1 00:00:10,807 --> 00:00:15,807 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:26,318 --> 00:00:28,236 Now, let's turn it over to Thembi Wallace 3 00:00:28,320 --> 00:00:30,613 for an update on the Danny Rand investigations. 4 00:00:30,698 --> 00:00:34,202 One source suggests that Danny Rand may have been using his own business 5 00:00:34,284 --> 00:00:37,287 to smuggle millions of dollars of illegal drugs. 6 00:00:37,370 --> 00:00:39,957 And though Rand continues to elude capture, 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,750 the New York DEA has placed him 8 00:00:41,834 --> 00:00:44,962 at the top of their list of most wanted fugitives. 9 00:00:45,045 --> 00:00:47,881 This is Thembi Wallace reporting from Downtown Manhattan. 10 00:00:47,965 --> 00:00:49,883 - Now back to sports. - Thanks, Thembi. 11 00:00:49,967 --> 00:00:52,344 Well, it was a packed house at the arena last night. 12 00:00:52,427 --> 00:00:53,720 Hometown fans... 13 00:01:07,943 --> 00:01:11,363 Sir? Sir, you can't park there. 14 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 Why don't you get it washed for me? 15 00:01:32,635 --> 00:01:37,430 So, yes, I know for a fact that the charges against Danny are false. 16 00:01:38,348 --> 00:01:41,894 Last we spoke, you seemed very much on the anti-Danny track. 17 00:01:42,895 --> 00:01:45,105 Things have changed. 18 00:01:47,190 --> 00:01:48,316 I want to help him. 19 00:01:48,942 --> 00:01:52,154 Danny made a poor decision when he attacked the DEA agents. 20 00:01:52,237 --> 00:01:53,488 His life is in danger. 21 00:01:53,571 --> 00:01:56,408 Unfortunately, I haven't had any contact with him. 22 00:01:57,492 --> 00:01:59,369 Good morning. May I help you? 23 00:02:00,996 --> 00:02:02,330 Good morning. 24 00:02:04,374 --> 00:02:06,293 So if you want to help him, perhaps you could tell me 25 00:02:06,376 --> 00:02:08,503 who would want to set him up in this way? 26 00:02:08,586 --> 00:02:10,297 Good morning, Ward. 27 00:02:11,423 --> 00:02:14,384 Ah, Jeri Hogarth. 28 00:02:14,467 --> 00:02:16,637 I see you've aged reasonably well. 29 00:02:16,720 --> 00:02:17,763 Hi, Dad. 30 00:02:18,972 --> 00:02:21,016 It's a long story. 31 00:02:21,099 --> 00:02:23,476 You have been faking your death for all these years? 32 00:02:23,560 --> 00:02:25,688 That is fraud on the highest level. 33 00:02:26,730 --> 00:02:29,817 Would you mind excusing us? I need to speak with my son. 34 00:02:40,786 --> 00:02:43,538 Is this wise? Stepping out in public? 35 00:02:43,621 --> 00:02:47,250 I'm about to reenter the world, Ward. The time is now. 36 00:02:50,420 --> 00:02:52,339 Combination the same? 37 00:02:54,132 --> 00:02:55,801 I didn't even know that was there. 38 00:02:58,303 --> 00:03:00,638 Dad, the world thinks you're dead. 39 00:03:01,264 --> 00:03:03,433 How are you going to explain what happened? 40 00:03:03,516 --> 00:03:04,768 Oh, come on, Ward. 41 00:03:07,020 --> 00:03:09,732 I've had 13 years to plan this out. 42 00:03:09,815 --> 00:03:13,193 I spin 'em a tale about the art of gene therapy 43 00:03:13,276 --> 00:03:17,114 and the tremendous advances we've made in cryotherapy. 44 00:03:17,197 --> 00:03:19,950 And here I am, a new man. 45 00:03:20,868 --> 00:03:22,828 Dad, that's insane. 46 00:03:22,911 --> 00:03:26,498 Oh, the board's gonna welcome me back with open arms. 47 00:03:28,792 --> 00:03:29,793 Dad! 48 00:03:32,004 --> 00:03:35,340 Hey... let's be clear, Ward. 49 00:03:37,050 --> 00:03:40,137 You've tried to fight me before, and you've always lost. 50 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Now, this is your last chance to come on board. 51 00:03:43,306 --> 00:03:47,269 Otherwise, it's just me and Joy running this company. 52 00:03:49,312 --> 00:03:50,438 And not Danny? 53 00:03:50,522 --> 00:03:51,940 Danny? 54 00:03:52,024 --> 00:03:55,360 Danny is just a drug-smuggling fugitive from the law. 55 00:03:56,361 --> 00:03:59,197 I think we both know that's not true. 56 00:03:59,281 --> 00:04:00,824 Either way... 57 00:04:01,867 --> 00:04:04,536 Heroin's a big money-maker, Ward. 58 00:04:04,619 --> 00:04:07,372 Oh, not to mention that cure your, uh, buddy Bakuto has. 59 00:04:07,455 --> 00:04:10,000 Now we'll get rich both ends. 60 00:04:10,083 --> 00:04:11,919 Dad. Hey! 61 00:04:12,002 --> 00:04:14,546 - Yeah? - You owe Danny. 62 00:04:14,629 --> 00:04:15,881 He freed you from the Hand. 63 00:04:15,964 --> 00:04:18,341 Well, I'll send flowers to his funeral. 64 00:04:20,093 --> 00:04:22,888 You've been messing with Danny ever since he's been back, haven't you? 65 00:04:22,971 --> 00:04:25,682 Oh, no. Since long before that. 66 00:05:49,432 --> 00:05:52,102 Jesus. 67 00:05:52,185 --> 00:05:53,603 Sorry. 68 00:05:53,686 --> 00:05:55,647 It's not the best time to sneak up on me. 69 00:05:56,606 --> 00:05:58,066 At least it's a cute picture. 70 00:05:59,026 --> 00:06:00,777 I got you some sneakers, too. 71 00:06:02,988 --> 00:06:04,531 Drug trafficking? 72 00:06:04,614 --> 00:06:08,076 And money laundering. They think you were using Rand as a cover. 73 00:06:08,160 --> 00:06:11,579 I shut down Gao's operation. I got the drugs out of Rand. 74 00:06:11,663 --> 00:06:12,915 Look, I know, but it says... 75 00:06:12,998 --> 00:06:14,791 I don't care what it says. 76 00:06:14,874 --> 00:06:17,335 I just want to know why Harold's doing this. 77 00:06:17,419 --> 00:06:19,879 The moment I free him, he stabs me in the back? 78 00:06:19,963 --> 00:06:22,174 You don't wanna start down that rabbit hole. 79 00:06:22,257 --> 00:06:24,301 It won't lead anywhere helpful, believe me. 80 00:06:27,387 --> 00:06:28,763 I'm such a jerk. 81 00:06:29,932 --> 00:06:31,183 I haven't even asked how you're doing. 