1 00:00:00,000 --> 00:00:50,000 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo And Uploaded By XpoZ https://xpoztorrent.wordpress.com 2 00:00:58,308 --> 00:01:00,227 I wanna tell you about this great new product. 3 00:01:00,310 --> 00:01:01,812 It will only take a minute. 4 00:01:01,895 --> 00:01:05,023 I guarantee you've never seen anything like this. 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,568 At an estimated triple profit... 6 00:01:07,651 --> 00:01:09,612 Hitting the market in two weeks... 7 00:01:09,695 --> 00:01:12,447 With a revolutionary, synthesized opiate 8 00:01:12,530 --> 00:01:15,158 offering security and versatility. 9 00:01:15,242 --> 00:01:18,161 Pills, patch, powder, drops. 10 00:01:18,245 --> 00:01:20,372 It's 100% pure... 11 00:01:20,455 --> 00:01:22,374 100% of the time. 12 00:01:22,457 --> 00:01:26,419 Boasting a faster absorption rate, a slower metabolic rate... 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,546 and the most exciting part, 14 00:01:28,631 --> 00:01:31,258 the CP450 liver enzyme inhibitor. 15 00:01:31,341 --> 00:01:34,637 Which prevents the human body from ever building a tolerance to it. 16 00:01:34,720 --> 00:01:35,929 So, as you can see... 17 00:01:36,013 --> 00:01:39,767 The value of this particular heroin is unprecedented. 18 00:01:39,850 --> 00:01:42,811 Why not let an expert be the judge? 19 00:01:55,699 --> 00:01:56,867 [woman] Oh, honey, 20 00:01:56,950 --> 00:01:59,369 you don't need to worry about that mess anymore. 21 00:02:05,125 --> 00:02:07,044 This is ridiculous. [scoffs] 22 00:02:28,691 --> 00:02:30,067 [snorts and gasps] 23 00:02:35,363 --> 00:02:36,699 [man sighs] 24 00:02:36,782 --> 00:02:38,158 What the hell is this? 25 00:02:40,911 --> 00:02:42,079 If you broke him... 26 00:02:42,162 --> 00:02:44,707 My mum always told me patience is a virtue. 27 00:02:49,377 --> 00:02:50,378 [gasps] 28 00:02:50,462 --> 00:02:51,964 [grunts] 29 00:02:52,047 --> 00:02:53,673 [panting] 30 00:02:57,928 --> 00:02:59,637 It's like the first time. 31 00:03:00,555 --> 00:03:01,974 [laughing] 32 00:03:03,225 --> 00:03:04,226 Oh, my God! 33 00:03:05,435 --> 00:03:06,937 How much can I order? 34 00:03:11,441 --> 00:03:12,735 [woman chuckles] 35 00:03:12,818 --> 00:03:14,820 [theme music playing] 36 00:04:30,813 --> 00:04:32,981 And it isn't opium based? 37 00:04:33,065 --> 00:04:36,860 [Sandi] Every test I ran on that sample proves it's chemical. 38 00:04:36,944 --> 00:04:39,780 No need to harvest opium from foreign countries. 39 00:04:40,738 --> 00:04:44,785 In fact, the most amazing aspect of this drug 40 00:04:44,868 --> 00:04:46,661 is that there's nothing illegal about it. 41 00:04:46,744 --> 00:04:47,955 Mmm. 42 00:04:48,038 --> 00:04:51,541 So with the right supplies, any amount can be made in a real lab. 43 00:04:51,624 --> 00:04:53,751 Whoever the Einstein is behind this 44 00:04:53,836 --> 00:04:56,880 made sure there'd be no limit to how much one can make. 45 00:04:56,964 --> 00:04:58,173 Hmm. 46 00:04:59,549 --> 00:05:02,427 A drug like this could mean a major epidemic in this city. 47 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 I'm gonna deal with this. 48 00:05:06,181 --> 00:05:08,558 - Wow. How are you... - Hey. 49 00:05:11,019 --> 00:05:13,146 Thank you so much for your help, Sandi. 50 00:05:16,108 --> 00:05:17,150 Thank you. 51 00:05:32,707 --> 00:05:36,044 Inside, you'll find all the reports from federal, state, and local agencies. 52 00:05:36,128 --> 00:05:40,007 Our chemical plant on Staten Island has passed every onsite inspection. 53 00:05:40,090 --> 00:05:43,343 I have 15 documented cancer diagnoses that say you're wrong. 54 00:05:45,053 --> 00:05:47,639 I acknowledge how terribly unfortunate this is, 55 00:05:47,722 --> 00:05:50,267 but Rand Enterprises had nothing to do with it. 56 00:05:50,350 --> 00:05:51,851 So it's just a coincidence that 57 00:05:51,935 --> 00:05:54,521 all the victims live within a one-mile radius of your facility? 58 00:05:54,604 --> 00:05:56,856 We have been compliant with every applicable 59 00:05:56,940 --> 00:05:59,567 environmental law and regulation. 60 00:05:59,651 --> 00:06:01,904 I'm afraid you're looking for something that isn't there. 61 00:06:01,987 --> 00:06:03,906 We'll be hiring our own team to do the looking. 62 00:06:03,989 --> 00:06:05,240 That's your prerogative. 63 00:06:05,323 --> 00:06:06,783 We have nothing to hide. 64 00:06:07,867 --> 00:06:10,245 But if you do manage to establish 65 00:06:10,328 --> 00:06:13,040 a connection to the emissions from that plant... 66 00:06:13,123 --> 00:06:15,250 our company still followed the law. 67 00:06:15,333 --> 00:06:16,793 Then the laws are wrong. 68 00:06:17,920 --> 00:06:19,754 [Joy] If that's true, your fight doesn't belong here. 69 00:06:20,630 --> 00:06:23,926 Rand Enterprises cannot be held responsible for governmental guidelines. 70 00:06:24,009 --> 00:06:25,135 [Regina sobs] 71 00:06:26,719 --> 00:06:27,930 [sniffles] 72 00:06:35,103 --> 00:06:36,271 I think we're done. 73 00:06:42,694 --> 00:06:43,861 [Regina exhales] 74 00:06:51,744 --> 00:06:54,206 It's being shipped in through the new Rand Pier, Ward. 75 00:06:57,375 --> 00:06:58,460 [scoffs] 76 00:07:00,670 --> 00:07:01,879 [sighs] 77 00:07:04,466 --> 00:07:07,260 Is that heroin? You bring drugs in my office? 78 00:07:07,344 --> 00:07:09,137 I had to find out what we're dealing with. 79 00:07:09,221 --> 00:07:11,598 What makes you think this has anything to do with us? 80 00:07:11,681 --> 00:07:14,476 Hai-Qing Yang. He's head of the Yang Clan Company. 81 00:07:15,936 --> 00:07:17,020 What are you talking about? 82 00:07:17,104 --> 00:07:19,940 The Yang Clan Company. It's a front. 83 00:07:20,023 --> 00:07:21,566 - For what? - The Hatchet Men. 84 00:07:21,649 --> 00:07:23,443 It's a criminal syndicate. 85 00:07:25,445 --> 00:07:26,529 [Ward sighs] 86 00:07:26,613 --> 00:07:29,699 Hai-Qing Yang used to have a deal at our pier. 87 00:07:29,782 --> 00:07:31,952 When we bought it, we shut them out. 88 00:07:32,035 --> 00:07:34,537 Now, they got pretty angry, but don't worry, 89 00:07:34,621 --> 00:07:36,289 I cleared it up. 90 00:07:36,373 --> 00:07:38,000 - Hatchet Men? - Yes. 91 00:07:39,001 --> 00:07:41,253 I asked Hai-Qing what the Hand wanted with the pier, 92 00:07:41,336 --> 00:07:43,213 and then they sent me a box. 93 00:07:43,296 --> 00:07:45,132 This was inside. 