need, bro. 3 00:01:37,430 --> 00:01:39,140 It's gonna be okay. You'll be okay. 4 00:01:43,019 --> 00:01:44,062 Anyone see what happened? 5 00:01:45,188 --> 00:01:46,481 Call 911! 6 00:03:53,274 --> 00:03:55,109 Oh, hi! Hi. 7 00:03:58,404 --> 00:04:00,198 Twice in two days. Fancy that. 8 00:04:00,281 --> 00:04:02,283 Yeah, I was just walking by and I saw you. 9 00:04:02,367 --> 00:04:05,912 Sorry it took a second to place you. I get really focused when I draw. 10 00:04:05,995 --> 00:04:07,035 Wow. What is this? 11 00:04:07,080 --> 00:04:10,583 Oh, it's a work in progress. I could show you a finished one. 12 00:04:12,543 --> 00:04:14,295 - Here we go. - Wow. 13 00:04:15,546 --> 00:04:18,091 - You're really good. - Thank you. 14 00:04:18,967 --> 00:04:21,261 Tell that to the agencies where I dropped my résumé. 15 00:04:21,344 --> 00:04:22,595 If I don't land a gig soon, 16 00:04:22,679 --> 00:04:25,306 I'm gonna be couch-surfing into my golden years. 17 00:04:25,390 --> 00:04:28,351 Agencies, huh? So, like, uh, commercial art? 18 00:04:28,935 --> 00:04:31,312 I would draw for anyone who'd float a paycheck. 19 00:04:31,396 --> 00:04:33,815 My only offer so far has been from an Uber driver. 20 00:04:33,898 --> 00:04:36,277 - Well, that's a start. - I thought so, too, 21 00:04:36,317 --> 00:04:37,863 until he invited me up to his place 22 00:04:37,904 --> 00:04:40,660 'cause his cat craves female attention. 23 00:04:40,780 --> 00:04:41,614 Yikes. 24 00:04:41,671 --> 00:04:44,628 This city's intoxicating, every corner of it, but... 25 00:04:45,363 --> 00:04:47,535 it's hard to know where in the puzzle I fit in. 26 00:04:47,578 --> 00:04:48,578 Hmm. 27 00:04:48,888 --> 00:04:51,734 New York can be a lonely place sometimes. 28 00:04:52,959 --> 00:04:55,753 Some days, I get hit by this self-doubt tidal wave. 29 00:04:55,837 --> 00:04:57,213 That internal monologue, like, 30 00:04:57,297 --> 00:04:59,757 "Did you think you could just show up with a sketchbook 31 00:04:59,841 --> 00:05:01,641 and people would start throwing money at you?" 32 00:05:01,718 --> 00:05:04,512 Well, you're not the first or the last person to think that. 33 00:05:05,096 --> 00:05:08,474 Hopes and dreams are seeded into the sidewalk here, and... 34 00:05:09,183 --> 00:05:10,560 sometimes they blossom. 35 00:05:11,728 --> 00:05:14,897 - You're a ray of light, aren't you? - Hardly. 36 00:05:14,981 --> 00:05:17,108 Just someone who's sat where you're sitting. 37 00:05:17,191 --> 00:05:19,027 Literally. I love this view. 38 00:05:19,110 --> 00:05:23,114 Everyone on their way to something. Lives crisscrossing... 39 00:05:23,197 --> 00:05:25,283 And sometimes they collide. 40 00:05:25,366 --> 00:05:26,451 Hey, you know the area. 41 00:05:26,534 --> 00:05:29,078 I'm looking for a park where people practice tai chi, 42 00:05:29,162 --> 00:05:31,122 'cause I like to try and capture that motion. 43 00:05:31,205 --> 00:05:32,915 Yeah, you want Columbus Park. 44 00:05:32,999 --> 00:05:36,544 But you probably wanna avoid wandering around Chinatown today. 45 00:05:37,253 --> 00:05:38,254 Okay. 46 00:05:38,338 --> 00:05:41,007 - You draw flowers? - Yeah, I've been known to dabble. 47 00:05:41,090 --> 00:05:44,260 I mean... file under "beautiful but fleeting." 48 00:05:44,344 --> 00:05:48,348 Well, there's a flower market on 28th. My place is near the train you need. 49 00:05:48,431 --> 00:05:52,352 - Oh, great. So we could walk together? - Yeah, sure. 50 00:05:52,435 --> 00:05:53,436 All right. 51 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 Earth to Danny. 52 00:05:57,523 --> 00:06:00,651 Sorry. There's been some bad stuff in the neighborhood today. 53 00:06:00,735 --> 00:06:02,153 My boss called off work. 54 00:06:02,236 --> 00:06:05,073 Oh. Bummer. But on the bright side, 55 00:06:05,156 --> 00:06:08,534 I get a tour of Chinatown from a born and bred New Yorker. 56 00:06:08,618 --> 00:06:11,746 It's a very brief tour. My place is around the corner. 57 00:06:11,829 --> 00:06:13,623 You can take the A train a couple blocks up. 58 00:06:13,706 --> 00:06:16,918 Thank you. Well, I hope our paths crisscross again sometime. 59 00:06:17,001 --> 00:06:19,212 I'm staying up in Murray Hill, so... 60 00:06:23,216 --> 00:06:24,133 Mary? 61 00:06:24,217 --> 00:06:27,136 I'm sorry. I just got all caught up in that church spire. 62 00:06:27,220 --> 00:06:30,681 The way the light is hitting it right now is just... 63 00:06:31,933 --> 00:06:33,101 It's lovely. 64 00:06:34,602 --> 00:06:36,453 I hope I didn't give you the wrong idea, but... 65 00:06:36,930 --> 00:06:38,396 I live with my girlfriend. 66 00:06:38,439 --> 00:06:40,650 Oh, God. I'm sorry. I did not mean to offend. 67 00:06:41,256 --> 00:06:43,592 Oh, I should go. I'm sorry. 68 00:06:44,153 --> 00:06:45,279 Are you okay? 69 00:06:47,783 --> 00:06:49,282 That was just... 70 00:06:51,947 --> 00:06:52,577 Wow. 71 00:06:52,620 --> 00:06:55,609 Hey, hey, hey. Whoa. Easy. Easy. 72 00:06:55,848 --> 00:06:57,028 I'm fine. 73 00:06:57,250 --> 00:06:59,627 It's just, sometimes, I get a little... 74 00:06:59,710 --> 00:07:01,712 I get a little overwhelmed, and... 75 00:07:01,796 --> 00:07:04,174 Why... Why don't you come up to my place? 76 00:07:04,215 --> 00:07:05,296 Come on. 77 00:07:06,717 --> 00:07:08,302 Get you a glass of water. 