1
00:00:48,420 --> 00:00:50,750
- [HONKS]
- Come on.
2
00:01:10,440 --> 00:01:12,110
- [MUFFLED GUNSHOT]
- [GRUNTS]
3
00:01:26,210 --> 00:01:27,250
GUARD: Open up.
4
00:01:33,210 --> 00:01:34,210
[GUARDS GRUNT]
5
00:01:57,530 --> 00:01:58,990
[TIRES SCREECH]
6
00:02:10,630 --> 00:02:12,630
[ENGINE REVVING]
7
00:02:36,230 --> 00:02:37,230
[MEN YELL]
8
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
[MEN GROANING]
9
00:02:48,500 --> 00:02:49,620
[MAN 1 GRUNTING]
10
00:02:52,710 --> 00:02:54,000
[GUNSHOTS]
11
00:03:02,760 --> 00:03:05,140
- [GUNSHOT]
- [MAN 1 GROANS]
12
00:03:18,480 --> 00:03:19,900
[MEN GRUNTING]
13
00:03:25,450 --> 00:03:27,080
[MAN 2 SPEAKING MANDARIN]
14
00:03:43,550 --> 00:03:44,890
[GRUNTS]
15
00:04:00,240 --> 00:04:01,360
[MAN 3 YELLS]
16
00:04:01,440 --> 00:04:02,990
[ALL GRUNTING]
17
00:04:12,330 --> 00:04:14,330
[TRUCK DOORS OPENING]
18
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
[GUNS COCK]
19
00:04:29,060 --> 00:04:31,060
[MEN YELLING]
20
00:04:38,270 --> 00:04:40,280
[CAR ALARMS BLARING]
21
00:04:49,660 --> 00:04:51,410
[MAN 4 SPEAKING MANDARIN]
22
00:04:56,080 --> 00:05:00,000
[IN MANDARIN]
I'll make you eat that blade.
23
00:05:06,720 --> 00:05:08,640
[DANNY IN ENGLISH] Now,
you saw what this can do.
24
00:05:09,220 --> 00:05:13,350
So, apologize, before I break your face.
25
00:05:15,020 --> 00:05:16,440
[IN MANDARIN] I'm sorry.
26
00:05:16,520 --> 00:05:18,270
See? That's better.
27
00:05:19,440 --> 00:05:21,070
You're a Golden Tiger, yes?
28
00:05:21,150 --> 00:05:23,150
[POLICE SIREN WAILING]
29
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
[THEME MUSIC PLAYING]
30
00:05:40,000 --> 00:05:55,000
- Extracted from retail.
- Colored HI and improvements by GoldBerg_44
31
00:06:39,000 --> 00:06:54,000
- Extracted from retail.
- Colored HI and improvements by GoldBerg_44
32
00:06:56,990 --> 00:06:59,000
[MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES]
33
00:07:09,420 --> 00:07:12,840
[SNIFFS] Is that garlic shrimp I smell?
34
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
And moo shu.
35
00:07:14,010 --> 00:07:15,720
Mmm. You spoil me.
36
00:07:15,810 --> 00:07:18,270
Fuel to keep the midnight oil burning.
37
00:07:18,350 --> 00:07:20,600
You missed midnight by a couple hours.
38
00:07:22,190 --> 00:07:28,610
- What are you working on?
- The... [SIGHS] USCIS I-485.
39
00:07:29,530 --> 00:07:31,900
Can't make the first step
in permanent citizenship easy?
40
00:07:31,990 --> 00:07:33,790
- Or everyone would apply.
- [CHUCKLES SOFTLY]
41
00:07:34,240 --> 00:07:37,120
I'm helping Diana Tsai put hers together.
42
00:07:37,200 --> 00:07:39,790
Oh, she works at that little anime store
on Forsyth, right?
43
00:07:39,870 --> 00:07:41,160
- Mmm-hmm.
- Huh.
44
00:07:41,250 --> 00:07:43,460
I should swing by and see her.
45
00:07:43,540 --> 00:07:45,330
So you can bring more junk up in here?
46
00:07:45,420 --> 00:07:48,170
Hey, it's not junk. It's research.
47
00:07:49,340 --> 00:07:53,720
I missed the last 15 years of culture.
I need to catch up.
48
00:07:53,800 --> 00:07:57,010
[SIGHS] I kind of like that you don't know
who SpongeBob is.
49
00:07:57,100 --> 00:07:59,970
He's a sponge named Bob.
50
00:08:00,060 --> 00:08:01,060
[CHUCKLES]
51
00:08:06,150 --> 00:08:08,480
- [SIGHS] All right.
- [TYPING]
52
00:08:14,990 --> 00:08:18,830
Oh, shit. You really did some damage.
53
00:08:18,910 --> 00:08:21,410
DANNY: They killed three security guards.
54
00:08:21,500 --> 00:08:24,080
I couldn't take the chance
on letting them get away, so...
55
00:08:24,170 --> 00:08:25,710
I stopped them.
56
00:08:25,790 --> 00:08:27,420
Looks like a war zone.
57
00:08:28,630 --> 00:08:30,840
They didn't respond well to "please."
58
00:08:39,180 --> 00:08:40,180
[GRUNTS]
59
00:08:42,350 --> 00:08:44,520
You know that's what you said
the other night, right?
60
00:08:45,900 --> 00:08:48,650
When you knocked the wall
out of the back of that nightclub.
61
00:08:49,690 --> 00:08:51,480
I'm just trying to keep the peace.
62
00:08:51,570 --> 00:08:54,860
Situations... they happen.
63
00:08:57,320 --> 00:08:59,000
Maybe if you started coming out with me...
64
00:08:59,080 --> 00:08:59,910
COLLEEN: Mmm-mmm.
65
00:08:59,990 --> 00:09:02,910
Let's not have
this discussion again, okay?
66
00:09:06,250 --> 00:09:07,920
Oh, come on, let me.
67
00:09:14,470 --> 00:09:16,300
I like what I do at the center.
68
00:09:17,430 --> 00:09:21,680
You know, I... I help people.
I'm a part of the community.
69
00:09:23,390 --> 00:09:25,100
Besides...
70
00:09:25,850 --> 00:09:27,770
last time I got involved...
71
00:09:30,060 --> 00:09:32,020
things went sideways.
72
00:09:33,650 --> 00:09:34,650
Hey.
73
00:09:35,780 --> 00:09:37,150
You saved Misty.
74
00:09:37,910 --> 00:09:39,030
And Claire.
75
00:09:39,950 --> 00:09:43,740
Hmm. That's the glass-half-full version.
76
00:09:43,830 --> 00:09:45,000
It's the truth.
77
00:09:48,920 --> 00:09:50,080
Okay.
78
00:09:52,090 --> 00:09:53,090
Come on.
79
00:09:53,170 --> 00:09:54,170
What?
80
00:09:54,840 --> 00:09:58,590
How about one last heroic mission
before we get some shut-eye?
81
00:09:59,680 --> 00:10:02,140
- I thought you wanted me to rest.
- Hmm...
82
00:10:03,180 --> 00:10:07,270
You did bring me takeout
all the way from Hester Street.
83
00:10:07,350 --> 00:10:09,190
[BOTH CHUCKLE]
84
00:10:31,500 --> 00:10:33,500
[INDISTINCT CHATTER]
85
00:11:13,000 --> 00:11:14,340
Good afternoon.