94 00:07:46,091 --> 00:07:47,592 It's a message. 95 00:07:47,675 --> 00:07:49,802 Do you know how crazy this sounds? 96 00:07:49,886 --> 00:07:51,429 It's not. 97 00:07:51,513 --> 00:07:53,390 Look at the symbol on the bag. 98 00:07:54,432 --> 00:07:55,558 [Ward sighs] 99 00:07:57,269 --> 00:07:59,229 - [Ward] A snake? - [Danny] It's not a snake. 100 00:07:59,312 --> 00:08:01,982 It's the symbol for Shou-Lao the Undying. 101 00:08:02,065 --> 00:08:04,151 The Undying? 102 00:08:04,234 --> 00:08:06,028 From K'un-Lun. 103 00:08:06,111 --> 00:08:08,321 Shou-Lao made me a living weapon. 104 00:08:08,405 --> 00:08:11,449 Okay, now you've lost me. 105 00:08:11,533 --> 00:08:13,743 - The dragon. - Ah. 106 00:08:13,826 --> 00:08:15,787 Look, don't you see? 107 00:08:15,870 --> 00:08:17,080 It's all connected. 108 00:08:18,831 --> 00:08:20,875 [sighs] Okay. 109 00:08:21,834 --> 00:08:22,835 Let me make this simple. 110 00:08:23,878 --> 00:08:28,591 The Hand is using our company to smuggle synthetic heroin into the city. 111 00:08:28,675 --> 00:08:30,593 We need to stop it. 112 00:08:30,677 --> 00:08:32,804 Harold said so himself. You were there. 113 00:08:33,763 --> 00:08:35,015 [inhales sharply] 114 00:08:35,098 --> 00:08:37,225 And you've figured all of this out 115 00:08:37,309 --> 00:08:41,188 because some Chinese dude left a box at your door? 116 00:08:42,272 --> 00:08:43,315 Yes. 117 00:08:43,398 --> 00:08:44,816 [scoffs] No. 118 00:08:45,483 --> 00:08:47,402 - But Harold... - That's between the two of you. 119 00:08:48,361 --> 00:08:51,198 I have real business in the real world to deal with. 120 00:09:01,208 --> 00:09:03,210 [scoffs] Fine. 121 00:09:04,169 --> 00:09:07,380 - I'll leave you to it then. - [quietly] Thanks. 122 00:09:09,966 --> 00:09:10,800 Hey! 123 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 [sighs] 124 00:09:22,395 --> 00:09:24,689 - Megan? - Yes, Mr. Rand? 125 00:09:24,772 --> 00:09:26,816 You're an assistant, right? 126 00:09:27,734 --> 00:09:30,403 Does that kind of mean you're, like, my apprentice? 127 00:09:30,487 --> 00:09:32,364 No, I'm here to help with scheduling, 128 00:09:32,447 --> 00:09:34,324 phone calls, day-to-day stuff around the office. 129 00:09:34,407 --> 00:09:37,327 Oh, like this morning when I wanted to speak to one of our Rand scientists. 130 00:09:37,410 --> 00:09:39,454 - Exactly. - Right. 131 00:09:39,537 --> 00:09:42,582 So, um, if I wanted you to go out and buy me, 132 00:09:42,665 --> 00:09:44,501 say, a box of Fruit Roll-Ups... 133 00:09:45,293 --> 00:09:46,794 you'd have to do it. 134 00:09:46,878 --> 00:09:48,296 I could make that happen. 135 00:09:48,380 --> 00:09:49,756 - Want some Fruit Roll-Ups? - No. 136 00:09:49,839 --> 00:09:51,048 [chuckles] 137 00:09:51,133 --> 00:09:54,469 But I, uh... I do need to know when the next shipment arrives 138 00:09:54,552 --> 00:09:55,553 at the Red Hook Pier. 139 00:09:56,388 --> 00:09:57,972 - Could you tell me that? - No. 140 00:09:58,598 --> 00:09:59,599 Mmm. 141 00:09:59,682 --> 00:10:02,018 But if you like, I can call Sarah Galvin in Transport 142 00:10:02,102 --> 00:10:03,728 and have her bring that information to you. 143 00:10:03,811 --> 00:10:05,147 I'm on my way down now, anyway. 144 00:10:05,230 --> 00:10:06,481 She's right off the elevator on the fourth floor. 145 00:10:06,564 --> 00:10:07,565 I'll let her know you're coming. 146 00:10:07,649 --> 00:10:09,651 I'm so glad we had this talk. 147 00:10:20,412 --> 00:10:22,830 - Going to lunch. - Yes, Mr. Meachum. 148 00:10:22,914 --> 00:10:24,081 Me, too. 149 00:10:26,126 --> 00:10:27,294 How'd the meeting go? 150 00:10:27,377 --> 00:10:29,712 Exactly what you said. They don't have a case. 151 00:10:30,547 --> 00:10:32,590 You don't seem especially happy about it. 152 00:10:34,426 --> 00:10:36,178 Just questioning things, I guess. 153 00:10:36,261 --> 00:10:37,762 What kind of things? 154 00:10:41,266 --> 00:10:43,310 Are we on the right side of this? 155 00:10:44,227 --> 00:10:45,812 [chuckles softly] 156 00:10:47,730 --> 00:10:48,815 I don't know. 157 00:10:50,858 --> 00:10:54,987 Did you know that some gang called the Yang Clan had a deal with Patel 158 00:10:55,071 --> 00:10:57,240 before we made that pier acquisition? 159 00:10:58,991 --> 00:11:01,203 Someone was using it. Who cares? 160 00:11:01,286 --> 00:11:02,287 [elevator dings] 161 00:11:08,793 --> 00:11:09,961 [Joy sighs] 162 00:11:11,504 --> 00:11:13,130 Have you been talking to Danny? 163 00:11:14,090 --> 00:11:15,091 No. 164 00:11:16,634 --> 00:11:18,094 [sighs] 165 00:11:18,177 --> 00:11:19,721 Then what are you trying to say? 166 00:11:20,763 --> 00:11:23,516 You wanna know the truth about that meeting? 167 00:11:25,602 --> 00:11:26,978 It was brutal. 168 00:11:28,313 --> 00:11:29,981 Just looking those people in their faces, 169 00:11:30,064 --> 00:11:32,275 knowing exactly what they were suffering from. 170 00:11:36,279 --> 00:11:38,365 That's because you're a good person. 171 00:11:40,492 --> 00:11:42,118 I don't feel like it. 172 00:11:42,702 --> 00:11:45,538 Because you're also a good businesswoman... 173 00:11:46,498 --> 00:11:48,916 and that means you have to make hard decisions. 174 00:11:50,252 --> 00:11:52,545 You have to find a balance, and... 175 00:11:53,463 --> 00:11:56,966 you do that better than most of us. 176 00:12:00,094 --> 00:12:03,222 Why can't I stop asking myself if we're doing something wrong? 177 00:12:03,306 --> 00:12:05,308 Regarding the plant? 178 00:12:05,392 --> 00:12:06,559 You know we're not. 179 00:12:06,643 --> 00:12:09,103 [sighs] As it stands now, no. 180 00:12:10,021 --> 00:12:12,815 But what if they discover something new in the future? 181 00:12:12,899 --> 00:12:15,527 - There are laws that don't exist yet. - [elevator dings] 182 00:12:15,610 --> 00:12:18,696 [sighs] No one can live their lives like that, Joy. 183 00:12:18,780 --> 00:12:19,781 I know. 184 00:12:19,864 --> 00:12:21,824 I know, I just... 185 00:12:23,410 --> 00:12:24,952 I wish it was my fault. 186 00:12:25,953 --> 00:12:29,791 Sounds ludicrous, but... at least then there'd be something I could do about it. 187 00:12:29,874 --> 00:12:31,501 Help them. 188 00:12:31,584 --> 00:12:33,586 You know what this is really about, right? 