1 00:00:43,961 --> 00:00:44,795 Mmm. 2 00:00:48,215 --> 00:00:50,634 I didn't hear you come in last night. 3 00:00:51,718 --> 00:00:53,887 I just got back a few minutes ago. 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,354 Are you gonna come to bed? 5 00:01:02,980 --> 00:01:06,400 I'll get some rest when this parley goes down. 6 00:01:06,984 --> 00:01:08,485 You okay? 7 00:01:11,530 --> 00:01:14,199 Oh. This, uh... It's not my blood. 8 00:01:15,242 --> 00:01:17,786 Tigers jumped a Hatchet gun shipment and shot one of them. 9 00:01:17,869 --> 00:01:19,413 I had to take him to the emergency room. 10 00:01:20,455 --> 00:01:21,748 It was a mess. 11 00:01:31,633 --> 00:01:33,010 The Yangs are dragging their feet. 12 00:01:34,595 --> 00:01:36,680 Mrs. Yang got Mr. Yang 13 00:01:36,763 --> 00:01:39,474 to consider sitting at a table with his mortal enemies. 14 00:01:40,392 --> 00:01:41,977 We can't force them to share plates. 15 00:01:43,312 --> 00:01:44,187 No... 16 00:01:45,355 --> 00:01:46,565 but I can strongly suggest it. 17 00:01:47,566 --> 00:01:50,444 Hmm. I'm not sure that particular brand of might 18 00:01:50,527 --> 00:01:52,070 can make this situation right. 19 00:01:54,615 --> 00:01:58,327 Might can be a powerful deterrent if used correctly. 20 00:01:59,119 --> 00:02:01,371 Yeah. It's a very slippery slope. 21 00:02:02,664 --> 00:02:04,291 A Triad war impacts this whole community. 22 00:02:04,958 --> 00:02:06,084 I know. I live here. 23 00:02:06,918 --> 00:02:09,129 All I'm doing is keeping an eye on the hot spots. 24 00:02:09,755 --> 00:02:11,840 The territorial borders and the docks. 25 00:02:11,923 --> 00:02:13,467 Just until this parley goes down. 26 00:02:14,092 --> 00:02:15,927 Some problems get worse when you punch at 'em. 27 00:02:16,845 --> 00:02:18,513 Woke up on the wrong side of bed this morning? 28 00:02:19,139 --> 00:02:20,682 And you never went to bed. 29 00:02:22,184 --> 00:02:23,727 What's new on the Frank Choi front? 30 00:02:25,562 --> 00:02:27,147 We're gonna play that game, huh? 31 00:02:30,067 --> 00:02:32,569 Danny, we were talking about you overreaching. 32 00:02:32,653 --> 00:02:35,197 Yeah, then I asked you something I know is important to you. 33 00:02:35,280 --> 00:02:38,241 You did not. You deflected from the issue. 34 00:02:38,325 --> 00:02:39,451 There is no issue. 35 00:02:39,743 --> 00:02:41,745 Danny, you have not been home in days. 36 00:02:42,537 --> 00:02:44,206 You barely sleep when you are home. 37 00:02:46,500 --> 00:02:48,293 How many times a night you light that fist up? 38 00:02:52,798 --> 00:02:54,591 It's not just this parley. It's... 39 00:02:56,301 --> 00:03:00,138 ever since Matt Murdock asked you to keep his torch burning. 40 00:03:00,222 --> 00:03:02,391 He told me to protect his city. 41 00:03:04,476 --> 00:03:05,519 There's no torch. 42 00:03:14,903 --> 00:03:17,656 This has nothing to do with the fact that K'un-Lun is gone? 43 00:03:18,615 --> 00:03:19,783 That the Hand is gone? 44 00:03:19,866 --> 00:03:21,618 And without them, the Iron Fist has no... 45 00:03:22,577 --> 00:03:23,954 clearly defined role? 46 00:03:27,749 --> 00:03:30,127 You build your identity around this mantle, 47 00:03:30,210 --> 00:03:31,253 then the wind changes. 48 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 If anyone gets that, it's me. 49 00:03:36,425 --> 00:03:37,843 I'm just trying to do what's right. 50 00:03:47,352 --> 00:03:48,562 I'm sorry. I just... 51 00:03:50,564 --> 00:03:52,023 I worry about you. 52 00:03:54,568 --> 00:03:55,402 I'm okay. 53 00:03:57,112 --> 00:03:57,946 I promise. 54 00:04:04,202 --> 00:04:06,288 That woman Mary called for you yesterday. 55 00:04:06,913 --> 00:04:08,206 When you were out. 56 00:04:10,625 --> 00:04:11,877 What did she want? 57 00:04:12,461 --> 00:04:14,045 I don't know. She hung up. 58 00:04:16,423 --> 00:04:17,257 Strange. 59 00:05:46,555 --> 00:05:47,597 Suggestion... 60 00:05:47,848 --> 00:05:50,225 Aromatic candles, wall art... 61 00:05:51,101 --> 00:05:52,519 would do wonders in here. 62 00:06:01,152 --> 00:06:02,320 Thanks for your generosity. 63 00:06:02,946 --> 00:06:05,115 I'd like to talk about gratitude. 64 00:06:05,866 --> 00:06:07,784 How do we struggle with expressing it? 65 00:06:10,078 --> 00:06:10,912 Hey. 66 00:06:12,038 --> 00:06:13,707 What we say here stays here. 67 00:06:14,207 --> 00:06:15,417 That's an NA thing, yes? 68 00:06:16,251 --> 00:06:18,545 - This is a safe space. - Is it? 69 00:06:18,628 --> 00:06:20,797 Because I ran into my sister a few nights ago, 70 00:06:20,881 --> 00:06:23,550 and somehow she knows that I've been coming here. 71 00:06:24,301 --> 00:06:26,094 Did one of you go and tell her this? 72 00:06:27,971 --> 00:06:29,347 Thanks for sharing, Ward. 73 00:06:31,391 --> 00:06:33,143 As I mentioned before, 74 00:06:33,894 --> 00:06:35,228 I'd like to talk about gratitude. 75 00:06:35,353 --> 00:06:36,438 Was it about the money? 76 00:06:36,521 --> 00:06:38,273 'Cause if one of you needed money, 77 00:06:38,356 --> 00:06:40,025 all you have to do is ask me. 78 00:06:40,609 --> 00:06:44,571 'Cause money isn't one of my many, varied issues. 79 00:06:44,863 --> 00:06:46,656 I respect your privacy. 80 00:06:47,032 --> 00:06:48,325 I'd like you to respect mine. 81 00:06:48,408 --> 00:06:50,827 Why don't you respect the meeting you're in right now? 82 00:06:50,911 --> 00:06:54,748 It's a simple question. It's an easy answer. 83 00:06:54,831 --> 00:06:57,500 I won't be angry. I just wanna know. 84 00:06:57,584 --> 00:06:59,252 No one knows your sister, man. 85 00:06:59,336 --> 00:07:00,962 Carlos, it's cool. 86 00:07:01,588 --> 00:07:02,422 Let me. 87 00:07:04,257 --> 00:07:07,177 What was your sister's reaction to the news that you were in recovery? 88 00:07:09,387 --> 00:07:11,723 You've got some unresolved issues around your sister. 