82 00:06:34,394 --> 00:06:36,063 Okay, I guess. 83 00:06:37,272 --> 00:06:38,898 It's all kind of overwhelming. 84 00:06:41,193 --> 00:06:44,112 Running from the DEA's been a nice distraction. 85 00:06:44,196 --> 00:06:46,573 Glad I could help. 86 00:06:49,617 --> 00:06:53,288 Every second we spend running is a second we should be fighting back. 87 00:06:53,371 --> 00:06:54,998 What are we supposed to do? 88 00:06:55,082 --> 00:06:57,250 Find out what evidence the DEA has against me, 89 00:06:57,334 --> 00:06:58,876 figure out a way to refute it. 90 00:06:59,836 --> 00:07:01,588 I need to get in touch with Hogarth. 91 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 Okay. Yeah. 92 00:07:04,049 --> 00:07:06,259 But maybe we shouldn't contact her directly. 93 00:07:06,343 --> 00:07:08,470 We don't know where the DEA's eyes are. 94 00:07:09,762 --> 00:07:11,139 We need a messenger. 95 00:07:24,652 --> 00:07:25,695 Hey. 96 00:07:27,364 --> 00:07:29,866 I was asked to give you something. 97 00:07:29,950 --> 00:07:31,034 A client needs you. 98 00:07:31,118 --> 00:07:34,787 $5 will get you exactly two seconds of my time. 99 00:07:34,871 --> 00:07:37,374 Please, take it. 100 00:07:41,336 --> 00:07:42,920 "J-Money." 101 00:07:43,005 --> 00:07:44,047 I can take you to him. 102 00:07:53,806 --> 00:07:55,183 Look who I found. 103 00:07:56,851 --> 00:07:58,020 Huh. 104 00:07:59,354 --> 00:08:02,274 As an officer of the court, I'm obliged to tell you to turn yourself in. 105 00:08:02,357 --> 00:08:04,401 You really think that's a good idea? 106 00:08:04,484 --> 00:08:05,860 No, of course not. 107 00:08:05,943 --> 00:08:08,488 You're a billionaire facing federal drug charges. 108 00:08:08,571 --> 00:08:11,992 You might as well have the words "Flight Risk" stamped on your forehead. 109 00:08:12,909 --> 00:08:15,370 You surrender, and you will end up in a jail cell 110 00:08:15,453 --> 00:08:18,873 for 6 to 12 months minimum before this even goes to trial. 111 00:08:18,956 --> 00:08:21,501 Trust me, our criminal justice system sucks. 112 00:08:21,584 --> 00:08:24,879 Look, did you find out what evidence the DEA has against Danny? 113 00:08:24,962 --> 00:08:26,548 I'm sorry, who are you? 114 00:08:26,631 --> 00:08:27,965 Colleen Wing. 115 00:08:28,050 --> 00:08:31,219 Oh, wonderful. Another fugitive from the law. 116 00:08:31,303 --> 00:08:33,763 The DEA considers both of you armed and dangerous. 117 00:08:33,846 --> 00:08:35,640 They will not hesitate to shoot. 118 00:08:35,723 --> 00:08:38,643 Colleen, you are being charged with assault, 119 00:08:38,726 --> 00:08:40,770 obstructing justice and abetting a fugitive. 120 00:08:40,853 --> 00:08:43,606 So you have some problems of your own to focus on. 121 00:08:43,690 --> 00:08:45,275 - Shit. - Look, it's okay. 122 00:08:45,358 --> 00:08:47,652 Just put her on my tab. Please. 123 00:08:48,820 --> 00:08:50,822 The DEA, this is what they've given me. 124 00:08:58,955 --> 00:09:00,248 These are from the Hand tablet. 125 00:09:00,332 --> 00:09:03,168 What, you've seen these documents before? 126 00:09:03,251 --> 00:09:04,877 They've been changed. 127 00:09:06,546 --> 00:09:07,839 It must've been Harold Meachum. 128 00:09:07,922 --> 00:09:10,258 You know. You know that he's alive then? I just saw him. 129 00:09:10,342 --> 00:09:11,676 Where? 130 00:09:11,759 --> 00:09:14,304 Rand Enterprises. Ward's office. 131 00:09:15,680 --> 00:09:18,475 Ward tried to warn me that Harold was gonna call the DEA on me. 132 00:09:18,558 --> 00:09:21,561 You know, I... I wish that I could say I'm surprised, 133 00:09:21,644 --> 00:09:23,271 but back when I interned at Rand, 134 00:09:23,355 --> 00:09:25,648 I learned very quickly not to trust Harold. 135 00:09:26,858 --> 00:09:28,443 I just... I just wonder why he would be 136 00:09:28,526 --> 00:09:30,987 - faking his death for all these years. - He didn't fake it. 137 00:09:32,322 --> 00:09:33,323 He really died. 138 00:09:35,408 --> 00:09:38,370 Let's make a list of things that you are never allowed to say again, 139 00:09:38,453 --> 00:09:39,537 starting with that. 140 00:09:40,538 --> 00:09:43,375 Now, if you still have the tablet, I could... I could get it analyzed. 141 00:09:43,458 --> 00:09:45,835 Maybe prove that the documents were forged. 142 00:09:46,461 --> 00:09:48,255 I gave it to Harold. 143 00:09:48,838 --> 00:09:51,133 Back when I was stupid enough to think we were on the same side. 144 00:09:52,092 --> 00:09:53,218 Is there anything else we can do? 145 00:09:54,261 --> 00:09:57,555 The way I see it, you have three options. 146 00:09:58,598 --> 00:10:01,518 You can... go back to Xanadu, 147 00:10:01,601 --> 00:10:05,772 or wherever the hell it is that you were for 15 years, and never look back. 148 00:10:05,855 --> 00:10:08,691 Or you can turn yourself in and we can try to fight this in court. 149 00:10:09,484 --> 00:10:12,904 But given the evidence, the best I can do is beg for a plea deal. 150 00:10:12,987 --> 00:10:13,988 And the third option? 151 00:10:15,031 --> 00:10:16,866 Prove your innocence. 152 00:10:16,949 --> 00:10:18,618 Those documents are digital. 153 00:10:18,701 --> 00:10:21,413 There's a very good chance that they've been copied somewhere. 154 00:10:21,496 --> 00:10:23,748 Can you think of anyone who might have them? 155 00:10:24,374 --> 00:10:25,500 Yeah. 156 00:10:26,626 --> 00:10:28,878 The one person I trust even less than Harold. 157 00:10:40,723 --> 00:10:41,849 You hear anything? 158 00:10:43,185 --> 00:10:44,769 No. 159 00:10:44,852 --> 00:10:45,978 It's silent. 160 00:10:56,823 --> 00:10:58,616 There's at least 50 teenagers living in there. 