1
00:00:10,807 --> 00:00:15,807
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:26,318 --> 00:00:28,236
Now, let's turn it over
to Thembi Wallace
3
00:00:28,320 --> 00:00:30,613
for an update
on the Danny Rand investigations.
4
00:00:30,698 --> 00:00:34,202
One source suggests that Danny Rand
may have been using his own business
5
00:00:34,284 --> 00:00:37,287
to smuggle millions of dollars
of illegal drugs.
6
00:00:37,370 --> 00:00:39,957
And though Rand continues
to elude capture,
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,750
the New York DEA has placed him
8
00:00:41,834 --> 00:00:44,962
at the top of their list
of most wanted fugitives.
9
00:00:45,045 --> 00:00:47,881
This is Thembi Wallace
reporting from Downtown Manhattan.
10
00:00:47,965 --> 00:00:49,883
- Now back to sports.
- Thanks, Thembi.
11
00:00:49,967 --> 00:00:52,344
Well, it was a packed house
at the arena last night.
12
00:00:52,427 --> 00:00:53,720
Hometown fans...
13
00:01:07,943 --> 00:01:11,363
Sir? Sir, you can't park there.
14
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
Why don't you get it washed for me?
15
00:01:32,635 --> 00:01:37,430
So, yes, I know for a fact
that the charges against Danny are false.
16
00:01:38,348 --> 00:01:41,894
Last we spoke, you seemed very much
on the anti-Danny track.
17
00:01:42,895 --> 00:01:45,105
Things have changed.
18
00:01:47,190 --> 00:01:48,316
I want to help him.
19
00:01:48,942 --> 00:01:52,154
Danny made a poor decision
when he attacked the DEA agents.
20
00:01:52,237 --> 00:01:53,488
His life is in danger.
21
00:01:53,571 --> 00:01:56,408
Unfortunately,
I haven't had any contact with him.
22
00:01:57,492 --> 00:01:59,369
Good morning.
May I help you?
23
00:02:00,996 --> 00:02:02,330
Good morning.
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,293
So if you want to help him,
perhaps you could tell me
25
00:02:06,376 --> 00:02:08,503
who would want to set him up in this way?
26
00:02:08,586 --> 00:02:10,297
Good morning, Ward.
27
00:02:11,423 --> 00:02:14,384
Ah, Jeri Hogarth.
28
00:02:14,467 --> 00:02:16,637
I see you've aged reasonably well.
29
00:02:16,720 --> 00:02:17,763
Hi, Dad.
30
00:02:18,972 --> 00:02:21,016
It's a long story.
31
00:02:21,099 --> 00:02:23,476
You have been faking your death
for all these years?
32
00:02:23,560 --> 00:02:25,688
That is fraud on the highest level.
33
00:02:26,730 --> 00:02:29,817
Would you mind excusing us?
I need to speak with my son.
34
00:02:40,786 --> 00:02:43,538
Is this wise?
Stepping out in public?
35
00:02:43,621 --> 00:02:47,250
I'm about to reenter the world, Ward.
The time is now.
36
00:02:50,420 --> 00:02:52,339
Combination the same?
37
00:02:54,132 --> 00:02:55,801
I didn't even know that was there.
38
00:02:58,303 --> 00:03:00,638
Dad, the world thinks you're dead.
39
00:03:01,264 --> 00:03:03,433
How are you going to explain
what happened?
40
00:03:03,516 --> 00:03:04,768
Oh, come on, Ward.
41
00:03:07,020 --> 00:03:09,732
I've had 13 years to plan this out.
42
00:03:09,815 --> 00:03:13,193
I spin 'em a tale
about the art of gene therapy
43
00:03:13,276 --> 00:03:17,114
and the tremendous advances
we've made in cryotherapy.
44
00:03:17,197 --> 00:03:19,950
And here I am, a new man.
45
00:03:20,868 --> 00:03:22,828
Dad, that's insane.
46
00:03:22,911 --> 00:03:26,498
Oh, the board's gonna
welcome me back with open arms.
47
00:03:28,792 --> 00:03:29,793
Dad!
48
00:03:32,004 --> 00:03:35,340
Hey... let's be clear, Ward.
49
00:03:37,050 --> 00:03:40,137
You've tried to fight me before,
and you've always lost.
50
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
Now, this is your last chance
to come on board.
51
00:03:43,306 --> 00:03:47,269
Otherwise, it's just me and Joy
running this company.
52
00:03:49,312 --> 00:03:50,438
And not Danny?
53
00:03:50,522 --> 00:03:51,940
Danny?
54
00:03:52,024 --> 00:03:55,360
Danny is just a drug-smuggling fugitive
from the law.
55
00:03:56,361 --> 00:03:59,197
I think we both know that's not true.
56
00:03:59,281 --> 00:04:00,824
Either way...
57
00:04:01,867 --> 00:04:04,536
Heroin's a big money-maker, Ward.
58
00:04:04,619 --> 00:04:07,372
Oh, not to mention that cure
your, uh, buddy Bakuto has.
59
00:04:07,455 --> 00:04:10,000
Now we'll get rich both ends.
60
00:04:10,083 --> 00:04:11,919
Dad. Hey!
61
00:04:12,002 --> 00:04:14,546
- Yeah?
- You owe Danny.
62
00:04:14,629 --> 00:04:15,881
He freed you from the Hand.
63
00:04:15,964 --> 00:04:18,341
Well, I'll send flowers to his funeral.
64
00:04:20,093 --> 00:04:22,888
You've been messing with Danny
ever since he's been back, haven't you?
65
00:04:22,971 --> 00:04:25,682
Oh, no. Since long before that.
66
00:05:49,432 --> 00:05:52,102
Jesus.
67
00:05:52,185 --> 00:05:53,603
Sorry.
68
00:05:53,686 --> 00:05:55,647
It's not the best time to sneak up on me.
69
00:05:56,606 --> 00:05:58,066
At least it's a cute picture.
70
00:05:59,026 --> 00:06:00,777
I got you some sneakers, too.
71
00:06:02,988 --> 00:06:04,531
Drug trafficking?
72
00:06:04,614 --> 00:06:08,076
And money laundering.
They think you were using Rand as a cover.
73
00:06:08,160 --> 00:06:11,579
I shut down Gao's operation.
I got the drugs out of Rand.
74
00:06:11,663 --> 00:06:12,915
Look, I know, but it says...
75
00:06:12,998 --> 00:06:14,791
I don't care what it says.
76
00:06:14,874 --> 00:06:17,335
I just want to know
why Harold's doing this.
77
00:06:17,419 --> 00:06:19,879
The moment I free him,
he stabs me in the back?
78
00:06:19,963 --> 00:06:22,174
You don't wanna
start down that rabbit hole.
79
00:06:22,257 --> 00:06:24,301
It won't lead anywhere helpful,
believe me.
80
00:06:27,387 --> 00:06:28,763
I'm such a jerk.
81
00:06:29,932 --> 00:06:31,183
I haven't even asked how you're doing.
82
00:06:34,394 --> 00:06:36,063
Okay, I guess.