78 00:07:10,471 --> 00:07:12,515 - Hey. - Hey. 79 00:07:13,182 --> 00:07:15,476 Mary, this is my girlfriend, Colleen. 80 00:07:16,811 --> 00:07:17,811 Uh, hi. 81 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 Colleen, this is Mary. 82 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 - Nice to meet you. - Yeah. 83 00:07:22,233 --> 00:07:24,610 Mary had a bit of a spell outside. 84 00:07:24,694 --> 00:07:26,487 - Dehydrated, I think. - Ah. 85 00:07:26,571 --> 00:07:30,199 Might be a caffeine overload. I did drink a lot of matcha tea. 86 00:07:30,283 --> 00:07:32,618 - I'm sorry to intrude. - No, don't even worry. 87 00:07:32,702 --> 00:07:37,540 I love your place. It's so eclectic and full of life. 88 00:07:37,623 --> 00:07:41,752 I saw a sign outside, "Chikara Dojo." So, was this a karate school? 89 00:07:42,670 --> 00:07:45,381 It was. Now it's just home. 90 00:07:45,465 --> 00:07:46,507 Right. 91 00:07:46,591 --> 00:07:48,134 - Oh. - There you go. 92 00:07:48,217 --> 00:07:50,303 Mmm-hmm. 93 00:07:54,140 --> 00:07:56,392 Mmm-hmm. Thank you. I feel so much better. 94 00:07:56,476 --> 00:07:58,227 How do you two know each other? 95 00:07:58,311 --> 00:08:01,481 Oh, we... we just ran into each other the other day. 96 00:08:01,564 --> 00:08:02,857 Mary's new in town, so... 97 00:08:02,940 --> 00:08:04,484 - Uh-huh. - ...I gave her directions. 98 00:08:04,567 --> 00:08:06,527 Yeah, I was all turned around. 99 00:08:06,611 --> 00:08:09,780 That's twice now he's gone out of his way to be sweet. 100 00:08:09,864 --> 00:08:12,158 Yeah, he's good like that. 101 00:08:12,241 --> 00:08:15,912 No, you're both so kind. 102 00:08:17,246 --> 00:08:19,540 Let me thank you with a, you know... 103 00:08:19,624 --> 00:08:23,711 - For your... wall or your trashcan. - Oh. 104 00:08:23,794 --> 00:08:24,879 Whatever you prefer. 105 00:08:24,962 --> 00:08:28,841 Thank you. It's really not necessary. Wow. You are really talented. 106 00:08:28,925 --> 00:08:30,051 Thank you. 107 00:08:35,973 --> 00:08:37,391 Can I use your bathroom? 108 00:08:38,267 --> 00:08:40,520 Of course. Yeah, it's just, uh... it's just past the... 109 00:08:52,698 --> 00:08:55,201 I thought you were supposed to be at work. 110 00:08:55,284 --> 00:08:56,786 I was. 111 00:08:56,869 --> 00:08:59,539 And then a Golden Tiger died right in front of me. 112 00:09:00,331 --> 00:09:01,958 Attacked by the Hatchets. 113 00:09:02,667 --> 00:09:04,043 In broad daylight? 114 00:09:04,669 --> 00:09:05,753 Open war. 115 00:09:06,921 --> 00:09:08,214 I called Albert. 116 00:09:08,297 --> 00:09:09,924 He told me not to come in. 117 00:09:10,007 --> 00:09:13,010 It's a bad day to be moving boxes around Golden Tiger territory. 118 00:09:13,636 --> 00:09:17,348 So when I saw Mary, new in town, wandering around Chinatown... 119 00:09:17,431 --> 00:09:19,225 Mmm. You were "sweet." 120 00:09:20,476 --> 00:09:22,228 What's that supposed to mean? 121 00:09:22,311 --> 00:09:25,273 Come on, she's obviously crushing on you. 122 00:09:26,065 --> 00:09:28,526 Yeah, well, she's only human. 123 00:10:33,090 --> 00:10:34,589 I gotta go. I'm running late. 124 00:10:35,496 --> 00:10:36,804 I thought you said you were sketching? 125 00:10:36,844 --> 00:10:39,930 I forgot about an appointment. Thank you both for everything. 126 00:10:40,014 --> 00:10:42,141 Yeah, uh, okay. 127 00:10:43,851 --> 00:10:45,728 Well, she's an odd one. 128 00:10:45,811 --> 00:10:48,773 Yeah. But I think she means well. 129 00:10:49,649 --> 00:10:53,569 - You at Bayard today? - Yeah, I'm meeting Sam at noon. 130 00:10:54,111 --> 00:10:57,448 He's helping me track down this furniture store owner, Frank Choi. 131 00:10:59,133 --> 00:11:01,642 The box that belonged to your mother. 132 00:11:01,869 --> 00:11:05,206 I'm sorry. I've been so caught up with all this Triad stuff... 133 00:11:05,289 --> 00:11:07,416 Do not even worry about it. 134 00:11:08,084 --> 00:11:09,627 You're dealing with a lot. 135 00:11:09,710 --> 00:11:12,963 Yeah. But that's no excuse. I know how much this means to you. 136 00:11:14,173 --> 00:11:15,758 So, you got a lead? 137 00:11:15,841 --> 00:11:17,093 Maybe. 138 00:11:17,176 --> 00:11:20,096 If Choi owed someone like his cousin thought, 139 00:11:20,179 --> 00:11:23,140 he may have come to Bayard looking for help. So... 140 00:11:23,224 --> 00:11:25,810 there could be a file or something on him. 141 00:11:25,893 --> 00:11:28,437 Well, let me know if there's anything I can do to help. 142 00:11:29,480 --> 00:11:31,357 I will, thank you. 143 00:11:31,440 --> 00:11:33,901 What are you gonna do with your day off? 144 00:11:33,984 --> 00:11:37,071 Try and find a way to get ahead of all this Triad violence. 145 00:11:38,781 --> 00:11:40,449 You think what you saw today on the street 146 00:11:40,533 --> 00:11:42,660 was Hatchet payback for the robbery the other night? 147 00:11:42,743 --> 00:11:43,869 My head went there. 148 00:11:49,291 --> 00:11:53,087 You know the leader of the Hatchets. Why not ask him the details? 149 00:11:54,171 --> 00:11:56,048 - Mr. Yang? - Yeah. 150 00:11:57,633 --> 00:12:00,177 Well, we went after the Hand together, 151 00:12:00,218 --> 00:12:01,602 but now they're gone, 152 00:12:01,643 --> 00:12:04,388 it's not like we have much common ground. 