86
00:11:14,420 --> 00:11:16,960
I got your message about the shipment.
87
00:11:17,550 --> 00:11:19,470
I trust it's still on its way.
88
00:11:19,550 --> 00:11:22,550
YANG: It is.
The issue is the price of passage,
89
00:11:23,140 --> 00:11:24,430
which has gone up.
90
00:11:25,720 --> 00:11:27,140
We had a deal, Mr. Yang.
91
00:11:27,220 --> 00:11:29,140
I control these docks.
92
00:11:29,890 --> 00:11:31,770
But others want what I have.
93
00:11:31,850 --> 00:11:35,860
If I lose control,
your shipment will fail to clear customs.
94
00:11:35,940 --> 00:11:37,440
That is not an option.
95
00:11:37,530 --> 00:11:39,530
The new price is four million.
96
00:11:46,580 --> 00:11:49,040
Where I'm from, Mr. Yang,
97
00:11:49,120 --> 00:11:53,170
those who go back on their word
are tossed to the bottom of a ravine.
98
00:11:55,630 --> 00:11:57,960
As a child,
I would walk among their corpses
99
00:11:58,050 --> 00:12:00,420
and break their bones for extra measure.
100
00:12:25,490 --> 00:12:27,620
I will discuss the terms with my partner.
101
00:12:28,950 --> 00:12:32,870
YANG: My wife likes to tell me
this place is a cautionary tale.
102
00:12:34,040 --> 00:12:37,170
All the little fish that thought
they were headed upstream...
103
00:12:38,880 --> 00:12:41,170
now someone else's meal.
104
00:12:49,350 --> 00:12:51,560
[GRUNTING AND YELLING]
105
00:12:51,640 --> 00:12:52,930
[HUFFING NERVOUSLY]
106
00:12:57,900 --> 00:12:59,190
No more stories.
107
00:13:00,150 --> 00:13:01,860
You raise the price again...
108
00:13:01,940 --> 00:13:08,070
you, your wife
and your business will suffer.
109
00:13:25,670 --> 00:13:27,180
MAN: Colleen will come around.
110
00:13:27,970 --> 00:13:31,220
I'm just saying
your lady doesn't know what she's missing.
111
00:13:31,310 --> 00:13:34,810
You're looking at the full package here.
I own my own business. I dance mad good.
112
00:13:34,890 --> 00:13:38,270
And you should hear me karaoke.
I absolutely crush it.
113
00:13:38,350 --> 00:13:40,560
Yeah, well, Colleen hates karaoke.
114
00:13:40,650 --> 00:13:43,980
- What? Then I quit right now. Forget it.
- [CHUCKLES]
115
00:13:45,780 --> 00:13:49,110
- You two seem to be doing good, huh?
- Yeah. We're in a solid place right now.
116
00:13:49,200 --> 00:13:53,580
You know, this is the first time
I've, uh, moved in with someone.
117
00:13:53,660 --> 00:13:58,000
It's an adjustment, you know?
I gotta share my personal space.
118
00:13:58,080 --> 00:13:59,710
My private thoughts.
119
00:13:59,790 --> 00:14:03,170
Last week,
I put one of her dresses in the dryer.
120
00:14:03,250 --> 00:14:04,880
- Cardinal sin.
- Yep.
121
00:14:04,960 --> 00:14:08,180
Second only to drinking milk
out of the container.
122
00:14:08,260 --> 00:14:11,260
- That's just freaking disgusting, bro.
- [CHUCKLES] Yeah. So I'm told.
123
00:14:11,350 --> 00:14:12,470
Danny.
124
00:14:14,850 --> 00:14:15,930
Look.
125
00:14:17,020 --> 00:14:20,650
All these challenges, my brother,
it's good practice.
126
00:14:21,400 --> 00:14:23,770
You gotta make hay while the sun shines.
127
00:14:24,730 --> 00:14:26,650
'Cause you never know when rain may come.
128
00:14:26,740 --> 00:14:27,820
- Yeah.
- Yeah?
129
00:14:27,900 --> 00:14:31,490
And you keep your eyes peeled
in case your future wife walks by.
130
00:14:31,570 --> 00:14:33,830
[CHUCKLES] Your girlfriend
is my future wife.
131
00:14:33,910 --> 00:14:35,150
Yeah, go on. Just get in there.
132
00:14:35,200 --> 00:14:37,620
MAN: Hey!
You just gonna leave your car here?
133
00:14:37,710 --> 00:14:41,420
MAN: Closed down Mott Street.
Gonna be a cluster out there today.
134
00:14:41,500 --> 00:14:44,130
I saw it all over the news.
It was the armored car thing.
135
00:14:45,840 --> 00:14:48,130
Golden Tigers in Hatchet Gang territory.
136
00:14:49,630 --> 00:14:50,800
Not good.
137
00:14:51,680 --> 00:14:55,390
Not good, I tell you. All the old truces
are being thrown to the wind.
138
00:14:56,140 --> 00:14:58,560
Last time there was a Triad war,
it wasn't pretty.
139
00:14:58,640 --> 00:15:01,350
Everybody was approached for recruitment.
140
00:15:02,400 --> 00:15:05,360
You, uh... You say it
like you experienced it.
141
00:15:10,200 --> 00:15:12,990
When I was 12 years old,
I almost joined the Hatchets.
142
00:15:14,700 --> 00:15:16,450
My best friend was recruited.
143
00:15:18,200 --> 00:15:21,580
Seeing him in a casket
kept me on the straight and narrow.
144
00:15:23,170 --> 00:15:27,130
The bad old days.
Let's hope they're not coming back, yeah?
145
00:15:36,140 --> 00:15:38,560
Good news. All done.
146
00:15:40,350 --> 00:15:44,060
All that's left is that filing fee.
147
00:15:44,770 --> 00:15:49,610
No way I can get $750 together
on my salary any time soon.
148
00:15:49,690 --> 00:15:51,030
Bayard has a fund.
149
00:15:51,110 --> 00:15:54,070
We may be able
to at least partially cover the cost.
150
00:15:54,160 --> 00:15:55,660
Thank you, Colleen.
151
00:15:57,580 --> 00:15:59,450
- We're so grateful.
- COLLEEN: Please.
152
00:15:59,910 --> 00:16:02,120
Raising Lana on your own can't be easy.
153
00:16:02,710 --> 00:16:05,040
[CHUCKLES SOFTLY]
She's growin' up so quick.
154
00:16:05,130 --> 00:16:09,250
Too quickly.
I can barely keep her in clothes.
155
00:16:10,670 --> 00:16:12,870
We just got a bunch of donations
for that charity drive.
156
00:16:12,930 --> 00:16:15,720
Why don't I see if I can find
some kids' winter stuff.
157
00:16:18,180 --> 00:16:20,180
- Hey, Lana?
- Uh-huh?
158
00:16:20,270 --> 00:16:22,310
- Let's look for treasure.
- All right.
159
00:16:23,350 --> 00:16:25,980
Okay. Too small.
160
00:16:26,060 --> 00:16:30,940
[GASPS] What do you think about that?
Let's try that on.
161
00:16:33,490 --> 00:16:37,620
Perfect. Let's see if we can find
a scarf or something.
