1 00:01:27,587 --> 00:01:29,632 Wait! Wait, this isn't... Stop! 2 00:01:33,551 --> 00:01:36,764 - We're trying to help. - By breaking in? 3 00:01:36,847 --> 00:01:38,223 We're chasing him. 4 00:01:39,599 --> 00:01:41,101 The guy who says he's Danny Rand? 5 00:01:42,352 --> 00:01:44,772 - He escaped from a mental... - There's nobody here but me. 6 00:01:44,855 --> 00:01:46,356 And I can take care of myself. 7 00:01:50,068 --> 00:01:52,863 - If he does try to contact you... - That'd be a mistake. 8 00:01:56,491 --> 00:01:59,244 I want nothing to do with anything Rand. 9 00:01:59,327 --> 00:02:00,788 As you can see. 10 00:02:01,538 --> 00:02:04,207 - Call us. - Get out. 11 00:02:26,104 --> 00:02:28,065 I'm sorry, they, uh... 12 00:02:28,148 --> 00:02:29,650 they broke the lock. 13 00:02:30,943 --> 00:02:33,987 I'll send a bill. Pretty sure they can cover it. 14 00:02:35,989 --> 00:02:38,283 Listen, I'm gonna make this up to you, I promise. 15 00:02:38,366 --> 00:02:40,368 Are the cops coming by? 16 00:02:41,119 --> 00:02:42,620 I haven't broken any laws. 17 00:02:44,497 --> 00:02:46,416 I'm putting myself on the line here. 18 00:02:47,459 --> 00:02:48,711 And I don't like it. 19 00:02:51,379 --> 00:02:52,965 There won't be any more trouble. 20 00:02:57,803 --> 00:03:01,223 The third tenet of the Bushido code is mercy. 21 00:03:02,557 --> 00:03:04,434 But even that has its limits. 22 00:03:06,269 --> 00:03:07,855 Don't be here in the morning. 23 00:04:52,542 --> 00:04:53,794 Dad? 24 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 Dad. 25 00:05:46,221 --> 00:05:47,722 You caught me sleeping. 26 00:05:47,805 --> 00:05:49,266 I can come back. 27 00:05:49,349 --> 00:05:50,934 No, no, no, no, no, no. 28 00:05:53,061 --> 00:05:56,356 It's so peaceful in here, I can't help but doze off. 29 00:06:11,496 --> 00:06:15,792 I'm sure we'll find Danny within the hour. 30 00:06:16,793 --> 00:06:19,337 And it's not like he's all that sophisticated. 31 00:06:22,049 --> 00:06:24,301 Make sure to pay for the door repair at the hospital. 32 00:06:24,384 --> 00:06:26,344 And I don't want anyone talking. 33 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 Now, what about the pier deal? Patel? 34 00:06:29,222 --> 00:06:30,682 Oh, um... 35 00:06:31,766 --> 00:06:35,520 Well, uh, he's not responding to our offers. 36 00:06:35,603 --> 00:06:37,522 He said he's not interested in selling. 37 00:06:38,523 --> 00:06:41,068 - I don't think he's gonna budge. - Add 10%. 38 00:06:42,360 --> 00:06:43,695 Okay. 39 00:06:43,778 --> 00:06:46,656 But we're already a million over the appraised value. 40 00:06:46,739 --> 00:06:50,035 - Why is this so important? - Oh, you don't need to know that. 41 00:06:50,577 --> 00:06:53,288 And I want you to put Joy onto Patel. 42 00:06:53,371 --> 00:06:55,290 She'll be able to close it. 43 00:06:55,373 --> 00:06:56,833 I can handle this. 44 00:07:06,969 --> 00:07:10,638 Doesn't it occur to you that I'm doing this all for you? 45 00:07:10,722 --> 00:07:14,226 That I work day and night so I can hand you something that's successful? 46 00:07:14,309 --> 00:07:17,479 That works out easily, because I want you to succeed? 47 00:07:18,146 --> 00:07:19,439 Yeah, I guess. 48 00:07:20,732 --> 00:07:21,774 You guess? 49 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 - I believe you. - Really? 50 00:07:27,197 --> 00:07:32,452 Because it doesn't seem that way when you directly disobey an order. 51 00:07:32,535 --> 00:07:35,163 I asked to have Danny moved to a safe location, 52 00:07:35,247 --> 00:07:36,914 and you tried to have him killed. 53 00:07:36,999 --> 00:07:38,517 You don't understand that... 54 00:07:43,380 --> 00:07:46,341 If you just do things my way, it'll all work out for you, Ward. 55 00:07:46,424 --> 00:07:47,634 Can't you see that? 56 00:07:49,011 --> 00:07:51,679 Danny has nowhere else to go, but to come to us. 57 00:07:51,763 --> 00:07:55,475 So I'm asking you, when he reappears, keep him safe... 58 00:07:56,476 --> 00:07:58,145 until I decide what to do with him. 59 00:07:58,228 --> 00:08:00,480 Do I need to spell it out any further? 