1 00:00:48,420 --> 00:00:50,750 - [HONKS] - Come on. 2 00:01:10,440 --> 00:01:12,110 - [MUFFLED GUNSHOT] - [GRUNTS] 3 00:01:26,210 --> 00:01:27,250 GUARD: Open up. 4 00:01:33,210 --> 00:01:34,210 [GUARDS GRUNT] 5 00:01:57,530 --> 00:01:58,990 [TIRES SCREECH] 6 00:02:10,630 --> 00:02:12,630 [ENGINE REVVING] 7 00:02:36,230 --> 00:02:37,230 [MEN YELL] 8 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 [MEN GROANING] 9 00:02:48,500 --> 00:02:49,620 [MAN 1 GRUNTING] 10 00:02:52,710 --> 00:02:54,000 [GUNSHOTS] 11 00:03:02,760 --> 00:03:05,140 - [GUNSHOT] - [MAN 1 GROANS] 12 00:03:18,480 --> 00:03:19,900 [MEN GRUNTING] 13 00:03:25,450 --> 00:03:27,080 [MAN 2 SPEAKING MANDARIN] 14 00:03:43,550 --> 00:03:44,890 [GRUNTS] 15 00:04:00,240 --> 00:04:01,360 [MAN 3 YELLS] 16 00:04:01,440 --> 00:04:02,990 [ALL GRUNTING] 17 00:04:12,330 --> 00:04:14,330 [TRUCK DOORS OPENING] 18 00:04:15,880 --> 00:04:16,880 [GUNS COCK] 19 00:04:29,060 --> 00:04:31,060 [MEN YELLING] 20 00:04:38,270 --> 00:04:40,280 [CAR ALARMS BLARING] 21 00:04:49,660 --> 00:04:51,410 [MAN 4 SPEAKING MANDARIN] 22 00:04:56,080 --> 00:05:00,000 [IN MANDARIN] I'll make you eat that blade. 23 00:05:06,720 --> 00:05:08,640 [DANNY IN ENGLISH] Now, you saw what this can do. 24 00:05:09,220 --> 00:05:13,350 So, apologize, before I break your face. 25 00:05:15,020 --> 00:05:16,440 [IN MANDARIN] I'm sorry. 26 00:05:16,520 --> 00:05:18,270 See? That's better. 27 00:05:19,440 --> 00:05:21,070 You're a Golden Tiger, yes? 28 00:05:21,150 --> 00:05:23,150 [POLICE SIREN WAILING] 29 00:05:37,080 --> 00:05:39,080 [THEME MUSIC PLAYING] 30 00:05:40,000 --> 00:05:55,000 - Extracted from retail. - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 31 00:06:39,000 --> 00:06:54,000 - Extracted from retail. - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 32 00:06:56,990 --> 00:06:59,000 [MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES] 33 00:07:09,420 --> 00:07:12,840 [SNIFFS] Is that garlic shrimp I smell? 34 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 And moo shu. 35 00:07:14,010 --> 00:07:15,720 Mmm. You spoil me. 36 00:07:15,810 --> 00:07:18,270 Fuel to keep the midnight oil burning. 37 00:07:18,350 --> 00:07:20,600 You missed midnight by a couple hours. 38 00:07:22,190 --> 00:07:28,610 - What are you working on? - The... [SIGHS] USCIS I-485. 39 00:07:29,530 --> 00:07:31,900 Can't make the first step in permanent citizenship easy? 40 00:07:31,990 --> 00:07:33,790 - Or everyone would apply. - [CHUCKLES SOFTLY] 41 00:07:34,240 --> 00:07:37,120 I'm helping Diana Tsai put hers together. 42 00:07:37,200 --> 00:07:39,790 Oh, she works at that little anime store on Forsyth, right? 43 00:07:39,870 --> 00:07:41,160 - Mmm-hmm. - Huh. 44 00:07:41,250 --> 00:07:43,460 I should swing by and see her. 45 00:07:43,540 --> 00:07:45,330 So you can bring more junk up in here? 46 00:07:45,420 --> 00:07:48,170 Hey, it's not junk. It's research. 47 00:07:49,340 --> 00:07:53,720 I missed the last 15 years of culture. I need to catch up. 48 00:07:53,800 --> 00:07:57,010 [SIGHS] I kind of like that you don't know who SpongeBob is. 49 00:07:57,100 --> 00:07:59,970 He's a sponge named Bob. 50 00:08:00,060 --> 00:08:01,060 [CHUCKLES] 51 00:08:06,150 --> 00:08:08,480 - [SIGHS] All right. - [TYPING] 52 00:08:14,990 --> 00:08:18,830 Oh, shit. You really did some damage. 53 00:08:18,910 --> 00:08:21,410 DANNY: They killed three security guards. 54 00:08:21,500 --> 00:08:24,080 I couldn't take the chance on letting them get away, so... 55 00:08:24,170 --> 00:08:25,710 I stopped them. 56 00:08:25,790 --> 00:08:27,420 Looks like a war zone. 57 00:08:28,630 --> 00:08:30,840 They didn't respond well to "please." 58 00:08:39,180 --> 00:08:40,180 [GRUNTS] 59 00:08:42,350 --> 00:08:44,520 You know that's what you said the other night, right? 60 00:08:45,900 --> 00:08:48,650 When you knocked the wall out of the back of that nightclub. 61 00:08:49,690 --> 00:08:51,480 I'm just trying to keep the peace. 62 00:08:51,570 --> 00:08:54,860 Situations... they happen. 63 00:08:57,320 --> 00:08:59,000 Maybe if you started coming out with me... 64 00:08:59,080 --> 00:08:59,910 COLLEEN: Mmm-mmm. 65 00:08:59,990 --> 00:09:02,910 Let's not have this discussion again, okay? 66 00:09:06,250 --> 00:09:07,920 Oh, come on, let me. 67 00:09:14,470 --> 00:09:16,300 I like what I do at the center. 68 00:09:17,430 --> 00:09:21,680 You know, I... I help people. I'm a part of the community. 69 00:09:23,390 --> 00:09:25,100 Besides... 70 00:09:25,850 --> 00:09:27,770 last time I got involved... 71 00:09:30,060 --> 00:09:32,020 things went sideways. 72 00:09:33,650 --> 00:09:34,650 Hey. 73 00:09:35,780 --> 00:09:37,150 You saved Misty. 74 00:09:37,910 --> 00:09:39,030 And Claire. 75 00:09:39,950 --> 00:09:43,740 Hmm. That's the glass-half-full version. 76 00:09:43,830 --> 00:09:45,000 It's the truth. 77 00:09:48,920 --> 00:09:50,080 Okay. 78 00:09:52,090 --> 00:09:53,090 Come on. 79 00:09:53,170 --> 00:09:54,170 What? 80 00:09:54,840 --> 00:09:58,590 How about one last heroic mission before we get some shut-eye? 81 00:09:59,680 --> 00:10:02,140 - I thought you wanted me to rest. - Hmm... 82 00:10:03,180 --> 00:10:07,270 You did bring me takeout all the way from Hester Street. 83 00:10:07,350 --> 00:10:09,190 [BOTH CHUCKLE] 84 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 [INDISTINCT CHATTER] 85 00:11:13,000 --> 00:11:14,340 Good afternoon. 86 00:11:14,420 --> 00:11:16,960 I got your message about the shipment. 