89 00:07:11,806 --> 00:07:13,183 Welcome to the club. 90 00:07:15,101 --> 00:07:17,145 What are you actually feeling right now? 91 00:07:17,896 --> 00:07:18,772 I feel... 92 00:07:19,230 --> 00:07:23,318 No. I know that you're all a bunch of assholes. 93 00:07:38,416 --> 00:07:40,502 Hey, we need to talk. Can you meet? 94 00:07:42,545 --> 00:07:44,255 Sure. Your place is fine. 95 00:07:46,508 --> 00:07:47,842 This group thing you're doin'... 96 00:07:49,427 --> 00:07:50,261 it's brave. 97 00:07:52,514 --> 00:07:53,848 Work in progress. 98 00:07:55,558 --> 00:07:58,186 Point is, if someone told Joy that I've been going to meetings, 99 00:07:58,269 --> 00:08:00,397 it could mean that someone's coming for Rand. 100 00:08:00,480 --> 00:08:02,691 - So just ask her. - I did. 101 00:08:03,274 --> 00:08:05,527 We haven't had a meaningful conversation in months. 102 00:08:05,610 --> 00:08:07,278 Man. 103 00:08:07,362 --> 00:08:11,741 I ran into her and her new business partner at an art auction. 104 00:08:12,033 --> 00:08:12,951 What do you mean? 105 00:08:14,244 --> 00:08:15,370 She only just divested. 106 00:08:15,662 --> 00:08:18,289 Uh, a foreign investor, I think. 107 00:08:18,373 --> 00:08:20,000 You should've seen this little prick. 108 00:08:20,709 --> 00:08:23,461 Uh... Danton. No, David. 109 00:08:23,628 --> 00:08:25,171 No. Um... 110 00:08:26,047 --> 00:08:27,048 Dayvos. 111 00:08:28,299 --> 00:08:29,384 Davos? 112 00:08:30,176 --> 00:08:31,428 Wait, you know him? 113 00:08:31,511 --> 00:08:32,804 I grew up with him. 114 00:08:35,765 --> 00:08:37,726 I saw him a few nights ago. 115 00:08:38,059 --> 00:08:39,602 Did they say what kind of business? 116 00:08:40,645 --> 00:08:43,356 No. But whatever she's doing, 117 00:08:43,606 --> 00:08:45,150 this guy could know what it is. 118 00:08:45,233 --> 00:08:49,154 Is there any way that you can call him and try and suss out what's going on? 119 00:08:49,237 --> 00:08:51,406 No, things are shaky between us. 120 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 Man. 121 00:08:57,746 --> 00:09:02,751 I wish we could just... I don't know, get together, hash it out. 122 00:09:03,334 --> 00:09:05,086 What world is that gonna happen in? 123 00:09:07,422 --> 00:09:08,256 Good point. 124 00:09:10,091 --> 00:09:10,925 No. 125 00:09:12,385 --> 00:09:13,470 I could be wrong. 126 00:09:14,262 --> 00:09:19,059 If you invite us... dinner, drinks... here at your place, 127 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 we talk it out. 128 00:09:23,605 --> 00:09:25,857 - We could do this tonight, even. - Tonight? 129 00:09:26,107 --> 00:09:26,941 Mmm. 130 00:09:27,025 --> 00:09:29,736 I don't know, Ward, it's... It's kinda late notice. 131 00:09:30,737 --> 00:09:32,655 I mean, I'd have to ask Colleen, as... 132 00:09:41,331 --> 00:09:43,666 Come on, man. Don't be a dick. 133 00:09:47,712 --> 00:09:51,257 I'm sorry. I don't mean to put you and Colleen out. 134 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 I mean... 135 00:09:53,134 --> 00:09:56,888 after everything that happened with our father, we haven't even... 136 00:09:58,223 --> 00:10:00,141 We haven't even talked about it. 137 00:10:02,894 --> 00:10:04,437 I wouldn't even know where to start. 138 00:10:08,942 --> 00:10:09,776 I'll ask. 139 00:10:10,235 --> 00:10:11,402 Thanks, man. 140 00:10:12,821 --> 00:10:14,072 I really appreciate that. 141 00:10:15,490 --> 00:10:16,324 Ooh. 142 00:10:16,407 --> 00:10:19,619 Uh, maybe we make it like I, like... 143 00:10:20,120 --> 00:10:21,496 turn up, like... 144 00:10:23,373 --> 00:10:24,374 coincidentally. 145 00:10:25,500 --> 00:10:26,334 No. 146 00:10:27,877 --> 00:10:30,380 Come on, it's underhanded. 147 00:10:31,131 --> 00:10:33,591 Especially when you're trying to mend fences. 148 00:10:34,134 --> 00:10:36,469 She might not even turn up if she knows I'm gonna be here. 149 00:10:37,470 --> 00:10:39,180 Come on, Danny. Do me a favor here. 150 00:10:41,141 --> 00:10:42,016 All right. 151 00:10:43,017 --> 00:10:44,352 I'll call you once the runway's clear. 152 00:10:55,071 --> 00:10:56,948 Hey. You good? 153 00:10:57,157 --> 00:10:59,075 Hey. Yeah. Um... 154 00:11:00,910 --> 00:11:04,914 I was wondering if you'd mind if we have some people over tonight. 155 00:11:05,999 --> 00:11:09,460 Kinda like a housewarming-type thing. 156 00:11:09,544 --> 00:11:10,837 Who were you thinking? 157 00:11:11,296 --> 00:11:15,175 Me, you, Joy, Ward and, uh, Davos. 158 00:11:17,302 --> 00:11:20,346 Yeah, you, uh... You lost me at Davos. 159 00:11:20,972 --> 00:11:23,933 Apparently he and Joy are in business together. 160 00:11:24,517 --> 00:11:26,269 Oh, yeah? What sort of business is that? 161 00:11:27,228 --> 00:11:28,521 We can ask them tonight, you know? 162 00:11:29,355 --> 00:11:30,607 Keep it super chill, though. 163 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 You and Davos aren't exactly in a good place. 164 00:11:32,775 --> 00:11:36,070 No, we're not, but it'll be good to clear the air. 165 00:11:37,488 --> 00:11:39,782 So, you're going to cook, right? 166 00:11:41,075 --> 00:11:42,076 Yeah, nice try. 167 00:11:42,327 --> 00:11:44,037 We'll do it together. It'll be fun. 168 00:11:44,120 --> 00:11:45,455 This could be a good thing. 169 00:11:46,039 --> 00:11:48,124 A chance for us to slow down, catch a breath. 170 00:11:49,334 --> 00:11:51,377 All right. I'll see you soon. 171 00:11:51,669 --> 00:11:52,754 Yeah. Bye. 172 00:12:53,314 --> 00:12:54,649 What the hell are you doing here? 173 00:12:56,859 --> 00:12:58,194 I got the same question. 174 00:12:59,445 --> 00:13:00,613 You following me? 175 00:13:00,697 --> 00:13:03,324 Maybe I wanted to see what you were up to, is all. 176 00:13:03,950 --> 00:13:05,493 Now you have. 177 00:13:05,576 --> 00:13:08,705 And you've overstayed your welcome, so please leave. 178 00:13:09,080 --> 00:13:10,707 Why are you snooping around Choi's place? 