83
00:06:37,272 --> 00:06:38,898
It's all kind of overwhelming.
84
00:06:41,193 --> 00:06:44,112
Running from the DEA's been
a nice distraction.
85
00:06:44,196 --> 00:06:46,573
Glad I could help.
86
00:06:49,617 --> 00:06:53,288
Every second we spend running
is a second we should be fighting back.
87
00:06:53,371 --> 00:06:54,998
What are we supposed to do?
88
00:06:55,082 --> 00:06:57,250
Find out what evidence
the DEA has against me,
89
00:06:57,334 --> 00:06:58,876
figure out a way to refute it.
90
00:06:59,836 --> 00:07:01,588
I need to get in touch with Hogarth.
91
00:07:01,671 --> 00:07:03,131
Okay. Yeah.
92
00:07:04,049 --> 00:07:06,259
But maybe we shouldn't
contact her directly.
93
00:07:06,343 --> 00:07:08,470
We don't know where the DEA's eyes are.
94
00:07:09,762 --> 00:07:11,139
We need a messenger.
95
00:07:24,652 --> 00:07:25,695
Hey.
96
00:07:27,364 --> 00:07:29,866
I was asked to give you something.
97
00:07:29,950 --> 00:07:31,034
A client needs you.
98
00:07:31,118 --> 00:07:34,787
$5 will get you exactly
two seconds of my time.
99
00:07:34,871 --> 00:07:37,374
Please, take it.
100
00:07:41,336 --> 00:07:42,920
"J-Money."
101
00:07:43,005 --> 00:07:44,047
I can take you to him.
102
00:07:53,806 --> 00:07:55,183
Look who I found.
103
00:07:56,851 --> 00:07:58,020
Huh.
104
00:07:59,354 --> 00:08:02,274
As an officer of the court, I'm obliged
to tell you to turn yourself in.
105
00:08:02,357 --> 00:08:04,401
You really think that's a good idea?
106
00:08:04,484 --> 00:08:05,860
No, of course not.
107
00:08:05,943 --> 00:08:08,488
You're a billionaire
facing federal drug charges.
108
00:08:08,571 --> 00:08:11,992
You might as well have the words
"Flight Risk" stamped on your forehead.
109
00:08:12,909 --> 00:08:15,370
You surrender,
and you will end up in a jail cell
110
00:08:15,453 --> 00:08:18,873
for 6 to 12 months minimum
before this even goes to trial.
111
00:08:18,956 --> 00:08:21,501
Trust me,
our criminal justice system sucks.
112
00:08:21,584 --> 00:08:24,879
Look, did you find out what evidence
the DEA has against Danny?
113
00:08:24,962 --> 00:08:26,548
I'm sorry, who are you?
114
00:08:26,631 --> 00:08:27,965
Colleen Wing.
115
00:08:28,050 --> 00:08:31,219
Oh, wonderful.
Another fugitive from the law.
116
00:08:31,303 --> 00:08:33,763
The DEA considers both of you
armed and dangerous.
117
00:08:33,846 --> 00:08:35,640
They will not hesitate to shoot.
118
00:08:35,723 --> 00:08:38,643
Colleen, you are being charged
with assault,
119
00:08:38,726 --> 00:08:40,770
obstructing justice
and abetting a fugitive.
120
00:08:40,853 --> 00:08:43,606
So you have
some problems of your own to focus on.
121
00:08:43,690 --> 00:08:45,275
- Shit.
- Look, it's okay.
122
00:08:45,358 --> 00:08:47,652
Just put her on my tab. Please.
123
00:08:48,820 --> 00:08:50,822
The DEA, this is what they've given me.
124
00:08:58,955 --> 00:09:00,248
These are from the Hand tablet.
125
00:09:00,332 --> 00:09:03,168
What, you've seen these documents before?
126
00:09:03,251 --> 00:09:04,877
They've been changed.
127
00:09:06,546 --> 00:09:07,839
It must've been Harold Meachum.
128
00:09:07,922 --> 00:09:10,258
You know. You know that he's alive then?
I just saw him.
129
00:09:10,342 --> 00:09:11,676
Where?
130
00:09:11,759 --> 00:09:14,304
Rand Enterprises. Ward's office.
131
00:09:15,680 --> 00:09:18,475
Ward tried to warn me
that Harold was gonna call the DEA on me.
132
00:09:18,558 --> 00:09:21,561
You know, I...
I wish that I could say I'm surprised,
133
00:09:21,644 --> 00:09:23,271
but back when I interned at Rand,
134
00:09:23,355 --> 00:09:25,648
I learned very quickly
not to trust Harold.
135
00:09:26,858 --> 00:09:28,443
I just... I just wonder why he would be
136
00:09:28,526 --> 00:09:30,987
- faking his death for all these years.
- He didn't fake it.
137
00:09:32,322 --> 00:09:33,323
He really died.
138
00:09:35,408 --> 00:09:38,370
Let's make a list of things
that you are never allowed to say again,
139
00:09:38,453 --> 00:09:39,537
starting with that.
140
00:09:40,538 --> 00:09:43,375
Now, if you still have the tablet,
I could... I could get it analyzed.
141
00:09:43,458 --> 00:09:45,835
Maybe prove that the documents
were forged.
142
00:09:46,461 --> 00:09:48,255
I gave it to Harold.
143
00:09:48,838 --> 00:09:51,133
Back when I was stupid enough
to think we were on the same side.
144
00:09:52,092 --> 00:09:53,218
Is there anything else we can do?
145
00:09:54,261 --> 00:09:57,555
The way I see it,
you have three options.
146
00:09:58,598 --> 00:10:01,518
You can... go back to Xanadu,
147
00:10:01,601 --> 00:10:05,772
or wherever the hell it is that you were
for 15 years, and never look back.
148
00:10:05,855 --> 00:10:08,691
Or you can turn yourself in
and we can try to fight this in court.
149
00:10:09,484 --> 00:10:12,904
But given the evidence,
the best I can do is beg for a plea deal.
150
00:10:12,987 --> 00:10:13,988
And the third option?
151
00:10:15,031 --> 00:10:16,866
Prove your innocence.
152
00:10:16,949 --> 00:10:18,618
Those documents are digital.
153
00:10:18,701 --> 00:10:21,413
There's a very good chance
that they've been copied somewhere.
154
00:10:21,496 --> 00:10:23,748
Can you think of anyone
who might have them?
155
00:10:24,374 --> 00:10:25,500
Yeah.
156
00:10:26,626 --> 00:10:28,878
The one person
I trust even less than Harold.
157
00:10:40,723 --> 00:10:41,849
You hear anything?
158
00:10:43,185 --> 00:10:44,769
No.
159
00:10:44,852 --> 00:10:45,978
It's silent.
160
00:10:56,823 --> 00:10:58,616
There's at least 50 teenagers
living in there.
161
00:10:58,700 --> 00:11:00,868
Silent is the last thing it should be.
162
00:11:00,952 --> 00:11:02,579
You think it's deserted?
163
00:11:02,662 --> 00:11:04,080
I mean, we took out their leader.