153 00:12:04,432 --> 00:12:05,641 Then find some. 154 00:12:06,642 --> 00:12:08,978 Speaking of common ground... 155 00:12:10,271 --> 00:12:12,690 you never said what Davos wanted the other night. 156 00:12:15,484 --> 00:12:17,528 Some kind of apology, I think. 157 00:12:18,112 --> 00:12:19,112 For what? 158 00:12:20,364 --> 00:12:22,283 Winning the Iron Fist. 159 00:12:22,366 --> 00:12:24,869 Coming back to New York. 160 00:12:24,952 --> 00:12:26,412 Losing K'un-Lun. 161 00:12:27,496 --> 00:12:30,541 You make it sound like you did those things to him. 162 00:12:30,624 --> 00:12:32,501 Yeah. 163 00:12:33,345 --> 00:12:34,709 That fight we had, 164 00:12:35,148 --> 00:12:36,955 to see who would face Shou-Lao? 165 00:12:38,758 --> 00:12:40,676 It feels like it never ended. 166 00:12:45,055 --> 00:12:46,599 Except you won. 167 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 I did. 168 00:13:46,200 --> 00:13:49,995 Only two warriors remain unbeaten. 169 00:13:50,704 --> 00:13:53,415 Only one shall be victorious. 170 00:13:53,999 --> 00:13:57,878 Only one shall win the right to face the dragon known as Shou-Lao. 171 00:14:28,325 --> 00:14:29,451 Davos... 172 00:14:30,703 --> 00:14:32,621 Daniel Rand-K'ai... 173 00:14:33,289 --> 00:14:36,667 neither of you may leave this place or this combat 174 00:14:36,750 --> 00:14:41,005 until one of you yields... or dies. 175 00:14:45,259 --> 00:14:46,635 Begin! 176 00:15:10,117 --> 00:15:11,243 What's up, Wing? 177 00:15:11,869 --> 00:15:15,623 Uh, okay, no one calls me that. 178 00:15:15,706 --> 00:15:17,958 Uh, I do. It sounds cool. 179 00:15:18,042 --> 00:15:23,297 Like Kanye, Madonna, Keesha. 180 00:15:23,380 --> 00:15:24,882 You mean Ke$ha? 181 00:15:25,966 --> 00:15:27,259 Her too. 182 00:15:27,343 --> 00:15:29,094 Okay, I'll take it. 183 00:15:29,178 --> 00:15:32,473 So, I have some bad news about the Frank Choi thing. 184 00:15:32,556 --> 00:15:33,682 Julie, the bookkeeper, 185 00:15:33,766 --> 00:15:35,992 remembers him coming for help with a loan 186 00:15:36,033 --> 00:15:38,078 when he first signed his commercial lease. 187 00:15:38,119 --> 00:15:38,969 Uh-huh. 188 00:15:39,010 --> 00:15:41,730 But there's no file, and you know Julie. 189 00:15:42,566 --> 00:15:45,382 She keeps track of pencil shavings. 190 00:15:45,423 --> 00:15:46,423 Hmm. 191 00:15:46,987 --> 00:15:49,691 Well, maybe there was a file and someone tossed it? 192 00:15:50,240 --> 00:15:52,159 Why would anyone do that? 193 00:15:52,242 --> 00:15:53,786 So Choi couldn't be found. 194 00:15:54,411 --> 00:15:56,747 Wherever he left, he went in a hurry, and... 195 00:15:56,830 --> 00:15:59,124 his shop is still full of furniture. 196 00:16:00,292 --> 00:16:03,587 It could be. Or, you know, maybe it just got lost in the shuffle. 197 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 And this place? All shuffle, 198 00:16:05,965 --> 00:16:07,134 - all the time. - All the time. 199 00:16:07,174 --> 00:16:08,425 Right. 200 00:16:08,509 --> 00:16:12,930 Well, I appreciate you digging for me. What are we doing? 201 00:16:13,013 --> 00:16:15,975 It's a charity casino thing. 202 00:16:16,058 --> 00:16:18,143 Oh. Gambling. Sounds fun. 203 00:16:18,227 --> 00:16:21,021 Honestly, it makes me a little uncomfortable. 204 00:16:21,105 --> 00:16:22,105 Why? 205 00:16:22,147 --> 00:16:23,774 Mrs. Yang's throwing it. 206 00:16:23,857 --> 00:16:26,318 I know we count on her support to keep the lights on 207 00:16:26,402 --> 00:16:27,486 so we look the other way, 208 00:16:27,569 --> 00:16:31,573 but everyone knows her husband has connections. 209 00:16:33,867 --> 00:16:36,453 Mrs. Yang, as in Sherry Yang on the board? 210 00:16:37,538 --> 00:16:38,914 She's Hai-Qing Yang's wife? 211 00:16:38,998 --> 00:16:42,251 She does a ton for the community. So, who am I to judge, right? 212 00:16:42,334 --> 00:16:45,462 "Forget it, Jake. It's Chinatown." 213 00:16:47,464 --> 00:16:51,093 Oh, come on! Chinatown? Jack Nicholson, no? 214 00:16:52,386 --> 00:16:55,180 Danny has a stack of movies he never watched growing up, 215 00:16:55,264 --> 00:16:57,704 so we're making our way through the '70s. 216 00:16:57,745 --> 00:16:58,557 It's cool. 217 00:16:58,600 --> 00:16:59,977 Uh-huh. 218 00:17:00,728 --> 00:17:02,526 I guess I should go back to Choi's. 219 00:17:02,567 --> 00:17:04,563 Maybe there's some detail I overlooked. 220 00:17:05,107 --> 00:17:07,651 Okay, cool. Good luck. 221 00:17:07,735 --> 00:17:10,112 Thank you. Have fun with this. 222 00:17:10,195 --> 00:17:11,405 Thanks. 223 00:17:11,488 --> 00:17:13,198 Don't lose all your money. 224 00:17:22,750 --> 00:17:24,084 Hey! Leave me alone. 225 00:17:25,335 --> 00:17:26,920 Shut up. Shut up! 226 00:17:27,337 --> 00:17:28,457 Give me your wallet. 227 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 - I don't have any money. - Hey! Stop! 228 00:17:30,841 --> 00:17:32,509 - Get off! - Shut up! 229 00:17:32,593 --> 00:17:33,886 Hey! 230 00:17:33,969 --> 00:17:36,055 - I said get off me. - Hey! Stop! 231 00:17:39,016 --> 00:17:41,143 Oh. 232 00:17:41,727 --> 00:17:44,063 Okay, what's this about? 233 00:17:44,146 --> 00:17:47,566 Payback. For the restaurant the other night. 