87 00:11:17,550 --> 00:11:19,470 I trust it's still on its way. 88 00:11:19,550 --> 00:11:22,550 YANG: It is. The issue is the price of passage, 89 00:11:23,140 --> 00:11:24,430 which has gone up. 90 00:11:25,720 --> 00:11:27,140 We had a deal, Mr. Yang. 91 00:11:27,220 --> 00:11:29,140 I control these docks. 92 00:11:29,890 --> 00:11:31,770 But others want what I have. 93 00:11:31,850 --> 00:11:35,860 If I lose control, your shipment will fail to clear customs. 94 00:11:35,940 --> 00:11:37,440 That is not an option. 95 00:11:37,530 --> 00:11:39,530 The new price is four million. 96 00:11:46,580 --> 00:11:49,040 Where I'm from, Mr. Yang, 97 00:11:49,120 --> 00:11:53,170 those who go back on their word are tossed to the bottom of a ravine. 98 00:11:55,630 --> 00:11:57,960 As a child, I would walk among their corpses 99 00:11:58,050 --> 00:12:00,420 and break their bones for extra measure. 100 00:12:25,490 --> 00:12:27,620 I will discuss the terms with my partner. 101 00:12:28,950 --> 00:12:32,870 YANG: My wife likes to tell me this place is a cautionary tale. 102 00:12:34,040 --> 00:12:37,170 All the little fish that thought they were headed upstream... 103 00:12:38,880 --> 00:12:41,170 now someone else's meal. 104 00:12:49,350 --> 00:12:51,560 [GRUNTING AND YELLING] 105 00:12:51,640 --> 00:12:52,930 [HUFFING NERVOUSLY] 106 00:12:57,900 --> 00:12:59,190 No more stories. 107 00:13:00,150 --> 00:13:01,860 You raise the price again... 108 00:13:01,940 --> 00:13:08,070 you, your wife and your business will suffer. 109 00:13:25,670 --> 00:13:27,180 MAN: Colleen will come around. 110 00:13:27,970 --> 00:13:31,220 I'm just saying your lady doesn't know what she's missing. 111 00:13:31,310 --> 00:13:34,810 You're looking at the full package here. I own my own business. I dance mad good. 112 00:13:34,890 --> 00:13:38,270 And you should hear me karaoke. I absolutely crush it. 113 00:13:38,350 --> 00:13:40,560 Yeah, well, Colleen hates karaoke. 114 00:13:40,650 --> 00:13:43,980 - What? Then I quit right now. Forget it. - [CHUCKLES] 115 00:13:45,780 --> 00:13:49,110 - You two seem to be doing good, huh? - Yeah. We're in a solid place right now. 116 00:13:49,200 --> 00:13:53,580 You know, this is the first time I've, uh, moved in with someone. 117 00:13:53,660 --> 00:13:58,000 It's an adjustment, you know? I gotta share my personal space. 118 00:13:58,080 --> 00:13:59,710 My private thoughts. 119 00:13:59,790 --> 00:14:03,170 Last week, I put one of her dresses in the dryer. 120 00:14:03,250 --> 00:14:04,880 - Cardinal sin. - Yep. 121 00:14:04,960 --> 00:14:08,180 Second only to drinking milk out of the container. 122 00:14:08,260 --> 00:14:11,260 - That's just freaking disgusting, bro. - [CHUCKLES] Yeah. So I'm told. 123 00:14:11,350 --> 00:14:12,470 Danny. 124 00:14:14,850 --> 00:14:15,930 Look. 125 00:14:17,020 --> 00:14:20,650 All these challenges, my brother, it's good practice. 126 00:14:21,400 --> 00:14:23,770 You gotta make hay while the sun shines. 127 00:14:24,730 --> 00:14:26,650 'Cause you never know when rain may come. 128 00:14:26,740 --> 00:14:27,820 - Yeah. - Yeah? 129 00:14:27,900 --> 00:14:31,490 And you keep your eyes peeled in case your future wife walks by. 130 00:14:31,570 --> 00:14:33,830 [CHUCKLES] Your girlfriend is my future wife. 131 00:14:33,910 --> 00:14:35,150 Yeah, go on. Just get in there. 132 00:14:35,200 --> 00:14:37,620 MAN: Hey! You just gonna leave your car here? 133 00:14:37,710 --> 00:14:41,420 MAN: Closed down Mott Street. Gonna be a cluster out there today. 134 00:14:41,500 --> 00:14:44,130 I saw it all over the news. It was the armored car thing. 135 00:14:45,840 --> 00:14:48,130 Golden Tigers in Hatchet Gang territory. 136 00:14:49,630 --> 00:14:50,800 Not good. 137 00:14:51,680 --> 00:14:55,390 Not good, I tell you. All the old truces are being thrown to the wind. 138 00:14:56,140 --> 00:14:58,560 Last time there was a Triad war, it wasn't pretty. 139 00:14:58,640 --> 00:15:01,350 Everybody was approached for recruitment. 140 00:15:02,400 --> 00:15:05,360 You, uh... You say it like you experienced it. 141 00:15:10,200 --> 00:15:12,990 When I was 12 years old, I almost joined the Hatchets. 142 00:15:14,700 --> 00:15:16,450 My best friend was recruited. 143 00:15:18,200 --> 00:15:21,580 Seeing him in a casket kept me on the straight and narrow. 144 00:15:23,170 --> 00:15:27,130 The bad old days. Let's hope they're not coming back, yeah? 145 00:15:36,140 --> 00:15:38,560 Good news. All done. 146 00:15:40,350 --> 00:15:44,060 All that's left is that filing fee. 147 00:15:44,770 --> 00:15:49,610 No way I can get $750 together on my salary any time soon. 148 00:15:49,690 --> 00:15:51,030 Bayard has a fund. 149 00:15:51,110 --> 00:15:54,070 We may be able to at least partially cover the cost. 150 00:15:54,160 --> 00:15:55,660 Thank you, Colleen. 151 00:15:57,580 --> 00:15:59,450 - We're so grateful. - COLLEEN: Please. 152 00:15:59,910 --> 00:16:02,120 Raising Lana on your own can't be easy. 153 00:16:02,710 --> 00:16:05,040 [CHUCKLES SOFTLY] She's growin' up so quick. 154 00:16:05,130 --> 00:16:09,250 Too quickly. I can barely keep her in clothes. 155 00:16:10,670 --> 00:16:12,870 We just got a bunch of donations for that charity drive. 156 00:16:12,930 --> 00:16:15,720 Why don't I see if I can find some kids' winter stuff. 157 00:16:18,180 --> 00:16:20,180 - Hey, Lana? - Uh-huh? 158 00:16:20,270 --> 00:16:22,310 - Let's look for treasure. - All right. 159 00:16:23,350 --> 00:16:25,980 Okay. Too small. 160 00:16:26,060 --> 00:16:30,940 [GASPS] What do you think about that? Let's try that on. 161 00:16:33,490 --> 00:16:37,620 Perfect. Let's see if we can find a scarf or something. 162 00:16:37,700 --> 00:16:39,330 LANA: Pretty. 