162
00:16:37,700 --> 00:16:39,330
LANA: Pretty.
163
00:16:39,410 --> 00:16:40,870
COLLEEN: What've you got there?
164
00:16:45,870 --> 00:16:47,080
LANA: Toys!
165
00:17:17,820 --> 00:17:18,740
Ethan?
166
00:17:18,820 --> 00:17:22,540
[STAMMERS] Do we have
a donation list or...
167
00:17:24,000 --> 00:17:26,370
- You know where this is from?
- ETHAN: Mmm-mmm.
168
00:17:31,670 --> 00:17:35,170
MAN: See, what you want to do
is head uptown until you hit Prince.
169
00:17:35,760 --> 00:17:37,470
- Oh.
- That's Nolita proper. [CHUCKLES]
170
00:17:37,550 --> 00:17:40,220
[CHUCKLES] Oh, I thought
I was headed that way. Ah!
171
00:17:40,300 --> 00:17:43,310
The streets down here are so confusing.
172
00:17:43,390 --> 00:17:45,350
- MAN: You get used to it.
- You can't get lost.
173
00:17:45,430 --> 00:17:50,360
The sun rises on the East River,
sets on the Hudson. Uptown is due north.
174
00:17:50,440 --> 00:17:53,230
Wow. And people say
New Yorkers don't care. How gallant.
175
00:17:53,320 --> 00:17:55,820
You new in town? Where are you from?
176
00:17:56,450 --> 00:17:58,280
Oak Creek, Wisconsin.
177
00:17:58,360 --> 00:18:02,830
Home of stifled dreams, lost hope
and... mediocre pie.
178
00:18:03,490 --> 00:18:05,870
Hey, you're a... you're a photographer.
179
00:18:05,950 --> 00:18:09,790
Oh, no. I borrowed it from a friend.
But can I take your picture?
180
00:18:09,880 --> 00:18:11,920
Uh, yeah. Sure. Yeah.
181
00:18:13,880 --> 00:18:15,940
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- I draw and use the camera
182
00:18:15,960 --> 00:18:17,120
to narrow my field of vision.
183
00:18:17,170 --> 00:18:19,680
I find that anywhere I point the lens
on the street,
184
00:18:19,760 --> 00:18:23,260
I just find someone or something, like...
185
00:18:24,350 --> 00:18:25,930
DANNY: Huh. This one's interesting.
186
00:18:26,020 --> 00:18:31,110
Yeah, like, the light on the buildings,
it's just so magical.
187
00:18:31,940 --> 00:18:35,110
Mao dou! You still on the clock, man?
188
00:18:36,240 --> 00:18:39,070
Huh. You don't look like a Mao dou.
189
00:18:39,150 --> 00:18:42,450
[SCOFFS] Trust me, I've said as much.
My name's Danny.
190
00:18:42,530 --> 00:18:43,740
Oh. Mary.
191
00:18:44,450 --> 00:18:46,870
Well, thanks for the new-in-town primer.
192
00:18:46,950 --> 00:18:49,540
Pleasure to meet you, Danny. Andrew.
193
00:18:49,620 --> 00:18:51,790
Albert. But you can call me Andrew.
I like it better.
194
00:18:51,880 --> 00:18:54,090
[CHUCKLES SOFTLY] Okay. I better head out.
195
00:18:54,960 --> 00:18:58,800
I swear, some men feast
while others starve.
196
00:18:58,880 --> 00:19:00,590
Look, I was just being nice.
197
00:19:00,680 --> 00:19:03,100
- Oh, no. "Gallant."
- [CHUCKLES]
198
00:19:03,180 --> 00:19:04,810
ALBERT: That's what you were being.
199
00:19:04,890 --> 00:19:06,430
[CELL PHONE VIBRATING]
200
00:19:10,480 --> 00:19:11,480
Hello?
201
00:19:12,560 --> 00:19:13,810
Uh, yeah.
202
00:19:14,730 --> 00:19:17,070
Okay. All right,
thanks for the heads-up. Yeah.
203
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
[CAMERA CLICKS]
204
00:19:40,220 --> 00:19:42,630
Hey, excuse me. Sorry. Uh...
205
00:19:42,720 --> 00:19:45,140
That furniture shop. Been closed long?
206
00:19:45,220 --> 00:19:48,140
- A few weeks.
- You know how I can reach him or...
207
00:19:48,220 --> 00:19:52,310
His cousin's got a restaurant
around the corner. Silver Lotus.
208
00:19:52,390 --> 00:19:56,270
Name's Yip. Henry Yip.
209
00:19:56,360 --> 00:19:57,690
Okay. Thank you.
210
00:19:59,690 --> 00:20:01,240
You have no business coming here.
211
00:20:01,320 --> 00:20:03,160
Give us the bread,
and we'll leave.
212
00:20:03,240 --> 00:20:05,910
- I already paid...
- That's your problem, not ours.
213
00:20:06,620 --> 00:20:09,410
- Hey! Get away from him.
- Yo, back up. Back up!
214
00:20:10,200 --> 00:20:12,210
- You want me to call the cops?
- Do it.
215
00:20:12,290 --> 00:20:14,040
What are you, 15? Go home.
216
00:20:15,130 --> 00:20:16,340
Get out of here!
217
00:20:17,380 --> 00:20:18,550
Come on. Come on.
218
00:20:22,510 --> 00:20:24,760
Oh, my God. Mr. Yip, right?
219
00:20:25,390 --> 00:20:28,390
- You okay?
- Yeah, I'm fine. Thank you.
220
00:20:29,310 --> 00:20:31,930
- What did they want?
- [SIGHS] Protection money.
221
00:20:32,730 --> 00:20:34,450
I'm sorry,
I know this is really bad timing,
222
00:20:34,520 --> 00:20:37,900
but I actually have a few questions
about your cousin, Choi.
223
00:20:38,650 --> 00:20:40,530
I have no cousin by that name.
224
00:20:40,610 --> 00:20:42,110
I just heard different.
225
00:20:43,200 --> 00:20:44,280
Thank you again.
226
00:20:55,790 --> 00:20:57,170
DANNY: Hey, Ward. Hold up.
227
00:21:04,800 --> 00:21:06,800
A moving company?
228
00:21:06,890 --> 00:21:09,220
When will this "value of a dollar" thing
be over?
229
00:21:09,300 --> 00:21:12,220
You have a corner office at Rand
with your name on it.
230
00:21:12,310 --> 00:21:14,230
It's been good for me
to step away from Rand...
231
00:21:14,770 --> 00:21:17,850
learn to be self-sufficient.
It's given me a new perspective.
232
00:21:17,940 --> 00:21:21,480
Because lifting other people's furniture
is a crucial learning experience.
233
00:21:21,570 --> 00:21:23,690
I enjoy it. It's a hard day's work.
234
00:21:24,490 --> 00:21:25,860
Ever since I got back to New York,
235
00:21:25,950 --> 00:21:28,450
all anyone has been focused on
is how lucky I am.
236
00:21:28,530 --> 00:21:31,330
"The barefoot billionaire.
Never had to work a day in his life."
237
00:21:31,410 --> 00:21:33,000
That's not a false assessment.
238
00:21:33,080 --> 00:21:35,330
I didn't ask for that privilege, Ward.