234 00:17:47,649 --> 00:17:50,444 We were just trying to get paid. And you disrespected us. 235 00:17:50,527 --> 00:17:53,280 I was trying to get you to leave before the Tigers showed up. 236 00:17:53,363 --> 00:17:55,157 You mess with Ryhno, he hits back. 237 00:17:55,866 --> 00:17:57,076 Who's Ryhno? 238 00:17:58,077 --> 00:18:00,162 - Someone put you up to this? - Don't. 239 00:18:08,295 --> 00:18:09,338 Shit. 240 00:19:00,097 --> 00:19:01,181 You find her? 241 00:19:02,683 --> 00:19:03,934 Uh, yeah, we did. 242 00:19:04,601 --> 00:19:07,229 You didn't do what I told you to do, did you? 243 00:19:08,438 --> 00:19:10,232 Nah, it got messed up. 244 00:19:13,068 --> 00:19:15,279 If you have a problem with me, I'm right here. 245 00:19:18,115 --> 00:19:19,575 I just wanna talk. 246 00:19:20,367 --> 00:19:21,850 We got beef, right? 247 00:19:21,891 --> 00:19:23,452 So let's settle it. 248 00:19:23,495 --> 00:19:24,663 Works for me. 249 00:19:25,831 --> 00:19:28,709 All I was trying to do the other night was stop... 250 00:19:32,337 --> 00:19:35,424 All I was trying to do was stop a fight from happening. 251 00:19:35,507 --> 00:19:37,926 Way I remember it, you came at us. You and your friend. 252 00:19:38,010 --> 00:19:40,220 'Cause you were trying to shake people down. 253 00:19:40,304 --> 00:19:42,890 Muscling in on Tigers' turf is asking for trouble. 254 00:19:45,559 --> 00:19:46,894 Living in it is worse. 255 00:19:49,646 --> 00:19:51,481 I sent my boy out to pop you, 256 00:19:51,565 --> 00:19:54,026 and now you're trying to look out for us or some shit? 257 00:19:55,819 --> 00:20:00,073 Yeah. I'm trying to do what's right. The Tigers, the restaurant... 258 00:20:00,157 --> 00:20:02,159 The Tigers say this is their turf. 259 00:20:05,370 --> 00:20:08,081 But we grew up here. It's all we know. 260 00:20:09,750 --> 00:20:13,212 It's cold in here. It must get colder at night. 261 00:20:14,379 --> 00:20:17,341 Any of you get sick, get hungry, you come by Bayard. 262 00:20:17,424 --> 00:20:19,384 We'll give you a meal, clothes, whatever you need. 263 00:20:19,468 --> 00:20:21,553 No charity. We don't owe. 264 00:20:22,512 --> 00:20:26,099 Not our parents. Not the Tigers. Not the Hatchets. Not you. 265 00:20:26,683 --> 00:20:29,300 If you have to stay here, lay low. 266 00:20:29,534 --> 00:20:31,106 Quit it with the pasting and the tagging. 267 00:20:31,146 --> 00:20:34,900 Don't listen to her, Ryhno, man. She don't belong here. 268 00:20:36,610 --> 00:20:40,030 Get out of my kitchen, lady. Before you get burned. 269 00:20:42,074 --> 00:20:46,203 Are we good? Because I can't have your boy there coming after me. 270 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 We good... for now. 271 00:20:55,963 --> 00:20:56,880 Bayard. 272 00:20:56,964 --> 00:20:59,925 The people there will help you, no questions asked. 273 00:21:08,642 --> 00:21:12,020 It wasn't right. Me about to pop off at you. 274 00:21:12,945 --> 00:21:14,155 I'm new to this scene. 275 00:21:14,751 --> 00:21:17,168 If I wanna stay, I have to pull my weight. 276 00:21:22,030 --> 00:21:23,407 You're a smart kid. 277 00:21:24,741 --> 00:21:26,201 Smarter than you let on. 278 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 Smart or dumb, I gotta eat. 279 00:21:29,438 --> 00:21:31,532 Got a lot of free food in prison. 280 00:21:31,957 --> 00:21:34,334 Unless the Tigers find you squatting here first. 281 00:21:34,418 --> 00:21:37,337 The Tigers aren't gonna be a problem anymore. 282 00:21:37,421 --> 00:21:41,216 We're parked in their turf because the Hatchets are gonna crush them. 283 00:21:41,300 --> 00:21:44,511 Then we're gonna get our own turf. Be for real players. 284 00:21:45,429 --> 00:21:47,639 The Hatchets are gonna try and take out the Tigers? 285 00:21:47,723 --> 00:21:49,057 That's the word. 286 00:21:49,975 --> 00:21:51,184 The big dogs. 287 00:21:52,769 --> 00:21:54,187 And you know this how? 288 00:21:54,271 --> 00:21:56,606 'Cause there ain't nothing we don't know. 289 00:21:57,482 --> 00:22:00,986 "Anything." Don't you go to school? 290 00:22:01,069 --> 00:22:03,530 Nah. I just stop in for lunch. 291 00:22:06,033 --> 00:22:09,578 Your boy, Ryhno? There's a lot he doesn't know. 292 00:22:09,661 --> 00:22:12,039 Like, violence begets violence. 293 00:22:12,122 --> 00:22:13,842 "Begets" means "makes," which you would know 294 00:22:13,915 --> 00:22:16,043 if you went to school for more than the shitty pizza. 295 00:22:18,170 --> 00:22:19,504 Colleen, by the way. 296 00:22:20,589 --> 00:22:23,216 BB. Like them little bullets. 297 00:22:56,041 --> 00:22:57,250 Danny Rand. 298 00:22:57,959 --> 00:22:59,669 Could we talk for a moment? 299 00:23:00,295 --> 00:23:01,713 Alone? 300 00:23:08,970 --> 00:23:10,305 What can I do for you? 301 00:23:10,972 --> 00:23:13,274 You're on a path to war with the Tigers. 302 00:23:13,814 --> 00:23:16,058 I'd like to help find a way to stop it. 303 00:23:16,186 --> 00:23:18,271 That could prove difficult. 304 00:23:19,022 --> 00:23:20,273 The docks... 305 00:23:21,191 --> 00:23:24,069 We have them. They want them. 306 00:23:24,653 --> 00:23:28,365 Control of the docks isn't worth a war that will upend a whole neighborhood. 307 00:23:28,448 --> 00:23:30,826 Meet with the leaders, with the Tigers. 308 00:23:31,410 --> 00:23:36,415 If you can share access and profits, everybody wins. 309 00:23:37,457 --> 00:23:39,501 Chinatown thrives. 