60 00:08:00,563 --> 00:08:03,400 No. No, I got it. I... 61 00:08:04,776 --> 00:08:06,486 I'll take care of all of it. 62 00:08:12,909 --> 00:08:17,039 You're my son, and I'm gonna make you a great man. 63 00:08:17,122 --> 00:08:18,956 Just cooperate. 64 00:08:19,041 --> 00:08:21,584 - Please. - Yeah, I get it. 65 00:08:22,585 --> 00:08:24,629 Hey, I love you, Ward. 66 00:08:25,630 --> 00:08:27,174 I love you so much. 67 00:09:06,963 --> 00:09:08,673 I don't know what he's doing here. 68 00:09:09,882 --> 00:09:10,883 Hey! 69 00:09:11,843 --> 00:09:13,178 Hey! 70 00:09:20,477 --> 00:09:21,936 Thought I was pretty clear. 71 00:09:22,019 --> 00:09:23,480 Very clear. 72 00:09:23,563 --> 00:09:25,107 Then why aren't you gone? 73 00:09:25,898 --> 00:09:27,609 I'm worried for your safety. 74 00:09:27,692 --> 00:09:29,944 Please. 75 00:09:30,027 --> 00:09:33,448 I don't need you to protect me. 76 00:09:33,531 --> 00:09:35,367 Are you sure? 77 00:09:36,659 --> 00:09:38,828 Because the fat one who smelled like toe fungus 78 00:09:38,911 --> 00:09:40,913 - landed a blow. - And paid the price. 79 00:09:40,997 --> 00:09:42,039 Still... 80 00:09:42,957 --> 00:09:44,709 he never should have gotten that close. 81 00:09:48,004 --> 00:09:49,381 You, um... 82 00:09:50,423 --> 00:09:51,841 You mean like this? 83 00:09:53,009 --> 00:09:56,596 You see, the tiger form uses internal force, and not external strength. 84 00:10:04,354 --> 00:10:06,439 So it's not necessary to use charging momentum. 85 00:10:06,523 --> 00:10:09,150 Which lowers the risk of moving in. 86 00:10:14,364 --> 00:10:18,075 You're working too hard. Too much external force. 87 00:10:18,160 --> 00:10:20,870 It's internal force you want to master. 88 00:10:30,380 --> 00:10:32,590 And you should master silence. 89 00:10:38,305 --> 00:10:39,389 Leopard Punch. 90 00:10:44,060 --> 00:10:48,565 But again, all this power derives from the harnessing of inner force. 91 00:10:48,648 --> 00:10:52,068 Your chi can be focused and brought into the fight to overcome any obstacle. 92 00:10:52,152 --> 00:10:53,736 Amazing. 93 00:10:54,321 --> 00:10:55,822 I love it. 94 00:10:55,905 --> 00:10:57,865 Thanks for showing me. 95 00:11:00,785 --> 00:11:01,869 What? 96 00:11:03,455 --> 00:11:06,040 Come on. Really? 97 00:11:06,583 --> 00:11:07,792 Really. 98 00:11:07,875 --> 00:11:10,170 We were having fun. 99 00:11:10,253 --> 00:11:11,838 Yeah, we were. 100 00:11:12,880 --> 00:11:15,550 But it doesn't change anything. You can't be here. 101 00:11:18,135 --> 00:11:19,554 What if I pay your rent? 102 00:11:20,722 --> 00:11:23,225 Cover whatever you need for the next six months, huh? 103 00:11:24,226 --> 00:11:25,685 I'll just stay for a week. 104 00:11:26,561 --> 00:11:29,231 You're an escaped mental patient who can't even afford a haircut. 105 00:11:29,314 --> 00:11:33,150 Yes, I can, I just haven't gotten around to it. 106 00:11:34,319 --> 00:11:36,195 Look, I'm Danny Rand! 107 00:11:36,279 --> 00:11:38,490 Like you see on the building. 108 00:11:38,573 --> 00:11:42,577 And I'm Colleen Wing, who's too broke to fix this door, so... 109 00:11:44,287 --> 00:11:48,750 Look, I'll have all this solved by Friday. Door included. 110 00:11:48,833 --> 00:11:50,335 Then... 111 00:11:50,418 --> 00:11:52,754 Then I can pay you an entire year's rent. 112 00:11:52,837 --> 00:11:54,213 How does that sound? 113 00:11:54,297 --> 00:11:56,007 - Friday? - Yeah. 114 00:11:59,010 --> 00:12:00,470 Come on. 115 00:12:02,138 --> 00:12:05,099 Okay, whatever. But you sleep in that corner. 116 00:12:06,100 --> 00:12:08,645 And you don't go anywhere near the students. And... 117 00:12:09,646 --> 00:12:11,314 use the bathroom at Starbucks. 118 00:12:12,106 --> 00:12:14,651 Okay. You're the boss. 119 00:12:14,734 --> 00:12:17,236 And it might help if you took a shower. 