164
00:11:05,039 --> 00:11:06,708
Maybe they ran.
165
00:11:06,791 --> 00:11:08,210
Only one way to find out.
166
00:11:10,462 --> 00:11:11,921
Where would they go?
167
00:11:12,922 --> 00:11:14,674
I don't know.
168
00:11:14,757 --> 00:11:16,551
There's so much I don't know.
169
00:11:42,535 --> 00:11:43,536
Here it is.
170
00:11:51,127 --> 00:11:52,211
Gao?
171
00:11:53,463 --> 00:11:55,214
They left you here?
172
00:11:55,298 --> 00:11:57,509
No food? No water?
173
00:11:57,592 --> 00:11:58,968
I've suffered worse.
174
00:12:00,262 --> 00:12:03,055
There are metal screens on those windows.
175
00:12:03,139 --> 00:12:04,641
You could have escaped.
176
00:12:04,724 --> 00:12:09,103
And miss your visit? Heavens no.
I've been looking forward to this.
177
00:12:09,186 --> 00:12:11,522
You're sounding rather anxious,
Danny Rand.
178
00:12:11,606 --> 00:12:13,232
I need information.
179
00:12:13,316 --> 00:12:15,277
Why should I tell you anything?
180
00:12:15,360 --> 00:12:18,696
Because if you don't, I'll cut off
your head and feed it to the rats.
181
00:12:18,780 --> 00:12:21,283
That does not sound pleasant.
182
00:12:21,366 --> 00:12:24,327
I need access to everything
that was on the tablet I took from you.
183
00:12:24,411 --> 00:12:27,289
I purged all that information
from my computers.
184
00:12:28,456 --> 00:12:30,375
- There are no other copies?
- There are not.
185
00:12:30,458 --> 00:12:31,459
You're lying.
186
00:12:32,502 --> 00:12:34,629
I have never lied to him.
187
00:12:35,713 --> 00:12:37,715
Can you say the same?
188
00:12:54,190 --> 00:12:55,858
Tell me what I need to know.
189
00:12:55,942 --> 00:12:59,321
It's no mystery
why you're such a poor Iron Fist.
190
00:12:59,404 --> 00:13:01,906
You don't understand your own path.
191
00:13:01,989 --> 00:13:06,160
Your chi is so polluted with guilt,
yet you refuse to face it.
192
00:13:07,286 --> 00:13:10,332
- And what should I be guilty of?
- The death of your parents.
193
00:13:14,419 --> 00:13:15,503
That makes no sense.
194
00:13:15,587 --> 00:13:17,797
You watched them both die,
195
00:13:17,880 --> 00:13:21,676
yet somehow,
you survived with barely a scratch.
196
00:13:21,759 --> 00:13:26,305
How many nights did you lie awake,
asking yourself, "Why did I live?"
197
00:13:27,599 --> 00:13:30,477
So what? I was just a kid.
198
00:13:30,560 --> 00:13:34,897
"Child touched by fire."
Isn't that how it goes?
199
00:13:36,358 --> 00:13:38,568
And now that child has grown up.
200
00:13:38,651 --> 00:13:41,529
And guilt is such
an uncomfortable feeling, isn't it?
201
00:13:41,613 --> 00:13:44,532
Much easier to burn it
in the flames of anger.
202
00:13:44,616 --> 00:13:46,325
You think you're so clever...
203
00:13:47,076 --> 00:13:48,327
with these little mind games.
204
00:13:48,953 --> 00:13:52,248
And that's the real reason
why you left K'un-Lun, isn't it?
205
00:13:52,331 --> 00:13:55,001
Your thirst for vengeance.
206
00:13:55,084 --> 00:13:59,088
You wanted someone to pay
for the death of your mother and father.
207
00:13:59,171 --> 00:14:01,508
I didn't even know
it was murder until after I left.
208
00:14:01,591 --> 00:14:03,551
You were only ten years old,
209
00:14:03,635 --> 00:14:05,678
but you were smart enough to know
210
00:14:05,762 --> 00:14:09,516
that airplanes don't drop
from the sky for no reason.
211
00:14:09,599 --> 00:14:10,642
We're wasting our time here.
212
00:14:11,851 --> 00:14:13,436
Danny.
213
00:14:13,520 --> 00:14:15,312
If what you're saying is true...
214
00:14:16,439 --> 00:14:18,190
then why haven't I killed you already?
215
00:14:18,274 --> 00:14:22,319
Because you know
I didn't kill your parents.
216
00:14:22,404 --> 00:14:26,949
Why would I have gone to such trouble
to hide it with a plane crash?
217
00:14:28,618 --> 00:14:31,996
It was someone
much more treacherous than I.
218
00:14:32,789 --> 00:14:36,250
In fact, I tried to talk him out of it,
219
00:14:36,333 --> 00:14:40,797
as I thought it would draw
too much unwanted attention.
220
00:14:40,880 --> 00:14:41,881
She is playing mind games.
221
00:14:42,674 --> 00:14:44,050
She's trying to get you on her side.
222
00:14:44,133 --> 00:14:46,302
The side of truth and honesty.
223
00:14:47,094 --> 00:14:48,471
Who else would kill my parents?
224
00:14:48,555 --> 00:14:51,849
Stop thinking like a child.
225
00:14:51,933 --> 00:14:55,645
Who would benefit most
from the death of the Rand family?
226
00:14:55,728 --> 00:14:57,188
- No one.
- Are you sure?
227
00:15:00,900 --> 00:15:02,694
- The Meachums, but...
- But what?
228
00:15:04,028 --> 00:15:05,822
Harold was my father's best friend.
He would never...
229
00:15:05,905 --> 00:15:08,450
He seems to have no problem
hurting you now.
230
00:15:09,241 --> 00:15:11,869
You were in the plane as well.
231
00:15:13,413 --> 00:15:16,499
Harold was diagnosed with cancer.
232
00:15:16,583 --> 00:15:19,669
At most he had two, three years to live.
233
00:15:20,294 --> 00:15:22,630
We offered him the deal,
and he leapt at it.
234
00:15:23,380 --> 00:15:26,884
He set up our heroin operation in China.
235
00:15:26,968 --> 00:15:29,762
But when your father
was about to discover all this,
236
00:15:29,846 --> 00:15:31,806
Harold feared
that he would ruin everything.
237
00:15:34,016 --> 00:15:39,188
I still remember the moment
when he came to me and asked for poison.
238
00:15:39,271 --> 00:15:42,399
He seemed very enthused by the idea.
239
00:15:44,360 --> 00:15:49,741
You will only gain the strength
of a real Iron Fist
240
00:15:49,824 --> 00:15:51,367
after you have killed Harold.
241
00:15:51,951 --> 00:15:54,496
You must rid yourself of this anger.
242
00:15:55,913 --> 00:15:59,709
You have two doors ahead of you,
Danny Rand.
243
00:15:59,792 --> 00:16:01,586
Pass through one,
244
00:16:01,669 --> 00:16:07,008
and it will lead you to fulfill
your destiny as the true Iron Fist.
245
00:16:08,801 --> 00:16:10,344
The other door...