163 00:16:39,410 --> 00:16:40,870 COLLEEN: What've you got there? 164 00:16:45,870 --> 00:16:47,080 LANA: Toys! 165 00:17:17,820 --> 00:17:18,740 Ethan? 166 00:17:18,820 --> 00:17:22,540 [STAMMERS] Do we have a donation list or... 167 00:17:24,000 --> 00:17:26,370 - You know where this is from? - ETHAN: Mmm-mmm. 168 00:17:31,670 --> 00:17:35,170 MAN: See, what you want to do is head uptown until you hit Prince. 169 00:17:35,760 --> 00:17:37,470 - Oh. - That's Nolita proper. [CHUCKLES] 170 00:17:37,550 --> 00:17:40,220 [CHUCKLES] Oh, I thought I was headed that way. Ah! 171 00:17:40,300 --> 00:17:43,310 The streets down here are so confusing. 172 00:17:43,390 --> 00:17:45,350 - MAN: You get used to it. - You can't get lost. 173 00:17:45,430 --> 00:17:50,360 The sun rises on the East River, sets on the Hudson. Uptown is due north. 174 00:17:50,440 --> 00:17:53,230 Wow. And people say New Yorkers don't care. How gallant. 175 00:17:53,320 --> 00:17:55,820 You new in town? Where are you from? 176 00:17:56,450 --> 00:17:58,280 Oak Creek, Wisconsin. 177 00:17:58,360 --> 00:18:02,830 Home of stifled dreams, lost hope and... mediocre pie. 178 00:18:03,490 --> 00:18:05,870 Hey, you're a... you're a photographer. 179 00:18:05,950 --> 00:18:09,790 Oh, no. I borrowed it from a friend. But can I take your picture? 180 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 Uh, yeah. Sure. Yeah. 181 00:18:13,880 --> 00:18:15,940 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - I draw and use the camera 182 00:18:15,960 --> 00:18:17,120 to narrow my field of vision. 183 00:18:17,170 --> 00:18:19,680 I find that anywhere I point the lens on the street, 184 00:18:19,760 --> 00:18:23,260 I just find someone or something, like... 185 00:18:24,350 --> 00:18:25,930 DANNY: Huh. This one's interesting. 186 00:18:26,020 --> 00:18:31,110 Yeah, like, the light on the buildings, it's just so magical. 187 00:18:31,940 --> 00:18:35,110 Mao dou! You still on the clock, man? 188 00:18:36,240 --> 00:18:39,070 Huh. You don't look like a Mao dou. 189 00:18:39,150 --> 00:18:42,450 [SCOFFS] Trust me, I've said as much. My name's Danny. 190 00:18:42,530 --> 00:18:43,740 Oh. Mary. 191 00:18:44,450 --> 00:18:46,870 Well, thanks for the new-in-town primer. 192 00:18:46,950 --> 00:18:49,540 Pleasure to meet you, Danny. Andrew. 193 00:18:49,620 --> 00:18:51,790 Albert. But you can call me Andrew. I like it better. 194 00:18:51,880 --> 00:18:54,090 [CHUCKLES SOFTLY] Okay. I better head out. 195 00:18:54,960 --> 00:18:58,800 I swear, some men feast while others starve. 196 00:18:58,880 --> 00:19:00,590 Look, I was just being nice. 197 00:19:00,680 --> 00:19:03,100 - Oh, no. "Gallant." - [CHUCKLES] 198 00:19:03,180 --> 00:19:04,810 ALBERT: That's what you were being. 199 00:19:04,890 --> 00:19:06,430 [CELL PHONE VIBRATING] 200 00:19:10,480 --> 00:19:11,480 Hello? 201 00:19:12,560 --> 00:19:13,810 Uh, yeah. 202 00:19:14,730 --> 00:19:17,070 Okay. All right, thanks for the heads-up. Yeah. 203 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 [CAMERA CLICKS] 204 00:19:40,220 --> 00:19:42,630 Hey, excuse me. Sorry. Uh... 205 00:19:42,720 --> 00:19:45,140 That furniture shop. Been closed long? 206 00:19:45,220 --> 00:19:48,140 - A few weeks. - You know how I can reach him or... 207 00:19:48,220 --> 00:19:52,310 His cousin's got a restaurant around the corner. Silver Lotus. 208 00:19:52,390 --> 00:19:56,270 Name's Yip. Henry Yip. 209 00:19:56,360 --> 00:19:57,690 Okay. Thank you. 210 00:19:59,690 --> 00:20:01,240 You have no business coming here. 211 00:20:01,320 --> 00:20:03,160 Give us the bread, and we'll leave. 212 00:20:03,240 --> 00:20:05,910 - I already paid... - That's your problem, not ours. 213 00:20:06,620 --> 00:20:09,410 - Hey! Get away from him. - Yo, back up. Back up! 214 00:20:10,200 --> 00:20:12,210 - You want me to call the cops? - Do it. 215 00:20:12,290 --> 00:20:14,040 What are you, 15? Go home. 216 00:20:15,130 --> 00:20:16,340 Get out of here! 217 00:20:17,380 --> 00:20:18,550 Come on. Come on. 218 00:20:22,510 --> 00:20:24,760 Oh, my God. Mr. Yip, right? 219 00:20:25,390 --> 00:20:28,390 - You okay? - Yeah, I'm fine. Thank you. 220 00:20:29,310 --> 00:20:31,930 - What did they want? - [SIGHS] Protection money. 221 00:20:32,730 --> 00:20:34,450 I'm sorry, I know this is really bad timing, 222 00:20:34,520 --> 00:20:37,900 but I actually have a few questions about your cousin, Choi. 223 00:20:38,650 --> 00:20:40,530 I have no cousin by that name. 224 00:20:40,610 --> 00:20:42,110 I just heard different. 225 00:20:43,200 --> 00:20:44,280 Thank you again. 226 00:20:55,790 --> 00:20:57,170 DANNY: Hey, Ward. Hold up. 227 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 A moving company? 228 00:21:06,890 --> 00:21:09,220 When will this "value of a dollar" thing be over? 229 00:21:09,300 --> 00:21:12,220 You have a corner office at Rand with your name on it. 230 00:21:12,310 --> 00:21:14,230 It's been good for me to step away from Rand... 231 00:21:14,770 --> 00:21:17,850 learn to be self-sufficient. It's given me a new perspective. 232 00:21:17,940 --> 00:21:21,480 Because lifting other people's furniture is a crucial learning experience. 233 00:21:21,570 --> 00:21:23,690 I enjoy it. It's a hard day's work. 234 00:21:24,490 --> 00:21:25,860 Ever since I got back to New York, 235 00:21:25,950 --> 00:21:28,450 all anyone has been focused on is how lucky I am. 236 00:21:28,530 --> 00:21:31,330 "The barefoot billionaire. Never had to work a day in his life." 237 00:21:31,410 --> 00:21:33,000 That's not a false assessment. 