1 00:00:46,050 --> 00:00:51,050 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:55,598 --> 00:00:56,724 Shit. 3 00:01:04,648 --> 00:01:07,443 It's, uh... it's Silybum marianum. 4 00:01:07,525 --> 00:01:09,570 Milk thistle. It's good for the liver. 5 00:01:11,989 --> 00:01:16,534 Why is it that a man who is so obsessed with his own longevity... 6 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 can be so careless with the people who control his fate? 7 00:01:22,540 --> 00:01:26,461 The Hand is concerned with this rebellious streak you've shown. 8 00:01:27,379 --> 00:01:29,632 You left the confines of your penthouse. 9 00:01:29,715 --> 00:01:32,509 I explained that already. There was someone claiming to be Danny... 10 00:01:32,592 --> 00:01:33,844 Danny Rand. 11 00:01:34,762 --> 00:01:37,014 The lost heir to your company. Yes. 12 00:01:38,181 --> 00:01:40,809 He and Madame Gao met earlier tonight. 13 00:01:41,935 --> 00:01:44,604 She finds it odd that you failed to mention 14 00:01:44,688 --> 00:01:50,527 the man whose identity you helped restore is also the legendary Iron Fist, 15 00:01:50,611 --> 00:01:52,696 the sworn enemy of the Hand. 16 00:01:52,780 --> 00:01:54,782 Danny Rand doesn't even know I'm alive. 17 00:01:55,699 --> 00:01:58,118 I have no idea what an iron fist is. 18 00:01:58,201 --> 00:01:59,620 Sounds like a sex toy. 19 00:02:02,998 --> 00:02:05,668 Maybe you really are telling us the truth right now, 20 00:02:05,751 --> 00:02:09,546 and you really have no idea what you brought into this company. 21 00:02:10,756 --> 00:02:13,008 Maybe you really are just a fool. 22 00:02:14,176 --> 00:02:17,095 And Madame Gao can forgive foolishness... 23 00:02:22,434 --> 00:02:25,688 ...but not without punishment. 24 00:02:27,773 --> 00:02:29,775 Vando... 25 00:02:30,358 --> 00:02:32,027 he was a fool once, too. 26 00:02:32,110 --> 00:02:33,486 Twice, actually. 27 00:02:34,404 --> 00:02:37,199 But he has a constant reminder of his failure. 28 00:02:38,158 --> 00:02:41,536 The fingers were because he screwed up. 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,456 The tongue, because he lied about it. 30 00:02:44,539 --> 00:02:45,874 The real question is, 31 00:02:45,958 --> 00:02:48,501 how big a reminder do you need? 32 00:02:48,585 --> 00:02:50,963 Hey, listen to me. I've done nothing wrong. 33 00:02:51,046 --> 00:02:55,217 I swear on the lives of my children, I have nothing to do with Danny Rand. 34 00:02:56,634 --> 00:02:59,637 Harold, we have a problem. 35 00:03:51,689 --> 00:03:52,733 You killed them. 36 00:03:53,316 --> 00:03:54,985 What choice did I have? 37 00:03:55,068 --> 00:03:56,987 They were going to kill you, Danny. 38 00:03:59,572 --> 00:04:01,574 Why didn't you summon the Iron Fist? 39 00:04:02,910 --> 00:04:04,161 I can't. 40 00:04:06,121 --> 00:04:08,498 I just used it at the tournament. 41 00:04:10,167 --> 00:04:11,543 It drains my chi. 42 00:04:11,626 --> 00:04:15,213 Oh. The tournament? That's where you met her? 43 00:04:15,297 --> 00:04:16,799 The woman behind the curtain? 44 00:04:17,715 --> 00:04:19,802 She... she challenged me. 45 00:04:19,885 --> 00:04:23,138 If I won, she said the Hand would leave New York. 46 00:04:23,221 --> 00:04:24,722 Oh. 47 00:04:24,807 --> 00:04:26,934 But then she changed the rules. 48 00:04:27,017 --> 00:04:28,185 Well, it doesn't matter. 49 00:04:28,268 --> 00:04:31,521 All that matters is they're onto us. We need to move fast. 50 00:04:31,604 --> 00:04:35,192 - Who is she? - Ah. Her name is Madame Gao. 51 00:04:35,275 --> 00:04:38,320 I, uh, met her on my deathbed. 52 00:04:38,403 --> 00:04:40,781 She's the one who made the deal, Danny. 53 00:04:40,864 --> 00:04:42,950 Live in service to the Hand, or die in the dark. 54 00:04:43,951 --> 00:04:45,368 She said she knew my father. 55 00:04:45,452 --> 00:04:46,703 What? 56 00:04:46,787 --> 00:04:48,705 She said he had no honor. 57 00:04:49,289 --> 00:04:50,874 Wendell never told me. 58 00:04:51,749 --> 00:04:54,377 - Told you what? - I don't know. 59 00:04:56,797 --> 00:05:00,717 If Wendell knew Gao or the Hand, he never shared it with me. 60 00:05:00,801 --> 00:05:02,344 I need to find out how she knew my father. 61 00:05:02,427 --> 00:05:03,971 Hey, don't play her game. 62 00:05:04,054 --> 00:05:06,056 That's what she wants. 63 00:05:06,139 --> 00:05:08,058 Time isn't on our side. 64 00:05:08,141 --> 00:05:10,310 Look how out of control this has already gotten. 65 00:05:11,353 --> 00:05:13,856 What I had to do to protect you. 66 00:05:15,398 --> 00:05:17,567 I don't know how much more of this I can take. 67 00:05:19,277 --> 00:05:22,948 You know what needs to be done to end this, Danny. 68 00:05:24,532 --> 00:05:26,159 What do we do with the bodies? 69 00:05:29,037 --> 00:05:32,249 I'll, uh... I'll take care of 'em. I'll make 'em disappear. 70 00:05:32,332 --> 00:05:33,583 Gao will know they're missing, 71 00:05:33,666 --> 00:05:38,171 but as long as it looks as though they did their job before they left... 72 00:05:41,049 --> 00:05:42,342 What job? 73 00:05:43,843 --> 00:05:46,429 To remind me of my mistakes. 74 00:07:04,174 --> 00:07:07,010 Do you understand how stupid that was? 75 00:07:08,678 --> 00:07:10,180 What if someone had seen you in there? 76 00:07:11,431 --> 00:07:14,309 I don't think anyone would recognize us from the country club, Joy. 77 00:07:16,311 --> 00:07:18,188 Oh, come on. 78 00:07:27,864 --> 00:07:30,658 - You're slipping. - I'm fine. 79 00:07:31,409 --> 00:07:32,494 You're fine? 80 00:07:33,411 --> 00:07:34,912 You're fine, like when I came in the other night 81 00:07:34,997 --> 00:07:37,457 and I found you passed out on your couch? 