120 00:12:17,320 --> 00:12:18,571 Soon. 121 00:12:21,283 --> 00:12:24,786 All I'm saying is when people start to discover it's Danny, 122 00:12:24,869 --> 00:12:26,329 we're gonna have a problem. 123 00:12:26,413 --> 00:12:29,165 We can't admit that it's him, even if it is true. 124 00:12:29,248 --> 00:12:32,877 You and I need to be united on that front, okay? 125 00:12:32,960 --> 00:12:36,172 Wouldn't it just be easier to accommodate him? 126 00:12:37,089 --> 00:12:39,258 Do you really want to negotiate with somebody 127 00:12:39,342 --> 00:12:41,386 who clearly has mental problems? 128 00:12:41,469 --> 00:12:44,514 No, but we have to do the right thing here. 129 00:12:44,597 --> 00:12:46,265 We are doing the right thing. 130 00:12:47,099 --> 00:12:48,643 What, exactly? 131 00:12:48,726 --> 00:12:51,729 I'm working on something that will be generous, 132 00:12:51,813 --> 00:12:54,316 efficient and benefit both sides. 133 00:12:54,399 --> 00:12:55,608 Trust me. 134 00:12:55,692 --> 00:12:58,903 Once the paperwork is done, we can talk about it. 135 00:13:00,613 --> 00:13:04,283 Besides, I have something else that needs your attention. 136 00:13:05,577 --> 00:13:07,829 The pier deal and Raj Patel. 137 00:13:07,912 --> 00:13:09,914 You're kidding, right? 138 00:13:09,997 --> 00:13:11,958 Why do we care about that crappy pier? 139 00:13:12,041 --> 00:13:13,710 Just... 140 00:13:13,793 --> 00:13:16,629 help me out, please? 141 00:13:16,713 --> 00:13:19,466 You used to come to my room when we were kids 142 00:13:19,549 --> 00:13:21,759 and ask me to do your homework with that same line. 143 00:13:21,843 --> 00:13:24,387 And I passed calculus because of it. 144 00:13:25,012 --> 00:13:26,556 I don't see the problem. 145 00:13:27,557 --> 00:13:29,392 Just send me the goddamned files. 146 00:13:29,476 --> 00:13:30,643 Thank you. 147 00:13:48,786 --> 00:13:50,204 You know... 148 00:13:50,287 --> 00:13:53,040 in another life, this would have been romantic. 149 00:13:54,959 --> 00:13:58,079 In another life, you wouldn't have drugged me and sent me to a mental hospital. 150 00:13:58,921 --> 00:14:00,423 Fair enough. 151 00:14:00,507 --> 00:14:01,966 We're friends. 152 00:14:03,259 --> 00:14:04,511 Can't we start acting like it? 153 00:14:05,470 --> 00:14:08,806 So you came with a peace offering of... 154 00:14:08,890 --> 00:14:10,725 oranges and flowers? 155 00:14:10,808 --> 00:14:14,646 Yeah, it's, uh... it's a Buddhist tradition. 156 00:14:15,312 --> 00:14:17,148 It's meant to remind you of our bond. 157 00:14:18,733 --> 00:14:19,901 Kind of like the M&M's. 158 00:14:36,501 --> 00:14:38,127 Danny, what happened to you? 159 00:14:40,129 --> 00:14:42,298 Why are you back here? 160 00:14:43,049 --> 00:14:44,634 It's complicated. 161 00:14:46,511 --> 00:14:51,098 And every time I try and tell the story, people freak out. 162 00:14:53,225 --> 00:14:56,646 But you and Ward, you're the only link to a life that I had. 163 00:14:56,729 --> 00:15:01,443 It kept me going under very difficult circumstances. 164 00:15:02,652 --> 00:15:05,780 - Maybe it sounds ridiculous, but... - Yeah. 165 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 ...it's all I got. 166 00:15:09,534 --> 00:15:11,744 No, it doesn't sound ridiculous. 167 00:15:15,289 --> 00:15:17,625 I was 13 when Dad died. 168 00:15:19,961 --> 00:15:23,965 And I still hadn't quite gotten over you and your family. 169 00:15:24,674 --> 00:15:26,926 I was lost. I... 170 00:15:27,927 --> 00:15:31,222 I didn't care about anything. I was just going through the motions. 171 00:15:33,433 --> 00:15:36,102 But I had this... I had this vision... 172 00:15:37,061 --> 00:15:39,647 this dream... 173 00:15:39,731 --> 00:15:42,024 that kept happening over and over. 174 00:15:42,108 --> 00:15:45,236 - I was a kid... - back at school... 