161 00:10:58,700 --> 00:11:00,868 Silent is the last thing it should be. 162 00:11:00,952 --> 00:11:02,579 You think it's deserted? 163 00:11:02,662 --> 00:11:04,080 I mean, we took out their leader. 164 00:11:05,039 --> 00:11:06,708 Maybe they ran. 165 00:11:06,791 --> 00:11:08,210 Only one way to find out. 166 00:11:10,462 --> 00:11:11,921 Where would they go? 167 00:11:12,922 --> 00:11:14,674 I don't know. 168 00:11:14,757 --> 00:11:16,551 There's so much I don't know. 169 00:11:42,535 --> 00:11:43,536 Here it is. 170 00:11:51,127 --> 00:11:52,211 Gao? 171 00:11:53,463 --> 00:11:55,214 They left you here? 172 00:11:55,298 --> 00:11:57,509 No food? No water? 173 00:11:57,592 --> 00:11:58,968 I've suffered worse. 174 00:12:00,262 --> 00:12:03,055 There are metal screens on those windows. 175 00:12:03,139 --> 00:12:04,641 You could have escaped. 176 00:12:04,724 --> 00:12:09,103 And miss your visit? Heavens no. I've been looking forward to this. 177 00:12:09,186 --> 00:12:11,522 You're sounding rather anxious, Danny Rand. 178 00:12:11,606 --> 00:12:13,232 I need information. 179 00:12:13,316 --> 00:12:15,277 Why should I tell you anything? 180 00:12:15,360 --> 00:12:18,696 Because if you don't, I'll cut off your head and feed it to the rats. 181 00:12:18,780 --> 00:12:21,283 That does not sound pleasant. 182 00:12:21,366 --> 00:12:24,327 I need access to everything that was on the tablet I took from you. 183 00:12:24,411 --> 00:12:27,289 I purged all that information from my computers. 184 00:12:28,456 --> 00:12:30,375 - There are no other copies? - There are not. 185 00:12:30,458 --> 00:12:31,459 You're lying. 186 00:12:32,502 --> 00:12:34,629 I have never lied to him. 187 00:12:35,713 --> 00:12:37,715 Can you say the same? 188 00:12:54,190 --> 00:12:55,858 Tell me what I need to know. 189 00:12:55,942 --> 00:12:59,321 It's no mystery why you're such a poor Iron Fist. 190 00:12:59,404 --> 00:13:01,906 You don't understand your own path. 191 00:13:01,989 --> 00:13:06,160 Your chi is so polluted with guilt, yet you refuse to face it. 192 00:13:07,286 --> 00:13:10,332 - And what should I be guilty of? - The death of your parents. 193 00:13:14,419 --> 00:13:15,503 That makes no sense. 194 00:13:15,587 --> 00:13:17,797 You watched them both die, 195 00:13:17,880 --> 00:13:21,676 yet somehow, you survived with barely a scratch. 196 00:13:21,759 --> 00:13:26,305 How many nights did you lie awake, asking yourself, "Why did I live?" 197 00:13:27,599 --> 00:13:30,477 So what? I was just a kid. 198 00:13:30,560 --> 00:13:34,897 "Child touched by fire." Isn't that how it goes? 199 00:13:36,358 --> 00:13:38,568 And now that child has grown up. 200 00:13:38,651 --> 00:13:41,529 And guilt is such an uncomfortable feeling, isn't it? 201 00:13:41,613 --> 00:13:44,532 Much easier to burn it in the flames of anger. 202 00:13:44,616 --> 00:13:46,325 You think you're so clever... 203 00:13:47,076 --> 00:13:48,327 with these little mind games. 204 00:13:48,953 --> 00:13:52,248 And that's the real reason why you left K'un-Lun, isn't it? 205 00:13:52,331 --> 00:13:55,001 Your thirst for vengeance. 206 00:13:55,084 --> 00:13:59,088 You wanted someone to pay for the death of your mother and father. 207 00:13:59,171 --> 00:14:01,508 I didn't even know it was murder until after I left. 208 00:14:01,591 --> 00:14:03,551 You were only ten years old, 209 00:14:03,635 --> 00:14:05,678 but you were smart enough to know 210 00:14:05,762 --> 00:14:09,516 that airplanes don't drop from the sky for no reason. 211 00:14:09,599 --> 00:14:10,642 We're wasting our time here. 212 00:14:11,851 --> 00:14:13,436 Danny. 213 00:14:13,520 --> 00:14:15,312 If what you're saying is true... 214 00:14:16,439 --> 00:14:18,190 then why haven't I killed you already? 215 00:14:18,274 --> 00:14:22,319 Because you know I didn't kill your parents. 216 00:14:22,404 --> 00:14:26,949 Why would I have gone to such trouble to hide it with a plane crash? 217 00:14:28,618 --> 00:14:31,996 It was someone much more treacherous than I. 218 00:14:32,789 --> 00:14:36,250 In fact, I tried to talk him out of it, 219 00:14:36,333 --> 00:14:40,797 as I thought it would draw too much unwanted attention. 220 00:14:40,880 --> 00:14:41,881 She is playing mind games. 221 00:14:42,674 --> 00:14:44,050 She's trying to get you on her side. 222 00:14:44,133 --> 00:14:46,302 The side of truth and honesty. 223 00:14:47,094 --> 00:14:48,471 Who else would kill my parents? 224 00:14:48,555 --> 00:14:51,849 Stop thinking like a child. 225 00:14:51,933 --> 00:14:55,645 Who would benefit most from the death of the Rand family? 226 00:14:55,728 --> 00:14:57,188 - No one. - Are you sure? 227 00:15:00,900 --> 00:15:02,694 - The Meachums, but... - But what? 228 00:15:04,028 --> 00:15:05,822 Harold was my father's best friend. He would never... 229 00:15:05,905 --> 00:15:08,450 He seems to have no problem hurting you now. 230 00:15:09,241 --> 00:15:11,869 You were in the plane as well. 231 00:15:13,413 --> 00:15:16,499 Harold was diagnosed with cancer. 232 00:15:16,583 --> 00:15:19,669 At most he had two, three years to live. 233 00:15:20,294 --> 00:15:22,630 We offered him the deal, and he leapt at it. 234 00:15:23,380 --> 00:15:26,884 He set up our heroin operation in China. 235 00:15:26,968 --> 00:15:29,762 But when your father was about to discover all this, 236 00:15:29,846 --> 00:15:31,806 Harold feared that he would ruin everything. 237 00:15:34,016 --> 00:15:39,188 I still remember the moment when he came to me and asked for poison. 238 00:15:39,271 --> 00:15:42,399 He seemed very enthused by the idea. 239 00:15:44,360 --> 00:15:49,741 You will only gain the strength of a real Iron Fist 240 00:15:49,824 --> 00:15:51,367 after you have killed Harold. 