310 00:23:41,795 --> 00:23:44,548 I might have considered such a compromise... 311 00:23:45,465 --> 00:23:48,427 until the Tigers tried to rob an armored car 312 00:23:48,510 --> 00:23:50,887 moving our funds a few nights ago. 313 00:23:51,471 --> 00:23:54,724 And that's why you had one of their men killed this morning. 314 00:23:57,185 --> 00:24:01,148 My nephew was the driver of that armored car. 315 00:24:02,691 --> 00:24:07,070 I'm sorry for your loss, but that doesn't change the situation. 316 00:24:07,154 --> 00:24:11,283 I have no choice in this matter. Blood for blood. 317 00:24:12,993 --> 00:24:16,413 That's not justice. That's escalation. 318 00:24:16,496 --> 00:24:18,081 It's my right. 319 00:24:19,249 --> 00:24:20,459 Don't walk away from this. 320 00:24:35,432 --> 00:24:37,267 If you won't put this war to rest... 321 00:24:38,560 --> 00:24:39,853 then I'll find a way. 322 00:26:34,175 --> 00:26:35,176 Yield. 323 00:26:41,683 --> 00:26:42,684 Yield. 324 00:26:45,895 --> 00:26:47,230 Why won't you yield? 325 00:26:48,148 --> 00:26:51,484 It's over, Danny. Why won't you yield? 326 00:27:44,663 --> 00:27:45,955 Where's the car? 327 00:27:46,039 --> 00:27:47,040 It's on the way. 328 00:27:47,123 --> 00:27:48,416 Did you call Acquisitions? 329 00:27:48,500 --> 00:27:51,127 Yes, Mr. Meachum. They can't make sense of it, either. 330 00:27:51,211 --> 00:27:52,671 Who else did you call? 331 00:27:55,131 --> 00:27:56,466 You said "either." 332 00:27:56,549 --> 00:27:59,469 Oh. No, I just meant it as in "them and me." 333 00:27:59,552 --> 00:28:01,096 And I asked for your opinion? 334 00:28:01,888 --> 00:28:03,765 These assholes have no clue what she's up to, 335 00:28:03,848 --> 00:28:06,518 and they've done Joy's taxes the last seven years? 336 00:28:06,601 --> 00:28:09,688 Acquisitions did say that the patents in her divestment package 337 00:28:09,771 --> 00:28:12,982 were patents that Rand acquired defensively. 338 00:28:13,066 --> 00:28:16,027 Most of which are defunct. Which makes no sense. 339 00:28:16,111 --> 00:28:17,404 Again with the peanut gallery. 340 00:28:17,487 --> 00:28:19,656 Where did you go to business school again, Katie? 341 00:28:19,739 --> 00:28:20,739 Wharton. 342 00:28:21,658 --> 00:28:24,160 That must have cost a good chunk of change. 343 00:28:24,244 --> 00:28:25,954 You would think they would teach you 344 00:28:26,037 --> 00:28:27,398 that when someone divests 345 00:28:27,697 --> 00:28:30,255 from your company, they are your competition. 346 00:28:36,548 --> 00:28:37,590 I'm sorry. 347 00:28:38,508 --> 00:28:41,261 I'm not an asshole boss. I promise. 348 00:28:42,887 --> 00:28:44,472 Just preoccupied. 349 00:28:45,765 --> 00:28:47,726 Been a bad day and a bad week. 350 00:28:49,102 --> 00:28:51,604 All I was saying is I didn't have to graduate from Wharton 351 00:28:51,688 --> 00:28:54,399 to know that the operative word in junk patents is "junk." 352 00:28:58,111 --> 00:29:00,488 My guess is they're not all junk. 353 00:29:00,572 --> 00:29:02,713 She doesn't want me to know which ones. 354 00:29:02,754 --> 00:29:04,087 So we have to know. 355 00:29:04,367 --> 00:29:05,410 Yes, Mr. Meachum. 356 00:29:05,493 --> 00:29:07,287 You find out where she's gonna be tonight? 357 00:29:07,370 --> 00:29:11,750 All I was able to get out of her assistant is that she is attending an event at... 358 00:29:11,833 --> 00:29:13,293 Bailey's Auction House. 359 00:29:13,877 --> 00:29:15,920 Good work, Katie. And my schedule? 360 00:29:16,004 --> 00:29:17,839 - Wide open. - Okay. 361 00:29:17,922 --> 00:29:21,134 One more thing. Anyone asks about my schedule, even me, 362 00:29:21,217 --> 00:29:25,430 from now on you say, "Jam-packed" or, "Packed to the gills, as usual..." 363 00:29:25,513 --> 00:29:28,600 I'm glad to throw in a "batshit crazy" if you'd like. 364 00:29:28,683 --> 00:29:29,684 Oh! 365 00:29:30,393 --> 00:29:31,811 I do like that. 366 00:29:46,367 --> 00:29:47,827 Not a bad turnout, actually. 367 00:29:47,911 --> 00:29:50,663 I guess a double major in fine art and comparative religion 368 00:29:50,747 --> 00:29:52,081 is good for something. 369 00:29:52,165 --> 00:29:54,459 You've come a long way since those mixers at Pierson. 370 00:29:55,543 --> 00:29:58,171 You always liked them better after a fifth of cheap vodka. 371 00:29:58,963 --> 00:30:00,964 Said the devil on my shoulder. 372 00:30:01,007 --> 00:30:03,384 Said the angel on mine. 373 00:30:04,844 --> 00:30:08,723 You seem more you than you've been... maybe ever. 374 00:30:09,599 --> 00:30:10,642 Thank you. 375 00:30:11,976 --> 00:30:12,977 I'm... 376 00:30:13,812 --> 00:30:17,732 I'm reaching for things that I was afraid to before. 377 00:30:18,483 --> 00:30:19,632 And is, uh... 378 00:30:20,178 --> 00:30:22,483 Davis part of that equation? 379 00:30:22,695 --> 00:30:24,405 Davos. 380 00:30:25,156 --> 00:30:26,241 We're not a thing. 381 00:30:26,324 --> 00:30:28,576 But we've been working on a thing together. 382 00:30:29,369 --> 00:30:32,080 He's a little overly intense, but I like it. 383 00:30:32,163 --> 00:30:36,417 No. Intense doesn't even begin to do it justice. 