189 00:12:35,672 --> 00:12:37,507 I was so scared when Dad got sick. 190 00:12:38,800 --> 00:12:41,260 These people are just grasping for the same answers I did. 191 00:12:41,344 --> 00:12:42,554 We can't blame them. 192 00:12:44,013 --> 00:12:47,600 Everyone wants the ability to prevent bad things from happening, but... 193 00:12:48,435 --> 00:12:51,479 unfortunately, sometimes it's just a matter of chance. 194 00:12:51,563 --> 00:12:55,442 [scoffs] That's the last thing a control freak wants to hear. 195 00:12:55,525 --> 00:12:56,526 [Ward chuckles] 196 00:13:11,833 --> 00:13:13,042 [Regina] I'm gonna talk to him. 197 00:13:18,297 --> 00:13:19,298 Mr. Rand? 198 00:13:22,344 --> 00:13:23,928 [stutters] Sorry, do I know you? 199 00:13:24,011 --> 00:13:28,015 I read about that drug thing you did in the paper. 200 00:13:28,808 --> 00:13:31,018 You have the power to change things at this company. 201 00:13:31,936 --> 00:13:34,814 That's why I... I wanted to show you this. 202 00:13:35,732 --> 00:13:37,233 My son. 203 00:13:37,316 --> 00:13:38,735 That's his fourth-grade photo. 204 00:13:39,444 --> 00:13:41,153 Class picture day. 205 00:13:42,405 --> 00:13:43,865 He has cancer. 206 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 [stutters] I don't understand. 207 00:13:48,411 --> 00:13:52,331 He got it from the Rand chemical plant near where we live. 208 00:13:52,415 --> 00:13:56,919 It's spewing poison into the air, the ground, all around us. 209 00:14:00,840 --> 00:14:04,386 - I didn't know. I... - You're different than the others. 210 00:14:04,469 --> 00:14:05,637 Compassionate. 211 00:14:06,554 --> 00:14:07,930 Please, will you help us? 212 00:14:10,933 --> 00:14:12,727 I am so sorry. 213 00:14:14,729 --> 00:14:16,063 We'll make this right. 214 00:14:25,239 --> 00:14:26,240 [Claire grunts] 215 00:14:27,492 --> 00:14:28,535 Okay, switch left. 216 00:14:28,618 --> 00:14:29,786 [Claire panting] 217 00:14:34,957 --> 00:14:35,958 Okay, push kicks. 218 00:14:37,293 --> 00:14:38,461 - [Claire grunts] - Try that again. 219 00:14:38,544 --> 00:14:39,462 Use your hips more. 220 00:14:39,546 --> 00:14:40,713 - [grunts] - Better. 221 00:14:42,507 --> 00:14:43,966 Oh, what was that? Come on, hit me. 222 00:14:44,050 --> 00:14:45,593 - [grunts] - [chuckles] Okay. Okay. Okay. 223 00:14:46,928 --> 00:14:48,137 [Claire panting] 224 00:14:50,014 --> 00:14:52,058 You are not to be underestimated, Claire. 225 00:14:53,017 --> 00:14:55,895 Hell, I'm still getting used to bringing the hurt... 226 00:14:55,978 --> 00:14:57,814 instead of fixing it. 227 00:14:57,897 --> 00:15:00,442 Well, for what it's worth... 228 00:15:00,525 --> 00:15:02,819 I've never had a student progress as fast as you have. 229 00:15:02,902 --> 00:15:03,945 [panting] 230 00:15:05,447 --> 00:15:09,826 Guess I got tired of people doing things for me all the time. 231 00:15:09,909 --> 00:15:11,828 [groans] Tell me about it. 232 00:15:11,911 --> 00:15:12,912 [Claire grunts] 233 00:15:12,995 --> 00:15:14,872 In that case, we better keep practicing. 234 00:15:14,956 --> 00:15:16,082 Okay. 235 00:15:17,166 --> 00:15:18,585 [grunting] 236 00:15:26,593 --> 00:15:27,594 Hey. 237 00:15:28,970 --> 00:15:29,971 Hey. 238 00:15:31,848 --> 00:15:32,849 Hi. 239 00:15:34,225 --> 00:15:36,352 - You're Danny Rand, right? - [chuckles] 240 00:15:36,436 --> 00:15:37,979 I've seen you on the news. 241 00:15:39,355 --> 00:15:41,858 Talk about a riches-to-rags-to-riches story. 242 00:15:41,941 --> 00:15:43,275 Yeah, it's been pretty crazy. 243 00:15:45,027 --> 00:15:46,488 You live in this city long enough, 244 00:15:46,571 --> 00:15:48,280 nothing surprises you anymore. 245 00:15:49,657 --> 00:15:50,742 [grunting] 246 00:15:52,869 --> 00:15:54,787 Um... one sec. 247 00:15:56,789 --> 00:15:59,208 [panting] Hi, Danny. 248 00:16:00,251 --> 00:16:01,252 Need something? 249 00:16:01,335 --> 00:16:04,547 I, uh, just wanted to have a talk with you. 250 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 Uh-huh. 251 00:16:06,048 --> 00:16:08,468 Well, um, it'll have to wait till I'm done. 252 00:16:09,135 --> 00:16:11,804 Oh, but I ordered takeout. 253 00:16:12,847 --> 00:16:15,016 - You what? - [chuckles] 254 00:16:15,808 --> 00:16:16,809 [Colleen stammers] Sorry. 255 00:16:16,893 --> 00:16:19,436 I'm in the middle of a lesson. [chuckles] 256 00:16:19,521 --> 00:16:20,938 - Claire Temple. - Hey. 257 00:16:24,108 --> 00:16:25,234 How do you know each other? 258 00:16:25,943 --> 00:16:28,279 - Oh, well, um... she... - We... we don't really... 259 00:16:28,362 --> 00:16:31,491 She gave me a couple of bucks when I lived in the park. 260 00:16:32,074 --> 00:16:33,409 - [Colleen chuckles] - I see. 261 00:16:35,077 --> 00:16:36,370 [Colleen] Oh, what the... 262 00:16:37,204 --> 00:16:39,707 Excuse me, hi. [laughs nervously] What the hell is going on? 263 00:16:40,583 --> 00:16:42,126 [mutters indistinctly] 264 00:16:42,209 --> 00:16:43,795 I told you, I ordered takeout. 265 00:16:45,212 --> 00:16:46,631 No, no, no, no, no. 266 00:16:46,714 --> 00:16:51,427 You cannot just show up here with all of this stuff expecting some... 267 00:16:51,511 --> 00:16:54,013 - Is this a date? - What? No. 268 00:16:54,096 --> 00:16:55,389 Of course not. 269 00:16:56,390 --> 00:16:58,726 I mean, uh, unless you want it to be. 270 00:16:58,810 --> 00:16:59,977 - No. - Okay. 271 00:17:00,061 --> 00:17:01,062 [both] Good. 272 00:17:01,145 --> 00:17:02,897 - [laughs] - It's definitely not that. 273 00:17:03,856 --> 00:17:05,858 - [Colleen] Oh, wow. - [Danny] I just... 274 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 I need your help. 275 00:17:08,820 --> 00:17:10,279 And that requires candlelight? 276 00:17:11,447 --> 00:17:14,576 This was my dad's favorite place. It's the only takeout I know. 277 00:17:14,659 --> 00:17:15,660 [chuckles] 278 00:17:18,162 --> 00:17:19,455 Smells good. 279 00:17:19,539 --> 00:17:20,873 - Yeah. - Yeah. 280 00:17:23,918 --> 00:17:27,088 You know, I'd be thrilled to spend the rest of my session 281 00:17:27,171 --> 00:17:28,881 just joining the two of you. 282 00:17:32,552 --> 00:17:34,428 I've never had takeout like this before. 283 00:17:34,511 --> 00:17:36,723 - Oh, the thing is, it's... - A great idea. 284 00:17:38,933 --> 00:17:40,685 It's a really, really good idea. 285 00:17:40,768 --> 00:17:42,562 [Regina on laptop] You're different than the others. 286 00:17:43,479 --> 00:17:44,646 Compassionate. 287 00:17:44,731 --> 00:17:47,859 Please, will you help us? 288 00:17:47,942 --> 00:17:50,027 I am so sorry. 