246
00:16:12,597 --> 00:16:14,390
- What?
- I don't know.
247
00:16:15,391 --> 00:16:19,186
Those who walk through that door
are never heard from again.
248
00:16:19,270 --> 00:16:21,063
Let's go. Let's go.
249
00:16:26,486 --> 00:16:29,989
Let's hope your minions find you
before you rot.
250
00:16:30,072 --> 00:16:33,200
There are no locks
strong enough to imprison the truth.
251
00:16:38,080 --> 00:16:40,917
He's been lying to me.
252
00:16:41,918 --> 00:16:43,294
Manipulating me.
253
00:16:45,421 --> 00:16:48,633
He's been pretending to be...
be my friend. I...
254
00:16:49,801 --> 00:16:52,469
Danny, I'm so sorry.
255
00:16:54,430 --> 00:16:56,140
He's not gonna get away with this.
256
00:16:57,850 --> 00:17:00,937
I'll help you.
I'll do whatever I can.
257
00:17:01,771 --> 00:17:03,940
Danny, we just need to get the tablet.
258
00:17:04,023 --> 00:17:05,858
That's all we need
to prove your innocence.
259
00:17:05,942 --> 00:17:07,735
Anything else
we leave to the cops.
260
00:17:10,613 --> 00:17:12,990
He's gonna pay for what he's done.
261
00:17:15,785 --> 00:17:18,621
He will pay, Danny.
He's gonna go to prison.
262
00:17:21,457 --> 00:17:23,459
I used to think my mom was still alive.
263
00:17:25,211 --> 00:17:27,589
She... she landed on a snow bank...
264
00:17:28,548 --> 00:17:29,757
broke a leg...
265
00:17:31,133 --> 00:17:32,802
but she was still alive.
266
00:17:34,303 --> 00:17:35,512
Out there...
267
00:17:36,806 --> 00:17:38,558
waiting for me to come and find her.
268
00:17:39,266 --> 00:17:40,977
Do you know how crazy that is?
269
00:17:42,979 --> 00:17:44,313
I kept trying to escape.
270
00:17:45,272 --> 00:17:46,523
Over and over.
271
00:17:47,609 --> 00:17:50,820
I'd get to the edge of K'un-Lun,
and it would just be this...
272
00:17:50,903 --> 00:17:52,989
this blizzard everywhere.
273
00:17:53,072 --> 00:17:54,156
This...
274
00:17:54,907 --> 00:17:56,909
this... this howling wind.
275
00:18:00,913 --> 00:18:02,957
And I could hear her...
276
00:18:05,334 --> 00:18:06,669
yelling out for me.
277
00:18:09,338 --> 00:18:11,007
But there was no way out.
278
00:18:12,174 --> 00:18:17,639
Danny, you're not the first friend of mine
with special powers.
279
00:18:18,681 --> 00:18:20,850
They're all dark, haunted people.
280
00:18:23,560 --> 00:18:26,313
You know,
when I first met you in Colleen's dojo,
281
00:18:26,397 --> 00:18:28,941
I couldn't help but notice
that you had this...
282
00:18:29,025 --> 00:18:31,068
sweet innocence.
283
00:18:31,152 --> 00:18:34,446
But the more you continue to fight against
something that happened 15 years ago,
284
00:18:34,530 --> 00:18:36,866
a fight you can't possibly win,
285
00:18:36,949 --> 00:18:38,826
the darker you become.
286
00:18:38,910 --> 00:18:40,745
I can win any fight!
287
00:18:40,828 --> 00:18:44,123
Danny, some shit you just can't punch.
288
00:18:44,206 --> 00:18:47,376
You know you weren't given this gift
so that you could commit murder.
289
00:18:47,459 --> 00:18:48,753
And I know that you think
290
00:18:48,836 --> 00:18:52,173
that killing Harold
is gonna make you feel better,
291
00:18:52,256 --> 00:18:55,134
that it's somehow gonna
make everything okay, but it's not.
292
00:18:55,217 --> 00:18:57,594
She's right, Danny.
You can't kill Harold.
293
00:18:57,679 --> 00:18:59,180
I can.
294
00:18:59,263 --> 00:19:00,264
And I will.
295
00:19:00,347 --> 00:19:01,849
Please, just listen.
296
00:19:02,809 --> 00:19:05,102
I was raised on the Bushido code, okay?
297
00:19:05,186 --> 00:19:06,646
From the time I could pick up a sword,
298
00:19:06,729 --> 00:19:10,733
I was taught to never harm another
for personal reasons, but Bakuto?
299
00:19:12,318 --> 00:19:15,071
I really wanted to kill Bakuto.
300
00:19:16,363 --> 00:19:18,365
But I'm glad that in the end,
it was Davos and not me,
301
00:19:18,449 --> 00:19:20,326
otherwise I'd spend the rest of my life
302
00:19:20,409 --> 00:19:23,955
wondering if I killed a man
for the wrong reasons.
303
00:19:25,331 --> 00:19:29,001
I think that if you kill Harold
out of your own vengeance...
304
00:19:30,169 --> 00:19:31,462
it'll corrupt your chi.
305
00:19:33,047 --> 00:19:35,466
You'll never be the Iron Fist
you're meant to be.
306
00:19:38,260 --> 00:19:40,513
Which is why
I have to kill Harold for you.
307
00:19:41,472 --> 00:19:43,140
What? Jesus!
308
00:19:43,224 --> 00:19:45,893
Is there a version of this
where we don't kill someone?
309
00:19:46,894 --> 00:19:49,521
- The tablet. How do we get the tablet?
- Ward.
310
00:19:50,356 --> 00:19:53,400
He texted you to warn you
about the DEA, right?
311
00:20:01,033 --> 00:20:01,867
Hey.
312
00:20:02,869 --> 00:20:04,787
You're looking better.
313
00:20:04,871 --> 00:20:06,288
What are you doing here?
314
00:20:07,999 --> 00:20:10,167
I don't want to see you right now.
315
00:20:10,251 --> 00:20:13,254
I know. And I don't blame you.
316
00:20:13,337 --> 00:20:14,338
Then leave.
317
00:20:16,673 --> 00:20:19,426
I'm sorry about what happened.
318
00:20:20,427 --> 00:20:21,512
Which part?
319
00:20:21,595 --> 00:20:24,431
When you tried to kill Dad,
or when you failed to do it?
320
00:20:24,515 --> 00:20:25,975
I'm sorry that you got hurt.
321
00:20:27,643 --> 00:20:29,896
I swear I was trying to protect you.
322
00:20:31,355 --> 00:20:33,065
Who said I needed protecting?
323
00:20:33,149 --> 00:20:37,111
As long as you think
that thing is our father, I say so.
324
00:20:37,194 --> 00:20:40,572
Hey, he is dangerous. Joy...
325
00:20:40,656 --> 00:20:43,659
every second you spend with him
could be your last.
326
00:20:44,869 --> 00:20:46,662
Do you hear how crazy you sound?
327
00:20:47,579 --> 00:20:49,331
Dad has been held prisoner for 13 years.