384 00:30:36,501 --> 00:30:38,586 - He's all kinds of wound up. - Hmm. 385 00:30:38,670 --> 00:30:39,921 You wouldn't mind? 386 00:30:40,463 --> 00:30:41,464 Knock yourself out. 387 00:30:41,548 --> 00:30:43,716 - But word to the wise... - Uh-huh. 388 00:30:44,259 --> 00:30:48,346 He doesn't drink, eat meat, party, or make small talk. 389 00:30:58,940 --> 00:31:01,693 So this is what you wanted all that cash for. 390 00:31:01,776 --> 00:31:03,361 To blow it on home decor. 391 00:31:05,530 --> 00:31:06,781 Antiquities. 392 00:31:06,865 --> 00:31:10,076 Yeah, I recognize some of them from the Rand board. 393 00:31:10,159 --> 00:31:13,454 Isn't that Mika Prada? 394 00:31:13,538 --> 00:31:15,540 Don't you hate her with a passion? 395 00:31:15,623 --> 00:31:20,378 She screwed, like... three of your college boyfriends. 396 00:31:20,461 --> 00:31:22,130 And your favorite professor. 397 00:31:22,213 --> 00:31:24,132 Or was the professor one of the boyfriends? 398 00:31:24,215 --> 00:31:25,425 What are you doing here, Ward? 399 00:31:25,508 --> 00:31:28,469 Bidding on the Tibetan thang-ka of my dreams. 400 00:31:29,053 --> 00:31:31,890 - You won't return my calls. - So take a hint. 401 00:31:34,058 --> 00:31:35,977 I just wanna talk to my sister. 402 00:31:36,644 --> 00:31:39,522 How did you even know I was gonna be here? 403 00:31:39,606 --> 00:31:42,817 My new assistant's been badgering your new assistant for a week. 404 00:31:42,901 --> 00:31:44,444 I guess yours has a heart. 405 00:31:44,527 --> 00:31:47,864 Well, I hope it pays her rent as well as the job she used to have. 406 00:31:50,617 --> 00:31:52,201 - Enjoy the auction. - Hey. 407 00:31:52,285 --> 00:31:56,623 The junk patent thing? Don't think you're tricking anybody. 408 00:31:56,706 --> 00:31:59,626 Well, I already got them out. 409 00:31:59,709 --> 00:32:02,962 So, yeah, past tense would work better for you there. 410 00:32:03,046 --> 00:32:07,300 Look. Whatever you're playing at here, it's not gonna work. 411 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Let me help you. 412 00:32:09,761 --> 00:32:13,097 I might be a terrible brother, but I do know how to write a business plan. 413 00:32:13,181 --> 00:32:14,599 Aw. 414 00:32:14,682 --> 00:32:15,808 Wait a minute. 415 00:32:16,517 --> 00:32:18,353 Is this the "making amends" step? 416 00:32:19,228 --> 00:32:22,941 Yeah. It's just you're not doing the very best job. 417 00:32:27,612 --> 00:32:29,113 Who told you I was in NA? 418 00:32:30,156 --> 00:32:31,157 Not you. 419 00:32:31,783 --> 00:32:35,453 'Cause telling me the truth would take more balls than you have ever had. 420 00:32:36,204 --> 00:32:37,872 - Joy. - Ward. 421 00:32:37,956 --> 00:32:38,956 Seriously. 422 00:32:39,737 --> 00:32:41,416 I was going to tell you that. 423 00:32:41,459 --> 00:32:42,710 Mmm-hmm. 424 00:32:42,794 --> 00:32:43,962 Is everything okay? 425 00:32:46,172 --> 00:32:47,799 It's just my brother, Ward. 426 00:32:48,424 --> 00:32:51,469 So you can't call me back, but, what, you have me followed? 427 00:32:51,552 --> 00:32:54,138 Be nice, Ward. Say hello to Davos. 428 00:32:58,559 --> 00:32:59,769 Hello, Davos. 429 00:33:03,982 --> 00:33:05,149 I give it a week. 430 00:33:06,985 --> 00:33:09,529 Your friend Mika will show us the item now. 431 00:33:09,612 --> 00:33:11,364 Unless you are busy here. 432 00:33:11,447 --> 00:33:12,479 No, no. 433 00:33:12,520 --> 00:33:15,616 My brother and I have exhausted all our topics of conversation. 434 00:33:15,660 --> 00:33:17,370 Him, him and him. 435 00:33:21,457 --> 00:33:24,252 The Erskine collection is a treasure trove. 436 00:33:24,961 --> 00:33:26,754 Most of the items are one of a kind. 437 00:33:26,838 --> 00:33:29,799 Many of historical and sociological interest. 438 00:33:30,341 --> 00:33:32,468 And pricey. Don't forget about that. 439 00:33:32,552 --> 00:33:35,638 Of course. Mama has to pay the rent. 440 00:33:36,639 --> 00:33:38,975 We have more questions about this one than answers. 441 00:33:40,101 --> 00:33:41,436 It's quite remarkable. 442 00:33:41,519 --> 00:33:45,273 As if Bronze Age techniques were used in a modern setting. 443 00:33:45,940 --> 00:33:48,693 No. Whoa! You can't touch it. 444 00:33:49,736 --> 00:33:51,904 We haven't even begun the restoration process. 445 00:33:51,988 --> 00:33:54,073 The oils on your skin could damage the glaze. 446 00:33:54,157 --> 00:33:57,118 I want no restoration. I need it as it is. 447 00:33:58,077 --> 00:33:59,403 It hasn't been priced yet. 448 00:33:59,444 --> 00:34:01,788 But trust me, it's outside your price range. 449 00:34:02,790 --> 00:34:04,042 Well, how about mine? 450 00:34:05,043 --> 00:34:07,295 Since when did you become a collector? 451 00:34:07,378 --> 00:34:09,922 I'm not. No, it's just this one piece. 452 00:34:11,007 --> 00:34:12,175 It speaks to me. 453 00:34:14,218 --> 00:34:16,679 If you're serious, I can talk to my partners 454 00:34:16,763 --> 00:34:19,015 about holding off on the restoration process. 455 00:34:19,098 --> 00:34:20,840 It comes up for auction in three months. 456 00:34:20,881 --> 00:34:21,987 But we need it now. 457 00:34:22,759 --> 00:34:23,853 Tonight. 458 00:34:25,396 --> 00:34:28,441 And I want world peace and marijuana legal in all 50 states. 459 00:34:28,524 --> 00:34:29,984 - Excuse me. - Yeah. 460 00:34:36,574 --> 00:34:38,409 Don't even think about it. 461 00:34:38,493 --> 00:34:40,453 Our plan doesn't work without it. 462 00:34:40,536 --> 00:34:42,497 Noted. Handled. 