1
00:00:14,640 --> 00:00:17,226
[Colleen] Your physical training
is nearly complete.
2
00:00:17,726 --> 00:00:20,604
The final step
is controlling your emotions.
3
00:00:20,687 --> 00:00:21,772
[grunting]
4
00:00:22,773 --> 00:00:24,691
[Colleen] Davos is your blind spot.
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,404
And he has two fists where you had one.
6
00:00:31,490 --> 00:00:35,577
He knows you're coming
and that all it takes to end this fight...
7
00:00:36,662 --> 00:00:37,996
is landing one blow.
8
00:00:41,750 --> 00:00:44,086
He thinks he has you at a disadvantage.
9
00:00:45,170 --> 00:00:46,213
Let him believe it.
10
00:00:47,422 --> 00:00:49,550
[Davos] With practice comes mastery.
11
00:00:49,633 --> 00:00:51,343
[all] With practice comes mastery!
12
00:00:51,426 --> 00:00:53,053
He'll make the first move.
13
00:00:54,012 --> 00:00:56,765
- [Davos] With mastery comes knowledge.
- [all] With mastery comes knowledge!
14
00:00:56,848 --> 00:00:58,976
[Colleen] Keep control. Keep centered.
15
00:01:02,229 --> 00:01:03,647
Let him wear himself out.
16
00:01:04,189 --> 00:01:07,234
- [Davos] With knowledge comes strength.
- [all] With knowledge comes strength!
17
00:01:09,403 --> 00:01:10,904
[Davos] If someone stands against you,
18
00:01:11,488 --> 00:01:16,702
strike them down as the falcon would,
without mercy or hesitation.
19
00:01:18,036 --> 00:01:21,123
Keep your eyes open. Read him.
20
00:01:22,874 --> 00:01:26,003
He's all ego and overconfidence.
Do not be the same.
21
00:01:26,545 --> 00:01:28,171
- Huh!
- [grunting]
22
00:01:28,255 --> 00:01:31,717
Be relentless.
Look for a weakness to exploit.
23
00:01:31,800 --> 00:01:32,634
[grunts]
24
00:01:39,057 --> 00:01:42,603
Strike to kill.
Follow each attack with another.
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,650
That's enough for now.
26
00:01:52,696 --> 00:01:53,572
No.
27
00:01:54,156 --> 00:01:55,490
Rain down destruction.
28
00:02:01,538 --> 00:02:02,581
Let's go again.
29
00:02:10,547 --> 00:02:12,257
[theme music playing]
30
00:03:26,623 --> 00:03:28,750
[Colleen] Albert and his crew
are getting the word out.
31
00:03:28,834 --> 00:03:31,920
And Sam has volunteers
from Bayard doing the same.
32
00:03:33,046 --> 00:03:34,756
Sounds like you're going viral, sensei.
33
00:03:36,675 --> 00:03:38,885
You don't have to call me that
when we're not training.
34
00:03:39,928 --> 00:03:42,639
Your strength and agility
are almost back to normal.
35
00:03:42,723 --> 00:03:43,724
It's pretty amazing.
36
00:03:44,307 --> 00:03:48,103
Yeah, well...
this thing is state-of-the-art.
37
00:03:48,645 --> 00:03:51,565
It's not the brace. It's you.
38
00:03:52,983 --> 00:03:56,903
Learning to compensate
and adjust in such a short time.
39
00:03:57,487 --> 00:03:58,905
That's mostly down to you.
40
00:04:01,158 --> 00:04:02,868
We still need Misty
to get the cops on board,
41
00:04:02,951 --> 00:04:07,414
because without them,
we can't get the bowl or Davos.
42
00:04:09,416 --> 00:04:12,711
And as good as you've been looking,
the hardest part is yet to come.
43
00:04:16,047 --> 00:04:19,050
Your technique with that
doesn't feel like Hand.
44
00:04:19,593 --> 00:04:22,345
My grandfather taught me. Before Bakuto.
45
00:04:23,430 --> 00:04:26,266
When my mother died and my father
sent me to live with my grandparents.
46
00:04:26,349 --> 00:04:28,018
How long did you stay with him?
47
00:04:31,521 --> 00:04:33,148
That's his katana, right?
48
00:04:33,774 --> 00:04:35,150
Yeah.
49
00:04:36,985 --> 00:04:38,779
He was the one who taught me Bushido.
50
00:04:39,571 --> 00:04:43,033
He was always so serious about my training
and I never understood why.
51
00:04:44,034 --> 00:04:48,622
I'd ask him, and he would just...
throw me a riddle.
52
00:04:50,123 --> 00:04:54,044
"The frog trapped in the well
does not understand the sea."
53
00:04:54,795 --> 00:04:57,339
He used to send me out on these missions.
54
00:04:57,422 --> 00:05:04,387
"Find three songbirds, a perfect plum,
track a tanuki until it went to ground."
55
00:05:04,971 --> 00:05:06,223
Sounds like fun.
56
00:05:07,599 --> 00:05:11,561
More an object lesson.
To observe the world around me.
57
00:05:13,063 --> 00:05:17,275
"A warrior must always remember
what they're fighting for."
58
00:05:17,359 --> 00:05:18,527
Hmm.
59
00:05:19,736 --> 00:05:23,114
Only thing we fought for in K'un-Lun
was the power of the Iron Fist.
60
00:05:24,699 --> 00:05:26,076
And now?
61
00:05:28,078 --> 00:05:33,792
Everything. You, this city, Davos.
62
00:05:34,793 --> 00:05:36,294
Physically, you're ready.
63
00:05:36,378 --> 00:05:40,131
But facing Davos will be
just as emotional as it is physical.
64
00:05:41,508 --> 00:05:42,968
Davos is my blind spot.
65
00:05:44,469 --> 00:05:48,348
Everything that's happened between us,
it's... it's got my wires crossed.
66
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Then we'll uncross them.
67
00:05:50,225 --> 00:05:54,062
The challenge now
will be to think and choose,
68
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
not just feel and react.
69
00:05:57,524 --> 00:05:59,693
[computer beeping]
70
00:05:59,776 --> 00:06:00,986
It's the tip line.
71
00:06:06,283 --> 00:06:07,909
Hello? You've seen something?
72
00:06:09,035 --> 00:06:12,664
On East Broadway and Clinton,
headed uptown. Thank you. We're on it.
73
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
Car that matches Chen Wu's.
Could be Davos on the move.
74
00:06:15,709 --> 00:06:19,004
I have to warn whoever he's after.
That's Hatchet territory, right?
75
00:06:19,087 --> 00:06:20,463
Could be going after James Wong.
76
00:06:20,547 --> 00:06:23,174
Used to run numbers for the Hatchets
out of his apartment on Clinton.
77
00:06:23,258 --> 00:06:25,218
Get your stuff. You're coming with me.
78
00:06:26,511 --> 00:06:27,804
This is another test, isn't it?
79
00:06:28,930 --> 00:06:30,140
Call it field training.