328
00:20:49,415 --> 00:20:51,708
So, of course he's acting a little off.
Who wouldn't?
329
00:20:53,669 --> 00:20:55,046
A little off?
330
00:21:03,971 --> 00:21:08,059
I watched him go at two dead men
with a claw hammer.
331
00:21:08,142 --> 00:21:10,436
I can tell you where he made me
dump the bodies.
332
00:21:11,896 --> 00:21:14,273
I'm not going anywhere with you.
You're the one who scares me, Ward.
333
00:21:17,109 --> 00:21:18,986
I feel like I can't even...
334
00:21:19,946 --> 00:21:21,781
I can't even trust a word you say.
335
00:21:23,032 --> 00:21:26,285
I mean, you've been lying to me...
336
00:21:27,244 --> 00:21:28,495
all these years.
337
00:21:30,039 --> 00:21:31,373
That was Dad's decision.
338
00:21:32,333 --> 00:21:33,835
But you went along with it.
339
00:21:35,252 --> 00:21:36,503
What about the drug abuse?
340
00:21:37,546 --> 00:21:39,423
Who forced you to lie about that?
341
00:21:40,757 --> 00:21:41,926
That's not...
342
00:21:44,136 --> 00:21:45,429
That's different.
343
00:21:51,060 --> 00:21:53,896
I'm an asshole and a liar,
I don't dispute that.
344
00:21:53,980 --> 00:21:56,232
- I'm not lying about Dad.
- Just stop.
345
00:21:56,983 --> 00:21:59,068
I can't do this anymore.
346
00:21:59,151 --> 00:22:00,527
I won't.
347
00:22:00,611 --> 00:22:02,029
You need to get yourself some help.
348
00:22:02,989 --> 00:22:04,781
And whatever your problem is with Dad...
349
00:22:05,782 --> 00:22:07,243
it's your problem.
350
00:22:07,326 --> 00:22:09,286
- I'd like you to leave now.
- No.
351
00:22:11,663 --> 00:22:13,749
I'm not going anywhere
until you understand
352
00:22:13,833 --> 00:22:15,584
why I did what I did last night.
353
00:22:15,667 --> 00:22:16,919
I don't care.
354
00:22:25,761 --> 00:22:27,221
What?
355
00:22:27,304 --> 00:22:29,848
Danny, I got your text.
356
00:22:32,018 --> 00:22:35,229
Tablet's in the safe in the office,
but I don't know the combination.
357
00:22:35,312 --> 00:22:37,856
All right.
Just... just get rid of him.
358
00:22:37,940 --> 00:22:39,441
I'll take care of the rest.
359
00:22:39,525 --> 00:22:42,403
There are armed bodyguards
posted outside the building.
360
00:22:44,530 --> 00:22:45,614
I'll deal with it.
361
00:22:45,697 --> 00:22:48,825
Great. The sooner we can get
Dad locked up, the better.
362
00:22:51,245 --> 00:22:52,413
Why are you helping me?
363
00:22:53,247 --> 00:22:54,623
I'm helping me.
364
00:22:54,706 --> 00:22:56,875
I want Dad put away
just as much as you do.
365
00:22:57,834 --> 00:22:59,170
I seriously doubt that.
366
00:23:00,004 --> 00:23:02,506
You think your being on the run
for one day
367
00:23:02,589 --> 00:23:04,967
can compare to my lifetime of abuse?
368
00:23:07,136 --> 00:23:08,345
He killed my parents.
369
00:23:10,056 --> 00:23:12,141
He caused my plane to crash.
370
00:23:14,310 --> 00:23:16,979
How? How do you know this?
371
00:23:18,314 --> 00:23:19,690
Gao told me.
372
00:23:20,983 --> 00:23:22,359
Jesus.
373
00:23:24,278 --> 00:23:27,031
Danny, I'm sorry.
374
00:23:30,784 --> 00:23:32,119
Danny?
375
00:23:32,203 --> 00:23:34,621
Danny, are you okay?
376
00:23:36,958 --> 00:23:39,418
I'm gonna put
an end to your father.
377
00:23:53,807 --> 00:23:55,642
Who are your new friends?
378
00:23:55,726 --> 00:23:58,812
Joy, what are you doing here?
You shouldn't be out of the hospital.
379
00:23:58,895 --> 00:24:00,856
Yeah, I had to get out of there.
380
00:24:00,939 --> 00:24:03,650
Yeah. Look...
I'm no fan of hospitals myself.
381
00:24:03,734 --> 00:24:05,777
I'll get the car to run you home.
382
00:24:05,861 --> 00:24:06,945
No.
383
00:24:07,863 --> 00:24:10,782
I don't want to go home.
I need to talk to you.
384
00:24:10,866 --> 00:24:12,909
Ward said I could find you here.
385
00:24:12,994 --> 00:24:16,622
Ah, well, uh...
I'll, uh, I'll drop by later.
386
00:24:18,665 --> 00:24:22,419
Hey, I'll get some soup from that, uh,
noodle place you like on 6th Street.
387
00:24:24,046 --> 00:24:26,007
How do you know about that?
388
00:24:26,090 --> 00:24:27,924
Well, you're my daughter.
389
00:24:28,675 --> 00:24:31,387
That place opened up last year.
390
00:24:32,429 --> 00:24:35,391
So what does that mean?
My... my dead father's been spying on me?
391
00:24:35,474 --> 00:24:38,894
Oh, Joy, I think you need a little rest.
392
00:24:41,480 --> 00:24:42,689
Why did you frame Danny?
393
00:24:43,732 --> 00:24:44,816
I didn't.
394
00:24:46,027 --> 00:24:49,196
I saw everything that you had
on the Hand's drug operation.
395
00:24:49,988 --> 00:24:51,240
Remember?
396
00:24:51,323 --> 00:24:53,617
Danny's name wasn't on any of it, so...
397
00:24:54,535 --> 00:24:55,827
tell me the truth.
398
00:24:56,495 --> 00:24:57,704
Okay.
399
00:24:59,040 --> 00:25:00,416
Well, the, uh...
400
00:25:00,499 --> 00:25:03,835
the... the truth is
I didn't show you everything.
401
00:25:04,920 --> 00:25:07,005
You know, I needed your help,
but I... I didn't wanna upset you.
402
00:25:07,089 --> 00:25:09,550
I know how much Danny means to you.
So I...
403
00:25:11,052 --> 00:25:14,138
withheld certain documents.
404
00:25:14,221 --> 00:25:17,724
Now, look, I'm... I'm sorry
if that was the wrong decision.
405
00:25:17,808 --> 00:25:20,269
Okay. Show them to me now.
406
00:25:21,145 --> 00:25:23,272
Well, I can't.
I gave everything to the DEA.
407
00:25:24,231 --> 00:25:25,316
- Bullshit.
- Joy...
408
00:25:25,399 --> 00:25:27,109
Information is power, right, Dad?
409
00:25:27,693 --> 00:25:29,570
You have been telling me that
since I was a little girl,
410
00:25:29,653 --> 00:25:31,947
so I don't believe for a second
that you didn't keep
411
00:25:32,030 --> 00:25:35,033
- something for yourself.