238 00:21:33,080 --> 00:21:35,330 I didn't ask for that privilege, Ward. 239 00:21:35,410 --> 00:21:36,870 It's not me. 240 00:21:36,960 --> 00:21:40,500 But... I can't deny it's a part of who I am. 241 00:21:42,050 --> 00:21:44,550 Money can make as many problems as it solves. 242 00:21:45,220 --> 00:21:46,430 Or Broadway. 243 00:21:47,430 --> 00:21:49,180 Have you considered Broadway? 244 00:21:49,850 --> 00:21:54,430 - [SIGHS] I don't expect you to understand. - Good, 'cause I don't. 245 00:21:54,520 --> 00:21:56,770 While you go on Rumspringa on the Lower East Side, 246 00:21:56,850 --> 00:21:58,060 I'm the one in the hot seat. 247 00:21:58,150 --> 00:22:00,980 This edict memo you hobbled me with doesn't make things easier. 248 00:22:01,060 --> 00:22:02,690 Is that why you called this meeting? 249 00:22:02,770 --> 00:22:06,610 Ward, there has to be a way to balance profitability and social responsibility. 250 00:22:06,700 --> 00:22:08,070 And that's my problem to solve? 251 00:22:08,160 --> 00:22:09,960 I didn't call this meeting. I thought you did. 252 00:22:10,030 --> 00:22:12,450 No. Where are we? 253 00:22:12,910 --> 00:22:13,910 [DOOR OPENS] 254 00:22:15,000 --> 00:22:18,170 Hello, Danny. Hello, Ward. [CHUCKLES SOFTLY] 255 00:22:19,670 --> 00:22:20,670 Joy. 256 00:22:22,130 --> 00:22:23,250 It's been a while. 257 00:22:24,760 --> 00:22:26,300 WARD: When did you get back? 258 00:22:26,970 --> 00:22:27,970 Come inside. 259 00:22:29,760 --> 00:22:31,260 What is this about? 260 00:22:31,850 --> 00:22:33,760 [SCOFFS] I don't know. 261 00:22:35,720 --> 00:22:39,480 Wow. I knew you sold the townhouse, but this is... 262 00:22:40,600 --> 00:22:42,360 This is quite something. 263 00:22:42,440 --> 00:22:44,520 So, you live here? 264 00:22:44,610 --> 00:22:45,780 JOY: I just moved in. 265 00:22:45,860 --> 00:22:47,610 You know, live, work. 266 00:22:47,690 --> 00:22:51,780 Although, technically, I guess this is my first official meeting. 267 00:22:52,450 --> 00:22:55,450 [CHUCKLES SOFTLY] Please, sit. 268 00:22:57,620 --> 00:23:00,330 I, uh... [CLICKS TONGUE] I... 269 00:23:00,420 --> 00:23:03,130 [EXHALES] I didn't expect to see you. 270 00:23:03,960 --> 00:23:06,000 God. It's good to see you. 271 00:23:06,670 --> 00:23:10,970 [CHUCKLES SOFTLY] Are you coming back? Is that what this is? 272 00:23:11,890 --> 00:23:13,430 I knew you'd be back. 273 00:23:14,260 --> 00:23:17,270 No. Ward, I'm not coming back. 274 00:23:18,680 --> 00:23:22,230 In fact, I hired an outside firm to prepare this. 275 00:23:24,610 --> 00:23:26,400 My divestment package. 276 00:23:26,480 --> 00:23:27,480 Ha-ha. 277 00:23:29,280 --> 00:23:32,490 I'd like to be bought out of my Rand contract for a lump sum. 278 00:23:33,240 --> 00:23:37,450 You can find the payment schedule, the particulars, everything in there. 279 00:23:38,200 --> 00:23:42,370 You don't return my calls for months, and you show up with this. 280 00:23:42,460 --> 00:23:44,790 It wasn't so long ago that you wanted out of Rand. 281 00:23:44,880 --> 00:23:48,090 - And who told me I was being childish? - Hey. Go easy, Ward. 282 00:23:48,170 --> 00:23:49,880 JOY: No, let him bark. 283 00:23:49,970 --> 00:23:51,300 I do miss it a little. 284 00:23:52,430 --> 00:23:54,800 It was a way of life for so very long. 285 00:23:55,640 --> 00:23:57,390 You're sure this is what you want? 286 00:23:57,470 --> 00:24:00,640 Packed with extra stock options, expired patents. 287 00:24:00,730 --> 00:24:03,190 You expect we're gonna let you walk away with all of this? 288 00:24:03,270 --> 00:24:04,100 JOY: Mmm-hmm. 289 00:24:04,190 --> 00:24:09,110 Yeah, I was very specific. Um, anything you called "shit for the shit pile." 290 00:24:09,190 --> 00:24:10,190 [WARD CHUCKLES] 291 00:24:13,780 --> 00:24:18,120 This is just a ploy for Danny's benefit. You want my job. 292 00:24:18,200 --> 00:24:21,830 [SCOFFS] Because it's always about you, isn't it? 293 00:24:23,620 --> 00:24:27,630 All I want is what I've worked my entire life for. 294 00:24:28,920 --> 00:24:32,010 - And a chance to make something of my own. - And to punish me. 295 00:24:34,930 --> 00:24:36,970 It's not about you. 296 00:24:37,050 --> 00:24:39,640 Didn't we put all this nonsense behind us? 297 00:24:41,560 --> 00:24:44,520 All the years that you lied to me about our father? 298 00:24:45,520 --> 00:24:48,690 That doesn't qualify as nonsense, Ward. 299 00:24:50,150 --> 00:24:53,450 Look, Joy, I think what Ward's trying to say is that... 300 00:24:54,950 --> 00:24:57,990 all of this, it's... it's unexpected. 301 00:24:59,990 --> 00:25:02,540 - So, no counter? - WARD: Screw counters. 302 00:25:03,160 --> 00:25:05,290 We reject your proposal. 303 00:25:05,960 --> 00:25:09,090 - [CHUCKLES] Oh, you don't wanna do that. - WARD: Try me. 304 00:25:11,960 --> 00:25:12,960 DANNY: Ward... 305 00:25:14,260 --> 00:25:17,640 if Joy wants this, then we need to take it seriously. 306 00:25:22,640 --> 00:25:24,350 Where do you want me to sign? 307 00:25:24,430 --> 00:25:28,440 What? How can you even consider signing this? 308 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 To put the past behind us. 309 00:25:31,150 --> 00:25:34,950 Harold, the Hand... All of it. 310 00:25:35,030 --> 00:25:38,070 If Joy wants to start something new, then she has that right. 311 00:25:38,160 --> 00:25:41,330 [SMACKS LIPS] Well, it at least needs to be vetted. 312 00:25:41,410 --> 00:25:44,870 This isn't a value judgment. It's an ethical one. 313 00:25:44,960 --> 00:25:46,670 WARD: Danny, you can't do this. 314 00:25:46,750 --> 00:25:49,580 Well, his 51% of Rand says he can. 315 00:25:49,670 --> 00:25:50,670 [WARD SIGHS] 316 00:25:52,250 --> 00:25:55,340 You've lost your mind. She's lost her mind. 317 00:25:56,470 --> 00:25:58,090 This is a mistake. 