289 00:17:50,111 --> 00:17:51,195 We'll make this right. 290 00:17:51,278 --> 00:17:53,155 What an idiot! 291 00:17:54,031 --> 00:17:55,700 Does he have any idea what he just did? 292 00:17:55,783 --> 00:17:58,786 I'm sure he has no idea that he was speaking for the entire company. 293 00:17:58,870 --> 00:18:00,454 - [sighs] - What do you wanna do about it? 294 00:18:00,537 --> 00:18:01,538 Well... 295 00:18:02,498 --> 00:18:05,835 We weren't gonna settle before, and we're not gonna settle now. 296 00:18:06,753 --> 00:18:09,589 Especially when they're asking double the original number. 297 00:18:09,672 --> 00:18:10,715 That's blackmail. 298 00:18:10,798 --> 00:18:14,010 They didn't have a leg to stand on before. Now they do. 299 00:18:14,093 --> 00:18:16,428 The principal shareholder of Rand Enterprises 300 00:18:16,512 --> 00:18:18,430 has accepted responsibility. 301 00:18:19,515 --> 00:18:20,725 Right. [sighs] 302 00:18:21,601 --> 00:18:23,477 [clicks tongue and breathes deeply] 303 00:18:23,560 --> 00:18:27,398 "The... board member was coerced 304 00:18:27,481 --> 00:18:29,066 into... 305 00:18:29,150 --> 00:18:31,611 an admission of fault under false pretenses. 306 00:18:32,194 --> 00:18:35,572 No legal connection has been drawn between... 307 00:18:35,657 --> 00:18:40,161 Rand Enterprises and any of the affected individuals." 308 00:18:42,038 --> 00:18:43,873 We'll win this in court. 309 00:18:43,956 --> 00:18:46,583 A case like this could take years. 310 00:18:47,752 --> 00:18:49,545 Still cheaper than settling. 311 00:18:49,629 --> 00:18:52,339 Ward, they're threatening to release this video by the end of the day. 312 00:18:52,423 --> 00:18:55,092 So? Doesn't buy them anything. 313 00:18:55,176 --> 00:18:57,094 Just because you have a guilt complex going on... 314 00:18:57,178 --> 00:18:58,387 Don't throw this back at me! 315 00:18:58,470 --> 00:19:00,932 I always act in the company's best interests. 316 00:19:01,515 --> 00:19:03,392 I just wanna make sure your emotions 317 00:19:03,475 --> 00:19:06,312 aren't clouding the fact that this was clearly a setup. 318 00:19:06,395 --> 00:19:07,438 Who cares what it was? 319 00:19:07,521 --> 00:19:09,691 I'm saying we have to consider what it looks like. 320 00:19:10,482 --> 00:19:11,525 [sighs] 321 00:19:13,945 --> 00:19:15,612 Let me think about it, okay? 322 00:19:19,241 --> 00:19:20,702 I'll have Megan gather the board. 323 00:19:20,785 --> 00:19:23,746 Make sure the idiot is in attendance. 324 00:19:23,830 --> 00:19:26,207 Throwing Danny to the wolves will only make this worse. 325 00:19:26,290 --> 00:19:27,667 Before all this shit went down, 326 00:19:27,750 --> 00:19:30,920 he's in my office, running his mouth about a dragon? 327 00:19:34,841 --> 00:19:37,343 He's in a completely different world, Joy. 328 00:19:38,427 --> 00:19:40,012 He lives in ours now. 329 00:19:43,933 --> 00:19:45,267 [door closes] 330 00:20:25,767 --> 00:20:27,559 - [cell phone chimes] - [sighs] 331 00:20:59,133 --> 00:21:00,217 Thank you. 332 00:21:05,139 --> 00:21:06,223 [exhales] 333 00:21:08,725 --> 00:21:11,228 To the precious Buddha, the unsurpassable teacher. 334 00:21:12,146 --> 00:21:14,816 To the precious dharma, the unsurpassable protection. 335 00:21:15,607 --> 00:21:18,694 To the precious sangha, the unsurpassable guides. 336 00:21:19,320 --> 00:21:23,157 To you three rare and supreme sources of refuge, I offer. 337 00:21:42,009 --> 00:21:44,720 So when you were at that monastery, 338 00:21:44,804 --> 00:21:49,391 could you get a burger, or was it all just vegetarian crap? 339 00:21:49,475 --> 00:21:50,767 [chuckles] 340 00:21:50,852 --> 00:21:53,354 We only ate vegetables we grew in the monastery. 341 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 But sometimes I'd sneak out with my friend Davos. 342 00:21:56,357 --> 00:21:57,859 We'd, uh, go eat some donkey. 343 00:21:59,485 --> 00:22:00,486 Donkey? 344 00:22:03,322 --> 00:22:04,907 Donkey's actually pretty good. 345 00:22:05,867 --> 00:22:08,785 My grandmother could stir fry the shit out of donkey and veggies. 346 00:22:09,495 --> 00:22:10,955 I'll take your word for it. 347 00:22:11,831 --> 00:22:13,374 [Danny clears throat] 348 00:22:14,416 --> 00:22:15,960 [Claire] Mmm. 349 00:22:16,668 --> 00:22:18,462 When you weren't sneaking out... 350 00:22:19,505 --> 00:22:21,673 were you just waiting around... 351 00:22:21,757 --> 00:22:23,300 what, meditating? 352 00:22:25,219 --> 00:22:26,637 Not exactly. 353 00:22:27,804 --> 00:22:29,181 We learned martial arts. 354 00:22:31,183 --> 00:22:32,935 That must have been tough 355 00:22:33,019 --> 00:22:34,103 with you being so young. 356 00:22:34,186 --> 00:22:35,771 Hmm. 357 00:22:35,854 --> 00:22:37,148 It was what it was. 358 00:22:38,482 --> 00:22:39,733 [Claire] Well, still... 359 00:22:39,816 --> 00:22:42,319 after everything you'd been through with the crash... 360 00:22:44,238 --> 00:22:46,240 I don't know, that would have been a really hard thing 361 00:22:46,323 --> 00:22:47,783 for me to have handled. 362 00:22:48,200 --> 00:22:49,201 Mmm. 363 00:22:50,536 --> 00:22:51,787 I, um... 364 00:22:52,704 --> 00:22:53,705 I focused on my training. 365 00:22:57,418 --> 00:22:59,795 Anything that distracted me from that, I renounced. 366 00:23:00,754 --> 00:23:02,631 Material attachments, uh... 367 00:23:03,840 --> 00:23:06,552 indulgent activities, romantic entanglements. 368 00:23:08,012 --> 00:23:10,472 Wait, you... you took a vow of chastity? 369 00:23:12,599 --> 00:23:15,436 Yeah. [chuckles] Of course. 370 00:23:22,318 --> 00:23:25,362 Why did you wait this long? 371 00:23:25,446 --> 00:23:27,198 To come back, I mean. 372 00:23:27,281 --> 00:23:29,575 [Danny] The way was closed. 373 00:23:29,658 --> 00:23:31,618 I had to wait for it to open again. 374 00:23:33,787 --> 00:23:35,289 [clears throat] 375 00:23:35,372 --> 00:23:37,374 So you said you wanted to talk about something? 376 00:23:38,000 --> 00:23:39,001 Oh. 377 00:23:39,085 --> 00:23:40,586 Yeah, I, um... 378 00:23:41,337 --> 00:23:42,379 I just... [clears throat] 379 00:23:42,463 --> 00:23:44,881 I don't really know where to start. 380 00:23:47,509 --> 00:23:50,972 I would love to stick around and hear more, 381 00:23:51,055 --> 00:23:52,723 but I've gotta get going. 