- Hey. Hey, Joy, I'm telling you the truth.
412
00:25:35,117 --> 00:25:38,704
You know, you saw how familiar Danny
was with those people from the Hand.
413
00:25:38,787 --> 00:25:40,372
He's been working with them
the whole time.
414
00:25:40,456 --> 00:25:43,209
He's been selling drugs to them
from our company.
415
00:25:43,292 --> 00:25:44,793
You did it.
416
00:25:44,876 --> 00:25:46,670
You actually did. You set him up.
417
00:25:46,753 --> 00:25:49,381
- What? Did Danny tell you that?
- No. I haven't seen him.
418
00:25:49,465 --> 00:25:51,592
Whatever he's saying about me,
he is lying.
419
00:25:51,675 --> 00:25:53,427
- I haven't seen him.
- Hey, don't protect him, Joy.
420
00:25:53,510 --> 00:25:55,304
- That is exactly what he wants.
- Dad, look. He's...
421
00:25:55,387 --> 00:25:59,015
He is trying to turn you against me,
just like he did with Ward.
422
00:25:59,100 --> 00:26:01,518
He won't stop
until he destroys our family.
423
00:26:01,602 --> 00:26:05,106
But, so help me,
I will not let that lying piece of shit
424
00:26:05,189 --> 00:26:07,858
take what is rightfully mine.
425
00:26:14,865 --> 00:26:16,283
Then look me in the eye...
426
00:26:17,826 --> 00:26:19,286
and tell me you didn't do it.
427
00:26:20,996 --> 00:26:23,874
That's insane.
I swear on my life I didn't do that.
428
00:26:30,381 --> 00:26:31,715
Hey.
429
00:26:31,798 --> 00:26:33,049
Joy, sweetheart...
430
00:26:33,134 --> 00:26:34,385
Don't...
431
00:26:36,178 --> 00:26:37,304
Don't touch me.
432
00:26:37,387 --> 00:26:38,263
Joy.
433
00:26:39,181 --> 00:26:41,517
Joy, don't let him beat us.
434
00:26:41,600 --> 00:26:43,310
You're stronger than that.
435
00:26:45,437 --> 00:26:46,522
Joy!
436
00:26:49,024 --> 00:26:50,025
Joy!
437
00:27:06,124 --> 00:27:07,209
Joy.
438
00:28:02,514 --> 00:28:05,434
So, everyone knows what they're doing?
439
00:28:06,101 --> 00:28:08,395
- Yes.
- Okay.
440
00:28:09,730 --> 00:28:11,398
You're gonna need this.
441
00:28:11,482 --> 00:28:13,066
How much is this?
442
00:28:13,149 --> 00:28:15,902
I don't know.
As much as Hogarth would give me.
443
00:28:30,584 --> 00:28:31,835
Mmm-hmm.
444
00:28:34,588 --> 00:28:36,089
Sure.
445
00:28:36,172 --> 00:28:37,841
Mmm-hmm.
446
00:28:37,924 --> 00:28:39,050
Okay.
447
00:28:40,219 --> 00:28:41,345
When?
448
00:28:43,138 --> 00:28:44,681
Okay. Uh...
449
00:28:56,109 --> 00:28:58,904
It's me.
It can't be tonight.
450
00:28:59,655 --> 00:29:02,949
I know what I said,
but it's not just the guards outside.
451
00:29:03,033 --> 00:29:06,703
Dad has his own armed guards upstairs.
452
00:29:06,787 --> 00:29:09,581
Unless you're bulletproof,
we have to wait.
453
00:29:10,957 --> 00:29:12,208
What was that?
454
00:29:13,877 --> 00:29:16,212
Why do you always
make me do things like that?
455
00:29:16,922 --> 00:29:19,966
- What just happened?
- Sounds like Harold found out.
456
00:29:20,050 --> 00:29:22,344
Then we get out of here.
It's not safe.
457
00:29:22,428 --> 00:29:23,679
No, the plan stays the same.
458
00:29:23,762 --> 00:29:25,013
We can't just leave Ward up there.
459
00:29:25,096 --> 00:29:27,266
The plan was to go up if it's clear.
460
00:29:27,349 --> 00:29:29,726
Maybe that means something different
in K'un-Lun, but in New York,
461
00:29:29,810 --> 00:29:32,187
guys with guns is the opposite of clear.
462
00:29:32,271 --> 00:29:33,980
If Ward needs help,
let's call the police.
463
00:29:34,064 --> 00:29:36,024
We can't wait for the police.
464
00:29:36,983 --> 00:29:38,234
Harold is dangerous.
465
00:29:38,319 --> 00:29:41,488
Let's not pretend
that you care about Ward
466
00:29:41,572 --> 00:29:43,407
when we know what this is
really about for you.
467
00:29:45,116 --> 00:29:46,493
I'm going in there.
468
00:29:46,577 --> 00:29:48,579
Let's just think about this. Danny!
469
00:29:49,580 --> 00:29:51,081
- Damn it.
- He's gonna get himself killed.
470
00:29:54,543 --> 00:29:56,628
- I can't let him do this alone.
- Colleen!
471
00:29:56,712 --> 00:29:59,506
- Claire, we stick to the plan.
- Just get... Just get the tablet!
472
00:29:59,590 --> 00:30:02,509
Tell me you're not gonna try
to kill Harold!
473
00:30:02,593 --> 00:30:04,928
Shit, shit, shit.
474
00:30:18,900 --> 00:30:19,985
How much for your cart?
475
00:30:20,068 --> 00:30:22,821
- Only thing I'm selling is peanuts.
- This enough?
476
00:30:25,073 --> 00:30:26,700
Get out of here.
477
00:30:32,331 --> 00:30:33,457
Get out of here!
478
00:30:46,512 --> 00:30:47,888
Shit!
479
00:30:49,390 --> 00:30:50,641
What the hell?
480
00:31:00,275 --> 00:31:02,903
Go get her.
I'll go around the back.
481
00:31:02,986 --> 00:31:05,531
Stop right there, ma'am. Stop!
482
00:31:07,115 --> 00:31:09,451
Hey! You looking for me?
483
00:31:29,888 --> 00:31:31,765
Guns. Shit.
484
00:31:44,110 --> 00:31:45,111
Yeah.
485
00:31:45,946 --> 00:31:48,657
Just got a call
from our guards downstairs.
486
00:31:48,740 --> 00:31:49,741
Danny Rand is here.
487
00:31:51,076 --> 00:31:52,453
Ah.
488
00:31:59,000 --> 00:32:01,712
Remember, Iron Fist or not,
he's not bulletproof.
489
00:32:01,795 --> 00:32:02,963
Let's get ready for him.
490
00:32:39,040 --> 00:32:40,959
Dad, no.
491
00:32:47,173 --> 00:32:48,216
This way!
492
00:32:48,299 --> 00:32:50,552
There he is!
493
00:33:23,168 --> 00:33:25,211
You move, and I'll hit you again.
494
00:34:23,519 --> 00:34:25,355
Danny, I hope like hell
you know what you're doing.