179 00:13:12,542 --> 00:13:13,835 You know Frank Choi? 180 00:13:14,794 --> 00:13:18,172 Me and Squad, we come in all the spots that don't have alarms at night. 181 00:13:18,756 --> 00:13:20,842 Look for food, loose change. You know. 182 00:13:22,468 --> 00:13:25,513 Sometimes Frank would catch us, give us an earful. 183 00:13:26,264 --> 00:13:28,516 He wouldn't like you putting your feet on his throne. 184 00:13:29,183 --> 00:13:30,852 - This thing? - Yeah. 185 00:13:31,519 --> 00:13:33,479 He'd bark if anyone so much as looked at it. 186 00:13:34,063 --> 00:13:35,857 Said it was where he did all of his best thinking. 187 00:13:42,905 --> 00:13:44,490 Dang. Half of whatever's in there is mine. 188 00:14:01,507 --> 00:14:04,802 It's no 1958 Cuvée Léonie, but... 189 00:14:05,428 --> 00:14:09,015 Two fingers of Hennessy Paradis Impérial says... 190 00:14:09,390 --> 00:14:11,476 you put your money where your mouth is. 191 00:14:13,603 --> 00:14:15,521 I have to tell you that I took this meeting 192 00:14:15,605 --> 00:14:17,565 because my lawyers advised me to. 193 00:14:18,399 --> 00:14:19,901 After the drubbing I took at Rand... 194 00:14:19,984 --> 00:14:23,071 The patent I wanna talk with you about is not in the Rand portfolio. 195 00:14:24,030 --> 00:14:25,239 I took it with me when I left. 196 00:14:27,241 --> 00:14:28,326 I'm listening. 197 00:14:33,331 --> 00:14:35,500 Your photovoltaic solar cell patent, 198 00:14:35,583 --> 00:14:38,669 it has the potential to change the global economy. 199 00:14:39,045 --> 00:14:42,507 Now, I respect your expertise at development and tech, 200 00:14:43,341 --> 00:14:46,677 and you respect my money and my years of experience. 201 00:14:46,928 --> 00:14:48,012 It's a win-win. 202 00:14:54,060 --> 00:14:54,936 Give me a day... 203 00:14:56,729 --> 00:14:59,399 to have my engineers look over the proposal. 204 00:15:01,651 --> 00:15:03,277 Production will still be a hurdle. 205 00:15:03,361 --> 00:15:05,029 There's a factory in New Jersey. 206 00:15:05,488 --> 00:15:09,283 The minute they get your schematics, they can start production within the week. 207 00:15:12,954 --> 00:15:13,955 All right. 208 00:15:20,002 --> 00:15:21,838 Just give me a call when you're ready to get rolling. 209 00:15:22,713 --> 00:15:23,881 I haven't said yes yet. 210 00:15:24,882 --> 00:15:25,716 You will. 211 00:15:43,192 --> 00:15:44,193 Hey. 212 00:15:47,780 --> 00:15:49,782 The woman I passed in the hall... 213 00:15:49,866 --> 00:15:51,159 Sofia Rios. 214 00:15:51,951 --> 00:15:54,370 I'm looking to partner with her on a business proposition. 215 00:15:55,913 --> 00:15:59,876 You know, at home in K'un-Lun, I studied the tactics of Sun Tzu, 216 00:16:00,293 --> 00:16:03,421 Hammurabi, Khālid ibn al-Walīd... 217 00:16:03,713 --> 00:16:06,048 Somehow skipped the teachings of Dale Carnegie. 218 00:16:08,176 --> 00:16:09,302 You misunderstood. 219 00:16:09,594 --> 00:16:11,554 I actually meant it as a compliment. 220 00:16:15,057 --> 00:16:16,893 In our dealings, you present strength. 221 00:16:17,852 --> 00:16:19,437 You ask no quarter, give no ground. 222 00:16:19,520 --> 00:16:21,189 You see victory in your mind's eye, 223 00:16:22,148 --> 00:16:23,941 and you make it real. I respect that. 224 00:16:24,692 --> 00:16:25,526 Well, I have plans. 225 00:16:26,360 --> 00:16:28,112 For when this business with Danny is done. 226 00:16:29,113 --> 00:16:30,698 Which is why I asked you over. 227 00:16:32,283 --> 00:16:35,411 Danny called earlier and invited us to dinner at his place tonight. 228 00:16:37,079 --> 00:16:38,456 How would he know we know each... 229 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 He ran into Ward at the auction. 230 00:16:40,750 --> 00:16:42,084 He must've said something. 231 00:16:43,878 --> 00:16:44,837 We have to go. 232 00:16:45,963 --> 00:16:47,548 They're obviously suspicious of our friendship. 233 00:16:47,632 --> 00:16:50,134 Well, let them be. We'll be done with them soon enough. 234 00:16:51,969 --> 00:16:54,180 Yeah, I didn't go to war school, 235 00:16:54,263 --> 00:16:58,017 but I have an MBA and I know a little something about assessing risk. 236 00:16:58,851 --> 00:17:01,479 It will benefit us both if we convince Danny we're his friends. 237 00:17:02,939 --> 00:17:08,361 I can't have him or Ward digging too deep into my divestment paperwork. 238 00:17:08,819 --> 00:17:09,820 Joy. 239 00:17:14,784 --> 00:17:16,744 He won't suspect anything. 240 00:17:17,995 --> 00:17:21,082 And this dinner... maybe it's just that. 241 00:17:21,624 --> 00:17:22,458 A dinner. 242 00:17:24,377 --> 00:17:25,795 Dinner's never just dinner. 243 00:17:32,426 --> 00:17:33,678 Figure out what it says? 244 00:17:34,679 --> 00:17:37,265 Nope. I mean, it's a list of some sort, 245 00:17:37,348 --> 00:17:39,475 and these are numbers, but that's about it. 246 00:17:39,934 --> 00:17:40,768 Can you read it? 247 00:17:41,477 --> 00:17:43,062 I don't know enough Chinese for this. 248 00:17:44,021 --> 00:17:44,981 Well, it doesn't matter. 249 00:17:45,731 --> 00:17:47,108 That dude's either dead or gonna be dead. 250 00:17:48,234 --> 00:17:49,402 Why do you say that? 251 00:17:49,777 --> 00:17:50,945 Snitches get stitches. 252 00:17:51,946 --> 00:17:53,739 You think the police have him in custody? 253 00:17:56,242 --> 00:17:58,202 His cousin told me he owed the Tigers. 254 00:17:58,744 --> 00:18:00,204 Nah, he always pays on time. 255 00:18:01,289 --> 00:18:02,707 Okay, and you know this how? 256 00:18:03,749 --> 00:18:05,835 Me and Squad. We know everything. 257 00:18:06,586 --> 00:18:09,380 What information could he have that the police would want? 258 00:18:10,298 --> 00:18:12,216 I don't know. Something they don't know. 259 00:18:13,009 --> 00:18:13,843 Oh, wow. 260 00:18:13,926 --> 00:18:16,304 That was profound. Thank you for that, Sherlock. 261 00:18:17,138 --> 00:18:18,764 That's a stupid-sounding name. 262 00:18:19,015 --> 00:18:20,975 Really, BB? Really? 