80
00:06:30,932 --> 00:06:33,018
Time to remember what we're fighting for.
81
00:06:42,944 --> 00:06:44,321
Apartment 3B.
82
00:06:45,780 --> 00:06:46,990
I made some calls.
83
00:06:47,073 --> 00:06:49,284
We're about to reel in the big fish.
84
00:06:50,076 --> 00:06:53,413
If it's all the same,
I'd like to lend a hand with this one.
85
00:06:53,496 --> 00:06:55,165
Are you sure this is the place?
86
00:06:55,248 --> 00:06:58,084
Yeah. Trust me. 3B.
87
00:06:59,544 --> 00:07:02,422
You've helped me dispose of dozens
of your former enemies.
88
00:07:03,465 --> 00:07:06,259
But you betrayed an equal number
of your former allies.
89
00:07:06,968 --> 00:07:08,595
I will never trust you.
90
00:07:12,557 --> 00:07:13,975
[knocking at door]
91
00:07:19,397 --> 00:07:20,857
[Liu] You can't be here.
92
00:07:21,733 --> 00:07:25,028
Ms. Wing. Mr. Rand. This is unexpected.
93
00:07:25,612 --> 00:07:28,531
No time to explain. Davos is coming.
94
00:07:31,201 --> 00:07:32,869
God, no. He'll rip us to pieces.
95
00:07:32,953 --> 00:07:36,873
Coward. Grab a weapon.
Stand beside me. Let him come.
96
00:07:36,957 --> 00:07:38,500
You don't stand a chance.
97
00:07:42,420 --> 00:07:43,505
We're not here to fight him.
98
00:07:43,588 --> 00:07:45,423
- We're here to get you out.
- Back door.
99
00:07:55,058 --> 00:07:56,601
[crashing]
100
00:07:59,729 --> 00:08:02,482
Danny! Danny, this is the test.
101
00:08:02,565 --> 00:08:04,859
- [breathing heavily]
- [Colleen] Don't react.
102
00:08:05,402 --> 00:08:09,864
Show me you can think and choose.
Control your emotions.
103
00:08:10,907 --> 00:08:11,950
Danny.
104
00:08:12,951 --> 00:08:15,453
Right. Think and choose.
105
00:08:24,170 --> 00:08:25,547
[vessel shatters]
106
00:08:33,555 --> 00:08:36,266
- You got a car?
- Yeah. This way. This way.
107
00:08:41,479 --> 00:08:42,480
[Chen] Hey!
108
00:08:48,528 --> 00:08:51,364
Well, this is an embarrassment of riches.
109
00:08:52,032 --> 00:08:54,075
- Mr. Ho's man.
- Chen Wu.
110
00:08:55,618 --> 00:08:58,830
Get Mrs. Yang out of here.
I'll handle this.
111
00:09:01,207 --> 00:09:04,377
- Love the new look.
- Let's see if I can give you the same.
112
00:09:04,919 --> 00:09:06,296
[both grunting]
113
00:09:34,282 --> 00:09:35,950
Colleen! Jump in!
114
00:09:52,884 --> 00:09:55,637
- How did they know we were coming?
- Don't ask me. Who let 'em get away?
115
00:09:55,720 --> 00:09:57,013
[groans]
116
00:09:57,097 --> 00:09:59,724
If you're playing both ends
against the middle, I swear...
117
00:09:59,808 --> 00:10:03,937
Those two took my eye!
And you'd do worse if I crossed you.
118
00:10:04,771 --> 00:10:07,148
Then how? How?!
119
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
That's my car.
120
00:10:56,239 --> 00:10:58,241
[Walker] God damn it.
121
00:11:10,628 --> 00:11:13,173
[Mary over recording] Hi. It's me.
122
00:11:13,256 --> 00:11:15,633
Now, I know that you must be pretty angry.
123
00:11:16,801 --> 00:11:18,678
All that missed time.
124
00:11:19,470 --> 00:11:20,471
It's no accident.
125
00:11:20,555 --> 00:11:22,974
I have done everything I can
to keep you away.
126
00:11:23,850 --> 00:11:28,188
Pills to keep me calm,
an open faucet to mimic rain.
127
00:11:29,355 --> 00:11:33,902
I think I'm changing,
which means you must be, too.
128
00:11:35,111 --> 00:11:38,698
I heard about what you're planning
to do with our future, Walker, and...
129
00:11:40,241 --> 00:11:43,661
I had to say something.
So I hope you hear me.
130
00:11:44,537 --> 00:11:45,914
Hear this.
131
00:11:47,207 --> 00:11:52,253
Your friend Joy came round, and she said
she wanted you to protect her,
132
00:11:53,046 --> 00:11:56,716
which made me remember all the times
that you have protected me.
133
00:11:57,550 --> 00:12:01,179
Back in Green Bay... In Sokovia.
134
00:12:08,061 --> 00:12:10,980
You got us out of that hole,
so thank you for that.
135
00:12:11,064 --> 00:12:12,607
[rewinds] In Sokovia...
136
00:12:14,025 --> 00:12:15,693
- [Walker gasps]
- Easy, soldier.
137
00:12:17,278 --> 00:12:18,321
You're okay.
138
00:12:19,072 --> 00:12:20,281
You're safe now.
139
00:12:21,449 --> 00:12:22,784
Can you tell me your name?
140
00:12:24,535 --> 00:12:25,578
Walker.
141
00:12:27,288 --> 00:12:30,917
Sergeant First Class Mary Walker.
142
00:12:31,000 --> 00:12:33,711
We've been looking for you
for a long time. [whistles]
143
00:12:34,587 --> 00:12:35,630
How long?
144
00:12:37,465 --> 00:12:39,050
How did you find me?
145
00:12:39,133 --> 00:12:41,302
[soldier 1] A lot of chatter
from these coordinates.
146
00:12:41,386 --> 00:12:43,471
Someone lit it up. Was that you?
147
00:12:45,223 --> 00:12:46,224
No.
148
00:12:51,646 --> 00:12:52,730
What happened here?
149
00:12:53,940 --> 00:12:55,066
I don't know.
150
00:12:58,236 --> 00:12:59,779
They came to get me.
151
00:13:01,114 --> 00:13:02,448
I was in the hole.
152
00:13:03,825 --> 00:13:05,034
And I think...
153
00:13:06,327 --> 00:13:08,663
No, I know that they
were going to kill me.
154
00:13:14,252 --> 00:13:16,296
And then I don't know what happened.
155
00:13:17,005 --> 00:13:19,424
You got us out of that hole, so thank you.
156
00:13:19,507 --> 00:13:21,467
You got us out of that hole, so thank...
157
00:13:28,266 --> 00:13:29,892
[Ryhno] With practice comes mastery.
158
00:13:29,976 --> 00:13:31,602
[all] With practice comes mastery!
159
00:13:32,103 --> 00:13:33,730
[Ryhno] With mastery comes knowledge.