495
00:34:47,711 --> 00:34:48,962
Colleen!
496
00:34:51,464 --> 00:34:53,717
Hey. Hey, we're okay.
497
00:34:55,093 --> 00:34:56,011
Danny!
498
00:34:57,846 --> 00:34:59,264
Hey.
499
00:34:59,347 --> 00:35:00,599
I got it.
500
00:36:01,451 --> 00:36:04,204
- They're on the roof.
- He is gonna get himself killed.
501
00:36:15,215 --> 00:36:16,591
You know, funny thing, Danny.
502
00:36:16,675 --> 00:36:19,177
Last time I was up here
was with your father.
503
00:36:34,776 --> 00:36:37,362
Building wasn't even open yet.
504
00:36:39,447 --> 00:36:41,574
We came up here
and looked down at New York.
505
00:36:43,284 --> 00:36:45,245
We had the world at our feet.
506
00:36:46,705 --> 00:36:48,957
We were standing
on that little ledge over there.
507
00:36:51,042 --> 00:36:52,585
And here's the funny part.
508
00:36:54,796 --> 00:36:58,466
I had this overwhelming urge
to push Wendell over.
509
00:36:58,549 --> 00:37:00,135
No reason.
510
00:37:00,218 --> 00:37:01,594
He was my friend.
511
00:37:02,846 --> 00:37:04,389
Just one of those things.
512
00:37:21,948 --> 00:37:25,660
I look back on my life now,
and I think that's my greatest regret.
513
00:37:27,245 --> 00:37:29,080
That I didn't kill Wendell then...
514
00:37:30,123 --> 00:37:32,333
before you were even born.
515
00:37:36,922 --> 00:37:39,966
Oh, you destroyed my family!
516
00:37:40,050 --> 00:37:42,010
You're wrong, Harold!
517
00:37:42,761 --> 00:37:45,596
The funny part is that
now I'm gonna kill you.
518
00:37:47,223 --> 00:37:51,770
You destroyed everything!
My family! Your family!
519
00:37:53,104 --> 00:37:55,440
All I wanted
was to have my family beside me.
520
00:37:55,523 --> 00:37:57,859
But you turned them against me.
521
00:37:57,943 --> 00:38:01,446
Now, vengeance is the only thing
I'm interested in.
522
00:38:03,198 --> 00:38:06,617
I won't eat, I won't sleep,
I won't stop...
523
00:38:07,702 --> 00:38:09,704
until you've paid the price.
524
00:38:25,595 --> 00:38:27,513
Come on.
525
00:38:27,597 --> 00:38:29,557
Without that fist, you're just
another screwed up little kid...
526
00:38:29,640 --> 00:38:32,268
...who won't go where I go.
527
00:38:38,691 --> 00:38:40,151
I can go there.
528
00:38:40,235 --> 00:38:41,527
It's my choice!
529
00:38:41,611 --> 00:38:43,696
Oh, but you won't.
That's why you're gonna die.
530
00:38:43,779 --> 00:38:45,281
Better that than to live like you.
531
00:38:45,365 --> 00:38:48,326
Hated by those who should love you
no matter what.
532
00:38:48,409 --> 00:38:50,786
- Ward. Joy.
- Stop!
533
00:39:12,517 --> 00:39:15,520
You know the truth, Harold!
It's time to face it!
534
00:39:27,532 --> 00:39:32,995
You will only gain
the strength of a real Iron Fist
535
00:39:33,079 --> 00:39:34,581
after you have killed Harold.
536
00:39:34,664 --> 00:39:37,292
You must rid yourself of this anger.
537
00:39:37,375 --> 00:39:39,419
Joy!
538
00:39:40,795 --> 00:39:42,588
- No!
- Mom!
539
00:39:42,672 --> 00:39:43,589
No!
540
00:39:43,673 --> 00:39:45,216
I love you, Danny.
541
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
Oh.
542
00:40:05,736 --> 00:40:07,322
Oh, Danny boy.
543
00:40:09,865 --> 00:40:12,785
Come here. You come here.
544
00:40:12,868 --> 00:40:16,039
Come here.
Give your Uncle Harold a hug.
545
00:40:19,709 --> 00:40:20,919
Finish me off.
546
00:40:21,002 --> 00:40:23,004
No. No.
547
00:40:23,088 --> 00:40:24,965
Come on, finish me off.
548
00:40:38,436 --> 00:40:40,021
I've been here before.
549
00:40:45,818 --> 00:40:47,946
Come out of the darkness so I can see you.
550
00:40:59,624 --> 00:41:01,709
The battle is won.
551
00:41:02,418 --> 00:41:04,087
Oh, yeah?
552
00:41:04,170 --> 00:41:06,131
I'm through with you, Harold.
553
00:41:07,090 --> 00:41:10,969
I've wasted too many years hating
whatever it is you are.
554
00:41:14,055 --> 00:41:16,599
You're going to prison.
555
00:41:16,682 --> 00:41:18,226
Only this time,
556
00:41:18,309 --> 00:41:22,272
it's gonna be nowhere near as nice
as the one you spent the last 13 years in.
557
00:41:32,532 --> 00:41:34,034
Danny!
558
00:42:26,919 --> 00:42:28,754
I'm sorry it all came down to this.
559
00:42:29,880 --> 00:42:35,178
Thank you for... being here.
560
00:42:36,762 --> 00:42:41,517
Despite everything,
this is... still my father's body.
561
00:42:45,020 --> 00:42:47,565
And I didn't want to do this alone.
562
00:42:48,608 --> 00:42:49,775
Any news from Joy?
563
00:42:51,277 --> 00:42:52,528
No.
564
00:42:52,612 --> 00:42:54,280
Nothing.
565
00:42:54,364 --> 00:42:58,868
Danny, Ward.
I was told I'd find you here.
566
00:42:58,951 --> 00:43:00,911
We could have met you
at the office.
567
00:43:00,995 --> 00:43:04,915
Oh, you know me...
I always enjoy a good cremation.
568
00:43:06,041 --> 00:43:09,129
- Heard anything else?
- Yeah, I just... I just got off the phone
569
00:43:09,212 --> 00:43:11,756
with the agent in charge
of the New York DEA.
570
00:43:11,839 --> 00:43:14,049
In light of the fact that you were set up
571
00:43:14,134 --> 00:43:16,552
and are going to be making
a very generous contribution
572
00:43:16,636 --> 00:43:21,056
to the DEA's Widows' and Children's Fund,
they are dropping all the charges,
573
00:43:21,141 --> 00:43:24,602
including the assault
against their officers.
574
00:43:25,853 --> 00:43:28,148
Congratulations.
575
00:43:30,733 --> 00:43:32,568
- Now what?
- Don't know.
576
00:43:33,569 --> 00:43:36,281
Up to you.
You... you are a free man.
577
00:43:37,282 --> 00:43:39,117
You should come back to Rand.
578
00:43:40,951 --> 00:43:44,539
We can run the company together,
the way our fathers should have.
579
00:43:44,622 --> 00:43:46,332
Well...