241 00:15:51,951 --> 00:15:54,496 You must rid yourself of this anger. 242 00:15:55,913 --> 00:15:59,709 You have two doors ahead of you, Danny Rand. 243 00:15:59,792 --> 00:16:01,586 Pass through one, 244 00:16:01,669 --> 00:16:07,008 and it will lead you to fulfill your destiny as the true Iron Fist. 245 00:16:08,801 --> 00:16:10,344 The other door... 246 00:16:12,597 --> 00:16:14,390 - What? - I don't know. 247 00:16:15,391 --> 00:16:19,186 Those who walk through that door are never heard from again. 248 00:16:19,270 --> 00:16:21,063 Let's go. Let's go. 249 00:16:26,486 --> 00:16:29,989 Let's hope your minions find you before you rot. 250 00:16:30,072 --> 00:16:33,200 There are no locks strong enough to imprison the truth. 251 00:16:38,080 --> 00:16:40,917 He's been lying to me. 252 00:16:41,918 --> 00:16:43,294 Manipulating me. 253 00:16:45,421 --> 00:16:48,633 He's been pretending to be... be my friend. I... 254 00:16:49,801 --> 00:16:52,469 Danny, I'm so sorry. 255 00:16:54,430 --> 00:16:56,140 He's not gonna get away with this. 256 00:16:57,850 --> 00:17:00,937 I'll help you. I'll do whatever I can. 257 00:17:01,771 --> 00:17:03,940 Danny, we just need to get the tablet. 258 00:17:04,023 --> 00:17:05,858 That's all we need to prove your innocence. 259 00:17:05,942 --> 00:17:07,735 Anything else we leave to the cops. 260 00:17:10,613 --> 00:17:12,990 He's gonna pay for what he's done. 261 00:17:15,785 --> 00:17:18,621 He will pay, Danny. He's gonna go to prison. 262 00:17:21,457 --> 00:17:23,459 I used to think my mom was still alive. 263 00:17:25,211 --> 00:17:27,589 She... she landed on a snow bank... 264 00:17:28,548 --> 00:17:29,757 broke a leg... 265 00:17:31,133 --> 00:17:32,802 but she was still alive. 266 00:17:34,303 --> 00:17:35,512 Out there... 267 00:17:36,806 --> 00:17:38,558 waiting for me to come and find her. 268 00:17:39,266 --> 00:17:40,977 Do you know how crazy that is? 269 00:17:42,979 --> 00:17:44,313 I kept trying to escape. 270 00:17:45,272 --> 00:17:46,523 Over and over. 271 00:17:47,609 --> 00:17:50,820 I'd get to the edge of K'un-Lun, and it would just be this... 272 00:17:50,903 --> 00:17:52,989 this blizzard everywhere. 273 00:17:53,072 --> 00:17:54,156 This... 274 00:17:54,907 --> 00:17:56,909 this... this howling wind. 275 00:18:00,913 --> 00:18:02,957 And I could hear her... 276 00:18:05,334 --> 00:18:06,669 yelling out for me. 277 00:18:09,338 --> 00:18:11,007 But there was no way out. 278 00:18:12,174 --> 00:18:17,639 Danny, you're not the first friend of mine with special powers. 279 00:18:18,681 --> 00:18:20,850 They're all dark, haunted people. 280 00:18:23,560 --> 00:18:26,313 You know, when I first met you in Colleen's dojo, 281 00:18:26,397 --> 00:18:28,941 I couldn't help but notice that you had this... 282 00:18:29,025 --> 00:18:31,068 sweet innocence. 283 00:18:31,152 --> 00:18:34,446 But the more you continue to fight against something that happened 15 years ago, 284 00:18:34,530 --> 00:18:36,866 a fight you can't possibly win, 285 00:18:36,949 --> 00:18:38,826 the darker you become. 286 00:18:38,910 --> 00:18:40,745 I can win any fight! 287 00:18:40,828 --> 00:18:44,123 Danny, some shit you just can't punch. 288 00:18:44,206 --> 00:18:47,376 You know you weren't given this gift so that you could commit murder. 289 00:18:47,459 --> 00:18:48,753 And I know that you think 290 00:18:48,836 --> 00:18:52,173 that killing Harold is gonna make you feel better, 291 00:18:52,256 --> 00:18:55,134 that it's somehow gonna make everything okay, but it's not. 292 00:18:55,217 --> 00:18:57,594 She's right, Danny. You can't kill Harold. 293 00:18:57,679 --> 00:18:59,180 I can. 294 00:18:59,263 --> 00:19:00,264 And I will. 295 00:19:00,347 --> 00:19:01,849 Please, just listen. 296 00:19:02,809 --> 00:19:05,102 I was raised on the Bushido code, okay? 297 00:19:05,186 --> 00:19:06,646 From the time I could pick up a sword, 298 00:19:06,729 --> 00:19:10,733 I was taught to never harm another for personal reasons, but Bakuto? 299 00:19:12,318 --> 00:19:15,071 I really wanted to kill Bakuto. 300 00:19:16,363 --> 00:19:18,365 But I'm glad that in the end, it was Davos and not me, 301 00:19:18,449 --> 00:19:20,326 otherwise I'd spend the rest of my life 302 00:19:20,409 --> 00:19:23,955 wondering if I killed a man for the wrong reasons. 303 00:19:25,331 --> 00:19:29,001 I think that if you kill Harold out of your own vengeance... 304 00:19:30,169 --> 00:19:31,462 it'll corrupt your chi. 305 00:19:33,047 --> 00:19:35,466 You'll never be the Iron Fist you're meant to be. 306 00:19:38,260 --> 00:19:40,513 Which is why I have to kill Harold for you. 307 00:19:41,472 --> 00:19:43,140 What? Jesus! 308 00:19:43,224 --> 00:19:45,893 Is there a version of this where we don't kill someone? 309 00:19:46,894 --> 00:19:49,521 - The tablet. How do we get the tablet? - Ward. 310 00:19:50,356 --> 00:19:53,400 He texted you to warn you about the DEA, right? 311 00:20:01,033 --> 00:20:01,867 Hey. 312 00:20:02,869 --> 00:20:04,787 You're looking better. 313 00:20:04,871 --> 00:20:06,288 What are you doing here? 314 00:20:07,999 --> 00:20:10,167 I don't want to see you right now. 315 00:20:10,251 --> 00:20:13,254 I know. And I don't blame you. 316 00:20:13,337 --> 00:20:14,338 Then leave. 317 00:20:16,673 --> 00:20:19,426 I'm sorry about what happened. 318 00:20:20,427 --> 00:20:21,512 Which part? 319 00:20:21,595 --> 00:20:24,431 When you tried to kill Dad, or when you failed to do it? 320 00:20:24,515 --> 00:20:25,975 I'm sorry that you got hurt. 321 00:20:27,643 --> 00:20:29,896 I swear I was trying to protect you. 322 00:20:31,355 --> 00:20:33,065 Who said I needed protecting? 