175 00:15:46,278 --> 00:15:49,532 and there Dad was at the end of the day, just... 176 00:15:49,616 --> 00:15:51,659 standing by the fence waiting for me. 177 00:15:52,619 --> 00:15:57,123 And I'd run to him, and he'd take my hand just as I passed the gate. 178 00:15:57,790 --> 00:15:59,667 And then the dream would end. 179 00:16:02,712 --> 00:16:04,130 But his smile... 180 00:16:06,549 --> 00:16:09,385 I must have had that dream a hundred times. 181 00:16:09,469 --> 00:16:11,387 I had a dream about him, too. 182 00:16:13,180 --> 00:16:14,265 When? 183 00:16:14,348 --> 00:16:15,600 In the hospital. 184 00:16:17,810 --> 00:16:20,563 At first, I... I thought he was a hungry ghost. 185 00:16:22,064 --> 00:16:24,734 The people from where I'm from believe these ghosts... 186 00:16:25,735 --> 00:16:29,155 wander because they've been neglected by their family. 187 00:16:30,239 --> 00:16:31,365 Danny... 188 00:16:32,283 --> 00:16:34,827 - Uh... - No, no, no. I know. 189 00:16:34,911 --> 00:16:36,704 It sounds weird. 190 00:16:37,497 --> 00:16:39,456 The drugs they had me on were intense. 191 00:16:39,541 --> 00:16:40,875 Yeah? Huh. 192 00:16:40,958 --> 00:16:42,710 But it even smelled like him. 193 00:16:44,295 --> 00:16:46,380 Calvin Klein, right? 194 00:16:48,340 --> 00:16:49,717 Marc Jacobs. 195 00:16:51,553 --> 00:16:53,555 You mind if we go inside? 196 00:16:53,638 --> 00:16:55,431 Yeah. 197 00:16:55,515 --> 00:16:57,308 That's cool. 198 00:17:07,860 --> 00:17:09,862 I wanna be fair with you, Danny. 199 00:17:10,947 --> 00:17:11,989 Okay. 200 00:17:14,075 --> 00:17:18,412 When Dad died, I was left with a huge responsibility. 201 00:17:18,495 --> 00:17:21,165 Our fathers created something important, and... 202 00:17:22,083 --> 00:17:25,837 it's my job to keep it healthy and vital. 203 00:17:34,762 --> 00:17:36,639 This is our offer for your shares. 204 00:17:38,265 --> 00:17:40,560 I think it's quite generous. 205 00:17:41,894 --> 00:17:43,605 Hundred million dollars? 206 00:17:44,606 --> 00:17:48,234 Ward wanted to give you 40, but I got him to go higher. 207 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 Just think of all you could do with that. 208 00:17:55,074 --> 00:17:56,659 I have to change my name? 209 00:17:57,994 --> 00:18:00,830 The world already thinks Danny Rand is dead. 210 00:18:00,913 --> 00:18:02,624 Let's just leave it that way. 211 00:18:02,707 --> 00:18:04,792 You can pick a name you love. 212 00:18:04,876 --> 00:18:07,503 You can start all over. It is gonna be great. 213 00:18:08,545 --> 00:18:09,756 What happened to you? 214 00:18:10,590 --> 00:18:12,424 - Danny... - Is this how you treat family? 215 00:18:14,385 --> 00:18:16,888 Yes, actually, it is. 216 00:18:18,055 --> 00:18:20,432 You know, the generosity of this offer speaks for itself. 217 00:18:20,516 --> 00:18:25,562 Look, you may not understand it, but Ward and I worked for this money. 218 00:18:25,647 --> 00:18:27,857 We worked day and night, while you were off doing... 219 00:18:28,858 --> 00:18:29,984 whatever you were doing. 220 00:18:30,067 --> 00:18:32,904 So... don't turn your nose up... 221 00:18:34,530 --> 00:18:36,115 Danny... Hey! 222 00:18:36,198 --> 00:18:37,992 Danny... 223 00:18:38,075 --> 00:18:41,078 So you're gonna be the guy who walks away from $100 million? 224 00:18:43,164 --> 00:18:44,456 It's not about money. 225 00:18:45,416 --> 00:18:48,252 I thought you understood. 226 00:18:52,339 --> 00:18:54,133 I have to live in the real world, Danny. 227 00:18:55,509 --> 00:18:57,011 This is how it works! 228 00:19:05,561 --> 00:19:07,438 I've been meaning to ask... 229 00:19:10,482 --> 00:19:11,734 what's this? 230 00:19:12,652 --> 00:19:14,153 You should see the other guy. 231 00:19:15,905 --> 00:19:18,240 - Someone attacked you? - Hell, no. 232 00:19:19,241 --> 00:19:20,952 I, uh... I got this at the club. 233 00:19:21,577 --> 00:19:23,746 Darryl... please. 234 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 - How many times? - Come on, sensei. 235 00:19:26,749 --> 00:19:29,001 I got my moms and two brothers. 