239
00:21:35,410 --> 00:21:36,870
It's not me.
240
00:21:36,960 --> 00:21:40,500
But... I can't deny
it's a part of who I am.
241
00:21:42,050 --> 00:21:44,550
Money can make
as many problems as it solves.
242
00:21:45,220 --> 00:21:46,430
Or Broadway.
243
00:21:47,430 --> 00:21:49,180
Have you considered Broadway?
244
00:21:49,850 --> 00:21:54,430
- [SIGHS] I don't expect you to understand.
- Good, 'cause I don't.
245
00:21:54,520 --> 00:21:56,770
While you go on Rumspringa
on the Lower East Side,
246
00:21:56,850 --> 00:21:58,060
I'm the one in the hot seat.
247
00:21:58,150 --> 00:22:00,980
This edict memo you hobbled me with
doesn't make things easier.
248
00:22:01,060 --> 00:22:02,690
Is that why you called this meeting?
249
00:22:02,770 --> 00:22:06,610
Ward, there has to be a way to balance
profitability and social responsibility.
250
00:22:06,700 --> 00:22:08,070
And that's my problem to solve?
251
00:22:08,160 --> 00:22:09,960
I didn't call this meeting.
I thought you did.
252
00:22:10,030 --> 00:22:12,450
No. Where are we?
253
00:22:12,910 --> 00:22:13,910
[DOOR OPENS]
254
00:22:15,000 --> 00:22:18,170
Hello, Danny. Hello, Ward.
[CHUCKLES SOFTLY]
255
00:22:19,670 --> 00:22:20,670
Joy.
256
00:22:22,130 --> 00:22:23,250
It's been a while.
257
00:22:24,760 --> 00:22:26,300
WARD: When did you get back?
258
00:22:26,970 --> 00:22:27,970
Come inside.
259
00:22:29,760 --> 00:22:31,260
What is this about?
260
00:22:31,850 --> 00:22:33,760
[SCOFFS] I don't know.
261
00:22:35,720 --> 00:22:39,480
Wow. I knew you sold the townhouse,
but this is...
262
00:22:40,600 --> 00:22:42,360
This is quite something.
263
00:22:42,440 --> 00:22:44,520
So, you live here?
264
00:22:44,610 --> 00:22:45,780
JOY: I just moved in.
265
00:22:45,860 --> 00:22:47,610
You know, live, work.
266
00:22:47,690 --> 00:22:51,780
Although, technically, I guess
this is my first official meeting.
267
00:22:52,450 --> 00:22:55,450
[CHUCKLES SOFTLY] Please, sit.
268
00:22:57,620 --> 00:23:00,330
I, uh... [CLICKS TONGUE] I...
269
00:23:00,420 --> 00:23:03,130
[EXHALES] I didn't expect to see you.
270
00:23:03,960 --> 00:23:06,000
God. It's good to see you.
271
00:23:06,670 --> 00:23:10,970
[CHUCKLES SOFTLY] Are you coming back?
Is that what this is?
272
00:23:11,890 --> 00:23:13,430
I knew you'd be back.
273
00:23:14,260 --> 00:23:17,270
No. Ward, I'm not coming back.
274
00:23:18,680 --> 00:23:22,230
In fact, I hired an outside firm
to prepare this.
275
00:23:24,610 --> 00:23:26,400
My divestment package.
276
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
Ha-ha.
277
00:23:29,280 --> 00:23:32,490
I'd like to be bought out
of my Rand contract for a lump sum.
278
00:23:33,240 --> 00:23:37,450
You can find the payment schedule,
the particulars, everything in there.
279
00:23:38,200 --> 00:23:42,370
You don't return my calls for months,
and you show up with this.
280
00:23:42,460 --> 00:23:44,790
It wasn't so long ago
that you wanted out of Rand.
281
00:23:44,880 --> 00:23:48,090
- And who told me I was being childish?
- Hey. Go easy, Ward.
282
00:23:48,170 --> 00:23:49,880
JOY: No, let him bark.
283
00:23:49,970 --> 00:23:51,300
I do miss it a little.
284
00:23:52,430 --> 00:23:54,800
It was a way of life for so very long.
285
00:23:55,640 --> 00:23:57,390
You're sure this is what you want?
286
00:23:57,470 --> 00:24:00,640
Packed with extra stock options,
expired patents.
287
00:24:00,730 --> 00:24:03,190
You expect we're gonna let you
walk away with all of this?
288
00:24:03,270 --> 00:24:04,100
JOY: Mmm-hmm.
289
00:24:04,190 --> 00:24:09,110
Yeah, I was very specific. Um, anything
you called "shit for the shit pile."
290
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
[WARD CHUCKLES]
291
00:24:13,780 --> 00:24:18,120
This is just a ploy for Danny's benefit.
You want my job.
292
00:24:18,200 --> 00:24:21,830
[SCOFFS] Because it's always about you,
isn't it?
293
00:24:23,620 --> 00:24:27,630
All I want
is what I've worked my entire life for.
294
00:24:28,920 --> 00:24:32,010
- And a chance to make something of my own.
- And to punish me.
295
00:24:34,930 --> 00:24:36,970
It's not about you.
296
00:24:37,050 --> 00:24:39,640
Didn't we put all this nonsense behind us?
297
00:24:41,560 --> 00:24:44,520
All the years that you lied to me
about our father?
298
00:24:45,520 --> 00:24:48,690
That doesn't qualify as nonsense, Ward.
299
00:24:50,150 --> 00:24:53,450
Look, Joy, I think
what Ward's trying to say is that...
300
00:24:54,950 --> 00:24:57,990
all of this, it's... it's unexpected.
301
00:24:59,990 --> 00:25:02,540
- So, no counter?
- WARD: Screw counters.
302
00:25:03,160 --> 00:25:05,290
We reject your proposal.
303
00:25:05,960 --> 00:25:09,090
- [CHUCKLES] Oh, you don't wanna do that.
- WARD: Try me.
304
00:25:11,960 --> 00:25:12,960
DANNY: Ward...
305
00:25:14,260 --> 00:25:17,640
if Joy wants this,
then we need to take it seriously.
306
00:25:22,640 --> 00:25:24,350
Where do you want me to sign?
307
00:25:24,430 --> 00:25:28,440
What? How can you
even consider signing this?
308
00:25:28,520 --> 00:25:30,480
To put the past behind us.
309
00:25:31,150 --> 00:25:34,950
Harold, the Hand... All of it.
310
00:25:35,030 --> 00:25:38,070
If Joy wants to start something new,
then she has that right.
311
00:25:38,160 --> 00:25:41,330
[SMACKS LIPS]
Well, it at least needs to be vetted.
312
00:25:41,410 --> 00:25:44,870
This isn't a value judgment.
It's an ethical one.
313
00:25:44,960 --> 00:25:46,670
WARD: Danny, you can't do this.
314
00:25:46,750 --> 00:25:49,580
Well, his 51% of Rand says he can.
315
00:25:49,670 --> 00:25:50,670
[WARD SIGHS]
316
00:25:52,250 --> 00:25:55,340
You've lost your mind.
She's lost her mind.
317
00:25:56,470 --> 00:25:58,090
This is a mistake.
318
00:26:08,520 --> 00:26:09,730
Okay.