82 00:07:37,540 --> 00:07:40,085 I told you, I took a muscle relaxer. 83 00:07:40,168 --> 00:07:41,503 What else have you been taking? 84 00:07:41,586 --> 00:07:43,546 I don't need your bullshit, Joy. 85 00:07:43,630 --> 00:07:46,633 You have no idea what my life is like. No goddamn idea. 86 00:07:46,716 --> 00:07:49,927 - Because you won't tell me! - I can't! 87 00:07:50,012 --> 00:07:52,347 I ca... 88 00:07:55,725 --> 00:07:57,978 You need help, Ward. 89 00:08:00,772 --> 00:08:04,109 What I need is for you to stay out of my business. 90 00:08:04,901 --> 00:08:07,529 I have everything under control. 91 00:08:08,321 --> 00:08:11,366 Yeah. Yeah, well, you know, I can see that. 92 00:08:16,496 --> 00:08:18,040 Who's Frank Stein? 93 00:08:19,749 --> 00:08:22,752 - Is he your dealer? - No. 94 00:08:22,835 --> 00:08:25,380 Then who is he? 95 00:08:25,463 --> 00:08:26,964 Tell me. 96 00:08:32,845 --> 00:08:33,930 Fine. 97 00:08:34,931 --> 00:08:36,849 Enjoy your secrets. 98 00:08:48,028 --> 00:08:49,279 It's late. 99 00:08:49,362 --> 00:08:51,739 Wasn't sure you were gonna pick up this time. 100 00:08:51,823 --> 00:08:54,116 - I'm glad you did. - What do you want? 101 00:08:55,035 --> 00:08:59,206 I need your help with something over at the penthouse. It's important. 102 00:08:59,289 --> 00:09:01,083 Really not a good time. 103 00:09:01,166 --> 00:09:04,001 Hey, I need you, son. 104 00:09:05,628 --> 00:09:08,381 - You need me? - Please. 105 00:09:13,220 --> 00:09:14,846 I'll be right there. 106 00:09:25,315 --> 00:09:27,734 Hold still. 107 00:09:27,817 --> 00:09:29,902 I haven't done this in a while. 108 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 Maybe I should go to the hospital. 109 00:09:33,698 --> 00:09:36,659 - I can tell 'em I got mugged. - The hospital's not safe. 110 00:09:37,535 --> 00:09:39,162 And I can handle a few stitches. 111 00:09:39,246 --> 00:09:40,247 Oops. 112 00:09:40,330 --> 00:09:42,665 What? 113 00:09:42,749 --> 00:09:44,251 Hey. 114 00:09:44,334 --> 00:09:46,002 That's not something I want to hear right now. 115 00:09:46,086 --> 00:09:47,712 I'm almost done. 116 00:09:55,845 --> 00:09:58,306 I don't think your ribs are broken, but... 117 00:09:59,224 --> 00:10:01,309 they're pretty badly bruised. 118 00:10:02,227 --> 00:10:03,853 My whole body feels like a bruise. 119 00:10:04,937 --> 00:10:07,982 Well, any tournament of death you can walk away from... 120 00:10:08,065 --> 00:10:09,066 I still lost. 121 00:10:10,735 --> 00:10:13,196 Sounds like it might have been rigged to begin with. 122 00:10:14,531 --> 00:10:15,865 Madame Gao... 123 00:10:16,866 --> 00:10:19,827 she gave me a choice to win, but I couldn't let Sabina die. 124 00:10:22,872 --> 00:10:24,791 Madame Gao. 125 00:10:24,874 --> 00:10:27,960 Not "Mrs. Gao" or "Linda Gao." 126 00:10:28,878 --> 00:10:30,004 Why "Madame"? 127 00:10:30,922 --> 00:10:33,550 What, does she run the best little whorehouse in the Hand or something? 128 00:10:35,552 --> 00:10:37,845 I'll be sure to ask her once I find her. 129 00:10:40,932 --> 00:10:42,767 After I find out how she knew my father. 130 00:10:43,393 --> 00:10:44,936 What if Gao was lying? 131 00:10:45,853 --> 00:10:48,648 Just trying to get in your head, undermine your will to fight her. 132 00:10:48,731 --> 00:10:51,651 It's strategy straight out of The Art of War. 133 00:10:56,739 --> 00:10:58,991 Oh, it's Claire. 134 00:10:59,075 --> 00:11:00,827 Sabina's safe. 135 00:11:09,836 --> 00:11:12,839 - Just trying to keep the wound clean. - Yeah. 136 00:11:13,881 --> 00:11:15,132 Okay. 137 00:11:16,008 --> 00:11:18,094 Okay. 138 00:11:23,057 --> 00:11:24,267 Thanks. 139 00:11:38,448 --> 00:11:39,782 What are these for? 140 00:11:40,700 --> 00:11:41,784 'Cause I need a drink. 141 00:11:41,868 --> 00:11:45,830 And you're going to join me, because I hate drinking alone. 142 00:11:55,840 --> 00:11:57,008 Glass. 143 00:12:06,225 --> 00:12:08,936 Back in the monastery, Brother Kuo would... 144 00:12:09,020 --> 00:12:12,482 harvest plums every summer to make wine. 145 00:12:12,565 --> 00:12:15,735 He used to hide it in these big clay pots, 146 00:12:15,818 --> 00:12:18,821 have it ferment in the bell tower over the winter. 147 00:12:19,697 --> 00:12:22,367 Me and my friend Davos, when we were kids, we'd... 148 00:12:22,450 --> 00:12:25,370 we'd wait until the brothers had gone to sleep 149 00:12:25,453 --> 00:12:27,330 and we'd climb up the tower. 150 00:12:29,916 --> 00:12:33,336 We'd, uh... we'd sneak drinks and refill the pots with water 151 00:12:33,420 --> 00:12:34,587 so no one knew it was missing. 152 00:12:38,966 --> 00:12:40,593 The wine was so sweet. 153 00:12:40,677 --> 00:12:43,388 In the dead of winter, it tasted warm... 154 00:12:46,098 --> 00:12:47,475 like summer. 155 00:12:48,976 --> 00:12:50,227 Tell me another one. 156 00:12:51,563 --> 00:12:52,897 Another story. 157 00:12:54,148 --> 00:12:55,358 About K'un-Lun. 158 00:12:58,069 --> 00:13:00,488 Man... 159 00:13:02,990 --> 00:13:04,951 I was there a long time. 160 00:13:05,702 --> 00:13:07,620 They aren't all great memories. 161 00:13:11,040 --> 00:13:13,167 How about how you got that tattoo? 162 00:13:15,211 --> 00:13:17,630 Well... 163 00:13:17,714 --> 00:13:20,717 it's not exactly a tattoo. 164 00:13:23,595 --> 00:13:25,262 It's the mark of the Iron Fist. 165 00:13:29,476 --> 00:13:31,185 Danny... 166 00:13:31,268 --> 00:13:35,565 I still do not understand what that even means. 167 00:13:37,942 --> 00:13:39,402 It's a... 168 00:13:41,738 --> 00:13:43,615 It's a unique force... 169 00:13:44,699 --> 00:13:47,076 used to protect K'un-Lun. 170 00:13:47,869 --> 00:13:51,998 It's passed down from generation to generation... 