318 00:26:08,520 --> 00:26:09,730 Okay. 319 00:26:11,230 --> 00:26:12,230 [DOOR SLAMS] 320 00:26:13,070 --> 00:26:15,240 Wow. He's changed. 321 00:26:17,780 --> 00:26:19,660 Come on, I'll walk you out. 322 00:26:39,090 --> 00:26:40,470 I'm proud of you, Joy. 323 00:26:41,510 --> 00:26:45,720 Whatever you set out to do next, I know you'll succeed. 324 00:26:47,020 --> 00:26:49,730 You have no idea how much that means coming from you. 325 00:26:52,060 --> 00:26:53,320 Thank you, Danny. 326 00:26:54,480 --> 00:26:55,570 All right. 327 00:26:56,900 --> 00:27:00,450 When you get some time, Colleen and I would love to catch up. 328 00:27:01,870 --> 00:27:03,410 What a lovely idea. 329 00:27:04,200 --> 00:27:05,290 All right. 330 00:27:06,540 --> 00:27:08,830 - You take care. - You, too. 331 00:27:28,270 --> 00:27:29,680 [DOOR UNLOCKING] 332 00:27:31,060 --> 00:27:33,060 [HUMMING] 333 00:28:40,000 --> 00:28:41,920 [GASPING] 334 00:28:51,100 --> 00:28:52,230 [HEARTBEAT ACCELERATING] 335 00:28:55,150 --> 00:28:56,440 [YELLS] 336 00:28:56,520 --> 00:28:57,900 [CRYING] 337 00:28:58,900 --> 00:29:00,900 [GASPING] 338 00:29:02,190 --> 00:29:03,320 [HEARTBEAT STEADYING] 339 00:29:09,030 --> 00:29:11,040 [LAUGHING] 340 00:29:13,750 --> 00:29:15,210 [CRYING] 341 00:29:17,250 --> 00:29:18,590 [GASPS] 342 00:29:18,670 --> 00:29:20,670 [LAUGHING] 343 00:29:24,760 --> 00:29:26,970 DANNY: Whoo. Boy. 344 00:29:27,550 --> 00:29:30,260 You would not believe what just went down. 345 00:29:30,850 --> 00:29:33,640 Joy called this crazy meeting, pulled out of the company... 346 00:29:33,730 --> 00:29:36,390 Any info you have. Please. A forwarding address, a... 347 00:29:36,480 --> 00:29:38,350 MAN: He didn't leave a forwarding address. 348 00:29:38,440 --> 00:29:41,650 COLLEEN: I can give you my number in case he tries to contact you. 349 00:29:42,610 --> 00:29:43,690 Hello? 350 00:29:46,030 --> 00:29:47,030 [SIGHS] 351 00:29:48,950 --> 00:29:50,160 This is beautiful. 352 00:29:51,080 --> 00:29:52,200 What is it? 353 00:29:53,200 --> 00:29:54,660 It's called a mon. 354 00:29:55,410 --> 00:29:57,500 Or kamon. 355 00:29:58,210 --> 00:29:59,380 It means crest. 356 00:29:59,790 --> 00:30:01,090 My family's crest. 357 00:30:07,130 --> 00:30:09,140 I found it at the center this morning. 358 00:30:09,640 --> 00:30:11,890 [SCOFFS] Yeah. Someone donated it. 359 00:30:13,970 --> 00:30:15,480 It's a family heirloom? 360 00:30:17,640 --> 00:30:20,610 Yeah, I guess. Is that crazy? 361 00:30:32,700 --> 00:30:34,080 When I first saw it, 362 00:30:35,450 --> 00:30:38,160 this childhood memory came rushing back. 363 00:30:39,580 --> 00:30:40,920 From Hokkaido. 364 00:30:48,800 --> 00:30:52,300 I must have been four or five. 365 00:30:53,350 --> 00:30:55,560 And I would sit at the kitchen table, 366 00:30:56,560 --> 00:30:58,810 and my mother would brush out my hair. 367 00:31:01,560 --> 00:31:06,820 I can't see her. It's just this... this feeling, you know? 368 00:31:08,700 --> 00:31:10,700 [COLLEEN CLEARS THROAT AND SIGHS] 369 00:31:12,070 --> 00:31:15,540 Ooh. I have not thought about her in a really long time. 370 00:31:18,450 --> 00:31:20,000 You hardly talk about her. 371 00:31:23,630 --> 00:31:27,090 She is the only one in my family who didn't push me away. 372 00:31:29,130 --> 00:31:30,380 Give me away. 373 00:31:35,970 --> 00:31:37,850 How did it show up here, in New York? 374 00:31:40,310 --> 00:31:41,390 Beats me. 375 00:31:42,980 --> 00:31:44,660 There's this guy who owns this restaurant. 376 00:31:44,730 --> 00:31:47,480 I think he might know who last owned the box, but... 377 00:31:47,730 --> 00:31:50,490 He said he didn't. I don't know. I could push it, but... 378 00:31:52,450 --> 00:31:54,240 I should just toss it in the trash. 379 00:31:54,320 --> 00:31:56,580 You said it was a restaurant. Yeah? 380 00:31:57,830 --> 00:32:02,370 Well, why don't we stop by there, get some dinner? 381 00:32:02,460 --> 00:32:05,790 If the opportunity presents itself, then you can talk to this guy. 382 00:32:07,210 --> 00:32:09,880 [EXHALES] Okay, yeah. Thank you, Danny. 383 00:32:10,470 --> 00:32:14,930 This is the one place I've felt safe in I don't know how long. 384 00:32:17,560 --> 00:32:19,220 I want you to feel the same. 385 00:32:23,980 --> 00:32:24,980 Come here. 386 00:32:36,700 --> 00:32:38,530 [TAPPING FOOT] 387 00:32:44,120 --> 00:32:45,120 [EXHALES] 388 00:32:50,800 --> 00:32:53,930 Okay, so who'd like to start? 389 00:32:56,220 --> 00:32:57,050 BETHANY: Ward? 390 00:32:57,140 --> 00:32:59,760 - CARLOS: My name is Carlos. - GROUP MEMBERS: Hi, Carlos. 391 00:33:00,520 --> 00:33:02,930 You didn't even make it through the serenity prayer. 392 00:33:03,520 --> 00:33:04,640 Next time. 393 00:33:06,310 --> 00:33:07,560 Come on, Ward. 394 00:33:08,480 --> 00:33:12,030 You show up for the meetings, every night for two months. 395 00:33:12,110 --> 00:33:14,700 The next step is sharing. 396 00:33:15,990 --> 00:33:17,240 I share. 397 00:33:18,120 --> 00:33:20,080 I bought Cronuts. 398 00:33:20,910 --> 00:33:22,790 I could have kept them all to myself. 399 00:33:23,790 --> 00:33:25,710 [SIGHS] Okay. 400 00:33:26,370 --> 00:33:29,880 I sent an intern to buy them for me. Does that negate the goodwill? 401 00:33:31,920 --> 00:33:35,130 Why not just... tell me... 402 00:33:35,930 --> 00:33:38,260 what is going on in that head of yours? 403 00:33:40,470 --> 00:33:42,100 'Cause I don't want to share. 