319
00:26:11,230 --> 00:26:12,230
[DOOR SLAMS]
320
00:26:13,070 --> 00:26:15,240
Wow. He's changed.
321
00:26:17,780 --> 00:26:19,660
Come on, I'll walk you out.
322
00:26:39,090 --> 00:26:40,470
I'm proud of you, Joy.
323
00:26:41,510 --> 00:26:45,720
Whatever you set out to do next,
I know you'll succeed.
324
00:26:47,020 --> 00:26:49,730
You have no idea how much that means
coming from you.
325
00:26:52,060 --> 00:26:53,320
Thank you, Danny.
326
00:26:54,480 --> 00:26:55,570
All right.
327
00:26:56,900 --> 00:27:00,450
When you get some time,
Colleen and I would love to catch up.
328
00:27:01,870 --> 00:27:03,410
What a lovely idea.
329
00:27:04,200 --> 00:27:05,290
All right.
330
00:27:06,540 --> 00:27:08,830
- You take care.
- You, too.
331
00:27:28,270 --> 00:27:29,680
[DOOR UNLOCKING]
332
00:27:31,060 --> 00:27:33,060
[HUMMING]
333
00:28:40,000 --> 00:28:41,920
[GASPING]
334
00:28:51,100 --> 00:28:52,230
[HEARTBEAT ACCELERATING]
335
00:28:55,150 --> 00:28:56,440
[YELLS]
336
00:28:56,520 --> 00:28:57,900
[CRYING]
337
00:28:58,900 --> 00:29:00,900
[GASPING]
338
00:29:02,190 --> 00:29:03,320
[HEARTBEAT STEADYING]
339
00:29:09,030 --> 00:29:11,040
[LAUGHING]
340
00:29:13,750 --> 00:29:15,210
[CRYING]
341
00:29:17,250 --> 00:29:18,590
[GASPS]
342
00:29:18,670 --> 00:29:20,670
[LAUGHING]
343
00:29:24,760 --> 00:29:26,970
DANNY: Whoo. Boy.
344
00:29:27,550 --> 00:29:30,260
You would not believe what just went down.
345
00:29:30,850 --> 00:29:33,640
Joy called this crazy meeting,
pulled out of the company...
346
00:29:33,730 --> 00:29:36,390
Any info you have. Please.
A forwarding address, a...
347
00:29:36,480 --> 00:29:38,350
MAN: He didn't leave
a forwarding address.
348
00:29:38,440 --> 00:29:41,650
COLLEEN: I can give you my number
in case he tries to contact you.
349
00:29:42,610 --> 00:29:43,690
Hello?
350
00:29:46,030 --> 00:29:47,030
[SIGHS]
351
00:29:48,950 --> 00:29:50,160
This is beautiful.
352
00:29:51,080 --> 00:29:52,200
What is it?
353
00:29:53,200 --> 00:29:54,660
It's called a mon.
354
00:29:55,410 --> 00:29:57,500
Or kamon.
355
00:29:58,210 --> 00:29:59,380
It means crest.
356
00:29:59,790 --> 00:30:01,090
My family's crest.
357
00:30:07,130 --> 00:30:09,140
I found it at the center this morning.
358
00:30:09,640 --> 00:30:11,890
[SCOFFS] Yeah. Someone donated it.
359
00:30:13,970 --> 00:30:15,480
It's a family heirloom?
360
00:30:17,640 --> 00:30:20,610
Yeah, I guess. Is that crazy?
361
00:30:32,700 --> 00:30:34,080
When I first saw it,
362
00:30:35,450 --> 00:30:38,160
this childhood memory came rushing back.
363
00:30:39,580 --> 00:30:40,920
From Hokkaido.
364
00:30:48,800 --> 00:30:52,300
I must have been four or five.
365
00:30:53,350 --> 00:30:55,560
And I would sit at the kitchen table,
366
00:30:56,560 --> 00:30:58,810
and my mother would brush out my hair.
367
00:31:01,560 --> 00:31:06,820
I can't see her. It's just this...
this feeling, you know?
368
00:31:08,700 --> 00:31:10,700
[COLLEEN CLEARS THROAT AND SIGHS]
369
00:31:12,070 --> 00:31:15,540
Ooh. I have not thought about her
in a really long time.
370
00:31:18,450 --> 00:31:20,000
You hardly talk about her.
371
00:31:23,630 --> 00:31:27,090
She is the only one in my family
who didn't push me away.
372
00:31:29,130 --> 00:31:30,380
Give me away.
373
00:31:35,970 --> 00:31:37,850
How did it show up here, in New York?
374
00:31:40,310 --> 00:31:41,390
Beats me.
375
00:31:42,980 --> 00:31:44,660
There's this guy who owns this restaurant.
376
00:31:44,730 --> 00:31:47,480
I think he might know
who last owned the box, but...
377
00:31:47,730 --> 00:31:50,490
He said he didn't. I don't know.
I could push it, but...
378
00:31:52,450 --> 00:31:54,240
I should just toss it in the trash.
379
00:31:54,320 --> 00:31:56,580
You said it was a restaurant. Yeah?
380
00:31:57,830 --> 00:32:02,370
Well, why don't we stop by there,
get some dinner?
381
00:32:02,460 --> 00:32:05,790
If the opportunity presents itself,
then you can talk to this guy.
382
00:32:07,210 --> 00:32:09,880
[EXHALES] Okay, yeah. Thank you, Danny.
383
00:32:10,470 --> 00:32:14,930
This is the one place I've felt safe
in I don't know how long.
384
00:32:17,560 --> 00:32:19,220
I want you to feel the same.
385
00:32:23,980 --> 00:32:24,980
Come here.
386
00:32:36,700 --> 00:32:38,530
[TAPPING FOOT]
387
00:32:44,120 --> 00:32:45,120
[EXHALES]
388
00:32:50,800 --> 00:32:53,930
Okay, so who'd like to start?
389
00:32:56,220 --> 00:32:57,050
BETHANY: Ward?
390
00:32:57,140 --> 00:32:59,760
- CARLOS: My name is Carlos.
- GROUP MEMBERS: Hi, Carlos.
391
00:33:00,520 --> 00:33:02,930
You didn't even make it
through the serenity prayer.
392
00:33:03,520 --> 00:33:04,640
Next time.
393
00:33:06,310 --> 00:33:07,560
Come on, Ward.
394
00:33:08,480 --> 00:33:12,030
You show up for the meetings,
every night for two months.
395
00:33:12,110 --> 00:33:14,700
The next step is sharing.
396
00:33:15,990 --> 00:33:17,240
I share.
397
00:33:18,120 --> 00:33:20,080
I bought Cronuts.
398
00:33:20,910 --> 00:33:22,790
I could have kept them all to myself.
399
00:33:23,790 --> 00:33:25,710
[SIGHS] Okay.
400
00:33:26,370 --> 00:33:29,880
I sent an intern to buy them for me.
Does that negate the goodwill?
401
00:33:31,920 --> 00:33:35,130
Why not just... tell me...
402
00:33:35,930 --> 00:33:38,260
what is going on in that head of yours?
403
00:33:40,470 --> 00:33:42,100
'Cause I don't want to share.
404
00:33:44,100 --> 00:33:45,980
I don't want to eat pastries.