160
00:13:33,813 --> 00:13:35,398
[all] With mastery comes knowledge!
161
00:13:35,773 --> 00:13:37,358
[Ryhno] With knowledge comes strength.
162
00:13:37,442 --> 00:13:39,068
[all] With knowledge comes strength!
163
00:13:39,819 --> 00:13:41,237
[all grunting]
164
00:13:44,532 --> 00:13:45,616
[Ryhno] Now switch.
165
00:13:52,248 --> 00:13:54,500
Switch sides. Ten sets on each side.
166
00:14:02,717 --> 00:14:03,718
[panting] What the...
167
00:14:03,801 --> 00:14:05,303
What the hell? Back off!
168
00:14:05,386 --> 00:14:07,847
[Crank] What? That's what
we came here for. To fight.
169
00:14:07,930 --> 00:14:10,516
That's bullshit. Why're we learning
to kick each other's asses?
170
00:14:10,600 --> 00:14:13,519
- With mastery comes strength.
- That's not how it goes, dumbass.
171
00:14:15,646 --> 00:14:18,066
Start over. Gimme ten sets.
172
00:14:18,900 --> 00:14:21,194
Nah. I gotta take a piss.
173
00:14:44,801 --> 00:14:46,135
[door opens]
174
00:14:48,012 --> 00:14:49,639
Where do you think you're going?
175
00:14:50,973 --> 00:14:51,808
Hmm?
176
00:15:05,488 --> 00:15:07,907
You think what's going on
in there is hard?
177
00:15:07,990 --> 00:15:10,535
Having Davos train you, care for you?
178
00:15:11,619 --> 00:15:13,788
Try ending up on his bad side.
179
00:15:14,705 --> 00:15:17,291
The surest way onto his list
is to leave here.
180
00:15:18,126 --> 00:15:19,544
Or have one of these.
181
00:15:23,297 --> 00:15:26,342
Why are you giving me the 411?
You're his lady, ain't you?
182
00:15:26,426 --> 00:15:30,638
[scoffs] That's both sexist
and simplistic. How quaint.
183
00:15:30,721 --> 00:15:32,515
Look, do what you want, all right?
184
00:15:32,598 --> 00:15:34,100
But if I were you,
185
00:15:34,183 --> 00:15:37,437
I would get back in there,
put a smile on my face,
186
00:15:37,520 --> 00:15:39,355
and get with the program.
187
00:15:42,567 --> 00:15:45,153
Davos is just so proud of all of you.
188
00:15:45,236 --> 00:15:46,529
Let's not ruin his day.
189
00:15:47,530 --> 00:15:49,407
Unless you're dead set on suicide.
190
00:16:01,711 --> 00:16:04,338
She's been here
since you dropped her off last night.
191
00:16:06,174 --> 00:16:09,427
And the others arrived a few hours later.
192
00:16:09,510 --> 00:16:11,262
[Colleen] Liu, I recognize.
193
00:16:11,345 --> 00:16:12,972
Are those guys Hatchet soldiers?
194
00:16:13,055 --> 00:16:16,058
Some. Those three are Tigers, though.
195
00:16:16,142 --> 00:16:18,186
Maybe they're
finally working through peace.
196
00:16:18,769 --> 00:16:20,146
Or another kind of war.
197
00:16:20,730 --> 00:16:23,357
Whatever this is,
Bayard can't be involved.
198
00:16:23,441 --> 00:16:24,567
We'll handle it.
199
00:16:27,278 --> 00:16:28,321
We need to talk.
200
00:16:29,572 --> 00:16:32,241
A familiar refrain.
Usually preceding disaster.
201
00:16:33,367 --> 00:16:36,370
The peace you wanted has been achieved.
202
00:16:36,454 --> 00:16:38,498
It's a pretty heavily armed
version of peace.
203
00:16:38,581 --> 00:16:40,458
All that was needed was a common enemy.
204
00:16:40,541 --> 00:16:42,668
You're planning to retaliate
against Davos.
205
00:16:43,794 --> 00:16:45,671
He'll slaughter you. All of you.
206
00:16:45,755 --> 00:16:47,381
Not if we slaughter him first.
207
00:16:47,465 --> 00:16:49,759
[Sherry] I'm grateful
you came when you did.
208
00:16:49,842 --> 00:16:51,552
And I know you've saved lives.
209
00:16:52,220 --> 00:16:55,556
But he killed my husband and many others...
210
00:16:55,640 --> 00:16:56,641
[Colleen] We have a plan.
211
00:16:56,724 --> 00:16:59,018
We're gonna make a move on Davos
as soon as we're ready.
212
00:16:59,101 --> 00:17:01,312
- And it will be soon.
- We're ready now.
213
00:17:01,395 --> 00:17:06,651
If you go in after Davos...
how many more people will be hurt?
214
00:17:07,193 --> 00:17:08,194
Killed?
215
00:17:08,277 --> 00:17:10,029
People are already being killed.
216
00:17:10,112 --> 00:17:11,822
Just hear us out, please.
217
00:17:13,157 --> 00:17:17,620
My husband had many faults,
but he always learned from his mistakes.
218
00:17:18,746 --> 00:17:22,792
In that way,
I'm trying to be more like him.
219
00:17:31,717 --> 00:17:33,094
[grunting]
220
00:17:53,573 --> 00:17:56,200
Joy? What are you doing?
221
00:17:57,243 --> 00:17:58,452
I was looking for you.
222
00:18:00,329 --> 00:18:01,831
Why did you come here, Joy?
223
00:18:02,915 --> 00:18:05,042
- I just told you.
- No, not here, this room.
224
00:18:06,085 --> 00:18:07,336
Here with me.
225
00:18:11,424 --> 00:18:15,052
Because I want to change.
I want to be a better person.
226
00:18:16,804 --> 00:18:20,516
But you were afraid of me.
And then you weren't.
227
00:18:21,183 --> 00:18:22,560
What changed your mind?
228
00:18:24,854 --> 00:18:27,356
[chuckles] Does it really matter?
229
00:18:27,440 --> 00:18:30,109
It matters greatly.
It's something I need to understand.
230
00:18:32,862 --> 00:18:36,032
Why would you trust me if you fear me?
231
00:18:37,199 --> 00:18:41,245
If you were afraid... why join me?
232
00:18:46,334 --> 00:18:48,669
Because you need me as much as I need you.
233
00:18:51,505 --> 00:18:52,882
Take a walk with me.
234
00:19:07,229 --> 00:19:08,689
He's always listening.
235
00:19:10,900 --> 00:19:14,028
This was a Rand purchase,
so I've seen the blueprints of this place.
236
00:19:14,111 --> 00:19:17,948
Over there, they were gonna wall off
a 500-square-foot lobby.
237
00:19:18,616 --> 00:19:22,328
Average apartment
was going to be 6,000 square feet.
238
00:19:22,953 --> 00:19:25,831
The lobby is a glorified powder room.
239
00:19:27,667 --> 00:19:30,711
You're wondering where I'm going
with this. Or what a powder room is.