463 00:34:43,998 --> 00:34:45,541 What can I show you next? 464 00:34:45,625 --> 00:34:50,505 Mmm. Well, another glass of champagne would be nice. 465 00:34:58,721 --> 00:35:00,098 You saw Yang? 466 00:35:01,390 --> 00:35:03,184 Let me guess. It didn't go well. 467 00:35:04,727 --> 00:35:06,729 No, it didn't. 468 00:35:08,481 --> 00:35:11,442 The bad blood between the Tigers and the Hatchets runs deep. 469 00:35:11,526 --> 00:35:12,693 Years. 470 00:35:14,028 --> 00:35:16,989 And now, the Tigers have thrown gasoline on the fire, 471 00:35:17,073 --> 00:35:19,784 and Yang's not gonna lose face by backing down. 472 00:35:21,786 --> 00:35:25,498 I think he's about to make a very, very big move against the Tigers. 473 00:35:28,584 --> 00:35:31,504 Bigger than hacking a man to death on the streets? 474 00:35:32,296 --> 00:35:35,550 I saw those kids from the restaurant. They said as much. 475 00:35:35,633 --> 00:35:37,385 They didn't try anything, did they? 476 00:35:37,468 --> 00:35:39,512 No, no. It wasn't like that. 477 00:35:40,471 --> 00:35:43,891 Well, I mean, yeah, it was. But... they have no skin in the game, okay? 478 00:35:43,975 --> 00:35:46,978 They're just trying to get by on a day-to-day basis. 479 00:35:47,854 --> 00:35:49,284 You should see the way they live, Danny. 480 00:35:49,324 --> 00:35:50,324 They just... 481 00:35:51,482 --> 00:35:52,692 This city... 482 00:35:54,717 --> 00:35:57,119 lets people fall through the cracks. 483 00:35:58,573 --> 00:36:00,116 They mention anything specific? 484 00:36:00,908 --> 00:36:04,162 Only that the Hatchets are gonna wipe the Tigers off the map. 485 00:36:05,246 --> 00:36:07,582 Any clue as to where, when? 486 00:36:07,665 --> 00:36:11,377 No. And I'm guessing going back to Yang is a nonstarter? 487 00:36:12,962 --> 00:36:14,046 Yeah. 488 00:36:15,673 --> 00:36:17,091 I burned that bridge. 489 00:36:21,512 --> 00:36:24,432 He may not be the only Yang we can appeal to. 490 00:36:39,780 --> 00:36:42,325 I thought you said this was a charity event. 491 00:36:42,408 --> 00:36:43,951 Yeah, it is. 492 00:36:44,035 --> 00:36:46,621 Sam mentioned it might not be on the up-and-up. 493 00:36:46,704 --> 00:36:50,291 Okay, over at the pai gow table with the Aunties, that's Sherry Yang. 494 00:36:50,374 --> 00:36:52,501 I've seen her at the center, but never spoken to her. 495 00:36:53,085 --> 00:36:54,587 No time like the present. 496 00:37:03,137 --> 00:37:04,931 Mrs. Yang? Sorry to interrupt. 497 00:37:05,014 --> 00:37:08,059 My name is Colleen Wing. This is Danny Rand. 498 00:37:08,142 --> 00:37:11,771 This is a high-stakes table, dear. I saw some room over at fan-tan. 499 00:37:21,948 --> 00:37:23,085 Hi. 500 00:37:23,126 --> 00:37:25,613 We need to talk. In private or not, that's up to you. 501 00:37:25,654 --> 00:37:26,534 But it's important. 502 00:37:26,577 --> 00:37:28,746 I'm on a bit of a hot streak. Perhaps another time. 503 00:37:28,829 --> 00:37:30,349 It's about the Golden Tigers. 504 00:37:30,414 --> 00:37:32,833 I'm not sure what that is. Some sort of breakfast cereal? 505 00:37:33,960 --> 00:37:36,879 I met with your husband today. Maybe he mentioned our meeting? 506 00:37:36,963 --> 00:37:40,049 Hai-Qing and I don't clutter our marriage with talk of work. 507 00:37:40,758 --> 00:37:42,051 But you have his ear. 508 00:37:42,134 --> 00:37:44,303 All we're asking is that you listen to us. 509 00:37:53,896 --> 00:37:56,232 You volunteer here, Ms. Wing, yes? 510 00:37:56,315 --> 00:37:58,192 Is that a position you'd like to keep? 511 00:37:58,276 --> 00:38:01,988 I do volunteer here. 512 00:38:02,071 --> 00:38:04,751 Which means I know how much you do for the people of this community. 513 00:38:04,824 --> 00:38:06,742 And that I worked very hard to organize an event 514 00:38:06,826 --> 00:38:08,828 that you are in danger of spoiling. 515 00:38:08,911 --> 00:38:12,748 Your husband is organizing a big move against the Golden Tigers. 516 00:38:12,832 --> 00:38:14,707 We'd like you to convince him to consider 517 00:38:14,748 --> 00:38:16,232 negotiation instead of war. 518 00:38:16,627 --> 00:38:17,357 A parley. 519 00:38:17,585 --> 00:38:19,774 Each side sitting across the same table. 520 00:38:21,757 --> 00:38:22,883 It's too late. 521 00:38:26,804 --> 00:38:29,265 There is a memorial service this evening 522 00:38:30,057 --> 00:38:32,685 for the Golden Tigers' fallen soldier. 523 00:38:34,562 --> 00:38:35,771 "Blood for blood." 524 00:38:36,480 --> 00:38:40,234 It wasn't a hit this morning, was it? It was a way to draw out leadership. 525 00:38:40,318 --> 00:38:42,069 You have to make him call it off. 526 00:38:42,153 --> 00:38:43,571 "Make him"? 527 00:38:44,655 --> 00:38:47,491 I don't pretend to understand the intricacies of your life. 528 00:38:48,200 --> 00:38:50,995 But whatever responsibility you think you have to your husband, 529 00:38:51,078 --> 00:38:53,291 you have an equal one to this place and the people in it. 530 00:38:53,331 --> 00:38:56,042 We all do good in different ways, Mrs. Yang. 531 00:38:56,125 --> 00:38:57,209 I volunteer here. 532 00:38:57,293 --> 00:38:59,795 You invite your moneyed friends to come and bet a fortune, 533 00:38:59,879 --> 00:39:01,719 knowing most will lose that money to the house. 