171 00:13:52,081 --> 00:13:55,585 and it's given to one student from the monastery to wield. 172 00:13:56,503 --> 00:13:57,962 Why were you chosen to get it? 173 00:13:58,045 --> 00:13:59,714 I wasn't chosen. 174 00:14:02,759 --> 00:14:03,843 I earned it. 175 00:14:05,845 --> 00:14:07,680 Okay, so... 176 00:14:08,973 --> 00:14:10,725 what does it do? 177 00:14:10,808 --> 00:14:13,102 It's complicated. 178 00:14:13,185 --> 00:14:14,479 But it... 179 00:14:16,898 --> 00:14:19,316 lets me harness my chi. 180 00:14:20,192 --> 00:14:21,986 It enhances my strength... 181 00:14:22,904 --> 00:14:23,905 my focus. 182 00:14:23,988 --> 00:14:25,197 And it, um... 183 00:14:26,198 --> 00:14:28,535 makes my hand light up. 184 00:14:32,372 --> 00:14:35,124 Look, I know it sounds weird, okay? 185 00:14:35,207 --> 00:14:37,084 - I get it. - Can you show me? 186 00:14:38,670 --> 00:14:40,463 No, I don't think so. 187 00:14:41,464 --> 00:14:43,883 Mmm, what, do you think I can't handle it? 188 00:14:44,926 --> 00:14:46,343 That I'm too weak? 189 00:14:47,094 --> 00:14:51,015 Colleen, you're one of the strongest people I have ever met. 190 00:14:51,098 --> 00:14:52,934 Anywhere. 191 00:14:53,726 --> 00:14:56,479 I wasn't strong enough to protect Radovan at the hospital. 192 00:14:58,314 --> 00:15:00,191 Hey, look, that wasn't your fault. 193 00:15:00,274 --> 00:15:02,569 He was my responsibility. 194 00:15:03,778 --> 00:15:05,697 I was supposed to protect him... 195 00:15:06,739 --> 00:15:09,951 and now Gao has him again and we might never be able to find him. 196 00:15:14,288 --> 00:15:15,790 So, yeah... 197 00:15:17,459 --> 00:15:19,419 I guess we both lost tonight. 198 00:15:22,964 --> 00:15:25,883 You're going to keep trying... aren't you? 199 00:15:27,635 --> 00:15:29,136 To stop... 200 00:15:30,221 --> 00:15:31,889 them? 201 00:15:33,600 --> 00:15:35,101 I can't quit now. 202 00:15:38,104 --> 00:15:39,313 I should go. 203 00:15:40,940 --> 00:15:43,776 - You can stay. - No, I... I gotta... 204 00:15:43,860 --> 00:15:46,654 go to the office in the morning, so I should... 205 00:15:46,738 --> 00:15:48,114 Danny... 206 00:15:50,282 --> 00:15:51,951 I want you to stay. 207 00:17:30,550 --> 00:17:32,927 - You sure? - Yes. 208 00:17:35,262 --> 00:17:37,807 Definitely, yes. 209 00:18:39,786 --> 00:18:42,454 Oh, Ward, it's about time. 210 00:18:53,549 --> 00:18:55,009 You okay, son? You look a little green. 211 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 Hey, what happened to your hand? 212 00:18:58,888 --> 00:19:00,014 What happened to yours? 213 00:19:01,182 --> 00:19:03,059 Oh, kitchen accident. 214 00:19:04,185 --> 00:19:05,602 Who are they? 215 00:19:06,729 --> 00:19:08,522 Oh, the one without the tongue is Vando. 216 00:19:08,605 --> 00:19:11,275 The other guy, I didn't get his name. 217 00:19:11,358 --> 00:19:13,027 The Hand sent them over to deliver a message. 218 00:19:13,110 --> 00:19:15,738 - We have to call somebody. - Yeah, I did. I called you. 219 00:19:15,822 --> 00:19:17,949 I need you to take their bodies to Pelham Bay Park. 220 00:19:18,032 --> 00:19:20,576 Either the cops or the Hand will find them eventually, 221 00:19:20,660 --> 00:19:23,454 but hopefully we'll be finished this by then. 222 00:19:26,082 --> 00:19:29,335 They'll find it difficult to identify 'em without their teeth. 223 00:19:31,253 --> 00:19:33,380 I'm almost ready to wrap these guys up. 224 00:19:33,464 --> 00:19:36,133 - Then you can put 'em in your car. - You said you needed me. 225 00:19:37,093 --> 00:19:38,552 Yeah, I do. 226 00:19:38,635 --> 00:19:41,430 You called me in the middle of the night to dump bodies for you? 227 00:19:41,513 --> 00:19:43,640 Well, who else was I gonna call, Ward? 228 00:19:44,558 --> 00:19:46,686 I knew you'd come. You always do. 229 00:19:52,775 --> 00:19:54,276 I could do with an extra hand on this. 230 00:19:56,570 --> 00:19:57,654 Come on. 231 00:19:57,739 --> 00:20:00,241 Just like when we went deer hunting when you were a kid. 232 00:20:00,324 --> 00:20:02,659 You have to clean your kill. 233 00:20:02,744 --> 00:20:04,245 We never went hunting. 234 00:20:04,328 --> 00:20:05,412 Oh. 235 00:20:06,413 --> 00:20:08,750 Oh, maybe it was your sister. 236 00:20:10,459 --> 00:20:12,669 Well, guess I'll do it myself, then. 237 00:20:27,601 --> 00:20:29,436 Come on! 238 00:20:29,520 --> 00:20:31,105 God. 239 00:20:33,149 --> 00:20:35,484 You can do this. 240 00:20:37,945 --> 00:20:39,739 You can do this. 241 00:21:59,861 --> 00:22:01,737 You think I don't know that? 242 00:22:03,655 --> 00:22:06,283 You think I don't know how messed up this is? 243 00:22:11,622 --> 00:22:13,290 I'm not a child. 244 00:23:31,285 --> 00:23:32,369 Danny? 245 00:23:33,870 --> 00:23:35,081 Right here. 246 00:23:36,832 --> 00:23:38,500 How long have you been up? 247 00:23:38,584 --> 00:23:39,876 Not long. 248 00:23:41,462 --> 00:23:44,256 The city is always so quiet this early. 249 00:23:54,266 --> 00:23:55,559 Yeah. 250 00:23:56,852 --> 00:23:57,979 It's nice. 251 00:24:01,190 --> 00:24:02,233 Yeah. 252 00:24:07,321 --> 00:24:08,447 About last night... 253 00:24:10,782 --> 00:24:11,825 Yeah. 254 00:24:13,410 --> 00:24:16,288 I've been living a very different life for many years. 255 00:24:17,164 --> 00:24:19,375 There are certain things I haven't... 256 00:24:22,628 --> 00:24:24,421 But last night was... 257 00:24:25,797 --> 00:24:27,924 I enjoyed it. 258 00:24:29,051 --> 00:24:31,262 A lot. 259 00:24:36,725 --> 00:24:37,976 I liked it, too. 260 00:24:41,063 --> 00:24:44,400 You know, this cloak of... 261 00:24:44,483 --> 00:24:48,404 I don't know, bravado that you have... 262 00:24:49,821 --> 00:24:51,157 I know why you wear it. 263 00:24:52,199 --> 00:24:55,161 I do the same thing. 