240
00:19:30,795 --> 00:19:31,837
The former.
241
00:19:33,255 --> 00:19:36,509
The people who designed this place,
they knew something important.
242
00:19:37,593 --> 00:19:39,804
First impressions don't mean a thing.
243
00:19:39,887 --> 00:19:42,890
First time I met you, for example.
Beside the point.
244
00:19:42,973 --> 00:19:44,058
Get to yours.
245
00:19:45,518 --> 00:19:50,272
Look, at your core, you are a good man.
A noble one, even.
246
00:19:50,356 --> 00:19:52,983
You push yourself
harder than anyone I've ever met.
247
00:19:53,067 --> 00:19:55,111
So I can get past the lobby,
248
00:19:55,194 --> 00:19:57,988
because I know the apartment has a view
249
00:19:58,072 --> 00:20:00,616
that I will wake to every day
and feel glad to be alive.
250
00:20:01,200 --> 00:20:05,454
I accept the methods
because I understand the man.
251
00:20:09,875 --> 00:20:11,043
Have you seen these?
252
00:20:12,461 --> 00:20:15,715
A killer. That's how they see me.
253
00:20:17,174 --> 00:20:19,343
They don't understand that all of this
254
00:20:19,427 --> 00:20:22,555
is a necessary component
of what will be a great rebirth.
255
00:20:22,638 --> 00:20:27,184
Show them more. It's a sales thing.
The way you brand yourself.
256
00:20:27,268 --> 00:20:28,602
I don't understand.
257
00:20:29,478 --> 00:20:32,523
You want to make the city a better place,
but you're killing people.
258
00:20:32,606 --> 00:20:34,233
It's mixed messages.
259
00:20:34,859 --> 00:20:36,861
Be the change you wanna present,
260
00:20:36,944 --> 00:20:39,530
and the people of this city
will see you as you want them to.
261
00:20:40,239 --> 00:20:42,700
Show them how you will better their lives.
262
00:20:43,993 --> 00:20:45,578
Show them the man that I see.
263
00:20:46,912 --> 00:20:48,456
The man I respect.
264
00:20:49,331 --> 00:20:50,791
And all of this goes away.
265
00:20:55,546 --> 00:20:57,423
The city must be purged.
266
00:20:59,925 --> 00:21:04,054
But maybe the righteous should be given
a chance to see me as you do.
267
00:21:07,558 --> 00:21:09,143
I apologize for doubting you.
268
00:21:17,943 --> 00:21:21,405
[Walker] I need you to help me
understand this, Dr. Edmonds.
269
00:21:22,490 --> 00:21:24,575
I did not kill those men.
270
00:21:25,159 --> 00:21:26,494
I wanted to.
271
00:21:26,577 --> 00:21:28,746
After what they did to me,
they deserved it.
272
00:21:29,955 --> 00:21:31,582
They deserved worse.
273
00:21:33,209 --> 00:21:34,877
But I didn't do it.
274
00:21:34,960 --> 00:21:39,965
And in the video, my alter, she thanks me
for getting her out of there.
275
00:21:41,133 --> 00:21:43,093
But I had nothing to do with it.
276
00:21:43,177 --> 00:21:47,515
A video left by your alter
troubled you enough to seek me out.
277
00:21:48,057 --> 00:21:50,309
Is this a common occurrence?
278
00:21:50,601 --> 00:21:51,894
[mutters]
279
00:21:52,603 --> 00:21:54,772
You know, sometimes I send her messages.
280
00:21:54,855 --> 00:21:57,274
This is the first time
she's ever reached out to me.
281
00:21:58,651 --> 00:22:01,278
Has something changed
in your environment to spark this?
282
00:22:01,362 --> 00:22:05,699
That's not the issue.
I need to find out what happened.
283
00:22:05,783 --> 00:22:09,745
Because neither you or your alter
remember escaping captivity.
284
00:22:14,124 --> 00:22:17,545
This special ops mission.
There were eight in your patrol.
285
00:22:17,628 --> 00:22:19,755
Is it possible that one of them
was also held,
286
00:22:19,839 --> 00:22:22,800
and ultimately escaped and freed you?
287
00:22:23,884 --> 00:22:25,886
Four of them died in the ambush,
288
00:22:25,970 --> 00:22:28,514
and the other three
over the next year or so.
289
00:22:29,098 --> 00:22:32,893
They made sure to show me the corpses.
What was left of them.
290
00:22:34,520 --> 00:22:38,482
These Sokovians... they like knives.
291
00:22:40,025 --> 00:22:43,153
So, no, it's not possible.
292
00:22:52,121 --> 00:22:55,499
Is Mary the only other alter
you're aware of?
293
00:22:57,167 --> 00:22:58,544
There's no one else.
294
00:22:59,128 --> 00:23:01,881
You say that as if you're absolutely sure.
295
00:23:04,758 --> 00:23:09,305
The soldiers that found you...
There must be a report of the incident.
296
00:23:10,014 --> 00:23:12,892
- A military record, redacted.
- Mmm.
297
00:23:14,184 --> 00:23:15,644
From the way you describe your alter,
298
00:23:15,728 --> 00:23:17,855
it doesn't seem as though
she's capable of violence.
299
00:23:18,439 --> 00:23:19,648
She's not.
300
00:23:21,108 --> 00:23:24,236
I'd always assumed that she convinced
someone to help get her out of there,
301
00:23:24,320 --> 00:23:26,322
and they had killed all those people.
302
00:23:26,405 --> 00:23:28,449
But in the video she thanked me.
303
00:23:29,241 --> 00:23:33,078
This happened years ago.
Why is it so present?
304
00:23:33,996 --> 00:23:38,918
What about this... missing time
troubles you now?
305
00:23:41,086 --> 00:23:44,340
I, uh... I have a place I could go.
306
00:23:45,215 --> 00:23:46,425
Somewhere safe.
307
00:23:48,802 --> 00:23:51,388
Where I could live some version of a life.
308
00:23:53,724 --> 00:23:56,769
But I need to understand the variables.
309
00:23:58,771 --> 00:24:03,359
With DID, the variables are many
and the answers few.
310
00:24:04,860 --> 00:24:09,448
One option is treatment,
a path towards integration.
311
00:24:09,531 --> 00:24:12,368
That process could bring some clarity.
312
00:24:13,077 --> 00:24:14,536
How long would that take?
313
00:24:15,287 --> 00:24:19,166
Well, hard to say it would work at all.
DID is full of question marks.
314
00:24:19,249 --> 00:24:23,128
We would start with at least six months
of in-patient treatment.
315
00:24:23,212 --> 00:24:24,505
Thank you for your time.
316
00:24:24,588 --> 00:24:29,301
If there's a possibility your alter
is capable of that level of violence,
317
00:24:29,385 --> 00:24:30,678
maybe you should stay.
318
00:24:32,930 --> 00:24:34,223
For your own safety.