382 00:23:53,682 --> 00:23:54,766 You don't have to go. 383 00:23:57,436 --> 00:24:00,439 Yeah. Um, do you mind? 384 00:24:00,522 --> 00:24:02,566 No, take whatever you want. 385 00:24:05,152 --> 00:24:06,903 [both chuckle] 386 00:24:11,408 --> 00:24:12,409 Cool? 387 00:24:15,787 --> 00:24:16,788 Namaste. 388 00:24:17,873 --> 00:24:19,916 - See ya. - [Claire chuckles] 389 00:24:21,960 --> 00:24:24,046 What's going on? 390 00:24:24,130 --> 00:24:25,131 Are you okay? 391 00:24:29,385 --> 00:24:30,552 It's Rand. 392 00:24:32,179 --> 00:24:34,681 Some bad people have gotten on the inside. 393 00:24:35,891 --> 00:24:36,892 Criminals. 394 00:24:38,602 --> 00:24:41,897 They're using the company as a cover to conduct their own business. 395 00:24:42,814 --> 00:24:44,275 What kind of business? 396 00:24:45,484 --> 00:24:47,444 They're trying to get a synthetic heroin into the city. 397 00:24:48,404 --> 00:24:49,446 Heroin? 398 00:24:50,739 --> 00:24:52,533 Okay, you need to go to the police. 399 00:24:52,616 --> 00:24:55,077 No. That would just make it worse. 400 00:24:56,120 --> 00:24:57,496 Rand would be held responsible, 401 00:24:57,579 --> 00:24:59,540 and they'll just find another way to get their drugs in. 402 00:24:59,623 --> 00:25:01,542 [sighs] So what are you gonna do? 403 00:25:01,625 --> 00:25:03,877 [sighs] Well, look... 404 00:25:03,960 --> 00:25:05,879 Ward doesn't believe me. 405 00:25:05,962 --> 00:25:08,507 But if I can prove to him it's really happening... 406 00:25:09,675 --> 00:25:11,093 he'll have to help me shut it down. 407 00:25:12,094 --> 00:25:13,512 To prove it, you need evidence. 408 00:25:13,595 --> 00:25:14,680 Mmm. 409 00:25:16,098 --> 00:25:19,435 There's a shipment tonight at 8:30 at the Rand Pier. 410 00:25:20,352 --> 00:25:21,520 There's an inspection process 411 00:25:21,603 --> 00:25:25,566 before the containers get loaded onto the trucks and sent out for delivery. 412 00:25:25,649 --> 00:25:27,359 They open each one up... and boom! 413 00:25:28,402 --> 00:25:30,946 Stacks and stacks of synthetic heroin. 414 00:25:31,029 --> 00:25:32,698 Wouldn't they hide it? 415 00:25:32,781 --> 00:25:34,700 They don't have to. 416 00:25:34,783 --> 00:25:36,243 They own the pier. 417 00:25:36,827 --> 00:25:37,828 [sighs] 418 00:25:40,289 --> 00:25:42,124 I just need you to watch my back. 419 00:25:42,208 --> 00:25:43,584 [chuckles] 420 00:25:45,043 --> 00:25:46,087 You're joking. 421 00:25:47,254 --> 00:25:48,672 You want me to come with you? 422 00:25:50,048 --> 00:25:51,049 Yes. 423 00:25:53,844 --> 00:25:55,596 I'm just a karate teacher, Danny. 424 00:25:55,679 --> 00:25:57,514 - No, you're not. You're a fighter. - [sighs] 425 00:25:57,598 --> 00:25:58,849 I know you've been testing yourself 426 00:25:58,932 --> 00:26:00,142 - in an underground fight club. - What... 427 00:26:00,226 --> 00:26:01,268 I get it! 428 00:26:01,352 --> 00:26:03,270 You... you're unsatisfied, you're restless. 429 00:26:03,354 --> 00:26:04,688 I know those feelings. 430 00:26:04,771 --> 00:26:07,191 Years and years training in K'un-Lun wasted, 431 00:26:07,274 --> 00:26:08,692 waiting on a threat that never arrived. 432 00:26:08,775 --> 00:26:10,652 - [Colleen] This is crazy. - It's not crazy. 433 00:26:10,736 --> 00:26:13,155 People die from this. 434 00:26:13,239 --> 00:26:15,157 If this synthetic heroin gets on the streets, 435 00:26:15,241 --> 00:26:16,450 it'll affect your students. 436 00:26:16,533 --> 00:26:17,784 It'll be on their streets, 437 00:26:17,868 --> 00:26:20,246 and everything you've done for them will have been for nothing. 438 00:26:21,413 --> 00:26:22,498 I need your help. 439 00:26:25,751 --> 00:26:27,419 We can do a lot of good together. 440 00:26:28,879 --> 00:26:30,506 [sighs] I'd have to cancel my evening classes... 441 00:26:30,589 --> 00:26:31,590 Hey, listen. Hey. 442 00:26:31,673 --> 00:26:35,219 If it helps, you can forget about rent this month. 443 00:26:35,302 --> 00:26:36,720 I already said no. 444 00:26:38,347 --> 00:26:39,806 I bought your building. 445 00:26:43,810 --> 00:26:45,061 I'm your new landlord. 446 00:26:46,980 --> 00:26:48,232 [clears throat loudly] 447 00:26:49,608 --> 00:26:51,318 - [sighs] - What, is that a yes? 448 00:26:53,445 --> 00:26:55,447 I want the leak under my sink fixed. 449 00:27:01,328 --> 00:27:03,079 [Ward] As the memo indicated, 450 00:27:03,164 --> 00:27:07,042 the class action suit against our Staten Island chemical plant 451 00:27:07,125 --> 00:27:10,462 has escalated rather quickly. 452 00:27:11,672 --> 00:27:16,593 I had hoped that Mr. Rand would be here 453 00:27:16,677 --> 00:27:19,555 to speak for his actions, but... 454 00:27:20,681 --> 00:27:23,350 the concept of work hours is still foreign to him. 455 00:27:23,434 --> 00:27:24,518 [chuckles] 456 00:27:29,273 --> 00:27:32,901 However, we're a team and we need to support our colleague 457 00:27:32,984 --> 00:27:37,781 as he continues his transition back to this life and this company. 458 00:27:37,864 --> 00:27:43,787 So... let us do what we do best and save the day. 459 00:27:44,955 --> 00:27:47,040 I've carefully weighed our options. 460 00:27:47,123 --> 00:27:49,460 And after consulting with Joy... 461 00:27:50,419 --> 00:27:52,087 I've reached a conclusion. 462 00:27:53,797 --> 00:27:56,508 Settling would be a mistake. 463 00:27:59,553 --> 00:28:03,849 Paying these people off admits there's something to hide, when there isn't. 464 00:28:03,932 --> 00:28:07,769 This was an act of pure manipulation, and I'm calling their bluff. 465 00:28:07,853 --> 00:28:10,356 I think you might be letting right and wrong 466 00:28:10,439 --> 00:28:12,483 interfere with what's best for the company, Ward. 467 00:28:12,566 --> 00:28:13,775 Really, Lawrence? 468 00:28:13,859 --> 00:28:16,237 Are you willing to sacrifice $200 million 469 00:28:16,320 --> 00:28:19,990 during one of the most challenging fiscal years this company has ever had? 470 00:28:20,073 --> 00:28:23,702 The bad publicity could cost us even more in the long run. 471 00:28:23,785 --> 00:28:25,829 Can we honestly take that kind of risk? 472 00:28:25,912 --> 00:28:27,581 [Ward] We settle here, 473 00:28:27,664 --> 00:28:32,294 and suddenly everyone is knocking at the door, looking for a handout. 474 00:28:32,378 --> 00:28:34,170 This looks bad. 475 00:28:34,255 --> 00:28:35,964 They'll boycott our products. 476 00:28:36,047 --> 00:28:37,424 [sighs] 477 00:28:39,385 --> 00:28:42,137 If there is one thing that we can all agree on, 478 00:28:42,221 --> 00:28:45,391 it's that my brother has never given us a reason to doubt him. 479 00:28:47,100 --> 00:28:48,477 Look at his track record. 