263 00:18:21,934 --> 00:18:23,728 All right, I'mma go. 264 00:18:24,353 --> 00:18:25,187 Give me my money. 265 00:18:28,107 --> 00:18:30,401 Next time you follow me, you follow me to Bayard Street. 266 00:18:32,028 --> 00:18:34,238 Lady, you've got nice legs. 267 00:18:34,822 --> 00:18:37,617 But bullshit walks, money talks. 268 00:19:20,326 --> 00:19:21,369 Mary? 269 00:19:24,830 --> 00:19:26,749 Hey! Hey, Mary! 270 00:19:27,083 --> 00:19:27,958 Excuse me! 271 00:19:28,209 --> 00:19:29,627 - Mary, wait up! - No. 272 00:19:30,336 --> 00:19:32,755 Mary, slow down! Mary! 273 00:19:34,632 --> 00:19:36,175 I'm sorry. I didn't expect to see you. 274 00:19:36,258 --> 00:19:38,803 I thought you'd be at work and that I'd leave it and go. 275 00:19:38,886 --> 00:19:39,804 What is this? 276 00:19:39,887 --> 00:19:41,806 I should have told you about it when we first met, 277 00:19:41,889 --> 00:19:42,848 but I got nervous. 278 00:19:44,850 --> 00:19:47,520 Please don't. Just leave it. I should throw it away. 279 00:19:47,603 --> 00:19:49,730 Colleen said you called and then you hung up. 280 00:19:50,314 --> 00:19:51,273 What's going on? 281 00:19:52,358 --> 00:19:54,151 Well, you know... 282 00:19:55,486 --> 00:19:58,322 You were so kind to me from the get-go. 283 00:19:59,198 --> 00:20:00,116 A total stranger. 284 00:20:00,700 --> 00:20:02,159 Then we bumped into each other again. 285 00:20:02,243 --> 00:20:05,413 And I can't remember the last time I walked down the street with a great guy 286 00:20:05,496 --> 00:20:07,707 and talked about the weather and the city. 287 00:20:08,207 --> 00:20:10,960 And am I so wrong to think that some things happen for a reason? 288 00:20:11,794 --> 00:20:13,921 Just that certain meetings are auspicious. 289 00:20:14,004 --> 00:20:16,799 Not in a horoscope, tarot card kind of way. 290 00:20:18,259 --> 00:20:20,177 Just a feeling. 291 00:20:23,180 --> 00:20:24,306 And it's been so long 292 00:20:24,390 --> 00:20:26,350 since I've allowed myself to have one of those, 293 00:20:27,184 --> 00:20:28,853 or even to leave the house at all. 294 00:20:30,688 --> 00:20:32,565 - You leave this at my door... - I know. 295 00:20:32,648 --> 00:20:35,860 ...you run away... and now you don't want me to open it? 296 00:20:35,943 --> 00:20:37,319 I really have to go. 297 00:20:37,403 --> 00:20:40,072 Mary, what's going on? 298 00:20:42,074 --> 00:20:44,118 - Are you in trouble? - You could say that. 299 00:20:45,536 --> 00:20:46,746 So tell me about it. 300 00:20:51,876 --> 00:20:53,627 Someone is watching you. 301 00:20:55,296 --> 00:20:56,130 Who? 302 00:20:57,506 --> 00:20:58,507 Who's watching me? 303 00:20:59,675 --> 00:21:03,179 Someone called Walker. 304 00:21:05,765 --> 00:21:06,724 Who's Walker? 305 00:21:07,767 --> 00:21:08,601 Go ahead. 306 00:21:29,997 --> 00:21:31,081 Damn. 307 00:21:31,749 --> 00:21:33,209 So, wait. Mary isn't an artist, 308 00:21:33,292 --> 00:21:34,835 she's a private investigator? 309 00:21:35,461 --> 00:21:37,630 I mean, she said someone took these. 310 00:21:38,923 --> 00:21:40,090 Someone called Walker. 311 00:21:41,175 --> 00:21:42,885 It doesn't make sense that she'd give these to you. 312 00:21:44,011 --> 00:21:46,430 I don't like that she was here, you know? 313 00:21:47,515 --> 00:21:50,976 What if she took something or installed webcams? 314 00:21:51,685 --> 00:21:53,145 She doesn't really seem like the type. 315 00:21:54,855 --> 00:21:55,898 Why do you say that? 316 00:21:56,565 --> 00:21:59,735 I don't know. She just seemed genuinely frightened. 317 00:22:01,028 --> 00:22:02,780 Or a genuinely good actor. 318 00:22:04,949 --> 00:22:07,701 A wolf in sheep's clothing is the one you have to fear the most. 319 00:22:10,496 --> 00:22:13,207 We should cancel the dinner, just figure this out. 320 00:22:13,290 --> 00:22:14,291 No, come on. 321 00:22:14,375 --> 00:22:15,876 This is probably just a... 322 00:22:16,210 --> 00:22:17,962 a Rand thing, you know? 323 00:22:19,088 --> 00:22:22,716 Someone trying to land a story how I'm moving boxes. 324 00:22:24,218 --> 00:22:25,052 Maybe. 325 00:22:25,886 --> 00:22:27,388 Or someone's trying to kill us. 326 00:22:30,599 --> 00:22:32,059 Look, I made a promise to Ward. 327 00:22:32,768 --> 00:22:34,645 He needs us to help figure out this stuff with Joy. 328 00:22:35,104 --> 00:22:36,480 We can't do it another night? 329 00:22:36,897 --> 00:22:37,982 Yeah, but... 330 00:22:40,276 --> 00:22:41,861 Something you said this morning, it... 331 00:22:42,820 --> 00:22:44,029 it really stuck with me. 332 00:22:45,614 --> 00:22:47,241 I've been pushing so hard recently, 333 00:22:47,324 --> 00:22:48,826 especially with this parley looming. 334 00:22:50,286 --> 00:22:51,829 I could use a night off the streets. 335 00:22:55,249 --> 00:22:57,084 It is always something, I guess. 336 00:22:59,169 --> 00:23:00,546 That's the life we chose. 337 00:23:03,382 --> 00:23:04,466 It seems that way. 338 00:23:13,309 --> 00:23:16,353 Okay, would you put these over on the table? 339 00:23:16,687 --> 00:23:18,063 These are practically dead. 340 00:23:18,397 --> 00:23:19,648 These are all we've got. 341 00:23:27,698 --> 00:23:29,325 Danny, what do you want out of this? 342 00:23:30,242 --> 00:23:33,370 Well, I wanna find out what's going on with Joy and Davos. 343 00:23:34,163 --> 00:23:36,999 But I just want it to be good with us. 344 00:23:39,627 --> 00:23:41,128 All of us, you know? 345 00:23:45,841 --> 00:23:47,259 Did you ask Ward to bring dessert? 346 00:23:47,968 --> 00:23:49,511 Yeah, I called, but he didn't pick up. 347 00:23:49,595 --> 00:23:50,512 I left a message. 348 00:23:52,514 --> 00:23:53,515 Oh... 349 00:23:54,183 --> 00:23:58,020 Hey, um, if Joy gets here before Ward, 350 00:23:58,812 --> 00:24:00,648 she can't know he's coming. Okay? 351 00:24:04,818 --> 00:24:06,403 Why would you not tell her that? 352 00:24:08,781 --> 00:24:12,618 He just thought that she wouldn't turn up if she knew he was here, so... 353 00:24:13,243 --> 00:24:16,080 - Oh, my God. That is ridiculous. - So we just... 354 00:24:18,040 --> 00:24:19,208 Um, roll with it. 355 00:24:19,667 --> 00:24:23,379 - Try and have some fun. - That idea just went out of the window. 