534 00:39:02,767 --> 00:39:04,256 You know your pai gow. 535 00:39:04,297 --> 00:39:06,927 I know that at one point in time, your husband stood with us 536 00:39:07,011 --> 00:39:09,013 against a common enemy and did good. 537 00:39:09,680 --> 00:39:11,015 Which means there is good in him. 538 00:39:11,098 --> 00:39:13,142 If anyone can remind him of that, it's you. 539 00:39:13,225 --> 00:39:16,771 Whatever he's done, make him call it off. Insist. 540 00:39:16,854 --> 00:39:19,064 Negotiation instead of war. 541 00:39:19,654 --> 00:39:20,981 It's on you. 542 00:39:27,406 --> 00:39:28,406 Leave me. 543 00:39:38,876 --> 00:39:39,877 Nicely done. 544 00:39:39,960 --> 00:39:42,046 It isn't done yet. 545 00:39:43,130 --> 00:39:46,884 I said I wanted to walk another path. Here it is. 546 00:39:46,967 --> 00:39:48,427 What if it doesn't work? 547 00:39:49,845 --> 00:39:51,472 Then we do what we have to. 548 00:39:52,890 --> 00:39:54,475 Stop them by force. 549 00:40:14,620 --> 00:40:15,913 Come on, Davis. 550 00:40:15,996 --> 00:40:18,207 - You're terrible. - I know. 551 00:40:19,458 --> 00:40:21,001 Don't sit so far away. 552 00:40:21,752 --> 00:40:24,380 I think he likes the attention. 553 00:40:25,214 --> 00:40:26,632 In spite of himself. 554 00:40:29,760 --> 00:40:31,429 - I'm dry... - I'm not. 555 00:40:45,317 --> 00:40:46,652 Mika's married. 556 00:40:47,278 --> 00:40:51,073 Her husband is a congressman running for reelection. 557 00:40:51,157 --> 00:40:54,387 I think she would do just about anything 558 00:40:54,428 --> 00:40:56,160 to prevent a scandal. 559 00:40:57,079 --> 00:41:01,917 But in order for that to work, we need something scandalous. 560 00:41:03,794 --> 00:41:06,881 This tactic, it's distasteful. 561 00:41:08,340 --> 00:41:10,968 But it's a tactic nonetheless. 562 00:41:12,720 --> 00:41:16,390 You want this bowl, you gotta ask yourself... 563 00:41:17,349 --> 00:41:20,227 is your code of honor more important than your purpose? 564 00:41:22,521 --> 00:41:23,522 Besides, 565 00:41:24,064 --> 00:41:26,775 it's not torture we're talking about here. 566 00:41:28,110 --> 00:41:29,403 It's sex. 567 00:41:37,244 --> 00:41:41,207 Aw. He really hates this, doesn't he? 568 00:41:45,085 --> 00:41:50,424 I think there are parts of him that might disagree. 569 00:41:53,427 --> 00:41:54,887 I'm gonna get some air. 570 00:42:05,105 --> 00:42:06,106 Ah. 571 00:42:07,733 --> 00:42:09,026 All alone. 572 00:42:10,903 --> 00:42:11,904 Hmm? 573 00:42:18,285 --> 00:42:20,371 You really can't stand me, can you? 574 00:43:12,881 --> 00:43:15,259 Come on, now. 575 00:43:15,342 --> 00:43:16,510 Come on. 576 00:43:17,928 --> 00:43:18,929 Do it. 577 00:43:21,682 --> 00:43:24,685 Harder. 578 00:43:55,966 --> 00:43:57,092 Oh, man. 579 00:43:57,635 --> 00:43:59,803 I'm gonna throw a record on and cook some noodles. 580 00:43:59,887 --> 00:44:01,096 You want some? 581 00:44:01,180 --> 00:44:07,394 No, no. I just... I want a shower. And sleep. Lots of sleep. 582 00:44:10,981 --> 00:44:12,274 We did good tonight. 583 00:44:14,943 --> 00:44:16,403 Yeah, we did. 584 00:44:17,905 --> 00:44:19,927 Hopefully now we can just 585 00:44:20,913 --> 00:44:23,694 get back to some semblance of normalcy. 586 00:44:24,328 --> 00:44:29,458 Well, if there is a parley, Chinatown can sleep easy again. 587 00:44:30,542 --> 00:44:31,542 But for now, 588 00:44:32,124 --> 00:44:34,092 we prevented a slaughter. 589 00:44:36,131 --> 00:44:37,549 I'll take that victory. 590 00:44:39,718 --> 00:44:40,719 Okay. 591 00:45:05,202 --> 00:45:07,371 It's over, Danny. 592 00:45:12,751 --> 00:45:13,752 Yield. 593 00:45:16,422 --> 00:45:17,423 Yield! 594 00:45:32,187 --> 00:45:35,482 Danny, it's over. You can't run forever. 595 00:45:43,490 --> 00:45:46,994 I'm not running. I'm leading. 596 00:46:07,097 --> 00:46:09,349 Will you yield? 597 00:46:09,433 --> 00:46:10,517 Yield! 598 00:46:23,030 --> 00:46:24,656 Daniel Rand-K'ai... 599 00:46:26,700 --> 00:46:28,786 will face the dragon. 600 00:47:27,845 --> 00:47:29,765 Thank you for coming on such short notice. 601 00:47:29,805 --> 00:47:32,140 Tell me the shipment arrived early. 602 00:47:36,395 --> 00:47:38,063 I'm returning your money. 603 00:47:38,647 --> 00:47:40,190 I don't understand. 604 00:47:40,774 --> 00:47:43,026 I can no longer guarantee delivery. 605 00:47:43,110 --> 00:47:45,751 I am renegotiating my hold on this port 606 00:47:45,792 --> 00:47:47,846 and shipments that come through it. 607 00:47:47,990 --> 00:47:50,701 Today is not the day to test me, Mr. Yang. 608 00:47:51,743 --> 00:47:53,161 I have made sacrifices. 609 00:47:53,245 --> 00:47:57,666 I am doing this to prevent an open war with my rivals. 610 00:48:03,964 --> 00:48:05,799 This is about making peace? 611 00:48:06,633 --> 00:48:08,969 It is. 612 00:48:16,059 --> 00:48:17,895 Then I am honored to know you. 613 00:48:29,781 --> 00:48:31,450 You have a good day, Mr. Yang. 614 00:49:05,943 --> 00:49:06,944 Hello? 615 00:49:10,238 --> 00:49:12,532 Hello? Who is this? 616 00:49:13,325 --> 00:49:14,868 Is Danny there? 617 00:49:15,619 --> 00:49:18,205 Uh, no, he's out. 618 00:49:20,165 --> 00:49:22,417 Mary, is that you? 619 00:49:23,627 --> 00:49:25,462 Um, I shouldn't have called.