480 00:28:49,228 --> 00:28:51,647 Every decision has been impeccable. 481 00:28:51,730 --> 00:28:53,774 I may not always see it at the time, 482 00:28:53,857 --> 00:28:57,236 but he has never once failed this company. 483 00:28:58,570 --> 00:29:00,155 If we can trust Ward, 484 00:29:00,739 --> 00:29:02,783 we can trust this is a risk worth taking. 485 00:29:06,703 --> 00:29:08,539 Shall we have the vote? 486 00:29:23,637 --> 00:29:24,805 Awesome. 487 00:29:39,361 --> 00:29:40,571 I think I may lose my lunch 488 00:29:40,654 --> 00:29:43,114 watching you disgrace my katana with your wuxia bullshit. 489 00:29:43,198 --> 00:29:44,240 [chuckles] 490 00:29:45,492 --> 00:29:47,828 All right. Show me your style. 491 00:30:23,905 --> 00:30:25,115 [chuckles] 492 00:30:27,618 --> 00:30:28,952 You're pretty good. 493 00:30:31,287 --> 00:30:33,540 It's just meant to be used the Japanese way. 494 00:30:37,628 --> 00:30:38,754 Hey. 495 00:30:40,296 --> 00:30:41,507 Check this out. 496 00:30:56,938 --> 00:30:58,607 [both chuckle] 497 00:31:00,651 --> 00:31:01,818 You're amazing. 498 00:31:07,783 --> 00:31:10,661 Play time's over. Let's get going. 499 00:31:10,744 --> 00:31:12,078 We need your phone to take pics. 500 00:31:12,162 --> 00:31:14,205 - You got it? - Uh, yeah. 501 00:31:15,582 --> 00:31:17,208 [speaking Mandarin] 502 00:31:18,502 --> 00:31:19,670 Everything all right? 503 00:31:19,753 --> 00:31:21,963 [sighs] My phone was on silent for meditation. 504 00:31:22,047 --> 00:31:23,382 The office has been calling. 505 00:31:23,465 --> 00:31:25,426 [sighs] Are we doing this or what? 506 00:31:26,468 --> 00:31:27,553 Lead the way. 507 00:31:29,304 --> 00:31:31,848 Daniel Rand's miraculous return to Rand Enterprises 508 00:31:31,932 --> 00:31:33,642 is making headlines once again 509 00:31:33,725 --> 00:31:37,271 after a video where he apologizes for a corporate scandal 510 00:31:37,353 --> 00:31:39,314 puts the fate of the company at stake. 511 00:31:39,398 --> 00:31:40,691 Suck on that, Dad. 512 00:31:40,774 --> 00:31:42,484 A spokesperson for the class action suit... 513 00:31:42,568 --> 00:31:44,236 - [cell phone vibrating] - ...claimed that Rand Enterprises 514 00:31:44,319 --> 00:31:45,695 callously turned a blind eye 515 00:31:45,779 --> 00:31:48,699 when it was brought to their attention that a chemical plant 516 00:31:48,782 --> 00:31:49,991 may have been responsible 517 00:31:50,075 --> 00:31:53,203 for 15 cases of cancer in a Staten Island neighborhood, 518 00:31:53,286 --> 00:31:55,663 endangering the lives of innocent children. 519 00:31:56,582 --> 00:31:57,666 [sighs] 520 00:32:04,590 --> 00:32:05,799 [sighs] 521 00:32:29,990 --> 00:32:31,407 [cell phone vibrating] 522 00:32:55,766 --> 00:32:56,892 [Colleen] Better put that hood up. 523 00:33:02,147 --> 00:33:04,232 - [Danny] Does it bother you? - [Colleen] What? 524 00:33:05,150 --> 00:33:06,610 [Danny] That everyone knows me now. 525 00:33:06,693 --> 00:33:09,696 It doesn't bother you? All that attention seems annoying. 526 00:33:09,780 --> 00:33:11,239 [Danny] I got used to it as a kid. 527 00:33:11,322 --> 00:33:13,950 [Colleen chuckles] Well, just watch yourself. 528 00:33:14,034 --> 00:33:15,118 [Danny] How so? 529 00:33:15,202 --> 00:33:18,163 [Colleen] You've gone from homeless man to billionaire in a matter of days. 530 00:33:18,246 --> 00:33:23,585 All that money, press, power, makes you a target. 531 00:33:23,669 --> 00:33:25,671 People may try to take advantage. 532 00:33:27,548 --> 00:33:28,674 You didn't. 533 00:33:28,757 --> 00:33:30,050 [guards chatting indistinctly] 534 00:33:31,467 --> 00:33:32,427 [Danny whispers] Hey! 535 00:33:39,100 --> 00:33:41,352 Those guards are carrying machine guns! 536 00:33:41,436 --> 00:33:44,230 Yeah, 'cause they haven't got the faintest idea how to fight. 537 00:33:44,940 --> 00:33:45,941 This wasn't the deal. 538 00:33:47,233 --> 00:33:48,694 You can go home if you want. 539 00:33:48,777 --> 00:33:50,486 Eat leftover takeout, 540 00:33:50,571 --> 00:33:53,114 wait for the repairman to fix your kitchen sink. 541 00:33:53,198 --> 00:33:55,033 Fight strangers in cages. 542 00:33:55,701 --> 00:33:57,035 You think I'm proud of that? 543 00:33:57,118 --> 00:33:59,705 Come on. It is what it is. 544 00:34:02,248 --> 00:34:04,500 First time I fought in the cage... 545 00:34:04,585 --> 00:34:07,003 I convinced myself it was just about the money. 546 00:34:08,547 --> 00:34:10,215 For my students, for my dojo. 547 00:34:11,507 --> 00:34:13,594 Then I went a second time. 548 00:34:13,677 --> 00:34:14,845 It's okay. 549 00:34:14,928 --> 00:34:16,972 It feels good, winning. 550 00:34:17,055 --> 00:34:19,516 What felt good was hurting those guys. 551 00:34:20,892 --> 00:34:22,102 Really good. 552 00:34:23,019 --> 00:34:24,646 Scared me. 553 00:34:24,730 --> 00:34:28,734 Yeah, well, the world hasn't exactly been kind to us. 554 00:34:30,819 --> 00:34:34,155 But maybe doing something like this... 555 00:34:37,033 --> 00:34:39,870 [whispers] Walk where I walk, and they'll never see us. 556 00:34:48,544 --> 00:34:50,421 [guards chatting indistinctly] 557 00:34:52,465 --> 00:34:53,549 [Danny whispers] Come here. 558 00:34:55,468 --> 00:34:56,637 [Danny breathing heavily] 559 00:35:03,769 --> 00:35:05,561 [both breathing heavily] 560 00:35:10,358 --> 00:35:11,610 Thanks for doing this. 561 00:35:11,693 --> 00:35:14,404 [breathing heavily] Don't thank me yet. 562 00:35:16,114 --> 00:35:18,283 It's just nice having someone to count on. 563 00:35:20,827 --> 00:35:22,328 You have the Meachums. 564 00:35:23,246 --> 00:35:24,497 Joy... 565 00:35:27,333 --> 00:35:28,669 Do you have someone? 566 00:35:32,881 --> 00:35:34,716 Let's just get this over with. 567 00:36:10,877 --> 00:36:12,628 [both breathing heavily] 568 00:36:14,715 --> 00:36:16,007 Hey. 569 00:36:17,633 --> 00:36:21,012 If it sounded like I was prying earlier, I apologize. 570 00:36:21,972 --> 00:36:23,389 [sighs] 571 00:36:24,640 --> 00:36:26,101 I'm not good at this stuff. 572 00:36:27,518 --> 00:36:28,603 What stuff? 573 00:36:28,687 --> 00:36:29,980 Talking. 574 00:36:33,441 --> 00:36:35,568 If it helps... 575 00:36:35,651 --> 00:36:39,655 I don't even know what I'm doing or saying until it's taken the wrong way, so... 576 00:36:39,740 --> 00:36:41,157 [chuckles softly] 577 00:36:43,159 --> 00:36:46,204 I'm sorry if I misread your intentions with the takeout. 