356 00:24:24,463 --> 00:24:26,632 - Hey! Joy, come in. - Hi. 357 00:24:27,633 --> 00:24:30,636 - Hi. Good to see you. Hello. - Danny. 358 00:24:31,011 --> 00:24:32,554 - You look beautiful. - Thank you. 359 00:24:32,638 --> 00:24:34,765 - Colleen. - Davos. 360 00:24:36,183 --> 00:24:37,184 Thanks for coming. 361 00:24:37,267 --> 00:24:38,852 Make yourselves at home. 362 00:24:39,144 --> 00:24:40,062 Thanks. 363 00:24:49,113 --> 00:24:50,280 Thank you for the invitation. 364 00:24:52,866 --> 00:24:55,744 Yeah. You wanna put your coat on the couch? Or... 365 00:24:56,870 --> 00:24:57,955 Oh. Uh... 366 00:24:58,038 --> 00:25:00,290 - Yes. Just... yeah? Okay. - Yeah. 367 00:25:00,374 --> 00:25:01,208 Just throw it over? 368 00:25:01,709 --> 00:25:03,210 Wow. 369 00:25:06,672 --> 00:25:08,090 So far, so good. 370 00:25:08,382 --> 00:25:10,384 A strong-willed woman dating an arrogant prick. 371 00:25:10,467 --> 00:25:12,177 It's not the hardest sell in this town. 372 00:25:14,972 --> 00:25:16,098 Is it this place...? 373 00:25:17,141 --> 00:25:19,309 This was a karate school when I was last here. 374 00:25:19,893 --> 00:25:20,769 Who did all the work? 375 00:25:21,812 --> 00:25:23,605 Uh... We did. 376 00:25:24,398 --> 00:25:28,527 It is so nice, you guys. 377 00:25:28,610 --> 00:25:30,070 And I love the neighborhood. 378 00:25:30,362 --> 00:25:32,531 I hardly ever get to come this far east. 379 00:25:34,450 --> 00:25:38,328 So, how do you guys even... know each other anyway? 380 00:25:42,458 --> 00:25:43,709 We're just curious. 381 00:25:44,543 --> 00:25:46,712 But first, do you guys want wine? Water? 382 00:25:46,795 --> 00:25:50,007 - Uh, wine, yes. Thank you. - Thank you. 383 00:25:51,050 --> 00:25:52,051 Well... 384 00:25:53,761 --> 00:25:55,387 Can you believe we met in Paris? 385 00:25:56,180 --> 00:25:58,932 I was on a little bit of a go-find-myself break. 386 00:25:59,099 --> 00:26:01,977 - And, Davos, you were... - I was on my way back from Tibet. 387 00:26:02,644 --> 00:26:04,521 It was just a really crazy moment. 388 00:26:04,605 --> 00:26:05,939 Talk about a coincidence. 389 00:26:06,023 --> 00:26:08,233 It's kismet, you know? Six degrees. 390 00:26:08,609 --> 00:26:09,610 Call it what you will. 391 00:26:10,027 --> 00:26:14,656 I was standing there waiting for a table at this little place on Saint-Germain. 392 00:26:15,324 --> 00:26:17,493 - And you... - I was walking down the street, 393 00:26:17,576 --> 00:26:20,245 and I heard this maître d' call out, "Madame Meachum." 394 00:26:21,246 --> 00:26:24,583 I recognized her from when we met at her father's apartment. 395 00:26:24,666 --> 00:26:27,503 So he comes over to my table. He is so polite. 396 00:26:28,045 --> 00:26:28,962 You just... 397 00:26:29,421 --> 00:26:34,468 I mean, as crazy as it sounds, 'cause although we grew up worlds apart, 398 00:26:35,302 --> 00:26:37,679 we have many common interests. 399 00:26:38,430 --> 00:26:39,264 Yeah. 400 00:26:42,309 --> 00:26:43,143 Wow. 401 00:26:44,561 --> 00:26:46,730 The universe. There you go. 402 00:26:46,814 --> 00:26:48,190 It's big. 403 00:26:48,649 --> 00:26:50,275 But it's really cozy sometimes. 404 00:26:51,026 --> 00:26:55,322 Hey, uh, Davos, I got a grill out back if you wanna give me a hand. 405 00:26:56,031 --> 00:26:57,032 Yeah. 406 00:26:59,701 --> 00:27:02,704 - Joy, step into my lab. - Okay. 407 00:27:08,168 --> 00:27:09,294 About the other night... 408 00:27:10,129 --> 00:27:12,047 You know I've always had a temper, Danny. 409 00:27:13,757 --> 00:27:17,386 I remember when Lei Kung would tell us the best way to work on our anger 410 00:27:17,928 --> 00:27:19,847 was to break rocks with our bare hands. 411 00:27:19,930 --> 00:27:23,851 You know, I broke my wrist in two places trying to smash that one piece of slate. 412 00:27:25,853 --> 00:27:28,772 Sometimes Colleen will tell me to throw on a jacket. 413 00:27:29,148 --> 00:27:31,358 She doesn't realize how used to the cold I got. 414 00:27:31,859 --> 00:27:34,695 Well, no one can understand K'un-Lun if they haven't lived it. 415 00:27:35,112 --> 00:27:37,698 No, they can't. 416 00:27:39,741 --> 00:27:41,535 You're the only one who knows what we went through. 417 00:27:41,785 --> 00:27:45,247 Yeah. In that way, we are alike. 418 00:27:46,623 --> 00:27:49,710 Danny, what are those? 419 00:27:52,838 --> 00:27:55,716 They're meatballs. They're for the pasta. 420 00:27:58,427 --> 00:28:00,179 And this is how they are prepared? 421 00:28:00,512 --> 00:28:04,766 Yeah. I mean, it's how I prepare them. 422 00:28:06,852 --> 00:28:07,686 Fine. 423 00:28:15,485 --> 00:28:18,363 And that little trick means what exactly? 424 00:28:19,323 --> 00:28:20,240 Chefs do it. 425 00:28:21,450 --> 00:28:22,534 As they do. 426 00:28:25,746 --> 00:28:29,791 You know, I never would have taken you for the domestic type. 427 00:28:31,460 --> 00:28:32,294 I'm not. 428 00:28:34,296 --> 00:28:36,173 I would've called in a catering company. 429 00:28:36,882 --> 00:28:40,010 Yeah. Uh, Danny really wanted to cook. 430 00:28:40,302 --> 00:28:41,845 I think it was a matter of pride. 431 00:28:42,512 --> 00:28:44,514 You guys are our first real house guests, so... 432 00:28:45,682 --> 00:28:49,436 And what was it that inspired him to do this anyway? 433 00:28:51,146 --> 00:28:51,980 Uh... 434 00:28:52,940 --> 00:28:54,316 He hadn't seen you in so long. 435 00:28:54,399 --> 00:28:56,276 And then you guys had that meeting... 436 00:28:57,194 --> 00:28:59,196 Of course. Of course. The meeting. 