236 00:19:29,085 --> 00:19:31,271 You think I could cover that with what I make pushing a broom? 237 00:19:31,295 --> 00:19:33,881 I get it, but those private fights are illegal. 238 00:19:34,548 --> 00:19:36,467 All the shit I could've got into, 239 00:19:36,550 --> 00:19:38,320 you want to bust me for making a dollar fighting? 240 00:19:38,344 --> 00:19:41,097 You're up for a scholarship, Darryl. 241 00:19:41,180 --> 00:19:44,266 And when the committee calls me, they ask about character as well as skill. 242 00:19:44,350 --> 00:19:47,061 I want to be able to give you the highest recommendation. 243 00:19:47,144 --> 00:19:50,064 Scholarships and school, that's all in the future. 244 00:19:50,982 --> 00:19:52,233 I have to live today. 245 00:19:53,109 --> 00:19:55,277 You dishonor yourself when you fight for money. 246 00:19:58,990 --> 00:20:01,617 There's more at stake here than just your bills. 247 00:21:14,982 --> 00:21:16,317 Excuse me. 248 00:21:16,400 --> 00:21:17,443 Hey. 249 00:21:18,235 --> 00:21:19,795 Are you the one who takes care of these? 250 00:21:20,737 --> 00:21:22,448 The gravestones? 251 00:21:22,531 --> 00:21:24,158 No, the family takes care of those. 252 00:21:24,241 --> 00:21:26,035 What if everyone in the family's dead? 253 00:21:26,118 --> 00:21:29,705 I don't know, man. I just cut the grass. 254 00:21:29,789 --> 00:21:31,415 But you could ask in the office. 255 00:21:32,416 --> 00:21:34,585 Okay. Thanks. 256 00:21:44,470 --> 00:21:45,888 - Step away from me! - Wait, wait. 257 00:21:45,972 --> 00:21:47,223 I said step away from me. 258 00:21:47,306 --> 00:21:50,184 Hey, J-Money, it's Danny Rand. 259 00:21:51,435 --> 00:21:53,980 - Look, you remember me, right? - No. 260 00:21:54,063 --> 00:21:55,064 Come on. 261 00:21:55,147 --> 00:21:57,900 You were an intern in the legal department in my dad's office? 262 00:21:59,443 --> 00:22:02,071 You called his secretary Margaret a hatchet-faced bitch. 263 00:22:02,154 --> 00:22:03,614 I was standing right there. 264 00:22:03,697 --> 00:22:06,033 You gave me five bucks to keep quiet. 265 00:22:08,452 --> 00:22:09,536 Where was my office? 266 00:22:10,287 --> 00:22:12,664 Um... you didn't have one. 267 00:22:13,374 --> 00:22:15,084 They put you in the copy room. 268 00:22:15,167 --> 00:22:16,168 My desk? 269 00:22:16,252 --> 00:22:18,004 Uh... it was a folding table. 270 00:22:18,087 --> 00:22:19,922 With a... with a file under one leg, 271 00:22:20,006 --> 00:22:22,925 because the floor, it was... it was too uneven. 272 00:22:23,009 --> 00:22:24,010 Yeah? 273 00:22:24,927 --> 00:22:26,345 I went to your funeral. 274 00:22:28,014 --> 00:22:29,140 Yeah. 275 00:22:31,893 --> 00:22:34,686 I've been handling the estate since the crash. 276 00:22:34,770 --> 00:22:37,481 That includes making sure that the graves are tended. 277 00:22:37,564 --> 00:22:38,565 Thank you. 278 00:22:38,649 --> 00:22:39,942 The least I could do. 279 00:22:40,943 --> 00:22:42,736 Your father gave me my first job. 280 00:22:43,946 --> 00:22:47,699 He always wanted Rand to be something good in the world. 281 00:22:49,493 --> 00:22:51,370 I'm guessing you're not a fan of the Meachums? 282 00:22:52,704 --> 00:22:55,499 We have a very complicated relationship. 283 00:22:56,208 --> 00:22:59,378 Well, they don't want me anywhere near there, so... 284 00:22:59,461 --> 00:23:02,506 That's totally understandable. They don't play well with others. 285 00:23:02,589 --> 00:23:05,759 We need to dig up every shred of physical evidence 286 00:23:05,842 --> 00:23:07,511 we can find to prove your identity. 287 00:23:08,220 --> 00:23:09,388 Was I wrong? 288 00:23:10,681 --> 00:23:12,433 To turn down $100 million? 289 00:23:13,600 --> 00:23:18,397 It may have been the smartest thing you did, other than coming to me. 290 00:23:20,691 --> 00:23:22,609 You are worth billions, Danny. 291 00:23:22,693 --> 00:23:24,653 Not millions. 292 00:23:24,736 --> 00:23:26,776 It seems like that's all anyone wants to talk about. 