319
00:24:35,641 --> 00:24:37,518
For your own safety...
320
00:24:38,560 --> 00:24:41,438
maybe you should forget
that I was ever here.
321
00:24:49,780 --> 00:24:50,948
Can I help you?
322
00:24:53,242 --> 00:24:55,494
I need something that says,
323
00:24:55,577 --> 00:24:57,746
"Sorry I'm the asshole
that got you knocked up
324
00:24:57,830 --> 00:25:00,666
and then fell off the wagon
in front of you."
325
00:25:01,959 --> 00:25:03,127
What do you recommend?
326
00:25:04,503 --> 00:25:06,672
- [exhales] Um...
- [Ward] You choose.
327
00:25:09,383 --> 00:25:10,759
[cell phone vibrating]
328
00:25:18,851 --> 00:25:21,061
[sighs] I'm somewhat occupied
at the moment.
329
00:25:21,145 --> 00:25:22,938
I need you to do something for me.
330
00:25:23,022 --> 00:25:26,150
- The hell does that mean?
- I don't have time for questions.
331
00:25:26,233 --> 00:25:29,528
You told me to leave you alone.
Repeatedly.
332
00:25:29,611 --> 00:25:30,988
Yes, I did. And now I need this.
333
00:25:32,197 --> 00:25:35,409
Look. You know the factory in Jersey
you tried to buy for me?
334
00:25:35,492 --> 00:25:36,702
Doesn't ring a bell.
335
00:25:37,578 --> 00:25:39,413
Don't be a shit, Ward.
336
00:25:39,496 --> 00:25:42,041
Yes, obviously I remember the factory.
337
00:25:42,124 --> 00:25:45,252
Good. I need you to take it over for me.
338
00:25:45,335 --> 00:25:48,505
[scoffs] I warned you
against over-leveraging.
339
00:25:48,589 --> 00:25:50,049
Now that you've seen the light,
340
00:25:50,132 --> 00:25:52,634
I have to pick up the tab
on some poison pill?
341
00:25:52,718 --> 00:25:56,889
It's not a poison pill.
The Sofia Rios deal is solid. I just...
342
00:25:58,557 --> 00:26:00,267
There are other matters
taking my attention.
343
00:26:00,350 --> 00:26:01,477
So I'm moving on.
344
00:26:02,311 --> 00:26:03,562
What does that mean?
345
00:26:03,645 --> 00:26:05,856
I don't have time
to explain it all right now, okay?
346
00:26:07,316 --> 00:26:08,525
What's up with you, Joy?
347
00:26:09,818 --> 00:26:11,945
This has to do with the whole Davos thing?
348
00:26:13,322 --> 00:26:16,533
Just do it, Ward.
I thought you wanted to mend fences.
349
00:26:16,617 --> 00:26:17,785
I did.
350
00:26:19,078 --> 00:26:20,454
You said you didn't.
351
00:26:21,997 --> 00:26:24,083
Just forget it.
All right, I'll ask someone else.
352
00:26:24,166 --> 00:26:25,375
No, I'll do it.
353
00:26:26,794 --> 00:26:28,295
I just truly don't understand.
354
00:26:28,378 --> 00:26:29,421
You don't need to.
355
00:26:30,297 --> 00:26:32,466
The deed and the project charter
are in the credenza.
356
00:26:32,549 --> 00:26:35,177
Spare keys are with the super.
I'll text you the alarm code.
357
00:26:43,894 --> 00:26:45,062
It's $45.50.
358
00:26:51,652 --> 00:26:52,903
You can keep it.
359
00:26:54,655 --> 00:26:55,656
Good luck.
360
00:26:56,865 --> 00:26:57,866
Yeah.
361
00:26:59,827 --> 00:27:01,745
My luck doesn't break that way.
362
00:27:06,834 --> 00:27:08,043
Oh...
363
00:27:09,878 --> 00:27:12,881
Mrs. Yang can't just box us out.
We saved her ass last night.
364
00:27:14,216 --> 00:27:17,177
They're gonna end Davos or die trying.
Probably both.
365
00:27:17,928 --> 00:27:20,139
I am over watching people
march to face their death
366
00:27:20,222 --> 00:27:21,515
like it's a badge of honor.
367
00:27:22,057 --> 00:27:23,267
It never ends.
368
00:27:23,851 --> 00:27:26,854
[sighs] Look, Colleen, come here.
369
00:27:26,937 --> 00:27:27,938
[Colleen sighs]
370
00:27:28,397 --> 00:27:30,691
You're right.
We have a plan, and we're close.
371
00:27:31,859 --> 00:27:34,903
Let's just get what we need
and get to Davos before they do.
372
00:27:35,904 --> 00:27:37,489
- Colleen...
- And last night was impressive.
373
00:27:37,573 --> 00:27:39,867
You... You kept your emotional distance.
374
00:27:39,950 --> 00:27:40,951
Yeah.
375
00:27:42,494 --> 00:27:44,496
That's what we need to talk about.
376
00:27:46,415 --> 00:27:47,749
I wanted you to train me.
377
00:27:47,833 --> 00:27:51,920
But it feels like we're being forced to
choose between ending Davos' threat, or...
378
00:27:53,964 --> 00:27:55,299
or ending us.
379
00:27:55,883 --> 00:27:57,384
Are they mutually exclusive?
380
00:27:59,845 --> 00:28:00,846
I don't know.
381
00:28:03,891 --> 00:28:06,518
- [sighs]
- But I know that I didn't want this.
382
00:28:07,227 --> 00:28:08,187
Any of this.
383
00:28:09,104 --> 00:28:12,232
And I'm fighting for what I believe in,
no matter the cost.
384
00:28:14,276 --> 00:28:15,944
This is another lesson, isn't it?
385
00:28:18,530 --> 00:28:20,240
Think and choose. [exhales]
386
00:28:23,035 --> 00:28:24,411
So, what do we do now?
387
00:28:26,288 --> 00:28:29,666
When Mrs. Yang said she was gonna
mount an attack and kill your brother,
388
00:28:29,750 --> 00:28:30,876
what was your first reaction?
389
00:28:30,959 --> 00:28:32,961
Stop her by whatever means necessary.
390
00:28:33,045 --> 00:28:34,755
Punch your way out of the problem. Okay.
391
00:28:34,838 --> 00:28:36,673
And last night,
when Davos was right there,
392
00:28:36,757 --> 00:28:38,008
what did you wanna do?
393
00:28:38,091 --> 00:28:42,304
Stop him. Save him from crossing deeper
until he was too far gone.
394
00:28:42,387 --> 00:28:43,597
Okay, but you didn't.
395
00:28:44,139 --> 00:28:46,141
I've seen what happens
when I go with my instincts.
396
00:28:47,726 --> 00:28:49,311
I wanna do this the right way.
397
00:28:51,980 --> 00:28:53,690
You've crossed the Rubicon, Danny.
398
00:28:54,274 --> 00:28:55,567
The training worked.
399
00:28:56,109 --> 00:28:57,653
One last test.