404 00:33:44,100 --> 00:33:45,980 I don't want to eat pastries. 405 00:33:49,440 --> 00:33:50,770 What do you want? 406 00:33:52,730 --> 00:33:55,490 I want to change the things I can't. 407 00:34:21,050 --> 00:34:22,430 [FOOTSTEPS APPROACHING] 408 00:34:27,640 --> 00:34:29,400 - Hello again. - Hi. 409 00:34:36,780 --> 00:34:38,780 [BOTH MOANING AND GRUNTING] 410 00:34:45,160 --> 00:34:48,580 [BREATHING HEAVILY] Whatever it is you're dealing with, you can tell me. 411 00:34:49,420 --> 00:34:51,460 Believe me when I say this isn't the right moment 412 00:34:51,540 --> 00:34:53,540 to talk about this particular issue. 413 00:34:56,460 --> 00:34:57,550 Christ. 414 00:34:58,260 --> 00:34:59,840 I'm a shitty sponsor. 415 00:35:00,930 --> 00:35:02,470 The best I've ever had. 416 00:35:27,120 --> 00:35:29,960 Come, sit. I'm celebrating. 417 00:35:32,170 --> 00:35:33,420 I don't drink. 418 00:35:34,960 --> 00:35:38,510 And I regulate my diet to maximize my physical well-being. 419 00:35:39,630 --> 00:35:41,630 Right. That's right. 420 00:35:41,720 --> 00:35:46,100 Yeah, you don't do anything fun. [CHUCKLES SOFTLY] 421 00:35:46,180 --> 00:35:47,600 But you can watch me. 422 00:35:53,310 --> 00:35:56,110 So, tell me how it went with Yang. 423 00:35:56,190 --> 00:35:58,820 He changed the price we agreed on. 424 00:36:01,200 --> 00:36:04,820 He has no honor. No moral center. 425 00:36:07,540 --> 00:36:10,660 I debase myself by association with him. 426 00:36:12,080 --> 00:36:14,460 It's not just Yang. It's this city. 427 00:36:17,710 --> 00:36:21,630 Every breath I take of its fetid air is like poison in my lungs. 428 00:36:22,800 --> 00:36:26,260 Like everything else in it, Yang can be bought, traded, sold. 429 00:36:26,350 --> 00:36:27,350 For what? 430 00:36:29,520 --> 00:36:32,730 To wear a crown in a kingdom of iniquity. 431 00:36:34,440 --> 00:36:38,440 Don't forget about the traffic on the way to Jersey. It's... 432 00:36:38,520 --> 00:36:39,610 It's a killer. 433 00:36:40,480 --> 00:36:41,690 [DAVOS CLEARS THROAT] 434 00:36:45,030 --> 00:36:46,530 This is a sorry celebration. 435 00:36:46,620 --> 00:36:47,990 - What's wrong? - [SCOFFS] 436 00:36:52,410 --> 00:36:56,380 I had to look Danny in the eye, and my brother... 437 00:36:56,460 --> 00:37:01,090 [SMACKS LIPS] and act like you and I aren't planning what we're planning. 438 00:37:02,510 --> 00:37:04,380 I thought you would have enjoyed that. 439 00:37:07,090 --> 00:37:08,390 At first, I did. 440 00:37:10,930 --> 00:37:12,560 And then after it was over... 441 00:37:13,810 --> 00:37:16,060 Danny stuck around and... 442 00:37:18,520 --> 00:37:19,650 I don't know. 443 00:37:20,110 --> 00:37:21,110 I... 444 00:37:22,940 --> 00:37:24,070 I don't know. 445 00:37:25,490 --> 00:37:27,280 What did that fool say to you? 446 00:37:27,990 --> 00:37:28,990 [SCOFFS] 447 00:37:29,700 --> 00:37:31,410 Nothing much. 448 00:37:32,330 --> 00:37:33,700 He was kind. 449 00:37:37,380 --> 00:37:38,420 Joy... 450 00:37:40,710 --> 00:37:42,340 are you wavering? 451 00:37:46,800 --> 00:37:47,800 No. 452 00:37:50,050 --> 00:37:51,350 I'm drinking. 453 00:38:04,280 --> 00:38:05,860 [SIGHS] 454 00:38:09,870 --> 00:38:11,910 Dibs on that crab. 455 00:38:14,000 --> 00:38:15,290 Dibs... 456 00:38:16,000 --> 00:38:17,790 - [DANNY SIGHS] - [CHUCKLES SOFTLY] 457 00:38:18,960 --> 00:38:23,590 No. Sometimes Lei Kung would make us eat insects for the protein. 458 00:38:23,670 --> 00:38:26,800 Beetles. Crickets. Mealworms. 459 00:38:28,180 --> 00:38:32,050 They wriggle in your mouth, and they pop like they're oozing pus. 460 00:38:32,140 --> 00:38:34,640 Danny, you suck. 461 00:38:35,770 --> 00:38:36,850 Thank you. 462 00:38:37,480 --> 00:38:39,440 Bakuto was worse. Obviously. 463 00:38:39,520 --> 00:38:43,110 I had to eat spiders, to develop an immunity to the venom. 464 00:38:43,190 --> 00:38:47,110 Tarantula, actually. As big as a baseball, and hairy. 465 00:38:47,190 --> 00:38:49,280 And the hairs would just get caught... 466 00:38:49,360 --> 00:38:52,830 [IMITATES CHOKING] in the back of... in the back of your throat. 467 00:38:52,910 --> 00:38:57,410 And I had to wash it down with the blood of a lamb. 468 00:38:59,580 --> 00:39:00,710 That's a lie. 469 00:39:02,750 --> 00:39:04,840 But you get points for creativity. 470 00:39:06,670 --> 00:39:08,760 - COLLEEN: Mmm. - [CHUCKLES] 471 00:39:09,300 --> 00:39:12,550 We should do this more often. Dinner out, a movie. Date night. 472 00:39:12,970 --> 00:39:15,220 Mmm. A term I will never use. 473 00:39:15,310 --> 00:39:18,930 I know you well enough to know while you'd never admit it, you like the idea. 474 00:39:19,640 --> 00:39:20,690 Mmm-hmm? 475 00:39:21,980 --> 00:39:23,190 All right, so... 476 00:39:25,360 --> 00:39:28,610 earlier today, why would the owner lie? 477 00:39:30,030 --> 00:39:33,700 He was scared. Of the kids, the Tigers. 478 00:39:33,780 --> 00:39:35,160 Maybe both. 479 00:39:35,240 --> 00:39:37,790 They've been trying to muscle in on Tigers territory. 480 00:39:38,870 --> 00:39:42,380 And the Tigers attacked the armored car in Hatchet territory last night. 481 00:39:43,040 --> 00:39:46,960 Albert said old truces were being thrown to the wind. 482 00:39:48,010 --> 00:39:49,840 There's something coming, Colleen. 483 00:39:50,800 --> 00:39:51,800 Something bad. 484 00:39:53,220 --> 00:39:54,680 And I think I know why. 485 00:40:02,400 --> 00:40:03,770 The Hand are gone. 486 00:40:05,900 --> 00:40:10,280 Yeah, but when they left, they left a power vacuum. 487 00:40:10,360 --> 00:40:14,030 They kept everyone at bay through fear. 488 00:40:14,120 --> 00:40:17,280 - And now... - These gangs are making big moves. 