293 00:23:26,822 --> 00:23:29,700 Because it's the only language that they speak. 294 00:23:29,783 --> 00:23:34,330 And it is important that you learn to understand it if you want to win. 295 00:23:34,913 --> 00:23:36,415 They're supposed to be my friends. 296 00:23:36,498 --> 00:23:38,167 I can help you get your business back, 297 00:23:38,250 --> 00:23:40,044 but I cannot help you make friends. 298 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 Okay. 299 00:23:43,339 --> 00:23:44,673 All right, so... 300 00:23:46,842 --> 00:23:48,010 what's it gonna cost me? 301 00:23:49,011 --> 00:23:50,012 Nothing. 302 00:23:50,887 --> 00:23:54,891 But if we win, my firm is on permanent retainer for Rand. 303 00:23:56,477 --> 00:23:57,478 Deal? 304 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Deal. 305 00:24:01,732 --> 00:24:05,611 We have a suite set up for occasions like this. 306 00:24:05,694 --> 00:24:07,529 I need you to lay low... 307 00:24:07,613 --> 00:24:10,199 and I need you to keep from drawing any attention to yourself. 308 00:24:10,282 --> 00:24:13,702 Okay, I'm, uh... I'm staying at the Chikara. 309 00:24:13,785 --> 00:24:16,288 Is that in Brooklyn? The new place with the glass floor? 310 00:24:16,372 --> 00:24:19,500 No, it's a... it's a dojo. 311 00:24:19,583 --> 00:24:21,252 - Has plastic mats. - Ah. 312 00:24:22,669 --> 00:24:24,505 Do you have any money for some new clothes? 313 00:24:24,588 --> 00:24:27,508 Because this homeless hipster thing isn't working for you. 314 00:24:27,591 --> 00:24:30,011 Why is everyone on at me about how I look? 315 00:24:30,094 --> 00:24:32,304 It's New York City. 316 00:24:32,388 --> 00:24:33,555 It matters. 317 00:24:58,539 --> 00:25:01,125 If this is too much for you... 318 00:25:01,208 --> 00:25:03,585 - What? - Oh, you've got your look. 319 00:25:03,669 --> 00:25:07,214 Your sweaty, scowly, stick-up-your-ass thing. 320 00:25:08,257 --> 00:25:10,467 Wow, confidence builder. 321 00:25:10,551 --> 00:25:13,137 I can handle Patel by myself. 322 00:25:14,763 --> 00:25:16,014 Sit this one out. 323 00:25:16,098 --> 00:25:18,350 Not a chance. Too important. 324 00:25:19,351 --> 00:25:23,147 Okay, but you cannot be a drag tonight. 325 00:25:23,230 --> 00:25:27,025 We're doing something unusual and I can't have you screwing it up. 326 00:25:27,109 --> 00:25:28,777 Am I that big a problem? 327 00:25:31,238 --> 00:25:32,573 You've got a nice smile. 328 00:25:33,574 --> 00:25:36,993 Use it. Just as an experiment maybe. 329 00:25:39,621 --> 00:25:40,706 Hmm. 330 00:25:49,256 --> 00:25:50,632 Raj! 331 00:25:50,716 --> 00:25:53,469 - Figured there's no time to waste. - Exactly. 332 00:25:56,054 --> 00:25:57,139 Hmm. 333 00:25:57,223 --> 00:25:58,640 Man after my own heart. 334 00:25:58,724 --> 00:26:01,477 Thank you. Let me pour this. 335 00:26:01,560 --> 00:26:02,978 - Thank you. - Ward? 336 00:26:04,563 --> 00:26:06,815 - Sure. - So, what's on the agenda? 337 00:26:07,983 --> 00:26:11,069 A night you will never forget. 338 00:26:12,070 --> 00:26:14,948 I like the sound of that. 339 00:26:20,787 --> 00:26:22,507 - There you go. Good. - Yeah. 340 00:26:22,539 --> 00:26:24,958 - Good! Good! Stay loose. - Yeah. 341 00:26:25,041 --> 00:26:27,961 Good. Stay loose. Good. Good. Nice. 342 00:26:28,044 --> 00:26:30,204 Good, move, move, move! Keep it moving. Keep it moving. 343 00:26:30,256 --> 00:26:32,174 Don't let him get you. Don't let him get you. 344 00:26:32,258 --> 00:26:33,509 Good! 345 00:26:33,592 --> 00:26:35,594 Push! Yeah, nice! 346 00:26:35,677 --> 00:26:37,638 Yeah, good. Breathe. 347 00:26:37,721 --> 00:26:38,889 Come on, move in! Move! 348 00:26:38,972 --> 00:26:41,183 Good! 349 00:26:41,267 --> 00:26:43,894 That was good. 350 00:26:45,646 --> 00:26:47,981 Oh! 351 00:26:48,064 --> 00:26:50,692 - You okay? - Mmm-hmm. 352 00:26:58,867 --> 00:27:02,871 Ah, maybe we should move on to weapons now. 353 00:27:02,954 --> 00:27:04,248 I think I'm ready. 