400
00:28:58,403 --> 00:29:00,113
I need to see all this in action.
401
00:29:01,657 --> 00:29:04,159
So, what,
we just wait for Davos to make a move?
402
00:29:04,826 --> 00:29:08,538
Well, you remember those cage fights
I used to go to...
403
00:29:09,373 --> 00:29:11,625
when I was working through my anger?
404
00:29:13,669 --> 00:29:15,170
That's where I'm gonna take you.
405
00:29:23,845 --> 00:29:25,597
[Walker] You're not supposed to be here.
406
00:29:27,099 --> 00:29:28,100
Me?
407
00:29:30,811 --> 00:29:31,937
What is this?
408
00:29:33,146 --> 00:29:34,982
- A setup?
- No.
409
00:29:36,149 --> 00:29:37,693
Where'd you get the keys to this place?
410
00:29:37,776 --> 00:29:41,238
I'm asking the questions here.
You're in my sister's apartment.
411
00:29:41,321 --> 00:29:42,948
I was looking for her.
412
00:29:43,907 --> 00:29:44,992
What happened to you?
413
00:29:46,326 --> 00:29:47,160
[exhales]
414
00:29:48,036 --> 00:29:49,579
I tried to punch someone.
415
00:29:50,580 --> 00:29:52,499
Joy's not here. Thanks for playing.
416
00:29:53,625 --> 00:29:56,295
I was gonna ask her a favor.
But, actually, you'll do.
417
00:29:56,378 --> 00:29:59,548
I'm gonna say this differently.
Time to go.
418
00:29:59,631 --> 00:30:02,509
You and Joy have access
to the same Rand database,
419
00:30:02,592 --> 00:30:05,846
which is how you pulled the file on me
for Danny and the cop, yes?
420
00:30:07,097 --> 00:30:11,435
What I do and how I do it
are none of your business.
421
00:30:11,518 --> 00:30:13,103
Do you want me to call the police?
422
00:30:13,645 --> 00:30:15,647
Do you want your teeth
ripped out of your mouth?
423
00:30:17,065 --> 00:30:22,154
No. I don't.
No one wants their teeth pulled out.
424
00:30:22,696 --> 00:30:25,032
There's a part in my military history
that's been redacted.
425
00:30:25,115 --> 00:30:26,742
I need to find out what's under the black.
426
00:30:27,701 --> 00:30:28,785
[Ward] Mmm.
427
00:30:28,869 --> 00:30:35,459
Even if I wanted to help you, and I don't,
I can't pull non-redacted DOJ files.
428
00:30:35,542 --> 00:30:37,753
[Walker] You can't,
but you can pay someone who can.
429
00:30:38,295 --> 00:30:39,755
[Ward] Can't do it today.
430
00:30:41,590 --> 00:30:46,386
Agreed to do Joy a favor,
so my card is already punched.
431
00:30:47,137 --> 00:30:50,557
- Joy asked you for help?
- Up is down. Left is right.
432
00:30:51,600 --> 00:30:53,852
[Walker] That's exactly
why I need this file.
433
00:31:05,405 --> 00:31:06,615
[softly] Shit.
434
00:31:22,506 --> 00:31:26,134
I can get you your file,
but I'm gonna need something in trade.
435
00:31:26,218 --> 00:31:27,761
You just said you couldn't.
436
00:31:28,470 --> 00:31:29,596
Do you want it or not?
437
00:31:32,224 --> 00:31:36,186
Joy is with Davos.
She's worried she might not get out.
438
00:31:36,770 --> 00:31:37,687
She told you that?
439
00:31:37,771 --> 00:31:42,109
No. But I think I understand
why she asked me to do this for her now.
440
00:31:42,984 --> 00:31:45,862
Our mother, before she died, ran an NGO.
441
00:31:46,488 --> 00:31:48,573
Renewable energy
for third-world countries.
442
00:31:48,657 --> 00:31:50,992
Joy's business venture
is about solar cells.
443
00:31:51,076 --> 00:31:53,412
- What does that have to do with Davos?
- Nothing.
444
00:31:53,954 --> 00:31:58,083
But Joy knows that I'd be the best bet
to keep the project alive if...
445
00:31:58,166 --> 00:32:00,252
She doesn't come out of there alive.
446
00:32:00,961 --> 00:32:04,589
If I get you your file,
will you help me get to her?
447
00:32:05,465 --> 00:32:08,051
Get her away from him
if that's what needs to happen?
448
00:32:08,593 --> 00:32:09,928
Make sure she's safe?
449
00:32:11,471 --> 00:32:13,723
She is not safe
as long as he is breathing.
450
00:32:13,807 --> 00:32:15,392
I've told her as much.
451
00:32:15,934 --> 00:32:19,312
The only answer, when it comes to Davos,
is a final one.
452
00:32:19,396 --> 00:32:21,481
Then we bury a bullet in his brain.
453
00:32:26,194 --> 00:32:28,321
[Davos] Gather your things. We're leaving.
454
00:32:28,405 --> 00:32:29,781
[Chen] We're bringing them with us?
455
00:32:30,532 --> 00:32:32,576
Where are we taking them?
Some kind of field trip?
456
00:32:32,659 --> 00:32:36,079
I am bringing them with me.
You're arranging transportation.
457
00:32:36,705 --> 00:32:38,748
Heard Shifu. Get ready to go.
458
00:32:38,832 --> 00:32:41,334
[BB] Hey, man, I'm not feeling well.
459
00:32:41,877 --> 00:32:43,879
You don't wanna be
on the wrong side of this.
460
00:32:43,962 --> 00:32:46,089
I'm telling you, man.
I ate something weird.
461
00:32:46,173 --> 00:32:47,716
My stomach doesn't feel right.
462
00:32:49,759 --> 00:32:50,886
I can't go.
463
00:32:52,179 --> 00:32:55,390
- [BB grunts and coughs]
- [Ryhno] I'mma deal with you later.
464
00:32:55,474 --> 00:32:56,766
Bring him to the dark room.
465
00:32:57,350 --> 00:32:58,602
Hurry up!
466
00:33:01,021 --> 00:33:02,272
Come on.
467
00:33:20,832 --> 00:33:22,167
[metal clanking]
468
00:33:24,628 --> 00:33:27,339
- You want outta here?
- [BB] What do you think?
469
00:33:28,590 --> 00:33:31,426
You know what they'll do to you
if they find you're gone, right?
470
00:33:31,510 --> 00:33:33,386
I don't plan on sticking around
to find out.
471
00:33:36,139 --> 00:33:37,557
All right, I'll let you out.
472
00:33:38,099 --> 00:33:39,267
But I need your help.
473
00:33:39,809 --> 00:33:41,770
There's something I have to find.
474
00:33:41,853 --> 00:33:44,606
It's a very old bowl made of copper.
Have you seen it?
475
00:33:45,190 --> 00:33:47,150
A bowl? Lady...