489 00:40:18,370 --> 00:40:20,290 They're seeking to fill the void. 490 00:40:21,160 --> 00:40:24,790 And where they collide, a war is brewing in Chinatown. 491 00:40:26,420 --> 00:40:28,420 A war between the Triads. 492 00:40:28,500 --> 00:40:29,960 [DOOR OPENS] 493 00:40:32,680 --> 00:40:34,260 [FOOTSTEPS APPROACHING] 494 00:40:37,970 --> 00:40:40,720 Don't look. It's the kids from earlier. 495 00:40:42,180 --> 00:40:43,230 Damn it. 496 00:40:47,060 --> 00:40:49,500 - This is Silver Lotus. We have trouble. - [INDISTINCT SHOUTS] 497 00:40:50,360 --> 00:40:51,570 That can't be good. 498 00:40:52,740 --> 00:40:55,240 You made this happen. This is you. 499 00:40:55,320 --> 00:40:57,300 - [INDISTINCT SCREAMING] - Get over here. Stay down. 500 00:40:57,320 --> 00:41:00,450 Where's the money, huh? Where is it? Give us the money. 501 00:41:00,540 --> 00:41:02,120 - Last chance. - [WHIMPERING] 502 00:41:02,200 --> 00:41:04,170 I told you. I've got nothing left to give. 503 00:41:04,250 --> 00:41:06,330 Not my problem. You pay us. 504 00:41:07,250 --> 00:41:08,840 - Oh. - Whoa. 505 00:41:09,420 --> 00:41:10,960 - This bitch again? - COLLEEN: Yeah. 506 00:41:12,260 --> 00:41:13,590 It's your lucky day. 507 00:41:14,680 --> 00:41:18,390 You are in way over your heads. 508 00:41:19,220 --> 00:41:21,720 What do you think the Tigers will do when they see you, huh? 509 00:41:22,430 --> 00:41:25,100 We'll deal with them. Like we're gonna deal with this. 510 00:41:25,190 --> 00:41:26,270 [BOTH GRUNT] 511 00:41:31,900 --> 00:41:35,070 As I was saying, you can walk away right now. 512 00:41:35,780 --> 00:41:37,070 BOY: Same for you. 513 00:41:40,160 --> 00:41:41,160 Colleen. 514 00:41:42,660 --> 00:41:45,500 We have a problem. Tigers. 515 00:41:48,040 --> 00:41:50,170 - Time to go. - Make us. 516 00:41:52,340 --> 00:41:54,920 Hey. What can I do for you? 517 00:41:57,680 --> 00:42:00,640 We got a call. Where's Mr. Yip? 518 00:42:01,430 --> 00:42:02,720 Yip? 519 00:42:02,810 --> 00:42:04,180 Oh, you mean the owner. 520 00:42:04,270 --> 00:42:06,310 He, uh... He went outside to feed his meter. 521 00:42:06,390 --> 00:42:08,480 I can tell him you came by when he gets back. 522 00:42:11,820 --> 00:42:12,820 [GRUNTING] 523 00:42:18,740 --> 00:42:20,030 [YELLING] 524 00:42:20,120 --> 00:42:21,240 [OBJECTS CLATTERING] 525 00:42:21,330 --> 00:42:22,910 - What was that? - [GRUNTING CONTINUES] 526 00:42:22,990 --> 00:42:25,080 [STAMMERING] Okay. It was my girlfriend. 527 00:42:25,160 --> 00:42:27,410 She went back in there to complain to the chef. 528 00:42:27,500 --> 00:42:30,880 - Her pork bao, it was too chewy. - You better move. 529 00:42:30,960 --> 00:42:34,630 I'm telling you. You don't wanna go in there. She has a terrible temper. 530 00:42:51,730 --> 00:42:53,610 [PANTING] 531 00:42:55,400 --> 00:42:57,530 - Move. - [CHUCKLES SOFTLY] All right, okay. 532 00:42:57,610 --> 00:43:00,610 Let's just step outside, and we can talk about this. 533 00:43:00,700 --> 00:43:01,870 No more talk. 534 00:43:24,430 --> 00:43:25,430 [GRUNTING] 535 00:43:47,580 --> 00:43:49,710 Go. Now. 536 00:43:52,080 --> 00:43:53,080 [YELLS] 537 00:43:59,630 --> 00:44:01,300 [SCOFFS] I asked you to leave. 538 00:44:02,510 --> 00:44:03,510 [PANTING] 539 00:44:05,720 --> 00:44:06,760 Easy. 540 00:44:10,850 --> 00:44:12,390 [DOOR OPENS] 541 00:44:19,490 --> 00:44:23,070 These gentlemen seem to think there was a problem, Mr. Yip. 542 00:44:23,160 --> 00:44:25,910 No problem. No problem. 543 00:44:26,580 --> 00:44:29,330 Everything's okay. You can go. 544 00:44:39,340 --> 00:44:41,260 That's twice now that I owe you. 545 00:44:41,880 --> 00:44:44,180 [SIGHS] I'm looking for Frank Choi. 546 00:44:44,260 --> 00:44:47,390 I was told he was your cousin. This afternoon you said different. 547 00:44:47,470 --> 00:44:51,390 [SIGHS] He's hiding from the Tigers. He owes them money. 548 00:44:51,480 --> 00:44:53,640 Does he pay for their protection, like you? 549 00:44:53,730 --> 00:44:55,600 Everyone on this street does. 550 00:45:07,620 --> 00:45:08,700 What's up? 551 00:45:11,580 --> 00:45:13,580 So much for staying out of the fight. 552 00:45:18,040 --> 00:45:19,380 The fight found you. 553 00:45:21,710 --> 00:45:24,840 - [SIGHS] Hell of a date night, though. - Yeah. 554 00:45:25,880 --> 00:45:27,180 All right, so... 555 00:45:28,220 --> 00:45:29,220 every Tuesday? 556 00:45:40,320 --> 00:45:41,440 Davos. 557 00:45:43,860 --> 00:45:45,740 Where have you been? 558 00:45:45,820 --> 00:45:47,530 I've been here, in New York. 559 00:45:50,280 --> 00:45:51,790 Why didn't you reach out? 560 00:45:53,120 --> 00:45:55,580 The time wasn't right, Danny. For many reasons. 561 00:45:58,580 --> 00:46:01,130 - There's a lot I need to tell you. - About K'un-Lun? 562 00:46:03,260 --> 00:46:04,470 Gone. 563 00:46:06,590 --> 00:46:09,010 If only you'd come home with me when I asked. 564 00:46:09,800 --> 00:46:11,350 DANNY: It's not that simple. 565 00:46:12,060 --> 00:46:14,390 I couldn't. We've been through this. 566 00:46:14,480 --> 00:46:15,480 DAVOS: Yeah. 567 00:46:16,230 --> 00:46:17,560 You had your reasons. 568 00:46:18,650 --> 00:46:21,860 One being, you'd chosen to ally yourself with a warrior of the Hand. 569 00:46:21,940 --> 00:46:24,570 I'm not Hand. Not anymore. 570 00:46:24,650 --> 00:46:26,530 I'm not here to talk about the past. 571 00:46:27,530 --> 00:46:29,780 Danny and I have family matters to discuss. 572 00:46:31,580 --> 00:46:34,290 Walk with me. Alone. 573 00:46:42,000 --> 00:46:43,880 COLLEEN: You don't have to, Danny. 