437 00:29:00,113 --> 00:29:01,114 Yeah. 438 00:29:01,198 --> 00:29:03,784 And Davos stopped by a few nights ago, 439 00:29:03,867 --> 00:29:05,911 so I think you're just fresh in his mind. 440 00:29:05,994 --> 00:29:09,039 Right. That's right. Yeah, that makes sense. 441 00:29:11,416 --> 00:29:13,669 So, I think these might be a little overdone. 442 00:29:15,545 --> 00:29:16,880 I have an in at il Buco. 443 00:29:17,214 --> 00:29:19,174 I can have 'em rush over something. 444 00:29:19,258 --> 00:29:21,176 No, no. It's fine. 445 00:29:22,177 --> 00:29:24,346 All right. Well, I'll leave you to it. 446 00:29:28,600 --> 00:29:29,476 How'd it go? 447 00:29:30,602 --> 00:29:31,436 The usual. 448 00:29:31,812 --> 00:29:33,689 If Joy makes one more domestic crack, 449 00:29:34,523 --> 00:29:35,816 I'm gonna deck her. 450 00:29:36,900 --> 00:29:38,694 Should we hold off until Ward gets here? 451 00:29:38,944 --> 00:29:40,529 I just called him again. He didn't pick up. 452 00:29:41,655 --> 00:29:42,864 Let's just hope he's on his way. 453 00:29:45,033 --> 00:29:49,913 Awareness, acceptance, action. 454 00:29:51,540 --> 00:29:53,292 - Okay, I'm good. - I'm sorry. What was that? 455 00:29:55,711 --> 00:29:58,672 Nothing. Um... I'll call you when I need you. 456 00:29:59,256 --> 00:30:03,010 - I could take you up to the front door. - No, I could use the air. 457 00:30:15,689 --> 00:30:17,441 Everything okay, Mr. Meachum? 458 00:30:18,066 --> 00:30:19,526 Uh, 83rd and 3rd. 459 00:30:27,075 --> 00:30:29,036 Mmm. 460 00:30:32,914 --> 00:30:34,166 Well, it's, um... 461 00:30:34,958 --> 00:30:37,919 it's nice to have you guys over, break in the new place. 462 00:30:39,588 --> 00:30:40,964 - Cheers. - Cheers to that. 463 00:30:41,214 --> 00:30:42,591 - Hmm. - Mmm-hmm. 464 00:30:50,098 --> 00:30:53,393 So, Davos, K'un-Lun to New York 465 00:30:54,019 --> 00:30:55,604 has to be quite an adjustment. 466 00:30:56,563 --> 00:30:59,024 I look at any adversity as a welcome challenge. 467 00:31:02,152 --> 00:31:03,862 So what are you doing with your spare time? 468 00:31:04,946 --> 00:31:07,616 Besides, uh, shopping for antiquities? 469 00:31:09,159 --> 00:31:13,038 Well, I'm just exploring opportunities as they arise. 470 00:31:19,920 --> 00:31:20,754 Wow. 471 00:31:21,129 --> 00:31:22,964 And you, Joy? What are you up to? 472 00:31:25,675 --> 00:31:28,720 Yeah. What's going on with that divestment money? 473 00:31:29,513 --> 00:31:33,517 Well, I'd rather not talk about it in front of the competition. 474 00:31:34,267 --> 00:31:38,688 I mean, unless you two... wanna sign an NDA. 475 00:31:39,940 --> 00:31:42,609 I'll sign whatever. 476 00:31:45,112 --> 00:31:45,946 Mmm. 477 00:31:47,030 --> 00:31:48,073 Mmm-hmm. 478 00:31:48,156 --> 00:31:49,491 - Mmm-mmm. - Mmm. Mmm. 479 00:31:53,286 --> 00:31:57,499 So, I take it from the redecoration you're not teaching anymore? 480 00:31:59,167 --> 00:32:01,545 No, uh... I'm not. 481 00:32:01,628 --> 00:32:03,630 Mmm. That is too bad. 482 00:32:05,090 --> 00:32:09,845 I had so many teachers that were so influential in my life. 483 00:32:11,346 --> 00:32:12,681 Well, maybe it's for the best. 484 00:32:14,975 --> 00:32:16,268 What's that supposed to mean? 485 00:32:19,229 --> 00:32:20,814 A teacher lives by example. 486 00:32:22,816 --> 00:32:27,362 And I, uh... I recall a moment of truth. Do you remember? 487 00:32:27,946 --> 00:32:29,906 A true test that you just walked away from. 488 00:32:40,792 --> 00:32:43,336 - Do you think you know me? - Hey, Colleen... 489 00:32:44,045 --> 00:32:46,882 We've both been crazy busy. 490 00:32:47,799 --> 00:32:50,886 - Colleen's working at a community... - What the hell is going on? 491 00:32:53,472 --> 00:32:57,434 Come on. This game we're all playing, hiding our real intentions... 492 00:33:01,646 --> 00:33:04,608 I mean, I don't... I don't 100% know what you mean. 493 00:33:06,359 --> 00:33:09,571 We invited you two over tonight to get stuff off our collective chests. 494 00:33:09,654 --> 00:33:12,115 So you know what? Davos has it right. 495 00:33:12,199 --> 00:33:14,034 Let's stop being so damn polite. 496 00:33:14,493 --> 00:33:15,994 Is the truth really that hard? 497 00:33:17,787 --> 00:33:20,457 Or am I the only one with the balls enough to call it like it is? 498 00:33:21,333 --> 00:33:22,375 Oh, God. 499 00:33:23,084 --> 00:33:26,463 You are both so important to him, 500 00:33:27,589 --> 00:33:30,217 and you are clearly very angry with him, so... 501 00:33:31,635 --> 00:33:33,970 talk to each other, air the grievances. 502 00:33:35,805 --> 00:33:40,310 I mean, it would be nice to know what is going on between you two. 503 00:33:41,853 --> 00:33:44,856 Davos, you think Danny stole the Iron Fist from you. 504 00:33:44,940 --> 00:33:46,483 Danny, you think you won it fair and square. 505 00:33:46,566 --> 00:33:47,651 So hash it out. 506 00:33:50,946 --> 00:33:53,657 - You wanna go first? - This is neither the time nor place. 507 00:33:53,865 --> 00:33:55,867 Then when? 508 00:33:57,285 --> 00:34:00,914 Everything doesn't have to be settled in a goddamn sun chamber 509 00:34:00,997 --> 00:34:02,749 in K'un-freaking-Lun! 510 00:34:03,959 --> 00:34:04,793 Excuse me. 511 00:34:09,297 --> 00:34:10,382 Don't. 512 00:34:11,841 --> 00:34:12,926 Let him come back. 513 00:34:18,598 --> 00:34:19,641 So now it's my turn? 514 00:34:20,934 --> 00:34:21,851 Pretty much. 515 00:34:22,852 --> 00:34:24,062 What's your problem with Danny? 516 00:34:28,858 --> 00:34:32,279 I wouldn't say that I have a problem with Danny... 517 00:34:33,196 --> 00:34:34,698 as much as... 518 00:34:35,574 --> 00:34:37,409 Well, I have issues with everything that's happened 519 00:34:37,492 --> 00:34:39,327 since he came back into my life. 520 00:34:43,248 --> 00:34:44,958 To find out that my father was alive? 521 00:34:46,710 --> 00:34:49,504 And Danny and my brother, well... 522 00:34:50,839 --> 00:34:51,881 They knew about it, 523 00:34:52,716 --> 00:34:54,050 and they kept it from me. 524 00:34:55,969 --> 00:34:56,845 I mean... 525 00:34:58,597 --> 00:35:00,098 how does someone make that choice? 