264 00:24:55,244 --> 00:24:57,663 It keeps people at bay, but... 265 00:24:58,580 --> 00:25:00,707 you know that you don't have to wear it with me. 266 00:25:13,845 --> 00:25:16,973 Hey, I need you to find all of my dad's old files. 267 00:25:17,058 --> 00:25:19,810 Okay. They're probably in storage. Which ones do you want? 268 00:25:19,893 --> 00:25:22,438 Um... anything that mentions a woman named Gao. 269 00:25:22,521 --> 00:25:24,190 - Who's that? - Um... 270 00:25:24,273 --> 00:25:26,692 Just... just get everything of my father's. All of it. 271 00:25:26,775 --> 00:25:29,111 And get them to move it into my office. 272 00:25:29,195 --> 00:25:30,279 It's probably gonna be a lot of files. 273 00:25:30,362 --> 00:25:32,406 Well, I have a pretty big office. 274 00:25:33,115 --> 00:25:35,534 - Danny. - Oh, Joy, I was just about to... 275 00:25:35,617 --> 00:25:37,411 We need to talk. 276 00:25:37,494 --> 00:25:38,495 Now. 277 00:25:40,456 --> 00:25:41,707 Okay. 278 00:25:41,790 --> 00:25:43,292 "My actions were impulsive, 279 00:25:43,375 --> 00:25:45,877 and I now realize the severity of my words." 280 00:25:47,129 --> 00:25:48,130 Is this an apology? 281 00:25:48,214 --> 00:25:51,592 No, it's the statement you're gonna be making 282 00:25:51,675 --> 00:25:53,427 at the board meeting this afternoon. 283 00:25:54,470 --> 00:25:56,138 It sort of seems like an apology. 284 00:25:56,222 --> 00:25:57,848 Well... 285 00:25:57,931 --> 00:25:59,850 apologies are what got you into this disaster, 286 00:25:59,933 --> 00:26:02,186 so, yeah, officially, it's a statement. 287 00:26:03,604 --> 00:26:07,149 It's the first step of CIR's plan to save the company's image. 288 00:26:08,150 --> 00:26:10,444 But... but what about the plant? 289 00:26:10,527 --> 00:26:11,528 What about it? 290 00:26:12,696 --> 00:26:14,448 It might be making people sick. 291 00:26:14,531 --> 00:26:17,868 Danny, we don't know what's causing it. The EPA cleared us. 292 00:26:17,951 --> 00:26:20,329 Fifteen cases of cancer can't be a coincidence. 293 00:26:23,290 --> 00:26:25,667 Do you think that I don't care about those people? 294 00:26:27,169 --> 00:26:28,379 I do. 295 00:26:28,462 --> 00:26:30,381 But I also care about this company. 296 00:26:30,464 --> 00:26:34,385 And right now, I seem to be the only one here who is taking this seriously. 297 00:26:34,468 --> 00:26:36,178 I mean, I have no idea where Ward is. 298 00:26:36,262 --> 00:26:38,514 And you don't even show up for the CIR meeting. 299 00:26:38,597 --> 00:26:41,808 And when you do show up to work, your face is beat to shit. 300 00:26:42,768 --> 00:26:44,978 You're the one that wanted into this company, right? 301 00:26:45,687 --> 00:26:46,938 You fought like hell to get it. 302 00:26:47,022 --> 00:26:51,443 Well, now is the time for the hard work to actually start. 303 00:26:51,527 --> 00:26:56,782 I need you to just do what I say at this meeting today, 304 00:26:56,865 --> 00:26:59,243 so we can get this situation fixed. 305 00:27:01,953 --> 00:27:04,415 - Danny? - Hey, I'll be there, okay? 306 00:27:09,044 --> 00:27:12,423 You really need to take better care of yourself, Danny. 307 00:27:13,424 --> 00:27:16,593 This room has terrible feng shui. 308 00:27:17,761 --> 00:27:19,180 Too many angles. 309 00:27:20,138 --> 00:27:23,475 Poison arrows can weaken the soul over time. 310 00:27:25,977 --> 00:27:27,438 That's better. Don't you agree? 311 00:27:27,521 --> 00:27:29,273 How did you get in here? 312 00:27:30,566 --> 00:27:34,069 I've been in Rand far longer than you have. 313 00:27:34,152 --> 00:27:37,030 And I don't plan on leaving anytime soon. 314 00:27:39,950 --> 00:27:45,206 You're not going to attack an old woman in front of all your employees, are you? 315 00:27:45,289 --> 00:27:49,543 I think Danny Rand is in enough trouble around here. 316 00:27:50,252 --> 00:27:51,712 I passed your test. 317 00:27:52,963 --> 00:27:54,340 You know who I am. 318 00:27:54,423 --> 00:27:55,757 What I can do. 319 00:27:56,883 --> 00:28:02,055 You're not the first I've met to carry the mantle of the Iron Fist. 320 00:28:03,056 --> 00:28:05,892 Is that why you use that symbol on your heroin packages? 321 00:28:05,976 --> 00:28:08,937 The dragon without the wings? 322 00:28:09,020 --> 00:28:12,524 The other Iron Fists I've known were fierce, 323 00:28:12,608 --> 00:28:17,153 unrelenting in their mission to protect K'un-Lun from the Hand. 324 00:28:18,154 --> 00:28:21,950 They would never have backed down from a grand duel 325 00:28:22,033 --> 00:28:24,202 just to save the life of one girl. 326 00:28:27,248 --> 00:28:28,540 How did you know my father? 327 00:28:32,085 --> 00:28:38,342 I've been alive long enough to watch the world change in many ways. 328 00:28:39,510 --> 00:28:43,972 But this change now, it feels significant. 329 00:28:44,931 --> 00:28:47,643 The Devil of Hell's Kitchen. 330 00:28:47,726 --> 00:28:50,562 The man with unbreakable skin. 331 00:28:50,646 --> 00:28:55,025 And now, an immortal weapon has left K'un-Lun, 332 00:28:55,108 --> 00:28:59,905 not to fulfill his duty, but in dereliction of it. 333 00:28:59,988 --> 00:29:05,744 History says that the Iron Fist and the Hand are mortal enemies. 334 00:29:05,827 --> 00:29:10,165 But I wonder... in the spirit of change, 335 00:29:10,249 --> 00:29:13,377 perhaps we can be something different. 336 00:29:15,296 --> 00:29:17,506 Last night showed me the truth. 337 00:29:18,840 --> 00:29:22,511 K'un-Lun did not send you to hunt us down. 338 00:29:22,594 --> 00:29:26,014 You left of your own free will, 339 00:29:26,097 --> 00:29:29,976 because you wanted to be Danny Rand. 340 00:29:31,270 --> 00:29:36,692 So, why not enjoy the life you traveled so far for? 341 00:29:37,359 --> 00:29:38,652 I need your company. 