354 00:27:06,917 --> 00:27:08,669 We are disappointed. 355 00:27:11,129 --> 00:27:12,214 I... 356 00:27:13,424 --> 00:27:14,758 I'm sorry to hear that. 357 00:27:15,634 --> 00:27:18,220 There are discussions about your loyalty. 358 00:27:22,516 --> 00:27:24,017 Why? I'm doing everything you ask. 359 00:27:24,100 --> 00:27:26,061 I've got my best people working on the pier. 360 00:27:26,144 --> 00:27:27,979 Why did you leave? 361 00:27:29,398 --> 00:27:31,942 There was an emergency I had to attend to. 362 00:27:32,025 --> 00:27:33,485 What emergency? 363 00:27:36,530 --> 00:27:39,866 There's... there's an impostor trying to infiltrate the company. 364 00:27:39,950 --> 00:27:42,536 A young man claiming to be Danny Rand. 365 00:27:42,619 --> 00:27:44,955 I needed to see for myself. 366 00:27:45,038 --> 00:27:46,332 And? 367 00:27:48,834 --> 00:27:50,395 It's not going to be a problem. 368 00:27:50,419 --> 00:27:52,170 We have an agreement. 369 00:27:52,254 --> 00:27:55,382 You must honor it to the letter or there will be consequences. 370 00:27:55,466 --> 00:27:57,718 Yeah, I... I understand. 371 00:27:58,385 --> 00:28:00,512 - Kneel. - What? 372 00:28:01,722 --> 00:28:03,349 On your knees. 373 00:28:04,266 --> 00:28:06,810 The, uh... the glass. 374 00:28:07,811 --> 00:28:09,230 Kneel. 375 00:28:30,917 --> 00:28:32,919 Scissor punch! 376 00:28:39,426 --> 00:28:40,927 Scissor punch. 377 00:28:42,471 --> 00:28:43,472 Shuffle step. 378 00:28:45,432 --> 00:28:46,892 Round hook punch. 379 00:28:48,810 --> 00:28:50,771 Round hook punch! 380 00:28:51,605 --> 00:28:52,898 I got a Red Hook punch. 381 00:28:52,981 --> 00:28:54,483 - Red Hook? - But it goes like this. 382 00:28:58,570 --> 00:29:00,489 Enough! 383 00:29:02,241 --> 00:29:04,535 The dojo is a place of respect. 384 00:29:05,160 --> 00:29:06,328 And who the hell are you? 385 00:29:06,953 --> 00:29:08,997 Maybe you wanna test me and find out. 386 00:29:11,207 --> 00:29:12,793 You chatter like monkeys. 387 00:29:13,710 --> 00:29:16,212 Your kicks and punches are like lace curtains. 388 00:29:17,714 --> 00:29:19,758 Silence your inner voice. 389 00:29:20,967 --> 00:29:23,136 Draw strength from your center. 390 00:29:28,892 --> 00:29:31,978 Go slow at the beginning. 391 00:29:54,710 --> 00:29:55,877 Come on. 392 00:30:00,924 --> 00:30:02,426 What the hell? 393 00:30:03,009 --> 00:30:04,135 Who put you in charge? 394 00:30:04,219 --> 00:30:06,680 Is this a kindergarten, or are you training warriors? 395 00:30:06,763 --> 00:30:09,099 I am trying to provide a safe place for people. 396 00:30:09,182 --> 00:30:12,769 Half the kids out there get beaten on a regular basis by family or bullies. 397 00:30:12,853 --> 00:30:16,398 This is the one place where they don't have to worry about that, until now. 398 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 I'm sorry. 399 00:30:21,445 --> 00:30:23,405 I know you're in a bind. 400 00:30:23,489 --> 00:30:24,573 Having a tough time. 401 00:30:25,699 --> 00:30:27,200 But you can't be here. 402 00:30:42,508 --> 00:30:43,509 Sensei. 403 00:30:51,266 --> 00:30:53,184 And here we are. 404 00:30:53,268 --> 00:30:55,646 Already? 405 00:30:55,729 --> 00:30:58,607 What is this? I thought we were headed to a restaurant. 406 00:30:58,690 --> 00:31:00,233 We'll get there. 407 00:31:00,316 --> 00:31:01,818 But first things first. 408 00:31:02,736 --> 00:31:05,196 Trust me, you're gonna like this. 409 00:31:37,228 --> 00:31:38,647 I don't understand. 410 00:31:39,565 --> 00:31:41,692 And, frankly, this is starting to creep me out. 411 00:31:41,775 --> 00:31:43,485 Meet Kevin Kennedy. 412 00:31:44,861 --> 00:31:49,825 On life support following an auto accident for over a year. 413 00:31:49,908 --> 00:31:53,912 He weighed 185 and has O negative blood. 414 00:31:57,082 --> 00:31:58,917 In 30 minutes... 