405
00:33:49,440 --> 00:33:50,770
What do you want?
406
00:33:52,730 --> 00:33:55,490
I want to change the things I can't.
407
00:34:21,050 --> 00:34:22,430
[FOOTSTEPS APPROACHING]
408
00:34:27,640 --> 00:34:29,400
- Hello again.
- Hi.
409
00:34:36,780 --> 00:34:38,780
[BOTH MOANING AND GRUNTING]
410
00:34:45,160 --> 00:34:48,580
[BREATHING HEAVILY] Whatever it is
you're dealing with, you can tell me.
411
00:34:49,420 --> 00:34:51,460
Believe me when I say
this isn't the right moment
412
00:34:51,540 --> 00:34:53,540
to talk about this particular issue.
413
00:34:56,460 --> 00:34:57,550
Christ.
414
00:34:58,260 --> 00:34:59,840
I'm a shitty sponsor.
415
00:35:00,930 --> 00:35:02,470
The best I've ever had.
416
00:35:27,120 --> 00:35:29,960
Come, sit. I'm celebrating.
417
00:35:32,170 --> 00:35:33,420
I don't drink.
418
00:35:34,960 --> 00:35:38,510
And I regulate my diet
to maximize my physical well-being.
419
00:35:39,630 --> 00:35:41,630
Right. That's right.
420
00:35:41,720 --> 00:35:46,100
Yeah, you don't do anything fun.
[CHUCKLES SOFTLY]
421
00:35:46,180 --> 00:35:47,600
But you can watch me.
422
00:35:53,310 --> 00:35:56,110
So, tell me how it went with Yang.
423
00:35:56,190 --> 00:35:58,820
He changed the price we agreed on.
424
00:36:01,200 --> 00:36:04,820
He has no honor. No moral center.
425
00:36:07,540 --> 00:36:10,660
I debase myself by association with him.
426
00:36:12,080 --> 00:36:14,460
It's not just Yang. It's this city.
427
00:36:17,710 --> 00:36:21,630
Every breath I take of its fetid air
is like poison in my lungs.
428
00:36:22,800 --> 00:36:26,260
Like everything else in it,
Yang can be bought, traded, sold.
429
00:36:26,350 --> 00:36:27,350
For what?
430
00:36:29,520 --> 00:36:32,730
To wear a crown in a kingdom of iniquity.
431
00:36:34,440 --> 00:36:38,440
Don't forget about the traffic
on the way to Jersey. It's...
432
00:36:38,520 --> 00:36:39,610
It's a killer.
433
00:36:40,480 --> 00:36:41,690
[DAVOS CLEARS THROAT]
434
00:36:45,030 --> 00:36:46,530
This is a sorry celebration.
435
00:36:46,620 --> 00:36:47,990
- What's wrong?
- [SCOFFS]
436
00:36:52,410 --> 00:36:56,380
I had to look Danny in the eye,
and my brother...
437
00:36:56,460 --> 00:37:01,090
[SMACKS LIPS] and act like you and I
aren't planning what we're planning.
438
00:37:02,510 --> 00:37:04,380
I thought you would have enjoyed that.
439
00:37:07,090 --> 00:37:08,390
At first, I did.
440
00:37:10,930 --> 00:37:12,560
And then after it was over...
441
00:37:13,810 --> 00:37:16,060
Danny stuck around and...
442
00:37:18,520 --> 00:37:19,650
I don't know.
443
00:37:20,110 --> 00:37:21,110
I...
444
00:37:22,940 --> 00:37:24,070
I don't know.
445
00:37:25,490 --> 00:37:27,280
What did that fool say to you?
446
00:37:27,990 --> 00:37:28,990
[SCOFFS]
447
00:37:29,700 --> 00:37:31,410
Nothing much.
448
00:37:32,330 --> 00:37:33,700
He was kind.
449
00:37:37,380 --> 00:37:38,420
Joy...
450
00:37:40,710 --> 00:37:42,340
are you wavering?
451
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
No.
452
00:37:50,050 --> 00:37:51,350
I'm drinking.
453
00:38:04,280 --> 00:38:05,860
[SIGHS]
454
00:38:09,870 --> 00:38:11,910
Dibs on that crab.
455
00:38:14,000 --> 00:38:15,290
Dibs...
456
00:38:16,000 --> 00:38:17,790
- [DANNY SIGHS]
- [CHUCKLES SOFTLY]
457
00:38:18,960 --> 00:38:23,590
No. Sometimes Lei Kung
would make us eat insects for the protein.
458
00:38:23,670 --> 00:38:26,800
Beetles. Crickets. Mealworms.
459
00:38:28,180 --> 00:38:32,050
They wriggle in your mouth,
and they pop like they're oozing pus.
460
00:38:32,140 --> 00:38:34,640
Danny, you suck.
461
00:38:35,770 --> 00:38:36,850
Thank you.
462
00:38:37,480 --> 00:38:39,440
Bakuto was worse. Obviously.
463
00:38:39,520 --> 00:38:43,110
I had to eat spiders,
to develop an immunity to the venom.
464
00:38:43,190 --> 00:38:47,110
Tarantula, actually.
As big as a baseball, and hairy.
465
00:38:47,190 --> 00:38:49,280
And the hairs would just get caught...
466
00:38:49,360 --> 00:38:52,830
[IMITATES CHOKING] in the back of...
in the back of your throat.
467
00:38:52,910 --> 00:38:57,410
And I had to wash it down
with the blood of a lamb.
468
00:38:59,580 --> 00:39:00,710
That's a lie.
469
00:39:02,750 --> 00:39:04,840
But you get points for creativity.
470
00:39:06,670 --> 00:39:08,760
- COLLEEN: Mmm.
- [CHUCKLES]
471
00:39:09,300 --> 00:39:12,550
We should do this more often.
Dinner out, a movie. Date night.
472
00:39:12,970 --> 00:39:15,220
Mmm. A term I will never use.
473
00:39:15,310 --> 00:39:18,930
I know you well enough to know while
you'd never admit it, you like the idea.
474
00:39:19,640 --> 00:39:20,690
Mmm-hmm?
475
00:39:21,980 --> 00:39:23,190
All right, so...
476
00:39:25,360 --> 00:39:28,610
earlier today, why would the owner lie?
477
00:39:30,030 --> 00:39:33,700
He was scared. Of the kids, the Tigers.
478
00:39:33,780 --> 00:39:35,160
Maybe both.
479
00:39:35,240 --> 00:39:37,790
They've been trying to muscle in
on Tigers territory.
480
00:39:38,870 --> 00:39:42,380
And the Tigers attacked the armored car
in Hatchet territory last night.
481
00:39:43,040 --> 00:39:46,960
Albert said old truces
were being thrown to the wind.
482
00:39:48,010 --> 00:39:49,840
There's something coming, Colleen.
483
00:39:50,800 --> 00:39:51,800
Something bad.
484
00:39:53,220 --> 00:39:54,680
And I think I know why.
485
00:40:02,400 --> 00:40:03,770
The Hand are gone.
486
00:40:05,900 --> 00:40:10,280
Yeah, but when they left,
they left a power vacuum.
487
00:40:10,360 --> 00:40:14,030
They kept everyone at bay through fear.
488
00:40:14,120 --> 00:40:17,280
- And now...