476
00:33:47,234 --> 00:33:51,321
It can take his power away.
We don't have long to find it.
477
00:33:53,198 --> 00:33:55,325
Are you gonna help me
or should I lock you back in here?
478
00:34:05,919 --> 00:34:08,004
I want you to go right home. No detours.
479
00:34:09,339 --> 00:34:11,925
- [Davos] Your name is Henry Yip?
- That's right.
480
00:34:15,804 --> 00:34:17,722
I'll pay if you want. Tigers are gone.
481
00:34:17,806 --> 00:34:18,932
I don't want your money.
482
00:34:19,891 --> 00:34:22,143
You're the one
that has been killing the Triads.
483
00:34:22,227 --> 00:34:23,228
I am.
484
00:34:24,396 --> 00:34:25,522
Go inside. Now.
485
00:34:31,736 --> 00:34:35,448
We're ashamed of the way
we treated you and your staff.
486
00:34:35,532 --> 00:34:37,242
Please accept our apology.
487
00:34:38,201 --> 00:34:39,202
Good.
488
00:34:42,747 --> 00:34:45,375
I will be providing protection
from this day forward.
489
00:34:45,458 --> 00:34:47,043
There will be no charge.
490
00:34:48,253 --> 00:34:50,255
All that I ask in return...
491
00:34:51,881 --> 00:34:53,425
is be a good man.
492
00:34:54,009 --> 00:34:56,636
Seek justice. Reject corruption.
493
00:35:02,392 --> 00:35:03,518
Do you have a problem?
494
00:35:03,602 --> 00:35:04,769
No, I just...
495
00:35:06,271 --> 00:35:08,565
want to stay out of all of this.
496
00:35:08,648 --> 00:35:10,483
I've learned from my mistakes.
497
00:35:11,067 --> 00:35:12,777
You don't believe I'm a good man?
498
00:35:12,861 --> 00:35:16,281
No, I do. It's just...
I don't want to take sides.
499
00:35:21,995 --> 00:35:24,164
You're still in league
with the Golden Tigers.
500
00:35:24,247 --> 00:35:25,248
No, I never was.
501
00:35:25,332 --> 00:35:28,627
You reject my offer
to cling to your old ways.
502
00:35:29,294 --> 00:35:32,339
Support criminals instead of justice.
503
00:35:35,425 --> 00:35:37,636
I've never been part of any Tigers or...
504
00:35:39,012 --> 00:35:40,680
[groaning]
505
00:35:50,940 --> 00:35:54,486
He was part of the cancer
that's rotting this city.
506
00:35:55,528 --> 00:36:00,325
Nah. He was telling the truth.
He's not a Tiger, never was.
507
00:36:01,743 --> 00:36:05,330
We're out. BB was right. This...
This is some messed-up...
508
00:36:18,343 --> 00:36:20,553
We must end the battle
before it has begun.
509
00:36:21,179 --> 00:36:24,182
Strike like a falcon does.
Without mercy...
510
00:36:24,766 --> 00:36:25,892
Or hesitation.
511
00:36:27,602 --> 00:36:28,853
- Yeah?
- [Crank] Mmm-hmm.
512
00:36:34,067 --> 00:36:37,320
Is there anyone else who doubts the change
we're working to bring here?
513
00:36:37,737 --> 00:36:39,030
[all] No, Shifu.
514
00:36:39,114 --> 00:36:40,865
- [Davos screams]
- No, Shifu!
515
00:36:42,575 --> 00:36:43,576
Good.
516
00:36:51,084 --> 00:36:53,169
- [Danny] We early?
- [Colleen] Try late.
517
00:36:54,087 --> 00:36:57,215
They shut this place down
about six months ago.
518
00:36:58,383 --> 00:37:03,221
- [Danny] Why did you bring me here?
- [Colleen] To fight.
519
00:37:05,056 --> 00:37:08,017
Oh, come on, Colleen.
I'm not gonna fight you.
520
00:37:08,101 --> 00:37:11,521
Don't question me.
You're getting ready to face Davos.
521
00:37:11,604 --> 00:37:14,149
A few rounds with a bruiser
won't prep you for that.
522
00:37:14,232 --> 00:37:15,942
He knows how to push your buttons.
523
00:37:17,527 --> 00:37:18,528
So do I.
524
00:37:19,112 --> 00:37:20,739
I don't wanna hurt you.
525
00:37:20,822 --> 00:37:24,284
That's good. You don't want
to hurt Davos either, right?
526
00:37:26,161 --> 00:37:29,122
Kumite, a point match.
You grab a ribbon, you score a point.
527
00:37:29,205 --> 00:37:31,541
Opponent steps out of bounds,
you score a point.
528
00:37:31,624 --> 00:37:33,918
- First one to three wins.
- And if I win?
529
00:37:35,462 --> 00:37:36,880
I'll know you're ready.
530
00:37:36,963 --> 00:37:40,258
I'll know you can control your emotions
when you face him.
531
00:37:45,096 --> 00:37:47,974
- Are you sure it's even in here?
- It has to be. He'd keep it close.
532
00:37:52,020 --> 00:37:53,772
Hey, look. Under here.
533
00:37:59,903 --> 00:38:03,031
- Oh. Look.
- All right. Let me see it.
534
00:38:09,245 --> 00:38:10,705
[door opens]
535
00:38:10,789 --> 00:38:12,540
[whispers] Oh, shit. They're back.
536
00:38:12,624 --> 00:38:13,666
I'll slow them.
537
00:38:14,709 --> 00:38:15,960
This is our window.
538
00:38:16,044 --> 00:38:17,420
If the bowl is in there,
539
00:38:17,504 --> 00:38:19,339
you take it to the Chikara Dojo
on Monroe.
540
00:38:19,422 --> 00:38:20,590
Yeah, I know. Colleen's spot.
541
00:38:20,673 --> 00:38:24,260
Yes. You tell her
Danny will know what to do with it.
542
00:38:25,220 --> 00:38:29,432
I'll cover for you as long as I can.
Just make it look like we weren't here.
543
00:38:37,899 --> 00:38:38,983
[Joy] How'd it go?
544
00:38:39,818 --> 00:38:42,570
I should never have listened to you.
You misled me.
545
00:38:43,863 --> 00:38:45,114
What do you mean? Hey.
546
00:38:45,740 --> 00:38:46,574
Um...
547
00:38:51,704 --> 00:38:54,541
Hey. I'm a part of this, aren't I?
548
00:38:54,624 --> 00:38:56,876
Don't shut me out.
What do you think I did?
549
00:39:06,886 --> 00:39:08,763
It may not be purposeful, Joy...
550
00:39:10,431 --> 00:39:14,978
but you think you can solve a problem
with the careful application of lies,
551
00:39:15,061 --> 00:39:16,813
half-truths and handshakes.
552
00:39:18,398 --> 00:39:20,400
I've realized that there is only one way
553
00:39:20,483 --> 00:39:22,652
to solve the problems
that plague this city.