574 00:47:00,600 --> 00:47:03,110 DANNY: So much has happened since I last saw you. 575 00:47:04,480 --> 00:47:05,980 DAVOS: But you remained here. 576 00:47:06,740 --> 00:47:08,530 Which says much in itself. 577 00:47:09,950 --> 00:47:13,490 Where else would I go? This is my home. 578 00:47:16,620 --> 00:47:20,420 I hear you have your father's company. You're a rich man, Danny. 579 00:47:21,670 --> 00:47:25,670 The money, the business, that's... that's not my concern right now. 580 00:47:26,920 --> 00:47:29,930 All of my attention is focused on protecting this city. 581 00:47:30,010 --> 00:47:33,140 And where were you when our city needed protecting, Danny? 582 00:47:34,010 --> 00:47:37,310 The mission of the Iron Fist was to destroy the Hand. 583 00:47:38,850 --> 00:47:40,190 I succeeded in that. 584 00:47:40,270 --> 00:47:42,060 While K'un-Lun paid the price. 585 00:47:43,400 --> 00:47:47,320 There was a lot they didn't tell us. I did what I thought was correct. 586 00:47:50,610 --> 00:47:51,950 Did you, now? 587 00:47:53,570 --> 00:47:56,490 Were you even listening to anything Shifu said? 588 00:48:02,960 --> 00:48:04,630 With practice... 589 00:48:05,790 --> 00:48:08,090 - comes mastery. - Don't do this. 590 00:48:12,180 --> 00:48:14,800 With mastery comes knowledge. 591 00:48:17,680 --> 00:48:18,720 I remember. 592 00:48:21,640 --> 00:48:24,190 With knowledge comes strength. 593 00:48:24,270 --> 00:48:26,270 [BOTH GRUNTING] 594 00:48:28,070 --> 00:48:30,110 [BREATHING HEAVILY] But you have always been weak. 595 00:48:30,190 --> 00:48:33,360 Without my father's help, you never would have won that fight between us. 596 00:48:33,450 --> 00:48:35,490 [BREATHING HEAVILY] That's not true and you know it. 597 00:48:35,530 --> 00:48:38,450 And then when you had it all, you left. 598 00:48:39,410 --> 00:48:41,750 Ran to your money and your influence... 599 00:48:41,830 --> 00:48:43,460 I came back for family. 600 00:48:43,540 --> 00:48:46,080 Did you? Because when I tried to get you to return, 601 00:48:46,170 --> 00:48:49,460 all I saw was cowardice and a Hand whore... 602 00:48:49,550 --> 00:48:50,880 [BOTH GRUNTING] 603 00:49:06,810 --> 00:49:10,860 You talk about Colleen that way again, I will break you. 604 00:49:12,740 --> 00:49:15,910 If you could go back and do it differently, would you? 605 00:49:15,990 --> 00:49:17,120 There is no going back. 606 00:49:17,200 --> 00:49:19,280 I fought for the right to challenge the dragon. 607 00:49:19,950 --> 00:49:20,950 I fought my friends. 608 00:49:22,120 --> 00:49:25,620 I fought you, my brother. 609 00:49:27,330 --> 00:49:29,290 I didn't like it. But I won. 610 00:49:30,300 --> 00:49:31,550 Debatable. 611 00:49:31,630 --> 00:49:32,920 Is this debatable? 612 00:49:33,970 --> 00:49:35,380 Burned into me? 613 00:49:39,050 --> 00:49:40,810 There is no changing what happened. 614 00:49:42,180 --> 00:49:43,390 To either of us. 615 00:49:44,890 --> 00:49:46,560 And what if there was a way? 616 00:49:48,560 --> 00:49:50,480 For you to give me back my birthright? 617 00:49:52,110 --> 00:49:53,280 I mean it. 618 00:49:54,740 --> 00:49:56,660 Would you do that, little brother? 619 00:49:58,780 --> 00:49:59,950 The Fist... 620 00:50:01,450 --> 00:50:02,870 It gives me purpose. 621 00:50:02,950 --> 00:50:05,080 You don't know what it is or how to use it. 622 00:50:07,750 --> 00:50:11,710 The fact is... it's my duty to carry it. 623 00:50:14,550 --> 00:50:16,430 Now, you said you had questions. 624 00:50:18,050 --> 00:50:19,340 You gonna ask 'em? 625 00:50:21,560 --> 00:50:23,100 You already answered them. 626 00:50:53,130 --> 00:50:57,420 - [SIGHS] I wasn't expecting you so late. - I went to see Danny. 627 00:50:58,630 --> 00:51:01,260 Oh, my God. You didn't... 628 00:51:01,340 --> 00:51:04,470 Oh, I could have snapped his neck. I had the opportunity. 629 00:51:05,060 --> 00:51:07,230 But his words gave me pause. 630 00:51:08,560 --> 00:51:12,480 - So, you talked to him. Why risk that? - Mercy. 631 00:51:13,320 --> 00:51:17,240 I went there tonight to offer him a chance to make it right. 632 00:51:18,240 --> 00:51:21,240 To just give up what is my due of his own free will. 633 00:51:21,320 --> 00:51:23,530 And which one of us was wavering? 634 00:51:24,080 --> 00:51:27,330 You saw him. You looked him in the eye. 635 00:51:29,370 --> 00:51:33,420 Maybe I needed to hear that pompous, conciliatory tone. 636 00:51:34,250 --> 00:51:38,380 Be reminded of the way he has rewritten our shared history, 637 00:51:39,260 --> 00:51:41,180 perverted all I hold dear. 638 00:51:42,430 --> 00:51:43,800 Good. 639 00:51:45,890 --> 00:51:50,310 Ward and... and Danny and my father. 640 00:51:51,810 --> 00:51:56,570 And all the plotting and the lying... manipulating. 641 00:52:00,700 --> 00:52:05,080 He walked into my life, and he... he turned it to ashes. 642 00:52:09,830 --> 00:52:12,420 I think he deserves to know what that feels like. 643 00:52:15,040 --> 00:52:16,750 To have it all ripped apart. 644 00:52:19,590 --> 00:52:20,800 He will learn. 645 00:52:23,010 --> 00:52:24,340 I will teach him. 646 00:52:52,790 --> 00:52:54,790 [THUNDER RUMBLING] 647 00:53:19,190 --> 00:53:20,190 [DOOR OPENS] 648 00:53:24,530 --> 00:53:25,530 [DOOR CLOSES] 649 00:54:11,660 --> 00:54:13,660 [TRAIN APPROACHING] 650 00:54:20,750 --> 00:54:22,750 [BREATHING DEEPLY] 651 00:54:33,850 --> 00:54:34,850 [GRUNTING] 652 00:54:54,790 --> 00:54:56,790 [PANTING] 653 00:54:57,590 --> 00:55:08,790 - Extracted from retail. - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 654 00:55:09,840 --> 00:55:11,850 [DRAMATIC MUSIC PLAYING]