342 00:29:40,236 --> 00:29:44,240 But the spoils are for you to enjoy. 343 00:29:45,451 --> 00:29:46,577 Buy a yacht. 344 00:29:46,660 --> 00:29:50,581 Eat at fancy restaurants with your friends, 345 00:29:50,664 --> 00:29:53,834 like Claire Temple and Colleen Wing. 346 00:29:55,919 --> 00:29:57,504 Stop your war. 347 00:29:58,380 --> 00:30:02,008 This city is no place for the Iron Fist. 348 00:30:07,180 --> 00:30:09,975 You're a businessman now... 349 00:30:11,017 --> 00:30:16,732 and this is the best offer you are ever going to get. 350 00:30:23,572 --> 00:30:24,573 My father... 351 00:30:26,700 --> 00:30:28,577 did you make him an offer too? 352 00:30:32,163 --> 00:30:35,376 Don't forget to water your plant, Danny. 353 00:30:35,459 --> 00:30:37,961 It is your responsibility now. 354 00:31:31,848 --> 00:31:34,810 Yamade wa Buddha, please watch me and guide over my descent. 355 00:31:37,396 --> 00:31:39,147 This is probably gonna hurt. 356 00:33:00,646 --> 00:33:01,897 Ward? Hey. 357 00:33:01,980 --> 00:33:06,818 I, uh, I talked to Danny. He said he's gonna apologize to the board. 358 00:33:08,069 --> 00:33:09,112 Great. 359 00:33:13,742 --> 00:33:15,451 Hey, listen. 360 00:33:16,369 --> 00:33:18,580 I'm sorry I snapped at you last night. 361 00:33:20,415 --> 00:33:22,000 I love you. 362 00:33:22,083 --> 00:33:26,087 And... I mean, you... you're the only family I have left. 363 00:33:26,171 --> 00:33:29,841 And maybe what's happening to you is partly my fault, too. 364 00:33:31,051 --> 00:33:33,720 Sometimes, it's... it's just easier to... 365 00:33:33,804 --> 00:33:36,181 pretend nothing's wrong than to say something. 366 00:33:52,197 --> 00:33:54,074 Maybe you should take a break. 367 00:33:55,408 --> 00:33:57,493 Just... for a few weeks. 368 00:33:59,495 --> 00:34:01,540 I can handle things here. 369 00:34:02,708 --> 00:34:04,250 There are places... 370 00:34:05,251 --> 00:34:07,546 discreet places... 371 00:34:09,005 --> 00:34:10,549 that could help you. 372 00:34:14,928 --> 00:34:16,387 I think that's a good idea. 373 00:34:17,598 --> 00:34:19,558 - Yeah? - Yeah. 374 00:34:19,641 --> 00:34:21,267 Okay. 375 00:34:22,728 --> 00:34:23,895 Come here. 376 00:34:33,780 --> 00:34:37,200 You just gotta let me know you're safe. 377 00:34:39,035 --> 00:34:40,704 I'm here for you. 378 00:34:42,038 --> 00:34:45,333 The Russians have agreed to carry our product exclusively, 379 00:34:45,416 --> 00:34:48,544 which covers most of Lower Manhattan and New Jersey. 380 00:34:48,629 --> 00:34:52,674 The Dogs of Hell will be using Rand trucks to deliver to the south. 381 00:34:53,675 --> 00:34:57,053 The rest of our partners will be using the company's shipping network 382 00:34:57,137 --> 00:34:59,681 to cover the entire Eastern Seaboard within the next month. 383 00:34:59,765 --> 00:35:01,224 They are not our partners. 384 00:35:01,307 --> 00:35:03,101 They work for us. 385 00:35:03,184 --> 00:35:05,812 - You need to remind them of that. - Yes, ma'am. 386 00:35:06,813 --> 00:35:08,899 Demand is higher than we anticipated. 387 00:35:08,982 --> 00:35:11,442 As long as supply can keep up with orders, 388 00:35:11,526 --> 00:35:14,821 we should be reaching our sales goal within the next three months. 389 00:35:14,905 --> 00:35:17,115 Quantity is not an issue. 390 00:35:17,198 --> 00:35:19,618 The chemist is almost ready to give up his formula. 391 00:35:19,701 --> 00:35:23,747 And once he does that, we can begin mass production. 392 00:35:23,830 --> 00:35:26,833 There are still holdouts. Like Hai-Qing Yang. 393 00:35:26,917 --> 00:35:29,544 The Hatchet Men won't be a problem much longer. 394 00:35:30,503 --> 00:35:32,547 - Anything else? - No, ma'am. 395 00:35:36,802 --> 00:35:39,930 We should brighten up this office, yes? 396 00:35:40,931 --> 00:35:42,849 I'll put in an order for some lamps. 397 00:35:52,567 --> 00:35:53,568 Come. 398 00:36:18,259 --> 00:36:19,385 You shouldn't be here. 399 00:36:23,849 --> 00:36:26,559 Why, Mr. Rand, I have a mind to report you to HR. 400 00:36:26,642 --> 00:36:27,686 You think this is a game? 401 00:36:27,769 --> 00:36:30,313 You're using my company, my building, to sell poison! 402 00:36:30,396 --> 00:36:33,483 Is that really so different than what you're doing on the top floor? 403 00:36:36,569 --> 00:36:37,779 Do it. 404 00:36:43,493 --> 00:36:44,494 You're scared. 405 00:36:46,412 --> 00:36:47,914 You don't even have a choice. 406 00:36:51,001 --> 00:36:53,294 You can't go back to Gao. 407 00:36:54,963 --> 00:36:57,257 She killed the last guy who failed to defeat me. 408 00:36:57,340 --> 00:36:59,425 Turned his head into a mailbox. 409 00:36:59,509 --> 00:37:00,969 I'm giving you a new choice. 410 00:37:01,052 --> 00:37:03,013 You're gonna leave my building. 411 00:37:03,096 --> 00:37:05,140 You're gonna run, and you're never coming back. 412 00:37:06,975 --> 00:37:08,434 They'll find me. 413 00:37:08,518 --> 00:37:10,270 That's why you're gonna give me your password. 414 00:37:11,813 --> 00:37:13,481 So I can find them first. 415 00:37:29,790 --> 00:37:32,208 Your form's getting a little sloppy, Colleen. 416 00:37:35,420 --> 00:37:36,629 Bakuto. 417 00:37:41,426 --> 00:37:43,219 I didn't know you were coming. 418 00:37:43,303 --> 00:37:46,306 I was just warming up. 419 00:37:47,223 --> 00:37:48,724 Mmm. Obviously. 420 00:37:50,726 --> 00:37:53,396 I only recently got back into the city. 421 00:37:54,397 --> 00:37:55,899 I heard the dojo's under new management? 422 00:37:56,942 --> 00:37:59,069 Ownership, not management. 