578 00:36:48,248 --> 00:36:49,624 As Lord Tuan says, 579 00:36:50,583 --> 00:36:54,129 "One never really knows one's own true intentions." 580 00:36:54,212 --> 00:36:55,380 So... 581 00:36:56,506 --> 00:36:57,716 [chuckles softly] 582 00:36:59,634 --> 00:37:01,469 [guards chatting indistinctly] 583 00:37:01,552 --> 00:37:04,222 [man] Yeah, you might as well. What's our timeframe on that? 584 00:37:04,305 --> 00:37:06,933 Hey, we need to get closer. 585 00:37:09,019 --> 00:37:10,103 [grunts] 586 00:37:44,137 --> 00:37:46,597 All right. Here it comes. 587 00:37:46,681 --> 00:37:47,933 [man] Open 'em up. 588 00:37:54,647 --> 00:37:56,316 [guards chatting indistinctly] 589 00:38:01,612 --> 00:38:03,156 What the hell is that? 590 00:38:04,908 --> 00:38:06,076 Supplies? 591 00:38:06,993 --> 00:38:08,203 I don't know. 592 00:38:12,248 --> 00:38:14,292 [chatter continues] 593 00:38:19,339 --> 00:38:20,673 Danny. 594 00:38:20,756 --> 00:38:23,343 Look, we're on the right track, okay? Trust me. 595 00:38:24,719 --> 00:38:26,805 It's just more equipment. 596 00:38:27,638 --> 00:38:30,225 [Danny] Why would they need guns unless they have something to hide? 597 00:38:32,102 --> 00:38:33,353 [sighs] 598 00:38:34,520 --> 00:38:35,856 All right. 599 00:38:35,939 --> 00:38:37,648 This is the one. It's gotta be. 600 00:38:44,072 --> 00:38:45,656 [chatter continues] 601 00:38:48,201 --> 00:38:49,828 [Colleen scoffs] 602 00:38:59,129 --> 00:39:00,922 Keep an eye out for me. 603 00:39:01,006 --> 00:39:03,049 Wait, what? 604 00:39:03,133 --> 00:39:04,384 [hushed] Danny! 605 00:39:19,524 --> 00:39:21,442 [chatter continues] 606 00:39:51,890 --> 00:39:52,974 [sighs] 607 00:39:54,142 --> 00:39:55,643 [man] Let's lock this one up. 608 00:40:07,113 --> 00:40:08,281 [door slams] 609 00:40:12,327 --> 00:40:13,411 Shit. 610 00:40:21,586 --> 00:40:23,171 [engine starting] 611 00:40:39,770 --> 00:40:40,981 [grunting] 612 00:41:13,346 --> 00:41:14,347 [man grunts] 613 00:41:22,813 --> 00:41:24,274 [tires squealing] 614 00:41:29,612 --> 00:41:31,281 [panting] Danny... 615 00:41:46,712 --> 00:41:48,548 [indistinct chatter on TV] 616 00:41:59,017 --> 00:42:01,645 [commentator] Has found its way nicely to Marks. 617 00:42:01,727 --> 00:42:02,937 Up the field. 618 00:42:03,771 --> 00:42:05,189 Oh, that's a lovely ball. 619 00:42:06,107 --> 00:42:07,483 Back again... 620 00:42:07,567 --> 00:42:09,110 Who are you? 621 00:42:09,944 --> 00:42:11,612 Who are you? 622 00:42:11,696 --> 00:42:13,573 Radovan, the chemist. 623 00:42:14,824 --> 00:42:16,242 I'm Danny. 624 00:42:19,287 --> 00:42:20,538 [rumbling] 625 00:42:31,924 --> 00:42:33,343 [gun fires] 626 00:42:36,721 --> 00:42:38,264 [Colleen mutters] 627 00:42:39,390 --> 00:42:40,433 [both grunting] 628 00:43:01,121 --> 00:43:02,205 [bottle shatters] 629 00:43:04,790 --> 00:43:06,501 [both grunting] 630 00:43:25,978 --> 00:43:27,813 - [bone snaps] - [yells] 631 00:43:27,897 --> 00:43:29,607 [both grunting] 632 00:43:54,715 --> 00:43:55,883 [gasps] 633 00:43:58,969 --> 00:44:00,012 [groans] 634 00:44:04,475 --> 00:44:05,726 [groans] 635 00:44:09,564 --> 00:44:11,607 - [gasping] - You're coming with me. 636 00:44:11,691 --> 00:44:13,901 No. Leave me, I beg of you. 637 00:44:13,984 --> 00:44:16,571 - [breathing heavily] - I got you. Come on, I got you. 638 00:44:18,781 --> 00:44:20,450 [Radovan gasping] 639 00:44:26,706 --> 00:44:28,749 - [Danny grunts] - [breathing raggedly] 640 00:44:44,724 --> 00:44:45,600 [gasps] 641 00:45:02,199 --> 00:45:03,409 [both grunting] 642 00:45:04,702 --> 00:45:05,995 [exhales] 643 00:45:07,121 --> 00:45:08,456 [chuckling] 644 00:45:13,836 --> 00:45:15,463 [Radovan groaning] 645 00:45:15,546 --> 00:45:17,798 That was crazy. How did you... 646 00:45:19,049 --> 00:45:21,386 - Is he shot? - He's been stabbed. 647 00:45:21,469 --> 00:45:23,053 We need to get him to a hospital. 648 00:45:23,137 --> 00:45:24,264 Jump in. 649 00:45:24,347 --> 00:45:25,973 You don't understand. 650 00:45:26,056 --> 00:45:28,017 I'm a wanted man in several countries... 651 00:45:28,643 --> 00:45:31,145 unless they find me first. [groaning] 652 00:45:32,563 --> 00:45:34,607 If we don't help him, he's gonna die. 653 00:45:36,651 --> 00:45:38,528 Oh... 654 00:45:38,611 --> 00:45:40,571 - We know a nurse. - [tires squealing] 655 00:45:41,447 --> 00:45:44,450 I'm sure you're aware of this. That video has gone viral. 656 00:45:55,210 --> 00:45:56,421 Ward? 657 00:45:58,464 --> 00:45:59,757 Ward. 658 00:46:00,966 --> 00:46:02,259 Hey. 659 00:46:03,386 --> 00:46:05,430 - Hey, wake up. - Mmm. 660 00:46:05,513 --> 00:46:07,848 - [thunder rumbling] - [grunts] 661 00:46:07,932 --> 00:46:10,100 Look at me. What did you take? 662 00:46:10,976 --> 00:46:13,103 Tell me what you took. I need to know. 663 00:46:13,187 --> 00:46:14,522 Ward! 664 00:46:15,565 --> 00:46:16,816 Mmm. 665 00:46:18,401 --> 00:46:19,819 I'm fine. 666 00:46:21,070 --> 00:46:22,154 [sighs] 667 00:46:23,280 --> 00:46:25,199 Well, that makes one of us. 668 00:46:26,283 --> 00:46:27,910 I don't know what's going on here, 669 00:46:27,993 --> 00:46:29,620 but I do know that we have a problem, 670 00:46:29,704 --> 00:46:33,499 and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it. 671 00:46:33,583 --> 00:46:34,875 [laughing] 672 00:46:42,299 --> 00:46:44,677 Shouldn't listen to Joy. 673 00:46:44,760 --> 00:46:45,761 Hmm. 674 00:46:46,679 --> 00:46:47,847 Mmm-hmm. 675 00:46:49,849 --> 00:46:52,727 - Why are you doing this to yourself, Ward? - [grunts] 676 00:46:56,689 --> 00:46:58,816 Doing it to him. 677 00:46:58,899 --> 00:47:00,360 Who? Danny? 678 00:47:01,402 --> 00:47:02,570 Shh. 679 00:47:05,072 --> 00:47:06,281 He'll hear. 680 00:47:09,452 --> 00:47:10,911 Okay. 681 00:47:13,539 --> 00:47:15,040 Hey, um... 682 00:47:17,251 --> 00:47:19,128 you're scaring me. 683 00:47:22,256 --> 00:47:23,549 No way out. 684 00:47:25,593 --> 00:47:26,927 Yes, there is. 685 00:47:28,303 --> 00:47:30,848 We're gonna fix this, okay? 686 00:47:33,017 --> 00:47:34,435 Mmm. 687 00:47:36,353 --> 00:47:37,647 Mmm. 688 00:47:39,064 --> 00:47:40,608 You stood by me. 689 00:47:43,235 --> 00:47:45,488 - [Joy chuckles nervously] - [sighs] 690 00:47:45,571 --> 00:47:47,156 We're family. 