323 00:20:33,149 --> 00:20:37,111 As long as you think that thing is our father, I say so. 324 00:20:37,194 --> 00:20:40,572 Hey, he is dangerous. Joy... 325 00:20:40,656 --> 00:20:43,659 every second you spend with him could be your last. 326 00:20:44,869 --> 00:20:46,662 Do you hear how crazy you sound? 327 00:20:47,579 --> 00:20:49,331 Dad has been held prisoner for 13 years. 328 00:20:49,415 --> 00:20:51,708 So, of course he's acting a little off. Who wouldn't? 329 00:20:53,669 --> 00:20:55,046 A little off? 330 00:21:03,971 --> 00:21:08,059 I watched him go at two dead men with a claw hammer. 331 00:21:08,142 --> 00:21:10,436 I can tell you where he made me dump the bodies. 332 00:21:11,896 --> 00:21:14,273 I'm not going anywhere with you. You're the one who scares me, Ward. 333 00:21:17,109 --> 00:21:18,986 I feel like I can't even... 334 00:21:19,946 --> 00:21:21,781 I can't even trust a word you say. 335 00:21:23,032 --> 00:21:26,285 I mean, you've been lying to me... 336 00:21:27,244 --> 00:21:28,495 all these years. 337 00:21:30,039 --> 00:21:31,373 That was Dad's decision. 338 00:21:32,333 --> 00:21:33,835 But you went along with it. 339 00:21:35,252 --> 00:21:36,503 What about the drug abuse? 340 00:21:37,546 --> 00:21:39,423 Who forced you to lie about that? 341 00:21:40,757 --> 00:21:41,926 That's not... 342 00:21:44,136 --> 00:21:45,429 That's different. 343 00:21:51,060 --> 00:21:53,896 I'm an asshole and a liar, I don't dispute that. 344 00:21:53,980 --> 00:21:56,232 - I'm not lying about Dad. - Just stop. 345 00:21:56,983 --> 00:21:59,068 I can't do this anymore. 346 00:21:59,151 --> 00:22:00,527 I won't. 347 00:22:00,611 --> 00:22:02,029 You need to get yourself some help. 348 00:22:02,989 --> 00:22:04,781 And whatever your problem is with Dad... 349 00:22:05,782 --> 00:22:07,243 it's your problem. 350 00:22:07,326 --> 00:22:09,286 - I'd like you to leave now. - No. 351 00:22:11,663 --> 00:22:13,749 I'm not going anywhere until you understand 352 00:22:13,833 --> 00:22:15,584 why I did what I did last night. 353 00:22:15,667 --> 00:22:16,919 I don't care. 354 00:22:25,761 --> 00:22:27,221 What? 355 00:22:27,304 --> 00:22:29,848 Danny, I got your text. 356 00:22:32,018 --> 00:22:35,229 Tablet's in the safe in the office, but I don't know the combination. 357 00:22:35,312 --> 00:22:37,856 All right. Just... just get rid of him. 358 00:22:37,940 --> 00:22:39,441 I'll take care of the rest. 359 00:22:39,525 --> 00:22:42,403 There are armed bodyguards posted outside the building. 360 00:22:44,530 --> 00:22:45,614 I'll deal with it. 361 00:22:45,697 --> 00:22:48,825 Great. The sooner we can get Dad locked up, the better. 362 00:22:51,245 --> 00:22:52,413 Why are you helping me? 363 00:22:53,247 --> 00:22:54,623 I'm helping me. 364 00:22:54,706 --> 00:22:56,875 I want Dad put away just as much as you do. 365 00:22:57,834 --> 00:22:59,170 I seriously doubt that. 366 00:23:00,004 --> 00:23:02,506 You think your being on the run for one day 367 00:23:02,589 --> 00:23:04,967 can compare to my lifetime of abuse? 368 00:23:07,136 --> 00:23:08,345 He killed my parents. 369 00:23:10,056 --> 00:23:12,141 He caused my plane to crash. 370 00:23:14,310 --> 00:23:16,979 How? How do you know this? 371 00:23:18,314 --> 00:23:19,690 Gao told me. 372 00:23:20,983 --> 00:23:22,359 Jesus. 373 00:23:24,278 --> 00:23:27,031 Danny, I'm sorry. 374 00:23:30,784 --> 00:23:32,119 Danny? 375 00:23:32,203 --> 00:23:34,621 Danny, are you okay? 376 00:23:36,958 --> 00:23:39,418 I'm gonna put an end to your father. 377 00:23:53,807 --> 00:23:55,642 Who are your new friends? 378 00:23:55,726 --> 00:23:58,812 Joy, what are you doing here? You shouldn't be out of the hospital. 379 00:23:58,895 --> 00:24:00,856 Yeah, I had to get out of there. 380 00:24:00,939 --> 00:24:03,650 Yeah. Look... I'm no fan of hospitals myself. 381 00:24:03,734 --> 00:24:05,777 I'll get the car to run you home. 382 00:24:05,861 --> 00:24:06,945 No. 383 00:24:07,863 --> 00:24:10,782 I don't want to go home. I need to talk to you. 384 00:24:10,866 --> 00:24:12,909 Ward said I could find you here. 385 00:24:12,994 --> 00:24:16,622 Ah, well, uh... I'll, uh, I'll drop by later. 386 00:24:18,665 --> 00:24:22,419 Hey, I'll get some soup from that, uh, noodle place you like on 6th Street. 387 00:24:24,046 --> 00:24:26,007 How do you know about that? 388 00:24:26,090 --> 00:24:27,924 Well, you're my daughter. 389 00:24:28,675 --> 00:24:31,387 That place opened up last year. 390 00:24:32,429 --> 00:24:35,391 So what does that mean? My... my dead father's been spying on me? 391 00:24:35,474 --> 00:24:38,894 Oh, Joy, I think you need a little rest. 392 00:24:41,480 --> 00:24:42,689 Why did you frame Danny? 393 00:24:43,732 --> 00:24:44,816 I didn't. 394 00:24:46,027 --> 00:24:49,196 I saw everything that you had on the Hand's drug operation. 395 00:24:49,988 --> 00:24:51,240 Remember? 396 00:24:51,323 --> 00:24:53,617 Danny's name wasn't on any of it, so... 397 00:24:54,535 --> 00:24:55,827 tell me the truth. 398 00:24:56,495 --> 00:24:57,704 Okay. 399 00:24:59,040 --> 00:25:00,416 Well, the, uh... 400 00:25:00,499 --> 00:25:03,835 the... the truth is I didn't show you everything. 401 00:25:04,920 --> 00:25:07,005 You know, I needed your help, but I... I didn't wanna upset you. 402 00:25:07,089 --> 00:25:09,550 I know how much Danny means to you. So I... 403 00:25:11,052 --> 00:25:14,138 withheld certain documents. 404 00:25:14,221 --> 00:25:17,724 Now, look, I'm... I'm sorry if that was the wrong decision. 