423 00:38:00,779 --> 00:38:02,488 And that's your Danny Rand? 424 00:38:08,578 --> 00:38:11,832 The Iron Fist. It's really him. 425 00:38:12,748 --> 00:38:14,918 The way he fights... 426 00:38:15,001 --> 00:38:18,088 Not just his body, but... his heart. 427 00:38:19,505 --> 00:38:21,507 It's like a second language to him. It's... it's... 428 00:38:22,675 --> 00:38:24,427 It's inspiring. 429 00:38:26,888 --> 00:38:29,182 It sounds like you truly care for him. 430 00:38:30,725 --> 00:38:32,102 Are you trying to make me jealous? 431 00:38:34,104 --> 00:38:36,314 You will always come first for me. 432 00:38:38,691 --> 00:38:40,276 You need to be cautious. 433 00:38:41,319 --> 00:38:43,154 He's begun to attract a lot of attention. 434 00:38:44,364 --> 00:38:45,907 Comes a great deal of danger. 435 00:38:45,991 --> 00:38:48,869 Mmm, I am aware. Believe me. 436 00:38:50,745 --> 00:38:52,998 For now, keep doing as you are. 437 00:38:54,332 --> 00:38:55,541 I'll be in touch. 438 00:38:56,459 --> 00:38:57,502 Okay. 439 00:39:08,638 --> 00:39:09,764 Danny. 440 00:39:10,681 --> 00:39:13,476 What happened to you? The board will be here in a minute. 441 00:39:13,559 --> 00:39:14,727 Oh, um... 442 00:39:14,810 --> 00:39:16,687 Uh, come on. Come on. 443 00:39:25,071 --> 00:39:26,531 Here. Put this on. 444 00:39:26,614 --> 00:39:27,823 Thanks. 445 00:39:36,499 --> 00:39:38,919 - What's this? - Those are the files you asked for. 446 00:39:40,628 --> 00:39:44,340 Where's everything else? All of my father's things? 447 00:39:44,424 --> 00:39:46,259 That's all I could find in storage. 448 00:39:46,342 --> 00:39:48,761 It's been 15 years. There was probably more, 449 00:39:48,844 --> 00:39:52,057 but things get moved around, and then, eventually, they get lost. 450 00:39:57,103 --> 00:39:58,897 And forgotten. 451 00:40:04,735 --> 00:40:06,321 Do you think this is a good company? 452 00:40:07,280 --> 00:40:09,407 To work? Sure. 453 00:40:09,490 --> 00:40:10,825 I mean, I lost my dental benefits 454 00:40:10,909 --> 00:40:12,618 in the last contract negotiations, and that kind of sucked. 455 00:40:12,702 --> 00:40:15,038 I... I mean, with the plant. 456 00:40:16,747 --> 00:40:19,417 - You saw the video, right? - Yeah. 457 00:40:21,336 --> 00:40:23,088 - What did you think? - It's not really my place to say. 458 00:40:23,171 --> 00:40:24,172 Hey. 459 00:40:24,965 --> 00:40:26,424 It's okay. 460 00:40:28,426 --> 00:40:30,303 My mother lives on Staten Island. 461 00:40:39,395 --> 00:40:41,897 I think I wanna make a few phone calls. 462 00:40:43,691 --> 00:40:46,611 You said you had this under control, Joy. 463 00:40:46,694 --> 00:40:47,988 He'll be here. 464 00:40:51,992 --> 00:40:53,159 Hey. 465 00:40:55,661 --> 00:40:56,912 You're late. 466 00:41:00,041 --> 00:41:02,043 Sorry, everyone. I, uh... 467 00:41:03,128 --> 00:41:05,046 had a problem with the elevator. 468 00:41:16,474 --> 00:41:18,726 I know some of you aren't happy with me. 469 00:41:19,810 --> 00:41:22,480 And I know what you want me to do. 470 00:41:22,563 --> 00:41:23,814 But... 471 00:41:25,025 --> 00:41:26,151 I've made a decision. 472 00:41:28,194 --> 00:41:30,821 Until we can be sure it isn't causing illness, 473 00:41:30,905 --> 00:41:33,199 we're shutting down the Staten Island plant. 474 00:41:34,617 --> 00:41:36,161 We're also gonna keep everyone on payroll. 475 00:41:36,244 --> 00:41:37,495 That way no one loses their job. 476 00:41:37,578 --> 00:41:39,664 Don't be a jackass, Danny. 477 00:41:39,747 --> 00:41:42,542 This isn't the way business gets done. If your father were here... 478 00:41:42,625 --> 00:41:44,335 But he isn't. 479 00:41:44,419 --> 00:41:47,713 And as far as I can tell, he's nowhere in this company. 480 00:41:47,797 --> 00:41:50,258 And believe me, I've spent most of the day looking. 481 00:41:51,592 --> 00:41:54,137 I know you all want me to back out on this... 482 00:41:55,055 --> 00:41:56,389 but my dad once told me, 483 00:41:56,472 --> 00:42:00,768 "If something is worth fighting for, you stand and you fight." 484 00:42:02,187 --> 00:42:03,313 So, I'm standing. 485 00:42:03,396 --> 00:42:07,067 Danny, you may have a voice on this board, 486 00:42:07,150 --> 00:42:09,069 but it's just a courtesy. 487 00:42:09,152 --> 00:42:12,780 Don't expect anyone here to be listening to a kid 488 00:42:12,863 --> 00:42:15,408 who got his MBA from a Himalayan monastery. 489 00:42:15,491 --> 00:42:17,452 Lawrence, you don't have to attack him. 490 00:42:18,369 --> 00:42:21,789 - Danny's plan is... - The idiotic dream of a child. 491 00:42:24,542 --> 00:42:26,461 Karen Page at The Bulletin seemed to like it. 492 00:42:27,753 --> 00:42:30,381 What? You already went to the press? 493 00:42:30,465 --> 00:42:33,301 She seems to think it's gonna make front page tomorrow. 494 00:42:35,261 --> 00:42:39,640 Listen. I know this isn't what you wanted. Any of you. 495 00:42:41,809 --> 00:42:45,730 But if you look deep down at the better part of yourselves... 496 00:42:45,813 --> 00:42:48,316 you'll know we're doing the right thing. 497 00:42:49,609 --> 00:42:51,777 Look, I'm sorry to cut this short, 498 00:42:51,861 --> 00:42:53,363 but there's somewhere else I really need to be. 499 00:42:55,156 --> 00:42:58,784 Oh, uh, and the assistants need their dental plan back, 500 00:42:58,868 --> 00:43:00,995 so we should probably get on that, too. 501 00:43:04,665 --> 00:43:07,210 Shit. Incredible. 502 00:43:08,503 --> 00:43:09,962 Just incredible. 503 00:43:11,005 --> 00:43:13,758 Yeah, this image, the serpent, do you know what it means? 504 00:43:20,140 --> 00:43:23,058 Did you know about the offices on the 13th floor? 