- These gangs are making big moves.
489
00:40:18,370 --> 00:40:20,290
They're seeking to fill the void.
490
00:40:21,160 --> 00:40:24,790
And where they collide,
a war is brewing in Chinatown.
491
00:40:26,420 --> 00:40:28,420
A war between the Triads.
492
00:40:28,500 --> 00:40:29,960
[DOOR OPENS]
493
00:40:32,680 --> 00:40:34,260
[FOOTSTEPS APPROACHING]
494
00:40:37,970 --> 00:40:40,720
Don't look. It's the kids from earlier.
495
00:40:42,180 --> 00:40:43,230
Damn it.
496
00:40:47,060 --> 00:40:49,500
- This is Silver Lotus. We have trouble.
- [INDISTINCT SHOUTS]
497
00:40:50,360 --> 00:40:51,570
That can't be good.
498
00:40:52,740 --> 00:40:55,240
You made this happen. This is you.
499
00:40:55,320 --> 00:40:57,300
- [INDISTINCT SCREAMING]
- Get over here. Stay down.
500
00:40:57,320 --> 00:41:00,450
Where's the money, huh?
Where is it? Give us the money.
501
00:41:00,540 --> 00:41:02,120
- Last chance.
- [WHIMPERING]
502
00:41:02,200 --> 00:41:04,170
I told you. I've got nothing left to give.
503
00:41:04,250 --> 00:41:06,330
Not my problem. You pay us.
504
00:41:07,250 --> 00:41:08,840
- Oh.
- Whoa.
505
00:41:09,420 --> 00:41:10,960
- This bitch again?
- COLLEEN: Yeah.
506
00:41:12,260 --> 00:41:13,590
It's your lucky day.
507
00:41:14,680 --> 00:41:18,390
You are in way over your heads.
508
00:41:19,220 --> 00:41:21,720
What do you think the Tigers will do
when they see you, huh?
509
00:41:22,430 --> 00:41:25,100
We'll deal with them.
Like we're gonna deal with this.
510
00:41:25,190 --> 00:41:26,270
[BOTH GRUNT]
511
00:41:31,900 --> 00:41:35,070
As I was saying,
you can walk away right now.
512
00:41:35,780 --> 00:41:37,070
BOY: Same for you.
513
00:41:40,160 --> 00:41:41,160
Colleen.
514
00:41:42,660 --> 00:41:45,500
We have a problem. Tigers.
515
00:41:48,040 --> 00:41:50,170
- Time to go.
- Make us.
516
00:41:52,340 --> 00:41:54,920
Hey. What can I do for you?
517
00:41:57,680 --> 00:42:00,640
We got a call. Where's Mr. Yip?
518
00:42:01,430 --> 00:42:02,720
Yip?
519
00:42:02,810 --> 00:42:04,180
Oh, you mean the owner.
520
00:42:04,270 --> 00:42:06,310
He, uh...
He went outside to feed his meter.
521
00:42:06,390 --> 00:42:08,480
I can tell him you came by
when he gets back.
522
00:42:11,820 --> 00:42:12,820
[GRUNTING]
523
00:42:18,740 --> 00:42:20,030
[YELLING]
524
00:42:20,120 --> 00:42:21,240
[OBJECTS CLATTERING]
525
00:42:21,330 --> 00:42:22,910
- What was that?
- [GRUNTING CONTINUES]
526
00:42:22,990 --> 00:42:25,080
[STAMMERING] Okay. It was my girlfriend.
527
00:42:25,160 --> 00:42:27,410
She went back in there
to complain to the chef.
528
00:42:27,500 --> 00:42:30,880
- Her pork bao, it was too chewy.
- You better move.
529
00:42:30,960 --> 00:42:34,630
I'm telling you. You don't wanna go
in there. She has a terrible temper.
530
00:42:51,730 --> 00:42:53,610
[PANTING]
531
00:42:55,400 --> 00:42:57,530
- Move.
- [CHUCKLES SOFTLY] All right, okay.
532
00:42:57,610 --> 00:43:00,610
Let's just step outside,
and we can talk about this.
533
00:43:00,700 --> 00:43:01,870
No more talk.
534
00:43:24,430 --> 00:43:25,430
[GRUNTING]
535
00:43:47,580 --> 00:43:49,710
Go. Now.
536
00:43:52,080 --> 00:43:53,080
[YELLS]
537
00:43:59,630 --> 00:44:01,300
[SCOFFS] I asked you to leave.
538
00:44:02,510 --> 00:44:03,510
[PANTING]
539
00:44:05,720 --> 00:44:06,760
Easy.
540
00:44:10,850 --> 00:44:12,390
[DOOR OPENS]
541
00:44:19,490 --> 00:44:23,070
These gentlemen seem to think
there was a problem, Mr. Yip.
542
00:44:23,160 --> 00:44:25,910
No problem. No problem.
543
00:44:26,580 --> 00:44:29,330
Everything's okay. You can go.
544
00:44:39,340 --> 00:44:41,260
That's twice now that I owe you.
545
00:44:41,880 --> 00:44:44,180
[SIGHS] I'm looking for Frank Choi.
546
00:44:44,260 --> 00:44:47,390
I was told he was your cousin.
This afternoon you said different.
547
00:44:47,470 --> 00:44:51,390
[SIGHS] He's hiding from the Tigers.
He owes them money.
548
00:44:51,480 --> 00:44:53,640
Does he pay for their protection,
like you?
549
00:44:53,730 --> 00:44:55,600
Everyone on this street does.
550
00:45:07,620 --> 00:45:08,700
What's up?
551
00:45:11,580 --> 00:45:13,580
So much for staying out of the fight.
552
00:45:18,040 --> 00:45:19,380
The fight found you.
553
00:45:21,710 --> 00:45:24,840
- [SIGHS] Hell of a date night, though.
- Yeah.
554
00:45:25,880 --> 00:45:27,180
All right, so...
555
00:45:28,220 --> 00:45:29,220
every Tuesday?
556
00:45:40,320 --> 00:45:41,440
Davos.
557
00:45:43,860 --> 00:45:45,740
Where have you been?
558
00:45:45,820 --> 00:45:47,530
I've been here, in New York.
559
00:45:50,280 --> 00:45:51,790
Why didn't you reach out?
560
00:45:53,120 --> 00:45:55,580
The time wasn't right, Danny.
For many reasons.
561
00:45:58,580 --> 00:46:01,130
- There's a lot I need to tell you.
- About K'un-Lun?
562
00:46:03,260 --> 00:46:04,470
Gone.
563
00:46:06,590 --> 00:46:09,010
If only you'd come home with me
when I asked.
564
00:46:09,800 --> 00:46:11,350
DANNY: It's not that simple.
565
00:46:12,060 --> 00:46:14,390
I couldn't. We've been through this.
566
00:46:14,480 --> 00:46:15,480
DAVOS: Yeah.
567
00:46:16,230 --> 00:46:17,560
You had your reasons.
568
00:46:18,650 --> 00:46:21,860
One being, you'd chosen to ally yourself
with a warrior of the Hand.
569
00:46:21,940 --> 00:46:24,570
I'm not Hand. Not anymore.
570
00:46:24,650 --> 00:46:26,530
I'm not here to talk about the past.