405 00:25:17,808 --> 00:25:20,269 Okay. Show them to me now. 406 00:25:21,145 --> 00:25:23,272 Well, I can't. I gave everything to the DEA. 407 00:25:24,231 --> 00:25:25,316 - Bullshit. - Joy... 408 00:25:25,399 --> 00:25:27,109 Information is power, right, Dad? 409 00:25:27,693 --> 00:25:29,570 You have been telling me that since I was a little girl, 410 00:25:29,653 --> 00:25:31,947 so I don't believe for a second that you didn't keep 411 00:25:32,030 --> 00:25:35,033 - something for yourself. - Hey. Hey, Joy, I'm telling you the truth. 412 00:25:35,117 --> 00:25:38,704 You know, you saw how familiar Danny was with those people from the Hand. 413 00:25:38,787 --> 00:25:40,372 He's been working with them the whole time. 414 00:25:40,456 --> 00:25:43,209 He's been selling drugs to them from our company. 415 00:25:43,292 --> 00:25:44,793 You did it. 416 00:25:44,876 --> 00:25:46,670 You actually did. You set him up. 417 00:25:46,753 --> 00:25:49,381 - What? Did Danny tell you that? - No. I haven't seen him. 418 00:25:49,465 --> 00:25:51,592 Whatever he's saying about me, he is lying. 419 00:25:51,675 --> 00:25:53,427 - I haven't seen him. - Hey, don't protect him, Joy. 420 00:25:53,510 --> 00:25:55,304 - That is exactly what he wants. - Dad, look. He's... 421 00:25:55,387 --> 00:25:59,015 He is trying to turn you against me, just like he did with Ward. 422 00:25:59,100 --> 00:26:01,518 He won't stop until he destroys our family. 423 00:26:01,602 --> 00:26:05,106 But, so help me, I will not let that lying piece of shit 424 00:26:05,189 --> 00:26:07,858 take what is rightfully mine. 425 00:26:14,865 --> 00:26:16,283 Then look me in the eye... 426 00:26:17,826 --> 00:26:19,286 and tell me you didn't do it. 427 00:26:20,996 --> 00:26:23,874 That's insane. I swear on my life I didn't do that. 428 00:26:30,381 --> 00:26:31,715 Hey. 429 00:26:31,798 --> 00:26:33,049 Joy, sweetheart... 430 00:26:33,134 --> 00:26:34,385 Don't... 431 00:26:36,178 --> 00:26:37,304 Don't touch me. 432 00:26:37,387 --> 00:26:38,263 Joy. 433 00:26:39,181 --> 00:26:41,517 Joy, don't let him beat us. 434 00:26:41,600 --> 00:26:43,310 You're stronger than that. 435 00:26:45,437 --> 00:26:46,522 Joy! 436 00:26:49,024 --> 00:26:50,025 Joy! 437 00:27:06,124 --> 00:27:07,209 Joy. 438 00:28:02,514 --> 00:28:05,434 So, everyone knows what they're doing? 439 00:28:06,101 --> 00:28:08,395 - Yes. - Okay. 440 00:28:09,730 --> 00:28:11,398 You're gonna need this. 441 00:28:11,482 --> 00:28:13,066 How much is this? 442 00:28:13,149 --> 00:28:15,902 I don't know. As much as Hogarth would give me. 443 00:28:30,584 --> 00:28:31,835 Mmm-hmm. 444 00:28:34,588 --> 00:28:36,089 Sure. 445 00:28:36,172 --> 00:28:37,841 Mmm-hmm. 446 00:28:37,924 --> 00:28:39,050 Okay. 447 00:28:40,219 --> 00:28:41,345 When? 448 00:28:43,138 --> 00:28:44,681 Okay. Uh... 449 00:28:56,109 --> 00:28:58,904 It's me. It can't be tonight. 450 00:28:59,655 --> 00:29:02,949 I know what I said, but it's not just the guards outside. 451 00:29:03,033 --> 00:29:06,703 Dad has his own armed guards upstairs. 452 00:29:06,787 --> 00:29:09,581 Unless you're bulletproof, we have to wait. 453 00:29:10,957 --> 00:29:12,208 What was that? 454 00:29:13,877 --> 00:29:16,212 Why do you always make me do things like that? 455 00:29:16,922 --> 00:29:19,966 - What just happened? - Sounds like Harold found out. 456 00:29:20,050 --> 00:29:22,344 Then we get out of here. It's not safe. 457 00:29:22,428 --> 00:29:23,679 No, the plan stays the same. 458 00:29:23,762 --> 00:29:25,013 We can't just leave Ward up there. 459 00:29:25,096 --> 00:29:27,266 The plan was to go up if it's clear. 460 00:29:27,349 --> 00:29:29,726 Maybe that means something different in K'un-Lun, but in New York, 461 00:29:29,810 --> 00:29:32,187 guys with guns is the opposite of clear. 462 00:29:32,271 --> 00:29:33,980 If Ward needs help, let's call the police. 463 00:29:34,064 --> 00:29:36,024 We can't wait for the police. 464 00:29:36,983 --> 00:29:38,234 Harold is dangerous. 465 00:29:38,319 --> 00:29:41,488 Let's not pretend that you care about Ward 466 00:29:41,572 --> 00:29:43,407 when we know what this is really about for you. 467 00:29:45,116 --> 00:29:46,493 I'm going in there. 468 00:29:46,577 --> 00:29:48,579 Let's just think about this. Danny! 469 00:29:49,580 --> 00:29:51,081 - Damn it. - He's gonna get himself killed. 470 00:29:54,543 --> 00:29:56,628 - I can't let him do this alone. - Colleen! 471 00:29:56,712 --> 00:29:59,506 - Claire, we stick to the plan. - Just get... Just get the tablet! 472 00:29:59,590 --> 00:30:02,509 Tell me you're not gonna try to kill Harold! 473 00:30:02,593 --> 00:30:04,928 Shit, shit, shit. 474 00:30:18,900 --> 00:30:19,985 How much for your cart? 475 00:30:20,068 --> 00:30:22,821 - Only thing I'm selling is peanuts. - This enough? 476 00:30:25,073 --> 00:30:26,700 Get out of here. 477 00:30:32,331 --> 00:30:33,457 Get out of here! 478 00:30:46,512 --> 00:30:47,888 Shit! 479 00:30:49,390 --> 00:30:50,641 What the hell? 480 00:31:00,275 --> 00:31:02,903 Go get her. I'll go around the back. 481 00:31:02,986 --> 00:31:05,531 Stop right there, ma'am. Stop! 482 00:31:07,115 --> 00:31:09,451 Hey! You looking for me? 483 00:31:29,888 --> 00:31:31,765 Guns. Shit. 484 00:31:44,110 --> 00:31:45,111 Yeah. 485 00:31:45,946 --> 00:31:48,657 Just got a call from our guards downstairs. 486 00:31:48,740 --> 00:31:49,741 Danny Rand is here. 487 00:31:51,076 --> 00:31:52,453 Ah. 488 00:31:59,000 --> 00:32:01,712 Remember, Iron Fist or not, he's not bulletproof. 489 00:32:01,795 --> 00:32:02,963 Let's get ready for him. 490 00:32:39,040 --> 00:32:40,959 Dad, no. 491 00:32:47,173 --> 00:32:48,216 This way! 492 00:32:48,299 --> 00:32:50,552 There he is! 493 00:33:23,168 --> 00:33:25,211 You move, and I'll hit you again. 