505 00:43:23,143 --> 00:43:25,686 Well, if I had known, I would have had Ward charge her rent. 506 00:43:27,897 --> 00:43:30,941 Hey, I've always been honest with you, Danny. You know that. 507 00:43:32,693 --> 00:43:33,903 It's just... 508 00:43:35,405 --> 00:43:36,781 it's my father's name. 509 00:43:37,823 --> 00:43:39,033 It's my name. 510 00:43:41,202 --> 00:43:43,121 I can't believe the Hand's been using it all this time. 511 00:43:43,204 --> 00:43:46,166 Yeah, well, that's why we're doing this. Get 'em out of our company. 512 00:43:46,249 --> 00:43:48,584 Make Rand honest again. 513 00:43:48,668 --> 00:43:51,671 And you may have delivered exactly what we need to get it done. 514 00:43:51,754 --> 00:43:54,799 Oh, it's everything about the Hand's synthetic heroin operation. 515 00:43:54,882 --> 00:43:56,384 Their clients, their shipping routes. 516 00:43:56,467 --> 00:44:00,138 And look, it's all going through Rand Enterprises. 517 00:44:00,221 --> 00:44:02,682 This is why Gao's been keeping us on such a short leash. 518 00:44:02,765 --> 00:44:04,892 She needs the company for all this to work. 519 00:44:06,727 --> 00:44:08,896 Does it say where she's making the heroin? 520 00:44:12,442 --> 00:44:14,444 Yeah, there's a warehouse in Brooklyn. 521 00:44:14,527 --> 00:44:18,239 Gao's been running a lot of our trucks through there in the past few days. 522 00:44:18,323 --> 00:44:20,825 It's possible this may be the manufacturing plant. 523 00:44:21,742 --> 00:44:24,579 - That's where she'll be keeping Radovan. - Who? 524 00:44:24,662 --> 00:44:26,831 He's the chemist. The one who's making the heroin. 525 00:44:26,914 --> 00:44:28,249 Look, I promised I would help him. 526 00:44:28,333 --> 00:44:31,711 Hey, you can't just go barging in there. You'll be one man facing an army. 527 00:44:33,254 --> 00:44:36,757 - I can't just leave him. - Hey, do the smart thing, Danny. 528 00:44:36,841 --> 00:44:40,220 Strike Gao down while you have the element of surprise. 529 00:44:40,303 --> 00:44:44,014 Leave Radovan. Look out for your own. 530 00:44:47,893 --> 00:44:49,520 I started this program... 531 00:44:49,604 --> 00:44:52,607 to teach you not just how to defend yourselves, 532 00:44:52,690 --> 00:44:55,067 but how to prepare for your futures. 533 00:44:55,150 --> 00:44:57,528 Today is Darryl's last day. 534 00:44:57,612 --> 00:44:59,822 He's been selected for an elite training program 535 00:44:59,905 --> 00:45:02,617 that comes with a full scholarship to a university. 536 00:45:02,700 --> 00:45:05,035 - You gonna miss me? - Nah... 537 00:45:05,119 --> 00:45:06,996 Mostly. 538 00:45:08,789 --> 00:45:09,957 You deserve this. 539 00:45:10,708 --> 00:45:12,335 For your work ethic, 540 00:45:12,418 --> 00:45:14,211 your commitment to the code, 541 00:45:14,295 --> 00:45:17,882 and, most importantly, honoring and protecting your fellow classmates. 542 00:45:26,266 --> 00:45:29,018 You're part of something bigger than yourself now, Darryl. 543 00:45:29,101 --> 00:45:31,396 And that will make you stronger. 544 00:45:34,023 --> 00:45:37,234 A single arrow is easily broken... 545 00:45:38,278 --> 00:45:39,612 but not ten in a bundle. 546 00:45:52,750 --> 00:45:54,084 I came to warn you. 547 00:45:55,252 --> 00:45:56,962 The Hand knows who you are. 548 00:45:57,963 --> 00:45:59,006 Claire, too. 549 00:45:59,089 --> 00:46:00,633 I can handle myself. 550 00:46:01,759 --> 00:46:03,093 What about Radovan? 551 00:46:03,177 --> 00:46:04,845 I know where he is. 552 00:46:04,929 --> 00:46:07,390 Now I think I have a plan, but it's dangerous. 553 00:46:07,473 --> 00:46:09,434 I don't care. Let's go get him. 554 00:46:09,517 --> 00:46:11,394 - Yeah? - Yeah. 555 00:46:13,228 --> 00:46:17,107 Okay. But we gotta go. Now. 556 00:46:17,983 --> 00:46:20,986 - Go where? - To get a bundle of arrows. 557 00:46:37,712 --> 00:46:38,713 Hello? 558 00:46:38,796 --> 00:46:42,091 Mr. Meachum. This is Veronica from Ambergris Caye. 559 00:46:42,174 --> 00:46:45,845 - There's a problem with your reservation. - What kind of problem? 560 00:46:45,928 --> 00:46:48,138 I'm afraid your card was declined. 561 00:46:50,975 --> 00:46:54,061 That's not possible. Run it again. 562 00:46:54,144 --> 00:46:56,438 We actually did, sir. Twice. 563 00:46:59,024 --> 00:47:01,527 Just... hold on. 564 00:47:15,583 --> 00:47:17,251 Stop the car. 565 00:47:17,334 --> 00:47:19,420 You've refused to sell the Hand's heroin. 566 00:47:20,588 --> 00:47:23,508 They've taken your pier. Butchered your men. 567 00:47:24,384 --> 00:47:26,260 They've given you two choices, 568 00:47:27,011 --> 00:47:28,846 serve or die. 569 00:47:29,930 --> 00:47:31,599 I'm here to give you a third. 570 00:47:33,017 --> 00:47:34,184 Join with us. 571 00:47:35,102 --> 00:47:37,271 We know where the heart of their operation is. 572 00:47:38,022 --> 00:47:39,815 We attack together. 573 00:47:39,899 --> 00:47:41,316 Before they even know what's hit 'em, 574 00:47:41,401 --> 00:47:43,611 we can end the Hand's heroin business in one strike. 575 00:47:46,739 --> 00:47:48,908 You can fight. I'll give you that. 576 00:47:50,367 --> 00:47:51,869 But the Hand is legion. 577 00:47:52,953 --> 00:47:54,539 Why attack now? 578 00:47:55,456 --> 00:47:58,501 Why do you think you can even the odds against our enemies? 579 00:48:01,879 --> 00:48:04,632 Because I have heard Madame Gao's plans for you. 580 00:48:05,675 --> 00:48:09,344 And if you do nothing, you'll all be dead by the end of the week. 581 00:48:11,055 --> 00:48:14,517 You don't know me... but the Hand does. 582 00:48:15,601 --> 00:48:16,852 And they fear me. 583 00:48:17,853 --> 00:48:21,231 With you and your men by our side... 584 00:48:22,942 --> 00:48:24,276 they'll fear you, too. 585 00:48:32,201 --> 00:48:33,494 Lawrence. 