571
00:46:27,530 --> 00:46:29,780
Danny and I have family matters
to discuss.
572
00:46:31,580 --> 00:46:34,290
Walk with me. Alone.
573
00:46:42,000 --> 00:46:43,880
COLLEEN: You don't have to, Danny.
574
00:47:00,600 --> 00:47:03,110
DANNY: So much has happened
since I last saw you.
575
00:47:04,480 --> 00:47:05,980
DAVOS: But you remained here.
576
00:47:06,740 --> 00:47:08,530
Which says much in itself.
577
00:47:09,950 --> 00:47:13,490
Where else would I go? This is my home.
578
00:47:16,620 --> 00:47:20,420
I hear you have your father's company.
You're a rich man, Danny.
579
00:47:21,670 --> 00:47:25,670
The money, the business, that's...
that's not my concern right now.
580
00:47:26,920 --> 00:47:29,930
All of my attention
is focused on protecting this city.
581
00:47:30,010 --> 00:47:33,140
And where were you
when our city needed protecting, Danny?
582
00:47:34,010 --> 00:47:37,310
The mission of the Iron Fist
was to destroy the Hand.
583
00:47:38,850 --> 00:47:40,190
I succeeded in that.
584
00:47:40,270 --> 00:47:42,060
While K'un-Lun paid the price.
585
00:47:43,400 --> 00:47:47,320
There was a lot they didn't tell us.
I did what I thought was correct.
586
00:47:50,610 --> 00:47:51,950
Did you, now?
587
00:47:53,570 --> 00:47:56,490
Were you even listening
to anything Shifu said?
588
00:48:02,960 --> 00:48:04,630
With practice...
589
00:48:05,790 --> 00:48:08,090
- comes mastery.
- Don't do this.
590
00:48:12,180 --> 00:48:14,800
With mastery comes knowledge.
591
00:48:17,680 --> 00:48:18,720
I remember.
592
00:48:21,640 --> 00:48:24,190
With knowledge comes strength.
593
00:48:24,270 --> 00:48:26,270
[BOTH GRUNTING]
594
00:48:28,070 --> 00:48:30,110
[BREATHING HEAVILY]
But you have always been weak.
595
00:48:30,190 --> 00:48:33,360
Without my father's help, you never
would have won that fight between us.
596
00:48:33,450 --> 00:48:35,490
[BREATHING HEAVILY]
That's not true and you know it.
597
00:48:35,530 --> 00:48:38,450
And then when you had it all, you left.
598
00:48:39,410 --> 00:48:41,750
Ran to your money and your influence...
599
00:48:41,830 --> 00:48:43,460
I came back for family.
600
00:48:43,540 --> 00:48:46,080
Did you? Because when I tried
to get you to return,
601
00:48:46,170 --> 00:48:49,460
all I saw was cowardice
and a Hand whore...
602
00:48:49,550 --> 00:48:50,880
[BOTH GRUNTING]
603
00:49:06,810 --> 00:49:10,860
You talk about Colleen that way again,
I will break you.
604
00:49:12,740 --> 00:49:15,910
If you could go back
and do it differently, would you?
605
00:49:15,990 --> 00:49:17,120
There is no going back.
606
00:49:17,200 --> 00:49:19,280
I fought for the right
to challenge the dragon.
607
00:49:19,950 --> 00:49:20,950
I fought my friends.
608
00:49:22,120 --> 00:49:25,620
I fought you, my brother.
609
00:49:27,330 --> 00:49:29,290
I didn't like it. But I won.
610
00:49:30,300 --> 00:49:31,550
Debatable.
611
00:49:31,630 --> 00:49:32,920
Is this debatable?
612
00:49:33,970 --> 00:49:35,380
Burned into me?
613
00:49:39,050 --> 00:49:40,810
There is no changing what happened.
614
00:49:42,180 --> 00:49:43,390
To either of us.
615
00:49:44,890 --> 00:49:46,560
And what if there was a way?
616
00:49:48,560 --> 00:49:50,480
For you to give me back my birthright?
617
00:49:52,110 --> 00:49:53,280
I mean it.
618
00:49:54,740 --> 00:49:56,660
Would you do that, little brother?
619
00:49:58,780 --> 00:49:59,950
The Fist...
620
00:50:01,450 --> 00:50:02,870
It gives me purpose.
621
00:50:02,950 --> 00:50:05,080
You don't know what it is
or how to use it.
622
00:50:07,750 --> 00:50:11,710
The fact is... it's my duty to carry it.
623
00:50:14,550 --> 00:50:16,430
Now, you said you had questions.
624
00:50:18,050 --> 00:50:19,340
You gonna ask 'em?
625
00:50:21,560 --> 00:50:23,100
You already answered them.
626
00:50:53,130 --> 00:50:57,420
- [SIGHS] I wasn't expecting you so late.
- I went to see Danny.
627
00:50:58,630 --> 00:51:01,260
Oh, my God. You didn't...
628
00:51:01,340 --> 00:51:04,470
Oh, I could have snapped his neck.
I had the opportunity.
629
00:51:05,060 --> 00:51:07,230
But his words gave me pause.
630
00:51:08,560 --> 00:51:12,480
- So, you talked to him. Why risk that?
- Mercy.
631
00:51:13,320 --> 00:51:17,240
I went there tonight to offer him
a chance to make it right.
632
00:51:18,240 --> 00:51:21,240
To just give up what is my due
of his own free will.
633
00:51:21,320 --> 00:51:23,530
And which one of us was wavering?
634
00:51:24,080 --> 00:51:27,330
You saw him. You looked him in the eye.
635
00:51:29,370 --> 00:51:33,420
Maybe I needed to hear
that pompous, conciliatory tone.
636
00:51:34,250 --> 00:51:38,380
Be reminded of the way
he has rewritten our shared history,
637
00:51:39,260 --> 00:51:41,180
perverted all I hold dear.
638
00:51:42,430 --> 00:51:43,800
Good.
639
00:51:45,890 --> 00:51:50,310
Ward and... and Danny and my father.
640
00:51:51,810 --> 00:51:56,570
And all the plotting
and the lying... manipulating.
641
00:52:00,700 --> 00:52:05,080
He walked into my life, and he...
he turned it to ashes.
642
00:52:09,830 --> 00:52:12,420
I think he deserves to know
what that feels like.
643
00:52:15,040 --> 00:52:16,750
To have it all ripped apart.
644
00:52:19,590 --> 00:52:20,800
He will learn.
645
00:52:23,010 --> 00:52:24,340
I will teach him.
646
00:52:52,790 --> 00:52:54,790
[THUNDER RUMBLING]
647
00:53:19,190 --> 00:53:20,190
[DOOR OPENS]
648
00:53:24,530 --> 00:53:25,530
[DOOR CLOSES]
649
00:54:11,660 --> 00:54:13,660
[TRAIN APPROACHING]
650
00:54:20,750 --> 00:54:22,750
[BREATHING DEEPLY]
651
00:54:33,850 --> 00:54:34,850
[GRUNTING]
652
00:54:54,790 --> 00:54:56,790
[PANTING]
653
00:54:57,590 --> 00:55:08,790
- Extracted from retail.
- Colored HI and improvements by GoldBerg_44
654
00:55:09,840 --> 00:55:11,850
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]