554
00:39:23,486 --> 00:39:25,947
So, what? You're just done?
555
00:39:35,957 --> 00:39:38,042
You don't care
if people hear your message?
556
00:39:38,126 --> 00:39:40,837
You presuppose that there are
more than deaf ears to hear it.
557
00:39:41,546 --> 00:39:45,300
Like unruly children,
I must bring this city to heel.
558
00:39:46,593 --> 00:39:50,805
See, there's a reason why, Joy,
they beat us in K'un-Lun.
559
00:39:51,639 --> 00:39:54,601
To break us down and make us submit.
560
00:39:54,684 --> 00:39:57,312
And it was then that we could
see the truth, accept the lesson,
561
00:39:57,395 --> 00:39:59,022
not... not just in our minds...
562
00:40:00,440 --> 00:40:01,900
but in our blood.
563
00:40:10,742 --> 00:40:13,119
You're not half as clever
as you think you are.
564
00:40:14,579 --> 00:40:15,955
I'm sorry? [chuckles]
565
00:40:16,664 --> 00:40:18,833
Said the scorpion to the snake.
566
00:40:20,043 --> 00:40:21,044
It's a parable.
567
00:40:21,127 --> 00:40:22,211
Huh.
568
00:40:23,463 --> 00:40:26,174
Well, tell it at a party
and make some friends. Hmm?
569
00:40:27,425 --> 00:40:28,718
I'm nothing like you.
570
00:40:29,427 --> 00:40:30,553
Sure you are.
571
00:40:32,347 --> 00:40:33,431
A survivor.
572
00:40:34,182 --> 00:40:38,144
I survived him.
And I'll survive what comes next.
573
00:40:39,103 --> 00:40:41,397
So if you try to muscle me out...
574
00:41:08,007 --> 00:41:10,343
Three points. That's all you need.
575
00:41:11,511 --> 00:41:13,304
[grunting]
576
00:41:22,605 --> 00:41:23,898
Contact, huh?
577
00:41:35,785 --> 00:41:38,246
[exhales] Point for me. One-zero.
578
00:41:54,637 --> 00:41:55,888
Two-zero.
579
00:41:56,597 --> 00:41:58,349
[panting] Do not react.
580
00:41:59,642 --> 00:42:00,727
Think.
581
00:42:01,686 --> 00:42:02,770
Choose.
582
00:42:03,438 --> 00:42:07,191
That would be nice.
Maybe flashcards would help you remember.
583
00:42:08,317 --> 00:42:11,571
You think Davos loses his cool
when he uses the Fist?
584
00:42:12,405 --> 00:42:15,950
The one he took from you,
that he's using to clean up Chinatown
585
00:42:17,285 --> 00:42:21,080
I know what you're trying to do,
but I passed all your tests.
586
00:42:22,999 --> 00:42:24,500
I'm taking the Fist back.
587
00:42:27,462 --> 00:42:28,296
[shouts]
588
00:42:29,964 --> 00:42:34,510
Do what with it? Cause more chaos?
Break up more parleys?
589
00:42:34,594 --> 00:42:36,054
The Fist almost consumed you.
590
00:42:36,137 --> 00:42:38,556
Imagine what it's doing to him.
How it's changing him.
591
00:42:44,270 --> 00:42:48,107
And all of this could've been prevented
if you'd just kept your balance.
592
00:42:59,243 --> 00:43:01,871
Nice. [exhales] Two-one.
593
00:43:03,831 --> 00:43:07,376
But the way you got there,
that's what we need to get you past.
594
00:43:08,419 --> 00:43:12,215
You put yourself and everyone else
in danger when you react to your emotions.
595
00:43:12,298 --> 00:43:14,383
How am I to control my emotions
when you're in my face?
596
00:43:14,467 --> 00:43:17,220
That's the point. It's why we're here.
597
00:43:18,387 --> 00:43:21,140
[panting] You love Davos. You love me.
598
00:43:22,433 --> 00:43:26,604
I'm asking you to separate yourself
from that and show me you can fight.
599
00:43:41,702 --> 00:43:42,703
Two-two.
600
00:43:44,997 --> 00:43:47,667
You're frustrated, angry.
601
00:43:49,168 --> 00:43:50,294
I get it.
602
00:43:51,963 --> 00:43:54,924
I used to come here and fight
until I couldn't see straight.
603
00:43:55,883 --> 00:43:56,926
So what changed?
604
00:43:59,053 --> 00:44:01,264
I remembered what I was fighting for.
605
00:44:04,016 --> 00:44:05,351
What are you fighting for?
606
00:45:19,383 --> 00:45:21,260
[Colleen] I pushed too hard too fast.
607
00:45:22,178 --> 00:45:23,721
[Danny] No, it's not that.
608
00:45:24,639 --> 00:45:26,182
Something just clicked.
609
00:45:27,808 --> 00:45:29,477
Growing up, I had everything.
610
00:45:29,560 --> 00:45:33,981
Money, love, a future.
611
00:45:36,275 --> 00:45:39,737
When it got ripped away from me, I...
I didn't know how to process it.
612
00:45:41,030 --> 00:45:45,576
I reacted. I found a mission.
Become the Iron Fist.
613
00:45:46,702 --> 00:45:48,621
Mission kept you alive, Danny.
614
00:45:49,622 --> 00:45:50,623
It did.
615
00:45:52,792 --> 00:45:56,295
But at some point, I was just repeating
the cycle that K'un-Lun taught me.
616
00:45:58,923 --> 00:46:01,342
You asked me to remember
what I was fighting for.
617
00:46:03,386 --> 00:46:04,637
Truth is...
618
00:46:05,763 --> 00:46:09,850
it isn't Matt Murdock's mission,
or our neighborhood.
619
00:46:10,893 --> 00:46:12,603
It isn't Davos.
620
00:46:13,896 --> 00:46:15,356
It's not even you, Colleen.
621
00:46:19,193 --> 00:46:22,238
All I've been fighting for
is the power of the Iron Fist.
622
00:46:23,406 --> 00:46:27,535
The heart of the dragon.
I can feel it calling me.
623
00:46:28,828 --> 00:46:29,829
And because of that,
624
00:46:29,912 --> 00:46:33,082
it will always make me a danger
to the people I care about the most.
625
00:46:35,668 --> 00:46:37,503
Physically, I'm ready to face Davos.
626
00:46:38,546 --> 00:46:39,839
We can stop him.
627
00:46:41,924 --> 00:46:44,510
But when he's subdued
and we perform the ceremony...
628
00:46:46,846 --> 00:46:48,889
I can't take the power back.
629
00:46:52,435 --> 00:46:56,772
If we take the power out of Davos...
it has to go somewhere.
630
00:46:57,732 --> 00:46:59,233
Someone has to hold the Fist.
631
00:47:00,026 --> 00:47:01,152
I know.
632
00:47:03,571 --> 00:47:05,281
I think it should be you.
633
00:47:11,662 --> 00:47:13,205
[dramatic music playing]