526 00:35:00,557 --> 00:35:01,725 Joy, there were powers at play 527 00:35:01,808 --> 00:35:03,268 that were bigger than all of us. 528 00:35:05,562 --> 00:35:07,230 We did what we did to protect you. 529 00:35:09,941 --> 00:35:11,276 I can protect myself. 530 00:35:14,821 --> 00:35:17,282 So much of my life was spent living a lie. 531 00:35:19,075 --> 00:35:19,951 And I know... 532 00:35:22,037 --> 00:35:23,246 I know that Harold wasn't... 533 00:35:24,914 --> 00:35:26,333 I know he was a troubled man. 534 00:35:27,959 --> 00:35:29,419 I know that he wasn't right. 535 00:35:32,547 --> 00:35:33,590 But he was my father. 536 00:35:36,676 --> 00:35:38,219 And you kept him from me, Danny. 537 00:35:39,429 --> 00:35:40,430 My dad. 538 00:35:45,477 --> 00:35:46,936 I deserved the truth. 539 00:35:55,111 --> 00:35:56,655 So now, every time I look at him... 540 00:35:57,280 --> 00:35:59,824 all of that comes rushing back. 541 00:36:08,667 --> 00:36:10,251 We should go. Now. 542 00:36:12,921 --> 00:36:14,964 No, just... Let's just hold on, okay? 543 00:36:16,007 --> 00:36:17,050 Let's sit back down. 544 00:36:17,926 --> 00:36:18,885 Let's work through this. 545 00:36:20,011 --> 00:36:22,347 I think the wounds are just a little too fresh. 546 00:36:22,931 --> 00:36:23,765 I know. 547 00:36:25,308 --> 00:36:27,268 That's why me and Ward agreed to do this. 548 00:36:31,439 --> 00:36:32,357 I'm sorry. What? 549 00:36:33,274 --> 00:36:34,109 Ward. 550 00:36:34,943 --> 00:36:35,819 He's coming. 551 00:36:37,654 --> 00:36:38,947 We need to figure this out. 552 00:36:45,912 --> 00:36:46,746 Hey, there. 553 00:36:47,330 --> 00:36:48,206 Need a hand? 554 00:36:51,209 --> 00:36:52,043 Go away, Ward. 555 00:36:52,752 --> 00:36:54,170 I've had my fill of you today. 556 00:36:55,547 --> 00:37:00,593 I just wanted to say that I might have overreacted earlier. 557 00:37:03,847 --> 00:37:07,142 - See you at the next meeting. - Can we talk? Just for a minute. 558 00:37:08,518 --> 00:37:10,270 You're my sponsor, right? 559 00:37:13,523 --> 00:37:14,899 Are you working for Joy? 560 00:37:16,401 --> 00:37:18,319 I knew having sex with you was a mistake. 561 00:37:18,403 --> 00:37:19,779 It's an honest question. 562 00:37:19,863 --> 00:37:20,947 Screw you, Ward. 563 00:37:21,030 --> 00:37:24,951 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Please. Please. I'm sorry. Uh... 564 00:37:25,326 --> 00:37:26,661 I am. I really am. 565 00:37:26,745 --> 00:37:27,662 I... 566 00:37:28,621 --> 00:37:32,500 Things have been hard between Joy and I for a while. 567 00:37:32,959 --> 00:37:38,590 I was waiting for the right time to tell her that I'm in NA. 568 00:37:38,673 --> 00:37:39,758 Never happened. 569 00:37:40,425 --> 00:37:42,469 So when she already knew, 570 00:37:43,136 --> 00:37:46,473 I felt... robbed. 571 00:37:47,348 --> 00:37:51,436 And... I wanted to know by whom. 572 00:37:53,938 --> 00:37:54,773 Ward... 573 00:37:55,690 --> 00:37:56,524 Yes? 574 00:38:00,069 --> 00:38:01,529 You lead with asshole. 575 00:38:04,741 --> 00:38:05,658 And then... 576 00:38:09,913 --> 00:38:11,122 Will you take some advice? 577 00:38:12,373 --> 00:38:13,917 Not as your sponsor and all that, but... 578 00:38:15,168 --> 00:38:17,462 as someone who has two brothers and a sister of her own. 579 00:38:19,589 --> 00:38:21,049 You're gonna tell me I'm crazy. 580 00:38:21,800 --> 00:38:22,634 No. 581 00:38:24,052 --> 00:38:25,011 Families are crazy. 582 00:38:26,304 --> 00:38:28,431 Relationships are hard. 583 00:38:30,141 --> 00:38:32,018 And life brings challenges, always. 584 00:38:34,646 --> 00:38:36,231 This is a flash point for you, 585 00:38:36,314 --> 00:38:38,316 this thing with Joy. 586 00:38:39,692 --> 00:38:41,778 Whatever the hell is going on between you, 587 00:38:43,029 --> 00:38:44,280 if you don't work it out, 588 00:38:45,698 --> 00:38:50,286 I'm afraid you won't be able to have a single successful human relationship. 589 00:38:52,747 --> 00:38:53,873 Now go away. 590 00:38:55,458 --> 00:38:56,334 Okay. 591 00:38:58,962 --> 00:39:01,548 So, is this, um... 592 00:39:03,299 --> 00:39:04,133 Are we... 593 00:39:06,135 --> 00:39:07,095 Did I ruin it? 594 00:39:11,099 --> 00:39:13,434 Today's theme is gratitude. 595 00:39:21,401 --> 00:39:22,944 Ward talked you into this. 596 00:39:23,987 --> 00:39:26,489 Into lying to me after all the goddamn lies? 597 00:39:26,573 --> 00:39:28,533 - He didn't think you'd show. - I wouldn't have! 598 00:39:29,117 --> 00:39:30,451 I was just trying to help him. 599 00:39:31,619 --> 00:39:34,998 You two are so goddamn twisted. 600 00:39:36,249 --> 00:39:37,375 Of course it was Ward. 601 00:39:38,710 --> 00:39:41,045 Of course. And he couldn't even show up, huh? 602 00:39:41,129 --> 00:39:42,130 Joy... 603 00:39:43,882 --> 00:39:46,384 he is broken that you're not talking to him. 604 00:39:47,677 --> 00:39:49,929 You two are family. We all are. 605 00:39:51,639 --> 00:39:55,810 And all I wanted to do was sit down, break bread and make peace. 606 00:39:57,979 --> 00:39:59,898 One big flaw in that logic, Danny... 607 00:40:01,900 --> 00:40:03,276 We're not a family. 608 00:40:05,153 --> 00:40:08,531 You and Ward conspired, behind my back. 609 00:40:08,948 --> 00:40:11,576 Something that seems to come naturally to the two of you. 610 00:40:11,659 --> 00:40:12,994 Joy, that is enough. 611 00:40:41,314 --> 00:40:42,690 Worthless bastard! 612 00:40:43,733 --> 00:40:47,070 There were photos... surveillance photos of Danny and Colleen. 613 00:40:47,153 --> 00:40:48,237 The ones you paid for. 614 00:40:50,239 --> 00:40:51,532 How would he have gotten those? 615 00:40:51,616 --> 00:40:52,992 You said she was the best. 616 00:41:03,211 --> 00:41:05,380 Call Walker. Tell her we're coming now. 617 00:41:14,806 --> 00:41:17,350 I know that didn't go the way you wanted it to... 618 00:41:17,976 --> 00:41:18,810 We tried. 