494 00:34:23,519 --> 00:34:25,355 Danny, I hope like hell you know what you're doing. 495 00:34:47,711 --> 00:34:48,962 Colleen! 496 00:34:51,464 --> 00:34:53,717 Hey. Hey, we're okay. 497 00:34:55,093 --> 00:34:56,011 Danny! 498 00:34:57,846 --> 00:34:59,264 Hey. 499 00:34:59,347 --> 00:35:00,599 I got it. 500 00:36:01,451 --> 00:36:04,204 - They're on the roof. - He is gonna get himself killed. 501 00:36:15,215 --> 00:36:16,591 You know, funny thing, Danny. 502 00:36:16,675 --> 00:36:19,177 Last time I was up here was with your father. 503 00:36:34,776 --> 00:36:37,362 Building wasn't even open yet. 504 00:36:39,447 --> 00:36:41,574 We came up here and looked down at New York. 505 00:36:43,284 --> 00:36:45,245 We had the world at our feet. 506 00:36:46,705 --> 00:36:48,957 We were standing on that little ledge over there. 507 00:36:51,042 --> 00:36:52,585 And here's the funny part. 508 00:36:54,796 --> 00:36:58,466 I had this overwhelming urge to push Wendell over. 509 00:36:58,549 --> 00:37:00,135 No reason. 510 00:37:00,218 --> 00:37:01,594 He was my friend. 511 00:37:02,846 --> 00:37:04,389 Just one of those things. 512 00:37:21,948 --> 00:37:25,660 I look back on my life now, and I think that's my greatest regret. 513 00:37:27,245 --> 00:37:29,080 That I didn't kill Wendell then... 514 00:37:30,123 --> 00:37:32,333 before you were even born. 515 00:37:36,922 --> 00:37:39,966 Oh, you destroyed my family! 516 00:37:40,050 --> 00:37:42,010 You're wrong, Harold! 517 00:37:42,761 --> 00:37:45,596 The funny part is that now I'm gonna kill you. 518 00:37:47,223 --> 00:37:51,770 You destroyed everything! My family! Your family! 519 00:37:53,104 --> 00:37:55,440 All I wanted was to have my family beside me. 520 00:37:55,523 --> 00:37:57,859 But you turned them against me. 521 00:37:57,943 --> 00:38:01,446 Now, vengeance is the only thing I'm interested in. 522 00:38:03,198 --> 00:38:06,617 I won't eat, I won't sleep, I won't stop... 523 00:38:07,702 --> 00:38:09,704 until you've paid the price. 524 00:38:25,595 --> 00:38:27,513 Come on. 525 00:38:27,597 --> 00:38:29,557 Without that fist, you're just another screwed up little kid... 526 00:38:29,640 --> 00:38:32,268 ...who won't go where I go. 527 00:38:38,691 --> 00:38:40,151 I can go there. 528 00:38:40,235 --> 00:38:41,527 It's my choice! 529 00:38:41,611 --> 00:38:43,696 Oh, but you won't. That's why you're gonna die. 530 00:38:43,779 --> 00:38:45,281 Better that than to live like you. 531 00:38:45,365 --> 00:38:48,326 Hated by those who should love you no matter what. 532 00:38:48,409 --> 00:38:50,786 - Ward. Joy. - Stop! 533 00:39:12,517 --> 00:39:15,520 You know the truth, Harold! It's time to face it! 534 00:39:27,532 --> 00:39:32,995 You will only gain the strength of a real Iron Fist 535 00:39:33,079 --> 00:39:34,581 after you have killed Harold. 536 00:39:34,664 --> 00:39:37,292 You must rid yourself of this anger. 537 00:39:37,375 --> 00:39:39,419 Joy! 538 00:39:40,795 --> 00:39:42,588 - No! - Mom! 539 00:39:42,672 --> 00:39:43,589 No! 540 00:39:43,673 --> 00:39:45,216 I love you, Danny. 541 00:40:04,652 --> 00:40:05,653 Oh. 542 00:40:05,736 --> 00:40:07,322 Oh, Danny boy. 543 00:40:09,865 --> 00:40:12,785 Come here. You come here. 544 00:40:12,868 --> 00:40:16,039 Come here. Give your Uncle Harold a hug. 545 00:40:19,709 --> 00:40:20,919 Finish me off. 546 00:40:21,002 --> 00:40:23,004 No. No. 547 00:40:23,088 --> 00:40:24,965 Come on, finish me off. 548 00:40:38,436 --> 00:40:40,021 I've been here before. 549 00:40:45,818 --> 00:40:47,946 Come out of the darkness so I can see you. 550 00:40:59,624 --> 00:41:01,709 The battle is won. 551 00:41:02,418 --> 00:41:04,087 Oh, yeah? 552 00:41:04,170 --> 00:41:06,131 I'm through with you, Harold. 553 00:41:07,090 --> 00:41:10,969 I've wasted too many years hating whatever it is you are. 554 00:41:14,055 --> 00:41:16,599 You're going to prison. 555 00:41:16,682 --> 00:41:18,226 Only this time, 556 00:41:18,309 --> 00:41:22,272 it's gonna be nowhere near as nice as the one you spent the last 13 years in. 557 00:41:32,532 --> 00:41:34,034 Danny! 558 00:42:26,919 --> 00:42:28,754 I'm sorry it all came down to this. 559 00:42:29,880 --> 00:42:35,178 Thank you for... being here. 560 00:42:36,762 --> 00:42:41,517 Despite everything, this is... still my father's body. 561 00:42:45,020 --> 00:42:47,565 And I didn't want to do this alone. 562 00:42:48,608 --> 00:42:49,775 Any news from Joy? 563 00:42:51,277 --> 00:42:52,528 No. 564 00:42:52,612 --> 00:42:54,280 Nothing. 565 00:42:54,364 --> 00:42:58,868 Danny, Ward. I was told I'd find you here. 566 00:42:58,951 --> 00:43:00,911 We could have met you at the office. 567 00:43:00,995 --> 00:43:04,915 Oh, you know me... I always enjoy a good cremation. 568 00:43:06,041 --> 00:43:09,129 - Heard anything else? - Yeah, I just... I just got off the phone 569 00:43:09,212 --> 00:43:11,756 with the agent in charge of the New York DEA. 570 00:43:11,839 --> 00:43:14,049 In light of the fact that you were set up 571 00:43:14,134 --> 00:43:16,552 and are going to be making a very generous contribution 572 00:43:16,636 --> 00:43:21,056 to the DEA's Widows' and Children's Fund, they are dropping all the charges, 573 00:43:21,141 --> 00:43:24,602 including the assault against their officers. 574 00:43:25,853 --> 00:43:28,148 Congratulations. 575 00:43:30,733 --> 00:43:32,568 - Now what? - Don't know. 576 00:43:33,569 --> 00:43:36,281 Up to you. You... you are a free man. 577 00:43:37,282 --> 00:43:39,117 You should come back to Rand. 578 00:43:40,951 --> 00:43:44,539 We can run the company together, the way our fathers should have. 579 00:43:44,622 --> 00:43:46,332 Well... 580 00:43:48,042 --> 00:43:50,961 I'm not really a good businessman. 