580
00:43:48,042 --> 00:43:50,961
I'm not really a good businessman.
581
00:43:52,213 --> 00:43:55,383
Yeah. I'm gonna miss Dad.
582
00:43:55,466 --> 00:43:58,219
Who will I blame for my...
583
00:43:58,303 --> 00:44:02,182
failures, my weaknesses...
584
00:44:02,265 --> 00:44:05,100
my unhappiness?
585
00:44:06,561 --> 00:44:08,062
I understand.
586
00:44:08,146 --> 00:44:11,524
I've spent my whole life feeling
like my parents were watching over me.
587
00:44:12,525 --> 00:44:13,776
I really didn't realize
588
00:44:13,859 --> 00:44:16,862
there was going to be
so much emotional honesty.
589
00:44:16,946 --> 00:44:19,615
Right. Let's, uh... Let's do this.
590
00:44:50,730 --> 00:44:52,106
- Danny.
- Hey...
591
00:44:52,189 --> 00:44:53,983
I brought pizza.
592
00:44:54,066 --> 00:44:56,694
Doesn't look as fancy as last time.
593
00:44:56,777 --> 00:45:00,656
Well, I'm trying to go
beyond what my father taught me.
594
00:45:01,657 --> 00:45:03,493
I see you're keeping up your training.
595
00:45:03,576 --> 00:45:06,746
Yeah, well... kind of like it.
596
00:45:08,122 --> 00:45:10,124
She's my only student left.
597
00:45:10,207 --> 00:45:13,127
You know, you got a gift
for working with troubled kids.
598
00:45:13,210 --> 00:45:14,712
I'm pretty sure I could get Rand
599
00:45:14,795 --> 00:45:18,258
to sort out some kind of
scholarship or something.
600
00:45:18,341 --> 00:45:21,261
I don't hate the idea,
but I need time to think about it.
601
00:45:21,344 --> 00:45:22,678
What are your plans, Danny?
602
00:45:22,762 --> 00:45:24,597
I've been giving it
a lot of thought and...
603
00:45:26,391 --> 00:45:27,725
I think I'm gonna go back to K'un-Lun.
604
00:45:30,395 --> 00:45:33,856
Look, I... I need to explain
to Lei Kung why I left.
605
00:45:33,939 --> 00:45:36,150
It was wrong for me to leave
the way that I did.
606
00:45:36,734 --> 00:45:38,403
I also need to complete my training.
607
00:45:39,069 --> 00:45:41,864
There's still so much I don't know
about being an Iron Fist.
608
00:45:41,947 --> 00:45:43,783
Yeah, look...
609
00:45:45,743 --> 00:45:47,703
I'm saying this as a friend...
610
00:45:49,414 --> 00:45:51,040
but you two share a lot in common.
611
00:45:52,750 --> 00:45:56,421
No, that's... not a good thing.
612
00:45:57,922 --> 00:46:01,133
Your first instinct to a problem
is to respond with violence.
613
00:46:02,510 --> 00:46:04,804
I guess what I'm saying here is...
614
00:46:04,887 --> 00:46:10,017
you're both pretty effed up
and need some serious psychological help.
615
00:46:10,976 --> 00:46:13,020
All right.
616
00:46:14,104 --> 00:46:16,148
I gotta get out of here. Uh...
617
00:46:17,274 --> 00:46:20,778
I believe these... are mine.
618
00:46:30,330 --> 00:46:33,165
Wow.
619
00:46:37,169 --> 00:46:38,379
So, K'un-Lun, huh?
620
00:46:39,339 --> 00:46:40,423
Mmm.
621
00:46:44,134 --> 00:46:45,511
I'm...
622
00:46:45,595 --> 00:46:48,848
I'm still trying to figure out
who I'm gonna be as the Iron Fist.
623
00:46:50,600 --> 00:46:53,561
Lei Kung taught me
that I was a powerful weapon...
624
00:46:53,644 --> 00:46:55,855
a flame meant to destroy our enemies.
625
00:46:58,358 --> 00:47:02,570
But I keep thinking that...
maybe I can be something else.
626
00:47:04,530 --> 00:47:08,534
A light...
for those trapped in the darkness.
627
00:47:13,414 --> 00:47:16,333
There's a lot of darkness
right here in New York.
628
00:47:17,377 --> 00:47:18,544
Yeah.
629
00:47:20,004 --> 00:47:22,297
There's also a little light, too.
630
00:47:28,513 --> 00:47:31,932
I'll miss you... while you're gone.
631
00:47:36,396 --> 00:47:37,980
Well, I was...
632
00:47:39,023 --> 00:47:42,527
I was kind of hoping that...
you'd come with me.
633
00:47:57,417 --> 00:47:58,959
Good morning, sir.
634
00:48:32,076 --> 00:48:35,287
Even though Danny Rand
physically survived the plane crash,
635
00:48:35,370 --> 00:48:38,499
it seems the boy you knew died that day.
636
00:48:39,750 --> 00:48:41,711
Becoming the Iron Fist changed him.
637
00:48:42,837 --> 00:48:43,838
Maybe.
638
00:48:43,921 --> 00:48:46,549
He destroys everything he touches.
639
00:48:49,134 --> 00:48:51,929
Isn't it true your world fell apart
after his return?
640
00:48:54,431 --> 00:48:55,850
Things changed for me.
641
00:48:57,768 --> 00:49:01,396
And you know that if you have any hope
of returning to your old life,
642
00:49:01,481 --> 00:49:02,482
he must be removed.
643
00:49:02,565 --> 00:49:03,941
Removed?
644
00:49:04,900 --> 00:49:06,110
Killed.
645
00:49:09,489 --> 00:49:11,198
I can help you with that.
646
00:49:15,620 --> 00:49:17,079
I'm listening.
647
00:49:39,602 --> 00:49:40,645
How much farther?
648
00:49:41,729 --> 00:49:43,022
Almost there.
649
00:49:45,107 --> 00:49:47,943
It's gonna look
completely different from this.
650
00:49:48,027 --> 00:49:50,946
Much warmer. Trees. Green.
651
00:49:51,989 --> 00:49:54,909
I can almost smell the stew
that Rabten keeps going day and night.
652
00:49:56,160 --> 00:49:59,496
We should get there just in time
for afternoon kung fu practice.
653
00:50:00,831 --> 00:50:02,124
You're gonna love it.
654
00:50:10,591 --> 00:50:11,842
What is it?
655
00:50:16,096 --> 00:50:17,389
It's blood.
656
00:50:21,977 --> 00:50:23,312
Are they monks?
657
00:50:35,908 --> 00:50:37,034
No.
658
00:50:38,578 --> 00:50:39,995
They're Hand.
659
00:50:58,513 --> 00:50:59,724
It's gone.
660
00:51:01,350 --> 00:51:04,561
Gone? Gone where?
661
00:51:07,732 --> 00:51:09,191
I don't know.
662
00:51:10,192 --> 00:51:12,111
But I should have been here.
663
00:51:14,071 --> 00:51:15,781
It's all my fault.
664
00:51:41,475 --> 00:51:46,475
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com