691 00:47:51,952 --> 00:47:53,454 [softly] Oh, God. 692 00:47:54,204 --> 00:47:56,624 [Claire] Give me your credit card. [Danny] Yeah. 693 00:47:56,707 --> 00:47:57,708 Hey. 694 00:47:57,792 --> 00:47:59,334 Whatever it costs. Here. 695 00:48:01,796 --> 00:48:03,881 [Claire] His lung is collapsing. 696 00:48:03,964 --> 00:48:05,049 He's going into shock. 697 00:48:05,132 --> 00:48:07,885 - I have to improvise a chest seal. - [breathing raggedly] 698 00:48:16,811 --> 00:48:18,438 When he inhales... 699 00:48:20,440 --> 00:48:23,693 the card should suck into the wound... 700 00:48:24,819 --> 00:48:28,698 stop the air from going into his chest and collapsing his lung. 701 00:48:29,865 --> 00:48:32,952 When he exhales... 702 00:48:33,619 --> 00:48:35,455 the one unsealed side... 703 00:48:36,956 --> 00:48:38,165 should... 704 00:48:39,875 --> 00:48:42,044 allow the air to escape. 705 00:48:43,879 --> 00:48:45,255 And let his lung... 706 00:48:46,757 --> 00:48:48,383 - re-expand. - [breathing raggedly] 707 00:48:58,393 --> 00:49:00,563 [exhales heavily] 708 00:49:05,109 --> 00:49:06,486 [Colleen sighs] 709 00:49:07,444 --> 00:49:08,904 That was impressive. 710 00:49:10,239 --> 00:49:12,074 Hope you don't want your card back. 711 00:49:13,242 --> 00:49:14,994 What are we gonna do with him? 712 00:49:17,121 --> 00:49:18,873 I was hoping he could stay here. 713 00:49:20,249 --> 00:49:21,584 I have lessons here, I... 714 00:49:21,667 --> 00:49:24,754 We can move him to your bedroom. We'll figure something out. 715 00:49:24,837 --> 00:49:26,296 I'll hire security guards. 716 00:49:26,380 --> 00:49:28,007 You can't trust anyone! 717 00:49:28,090 --> 00:49:29,466 [Radovan breathing heavily] 718 00:49:30,425 --> 00:49:32,219 - Hey, hey, hey. Relax. - [Radovan grunts] 719 00:49:32,302 --> 00:49:35,055 - Take me back. Take me back. - [Claire] Shh. No, you need to relax. 720 00:49:35,139 --> 00:49:36,599 It's okay, you're safe here. 721 00:49:37,558 --> 00:49:39,393 - Sabina. - [Danny] Hey, shh... 722 00:49:39,476 --> 00:49:41,353 Is that your wife? 723 00:49:41,436 --> 00:49:42,647 Do you want us to call her? 724 00:49:42,730 --> 00:49:44,524 My daughter. 725 00:49:44,607 --> 00:49:45,858 They have her. 726 00:49:46,734 --> 00:49:48,318 Who has her? 727 00:49:49,403 --> 00:49:51,071 The Hand. 728 00:49:52,489 --> 00:49:54,617 Oh, shit. 729 00:49:54,700 --> 00:49:56,702 You gotta be kidding me. 730 00:49:57,537 --> 00:49:58,370 What? 731 00:50:01,206 --> 00:50:02,667 You know about the Hand? 732 00:50:03,834 --> 00:50:04,960 Yeah. 733 00:50:05,961 --> 00:50:07,379 What do you know? 734 00:50:08,338 --> 00:50:11,383 That you just started a war by taking him from them. 735 00:50:11,466 --> 00:50:12,843 Do you realize that? 736 00:50:13,553 --> 00:50:16,889 My colleague at Metro-General Hospital was gutted. 737 00:50:19,391 --> 00:50:21,268 It was an army of ninjas, 738 00:50:21,351 --> 00:50:23,062 [stuttering] and they tried to kill me, too. 739 00:50:25,773 --> 00:50:27,524 It was all covered up. 740 00:50:28,442 --> 00:50:30,235 Forced me to quit my job. 741 00:50:31,571 --> 00:50:32,988 They've been here all along. 742 00:50:33,072 --> 00:50:35,365 The Hand is everywhere. 743 00:50:38,077 --> 00:50:39,704 Why did they want you here in New York? 744 00:50:39,787 --> 00:50:41,080 Heroin. 745 00:50:41,997 --> 00:50:44,124 I invented a formula. 746 00:50:45,417 --> 00:50:46,711 [exclaims softly] 747 00:50:48,545 --> 00:50:50,547 You were gonna make it here and export it to the world. 748 00:50:50,631 --> 00:50:52,174 Yes. 749 00:50:52,257 --> 00:50:53,718 He's the source. 750 00:50:55,928 --> 00:50:57,930 [Claire] That's what the Hand does. 751 00:50:58,013 --> 00:51:01,266 They kidnap children to control their parents. 752 00:51:01,350 --> 00:51:02,810 I've seen it myself. 753 00:51:06,689 --> 00:51:09,191 Sabina is all that matters. 754 00:51:11,068 --> 00:51:12,277 Then I'll find her. 755 00:51:16,156 --> 00:51:18,033 Wait a minute. 756 00:51:18,117 --> 00:51:22,496 Okay, this is not something a rich kid from the Upper West Side 757 00:51:22,579 --> 00:51:24,081 can just "handle," okay? 758 00:51:24,164 --> 00:51:28,585 This is a job that requires someone with special... 759 00:51:29,879 --> 00:51:31,088 skills. 760 00:51:32,089 --> 00:51:33,215 Exactly. 761 00:51:33,298 --> 00:51:36,719 Okay, we all have our limitations. You have to accept yours. 762 00:51:36,802 --> 00:51:37,845 Listen... 763 00:51:38,763 --> 00:51:41,056 I know I'm not the best businessman... 764 00:51:41,140 --> 00:51:43,809 [chuckles] and I don't think I'll be the CEO my father was. 765 00:51:43,893 --> 00:51:44,935 But this? 766 00:51:45,853 --> 00:51:48,105 I've been training my whole life for this. 767 00:51:49,606 --> 00:51:52,735 This is the one thing I know I can do better than anyone else. 768 00:51:53,986 --> 00:51:56,280 I am the only one who can defeat them. 769 00:51:57,657 --> 00:51:58,908 [sighs] 770 00:52:00,701 --> 00:52:05,122 God! My mother says I can't escape meeting people like you. 771 00:52:05,205 --> 00:52:06,456 That it's my destiny. 772 00:52:10,294 --> 00:52:13,714 'Cause if you really believe that you can take these sons of bitches out... 773 00:52:15,966 --> 00:52:17,843 [sighs] then I have to believe, too. 774 00:52:21,513 --> 00:52:23,140 But going against them on your own, 775 00:52:23,223 --> 00:52:25,350 that's some foolish bullshit, no matter who you are. 776 00:52:27,602 --> 00:52:28,729 He's not alone. 777 00:52:31,816 --> 00:52:33,108 Hey... 778 00:52:34,109 --> 00:52:35,861 I can't ask anything more from you. 779 00:52:36,946 --> 00:52:38,864 You've done enough already. 780 00:52:40,074 --> 00:52:41,701 You don't have to. 781 00:52:44,078 --> 00:52:45,495 This is my choice. 782 00:53:09,061 --> 00:53:10,813 [thunder rumbling] 783 00:53:12,064 --> 00:53:14,859 [man] I don't know who this guy was or where he came from. 784 00:53:15,567 --> 00:53:16,777 But he could fight. 785 00:53:21,448 --> 00:53:24,534 I'm telling you, he punched through solid metal with his bare hands. 786 00:53:24,618 --> 00:53:26,453 [Gao] His hands? 787 00:53:27,621 --> 00:53:30,165 Are you sure it wasn't his fist? 788 00:53:33,168 --> 00:53:34,669 [stammers] I guess. 789 00:53:45,597 --> 00:53:47,057 [Gao] Kneel. 790 00:54:22,509 --> 00:54:23,886 [choking] 791 00:54:41,153 --> 00:54:43,155 [dramatic music playing] 792 00:54:43,239 --> 00:54:48,239 Encoded By nItRo And Uploaded By XpoZ https://xpoztorrent.wordpress.com