581 00:43:52,213 --> 00:43:55,383 Yeah. I'm gonna miss Dad. 582 00:43:55,466 --> 00:43:58,219 Who will I blame for my... 583 00:43:58,303 --> 00:44:02,182 failures, my weaknesses... 584 00:44:02,265 --> 00:44:05,100 my unhappiness? 585 00:44:06,561 --> 00:44:08,062 I understand. 586 00:44:08,146 --> 00:44:11,524 I've spent my whole life feeling like my parents were watching over me. 587 00:44:12,525 --> 00:44:13,776 I really didn't realize 588 00:44:13,859 --> 00:44:16,862 there was going to be so much emotional honesty. 589 00:44:16,946 --> 00:44:19,615 Right. Let's, uh... Let's do this. 590 00:44:50,730 --> 00:44:52,106 - Danny. - Hey... 591 00:44:52,189 --> 00:44:53,983 I brought pizza. 592 00:44:54,066 --> 00:44:56,694 Doesn't look as fancy as last time. 593 00:44:56,777 --> 00:45:00,656 Well, I'm trying to go beyond what my father taught me. 594 00:45:01,657 --> 00:45:03,493 I see you're keeping up your training. 595 00:45:03,576 --> 00:45:06,746 Yeah, well... kind of like it. 596 00:45:08,122 --> 00:45:10,124 She's my only student left. 597 00:45:10,207 --> 00:45:13,127 You know, you got a gift for working with troubled kids. 598 00:45:13,210 --> 00:45:14,712 I'm pretty sure I could get Rand 599 00:45:14,795 --> 00:45:18,258 to sort out some kind of scholarship or something. 600 00:45:18,341 --> 00:45:21,261 I don't hate the idea, but I need time to think about it. 601 00:45:21,344 --> 00:45:22,678 What are your plans, Danny? 602 00:45:22,762 --> 00:45:24,597 I've been giving it a lot of thought and... 603 00:45:26,391 --> 00:45:27,725 I think I'm gonna go back to K'un-Lun. 604 00:45:30,395 --> 00:45:33,856 Look, I... I need to explain to Lei Kung why I left. 605 00:45:33,939 --> 00:45:36,150 It was wrong for me to leave the way that I did. 606 00:45:36,734 --> 00:45:38,403 I also need to complete my training. 607 00:45:39,069 --> 00:45:41,864 There's still so much I don't know about being an Iron Fist. 608 00:45:41,947 --> 00:45:43,783 Yeah, look... 609 00:45:45,743 --> 00:45:47,703 I'm saying this as a friend... 610 00:45:49,414 --> 00:45:51,040 but you two share a lot in common. 611 00:45:52,750 --> 00:45:56,421 No, that's... not a good thing. 612 00:45:57,922 --> 00:46:01,133 Your first instinct to a problem is to respond with violence. 613 00:46:02,510 --> 00:46:04,804 I guess what I'm saying here is... 614 00:46:04,887 --> 00:46:10,017 you're both pretty effed up and need some serious psychological help. 615 00:46:10,976 --> 00:46:13,020 All right. 616 00:46:14,104 --> 00:46:16,148 I gotta get out of here. Uh... 617 00:46:17,274 --> 00:46:20,778 I believe these... are mine. 618 00:46:30,330 --> 00:46:33,165 Wow. 619 00:46:37,169 --> 00:46:38,379 So, K'un-Lun, huh? 620 00:46:39,339 --> 00:46:40,423 Mmm. 621 00:46:44,134 --> 00:46:45,511 I'm... 622 00:46:45,595 --> 00:46:48,848 I'm still trying to figure out who I'm gonna be as the Iron Fist. 623 00:46:50,600 --> 00:46:53,561 Lei Kung taught me that I was a powerful weapon... 624 00:46:53,644 --> 00:46:55,855 a flame meant to destroy our enemies. 625 00:46:58,358 --> 00:47:02,570 But I keep thinking that... maybe I can be something else. 626 00:47:04,530 --> 00:47:08,534 A light... for those trapped in the darkness. 627 00:47:13,414 --> 00:47:16,333 There's a lot of darkness right here in New York. 628 00:47:17,377 --> 00:47:18,544 Yeah. 629 00:47:20,004 --> 00:47:22,297 There's also a little light, too. 630 00:47:28,513 --> 00:47:31,932 I'll miss you... while you're gone. 631 00:47:36,396 --> 00:47:37,980 Well, I was... 632 00:47:39,023 --> 00:47:42,527 I was kind of hoping that... you'd come with me. 633 00:47:57,417 --> 00:47:58,959 Good morning, sir. 634 00:48:32,076 --> 00:48:35,287 Even though Danny Rand physically survived the plane crash, 635 00:48:35,370 --> 00:48:38,499 it seems the boy you knew died that day. 636 00:48:39,750 --> 00:48:41,711 Becoming the Iron Fist changed him. 637 00:48:42,837 --> 00:48:43,838 Maybe. 638 00:48:43,921 --> 00:48:46,549 He destroys everything he touches. 639 00:48:49,134 --> 00:48:51,929 Isn't it true your world fell apart after his return? 640 00:48:54,431 --> 00:48:55,850 Things changed for me. 641 00:48:57,768 --> 00:49:01,396 And you know that if you have any hope of returning to your old life, 642 00:49:01,481 --> 00:49:02,482 he must be removed. 643 00:49:02,565 --> 00:49:03,941 Removed? 644 00:49:04,900 --> 00:49:06,110 Killed. 645 00:49:09,489 --> 00:49:11,198 I can help you with that. 646 00:49:15,620 --> 00:49:17,079 I'm listening. 647 00:49:39,602 --> 00:49:40,645 How much farther? 648 00:49:41,729 --> 00:49:43,022 Almost there. 649 00:49:45,107 --> 00:49:47,943 It's gonna look completely different from this. 650 00:49:48,027 --> 00:49:50,946 Much warmer. Trees. Green. 651 00:49:51,989 --> 00:49:54,909 I can almost smell the stew that Rabten keeps going day and night. 652 00:49:56,160 --> 00:49:59,496 We should get there just in time for afternoon kung fu practice. 653 00:50:00,831 --> 00:50:02,124 You're gonna love it. 654 00:50:10,591 --> 00:50:11,842 What is it? 655 00:50:16,096 --> 00:50:17,389 It's blood. 656 00:50:21,977 --> 00:50:23,312 Are they monks? 657 00:50:35,908 --> 00:50:37,034 No. 658 00:50:38,578 --> 00:50:39,995 They're Hand. 659 00:50:58,513 --> 00:50:59,724 It's gone. 660 00:51:01,350 --> 00:51:04,561 Gone? Gone where? 661 00:51:07,732 --> 00:51:09,191 I don't know. 662 00:51:10,192 --> 00:51:12,111 But I should have been here. 663 00:51:14,071 --> 00:51:15,781 It's all my fault. 664 00:51:41,475 --> 00:51:46,475 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com