586 00:48:33,578 --> 00:48:37,122 I was just reading some of the press on the closure. It's good. 587 00:48:37,790 --> 00:48:39,750 Danny might actually be onto... 588 00:48:43,629 --> 00:48:44,672 What's going on? 589 00:48:45,965 --> 00:48:48,050 The board just held an emergency meeting. 590 00:48:49,426 --> 00:48:50,553 About what? 591 00:48:51,220 --> 00:48:56,308 About how you, your brother, and Danny will no longer be on the board... 592 00:48:56,391 --> 00:48:59,604 or any part of this company ever again. 593 00:49:01,063 --> 00:49:02,898 You've been ousted from Rand. 594 00:49:57,161 --> 00:49:59,204 Oh, no... 595 00:50:01,541 --> 00:50:04,126 Radovan. Radovan! 596 00:50:05,545 --> 00:50:07,713 Sabina... 597 00:50:07,797 --> 00:50:10,758 Sabina's fine. She's home. 598 00:50:10,841 --> 00:50:13,135 She's safe. 599 00:50:16,513 --> 00:50:18,390 We're gonna get you out of here. 600 00:50:26,273 --> 00:50:27,567 Where's Madame Gao? 601 00:50:32,655 --> 00:50:34,615 You must forgive me. 602 00:50:36,325 --> 00:50:37,785 I told her. 603 00:50:38,953 --> 00:50:41,747 I told her how to make the heroin. 604 00:50:44,166 --> 00:50:45,375 Where did she go? 605 00:50:48,003 --> 00:50:51,090 Radovan, please. Where is she? 606 00:50:54,259 --> 00:50:55,678 Anzhou... 607 00:51:03,185 --> 00:51:04,186 Radovan. 608 00:51:08,482 --> 00:51:10,192 Oh, Danny. 609 00:51:11,193 --> 00:51:12,778 Danny, I think he... 610 00:51:14,196 --> 00:51:15,197 Danny? 611 00:51:16,365 --> 00:51:17,658 Anzhou... 612 00:51:21,495 --> 00:51:23,538 It's the name of a city in China. 613 00:51:25,207 --> 00:51:26,667 Have you been there? 614 00:51:28,293 --> 00:51:32,089 I would have, 15 years ago, if my plane hadn't crashed. 615 00:51:36,761 --> 00:51:39,179 It's where my father was taking us. 616 00:51:58,991 --> 00:52:01,618 Oh, Ward, I thought you might be stopping by. 617 00:52:01,702 --> 00:52:03,120 How did you know? 618 00:52:04,413 --> 00:52:07,166 How did you know 619 00:52:07,249 --> 00:52:09,710 - about the account? - I always knew. 620 00:52:10,711 --> 00:52:13,088 Did you really think it was that easy to steal millions of dollars 621 00:52:13,172 --> 00:52:14,840 from the company and not get caught? 622 00:52:14,924 --> 00:52:17,885 Come on, I thought I raised you smarter than that. 623 00:52:19,887 --> 00:52:23,140 Who do you think's been keeping your transactions hidden from the accountants? 624 00:52:23,223 --> 00:52:24,224 Or the SEC? 625 00:52:25,935 --> 00:52:28,896 Stick with business, son. You're a shitty thief. 626 00:52:32,983 --> 00:52:34,026 Why? 627 00:52:36,862 --> 00:52:39,073 Why would you let me think I was getting away with it? 628 00:52:39,156 --> 00:52:42,868 Oh, well, we all have our private vices. Yours just happened to be embezzling. 629 00:52:44,286 --> 00:52:48,749 And as long as your hobby didn't interfere with our work... who was I to judge? 630 00:52:50,417 --> 00:52:54,671 But honestly, Ward, couldn't you have just gotten a mistress? 631 00:52:54,755 --> 00:52:55,923 Much simpler. 632 00:52:56,006 --> 00:53:00,803 I am sick of it! The control, the manipulation... 633 00:53:00,886 --> 00:53:02,221 Yeah, I know you're upset. 634 00:53:02,304 --> 00:53:05,515 You don't see it now, but I had to stop you from leaving. 635 00:53:05,599 --> 00:53:08,352 You were making the biggest mistake of your life. 636 00:53:08,435 --> 00:53:10,020 That was my money! 637 00:53:10,104 --> 00:53:12,732 Well, technically, it was the employee pension fund's money. 638 00:53:14,149 --> 00:53:16,318 I was gonna be free. 639 00:53:16,401 --> 00:53:18,528 Yeah, we're all gonna be free, Ward. 640 00:53:18,612 --> 00:53:21,573 We are so close to being done with the Hand. 641 00:53:21,656 --> 00:53:24,659 Now, if you had run away, run away like a scared child, 642 00:53:24,744 --> 00:53:27,537 you would have regretted it every day for the rest of your life. 643 00:53:27,621 --> 00:53:29,749 Now, relax. 644 00:53:29,832 --> 00:53:31,792 You just had a moment of weakness. 645 00:53:32,709 --> 00:53:36,463 Eh, it happens. I'm not gonna punish you for it. 646 00:53:38,841 --> 00:53:41,886 I'm not a child and I'm not scared. 647 00:53:41,969 --> 00:53:44,429 Well, then stop acting like one. 648 00:53:44,513 --> 00:53:48,058 Today's a good day. You should be happy. 649 00:53:50,727 --> 00:53:54,606 You know what the last happy day of my life was, Dad? 650 00:53:56,066 --> 00:53:57,734 The day you died. 651 00:54:04,950 --> 00:54:06,535 That's just mean, Ward. 652 00:54:13,500 --> 00:54:15,627 You should be grateful. 653 00:54:15,710 --> 00:54:16,711 Yeah. 654 00:54:16,796 --> 00:54:19,799 You wouldn't have a life without me. I've given you everything. 655 00:54:19,882 --> 00:54:23,135 I've shown you how to run the company, how to be respected, how to be feared. 656 00:54:24,219 --> 00:54:26,388 All you had to do was listen. 657 00:54:27,139 --> 00:54:29,349 You're my creation. You belong to me. 658 00:54:30,434 --> 00:54:31,768 Don't ever forget it. 659 00:54:38,275 --> 00:54:40,903 Ah, you really should take a look at this, Ward. 660 00:54:40,986 --> 00:54:42,947 Danny took it off Gao. 661 00:54:43,030 --> 00:54:45,240 Genius how the Hand's been using our company. 662 00:54:45,324 --> 00:54:49,619 Well, not just us, it's everywhere. It's, like, Roxxon, Midland Circle... 663 00:54:50,704 --> 00:54:51,789 Yeah. 664 00:54:51,872 --> 00:54:53,415 You could really learn something from them 665 00:54:53,498 --> 00:54:56,210 for the next time you feel like stealing millions. 666 00:55:08,805 --> 00:55:10,557 Huh? Huh? 667 00:56:36,644 --> 00:56:41,644 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com