619 00:41:19,060 --> 00:41:21,104 At least we now know where everyone stands. 620 00:41:28,778 --> 00:41:30,530 I may have thrown gas on the fire. 621 00:41:35,493 --> 00:41:37,829 You were the only one brave enough to call foul, so... 622 00:41:40,331 --> 00:41:41,416 You're not mad? 623 00:41:42,458 --> 00:41:43,292 No. 624 00:41:45,586 --> 00:41:50,299 If anything, it made me realize how lucky I am to have you in my corner. 625 00:41:56,472 --> 00:41:57,348 Always. 626 00:42:02,020 --> 00:42:02,854 Hello? 627 00:42:03,438 --> 00:42:04,313 Sorry, who is this? 628 00:42:05,481 --> 00:42:07,734 Uh, yeah, give us ten minutes. We'll be right there. 629 00:42:09,569 --> 00:42:10,403 It's Mrs. Yang. 630 00:42:10,862 --> 00:42:12,196 Something's up with the parley. 631 00:42:20,038 --> 00:42:21,289 Thank you for coming. 632 00:42:21,372 --> 00:42:23,124 Is your husband meeting the Tigers tonight? 633 00:42:23,207 --> 00:42:24,876 The meeting is to begin in a few moments. 634 00:42:24,959 --> 00:42:28,671 I'm taking his place at the table, and I'd like you two to accompany me. 635 00:42:29,213 --> 00:42:30,089 Did he back out? 636 00:42:30,173 --> 00:42:32,633 No. He had to return to Hong Kong. A family emergency. 637 00:42:32,717 --> 00:42:34,802 I tried to put off the meeting until his return, 638 00:42:34,886 --> 00:42:37,889 but the danger of continued confrontation is too high. 639 00:42:39,015 --> 00:42:39,932 Yeah. 640 00:42:40,516 --> 00:42:43,186 I need to make a show of strength as I begin the negotiation. 641 00:42:43,811 --> 00:42:46,230 I know who you are, what you can do. 642 00:42:46,898 --> 00:42:48,483 I believe the Tigers do as well. 643 00:42:50,610 --> 00:42:51,486 Okay. 644 00:42:52,570 --> 00:42:53,404 We're in. 645 00:43:58,386 --> 00:43:59,220 Weapons. 646 00:44:00,805 --> 00:44:02,140 He is the weapon. 647 00:44:33,880 --> 00:44:35,798 Thank you for agreeing to meet. 648 00:44:36,382 --> 00:44:38,467 I agreed to meet with your husband. 649 00:44:39,969 --> 00:44:42,138 And he sends his regrets and apologies. 650 00:44:48,311 --> 00:44:49,687 The dragon head baton. 651 00:44:50,271 --> 00:44:52,732 Symbol of absolute authority in our Triad. 652 00:44:53,316 --> 00:44:55,067 My husband has entrusted me with it. 653 00:44:55,401 --> 00:44:57,361 I speak on behalf of the Hatchet Triad. 654 00:44:59,113 --> 00:45:01,699 I accept your authority in this negotiation... 655 00:45:04,035 --> 00:45:04,994 Mrs. Yang. 656 00:45:09,832 --> 00:45:10,875 Shall we begin? 657 00:45:13,711 --> 00:45:15,796 We'll hand over control of the Red Hook docks 658 00:45:15,880 --> 00:45:18,549 in exchange for your real estate holdings in New Jersey. 659 00:45:18,799 --> 00:45:21,969 An annual payout over ten years at 45 percent. 660 00:45:22,053 --> 00:45:22,970 Fifteen percent. 661 00:45:23,221 --> 00:45:24,096 Thirty-five. 662 00:45:24,764 --> 00:45:27,475 The docks were ours for over three decades. 663 00:45:28,726 --> 00:45:29,894 Twenty percent. 664 00:45:29,977 --> 00:45:31,312 And then they weren't. 665 00:45:32,188 --> 00:45:33,022 Thirty-five percent. 666 00:45:34,232 --> 00:45:35,358 It's a matter of honor. 667 00:45:36,150 --> 00:45:38,444 No, it's pride. 668 00:45:39,779 --> 00:45:41,322 These are fair terms. 669 00:45:42,114 --> 00:45:43,824 Take them or bring on the war. 670 00:45:50,581 --> 00:45:52,959 We need some time to make arrangements in New Jersey. 671 00:45:53,876 --> 00:45:54,835 We need to leave. 672 00:45:54,919 --> 00:45:56,045 Something's not right. 673 00:45:56,128 --> 00:45:57,505 We're close to an agreement. 674 00:45:58,172 --> 00:45:59,173 What are you planning? 675 00:46:01,175 --> 00:46:02,009 Is this a trap? 676 00:46:02,093 --> 00:46:04,303 You have no place at this table. 677 00:46:07,515 --> 00:46:09,141 You brought me here to keep you safe. 678 00:46:10,059 --> 00:46:10,935 You're not safe. 679 00:46:11,894 --> 00:46:13,312 There's someone outside. 680 00:46:14,397 --> 00:46:15,231 We need to go. 681 00:46:16,065 --> 00:46:16,899 Now. 682 00:46:18,693 --> 00:46:19,819 Don't. 683 00:46:36,961 --> 00:46:37,962 End him! 684 00:47:09,035 --> 00:47:10,036 Keep moving. 685 00:47:33,976 --> 00:47:35,019 Who is out there? 686 00:47:36,228 --> 00:47:37,063 Tell me. 687 00:47:40,691 --> 00:47:42,735 Who's outside, huh? 688 00:48:17,311 --> 00:48:19,522 He had the photos that I paid you for. 689 00:48:20,940 --> 00:48:22,817 Say that again. I missed the first part. 690 00:48:22,900 --> 00:48:24,527 We've come from Danny Rand's home. 691 00:48:24,610 --> 00:48:26,612 Your surveillance photos, he has them. 692 00:48:26,695 --> 00:48:28,948 So that means that your cover has been blown. 693 00:48:30,157 --> 00:48:31,075 How about ours? 694 00:48:32,952 --> 00:48:33,828 I'll deal with it. 695 00:48:34,286 --> 00:48:35,996 It will not affect our prior arrangement. 696 00:48:36,080 --> 00:48:38,332 - We'll need more than that. - That's complicated. 697 00:48:39,417 --> 00:48:41,127 The situation is salvageable. 698 00:48:43,254 --> 00:48:45,131 I would like you to leave now. 699 00:48:46,298 --> 00:48:49,051 And we would like some answers now. 700 00:48:51,262 --> 00:48:52,096 Uh... 701 00:48:52,972 --> 00:48:54,598 I told you I'll handle it. 702 00:48:55,182 --> 00:48:56,809 You will tell us the details, 703 00:48:57,810 --> 00:48:58,853 or I will make you. 704 00:49:00,771 --> 00:49:01,981 Jesus. 705 00:49:02,982 --> 00:49:04,692 It doesn't have to go down like this. 706 00:49:06,110 --> 00:49:08,195 Like you said, we had a prior arrangement. 707 00:49:10,781 --> 00:49:12,408 Your partner threatened me. 708 00:49:13,033 --> 00:49:15,035 I don't like threats. 709 00:49:15,870 --> 00:49:19,874 Walker, tell me how Danny Rand got those photos. 710 00:49:26,213 --> 00:49:27,840 I'm not leaving here until you do. 711 00:49:30,968 --> 00:49:32,970 Whatever blows your skirt up.