415 00:31:59,000 --> 00:32:03,755 Kevin's family will enter this room with a priest who will say last rites 416 00:32:03,839 --> 00:32:09,636 before the doctor takes him off life support and he dies. 417 00:32:10,261 --> 00:32:11,597 - Joy... - Wait. 418 00:32:14,641 --> 00:32:18,437 Because Kevin was awesome, he signed up to donate his organs. 419 00:32:18,520 --> 00:32:21,106 One of which is a liver. 420 00:32:23,900 --> 00:32:26,487 Which is a perfect match for Terence. 421 00:32:27,403 --> 00:32:28,530 Exactly. 422 00:32:30,657 --> 00:32:35,871 His liver will never go to the national list. 423 00:32:37,247 --> 00:32:39,666 It will go directly to your nephew. 424 00:32:39,750 --> 00:32:40,792 Tonight. 425 00:32:40,876 --> 00:32:43,003 How the hell did you manage this? 426 00:32:45,213 --> 00:32:46,882 Rand has many friends. 427 00:32:48,091 --> 00:32:50,010 We'd like to add you to that list. 428 00:32:51,344 --> 00:32:53,722 And the pier is my buy-in. 429 00:35:25,373 --> 00:35:29,335 You, uh... really went above and beyond last night. 430 00:35:30,253 --> 00:35:31,337 Thanks. 431 00:35:33,506 --> 00:35:35,801 You want to tell me what's so important about this pier? 432 00:35:36,760 --> 00:35:39,137 It's just an acquisition we need. 433 00:35:39,220 --> 00:35:40,722 For the future. 434 00:35:40,806 --> 00:35:42,015 So you're not gonna tell me. 435 00:35:42,891 --> 00:35:45,060 It's strategic. That's all. 436 00:35:46,895 --> 00:35:49,731 You know... it really pisses me off. 437 00:35:51,149 --> 00:35:52,317 What? 438 00:35:52,400 --> 00:35:54,444 The fact you won't tell me what you're planning. 439 00:35:54,527 --> 00:35:56,571 This is our company, Ward. 440 00:36:05,163 --> 00:36:07,623 Do you ever think about walking away from it? 441 00:36:07,708 --> 00:36:10,001 Yeah. 442 00:36:10,585 --> 00:36:11,627 Honestly. 443 00:36:14,589 --> 00:36:16,925 Dad put all that stuff in the will. 444 00:36:17,968 --> 00:36:21,554 He wanted us to run Rand. We lose everything if we leave. 445 00:36:21,637 --> 00:36:22,806 I know. 446 00:36:25,350 --> 00:36:26,434 But... 447 00:36:27,435 --> 00:36:30,021 people have been known to start over... 448 00:36:31,397 --> 00:36:33,233 with nothing. 449 00:36:47,663 --> 00:36:49,463 You're really thinking about this, aren't you? 450 00:36:51,126 --> 00:36:52,543 I'm tired... 451 00:36:53,712 --> 00:36:55,296 of a lot of things. 452 00:37:01,427 --> 00:37:02,888 I'd miss you. 453 00:37:03,596 --> 00:37:05,306 So you wouldn't come with me? 454 00:37:08,643 --> 00:37:09,978 I love Rand. 455 00:37:10,645 --> 00:37:13,064 If it's not like that for you... 456 00:37:14,065 --> 00:37:15,525 ...that's fine. 457 00:37:15,608 --> 00:37:18,028 You know I back you no matter what. 458 00:37:18,111 --> 00:37:19,279 Right? 459 00:37:20,405 --> 00:37:23,658 I just want you to be happy. 460 00:37:31,332 --> 00:37:34,085 - Here you go. - Oh, thanks. 461 00:37:34,169 --> 00:37:37,964 Your case is turning out to be more of a challenge than I thought. 462 00:37:38,048 --> 00:37:41,467 - How so? - There is no proof of Danny Rand anywhere. 463 00:37:41,551 --> 00:37:45,221 Every single record, your birth certificate, doctors' visits... 464 00:37:45,305 --> 00:37:47,265 Didn't you at least have a library card? 465 00:37:47,891 --> 00:37:50,018 Uh... yeah. Sure. 466 00:37:50,101 --> 00:37:52,228 Danny, it's gone, too. 467 00:37:52,312 --> 00:37:55,106 Now I think that the Meachums are behind it, of course. 468 00:37:55,190 --> 00:37:58,151 If we do not have something definitive, 469 00:37:58,234 --> 00:38:01,487 we are going to lose, and I don't like that. 470 00:38:02,155 --> 00:38:04,916 Is there anything you didn't tell me? Something you might have missed? 471 00:38:11,456 --> 00:38:12,498 Maybe. 472 00:38:30,016 --> 00:38:31,142 Hello? 473 00:38:40,235 --> 00:38:41,361 Hello? 474 00:38:44,739 --> 00:38:47,117 Hey, uh... can you help me? 475 00:38:49,327 --> 00:38:50,786 Yeah, sure. What do you need? 476 00:38:50,871 --> 00:38:55,876 I'm, uh... just looking for an X-ray from a visit when I was a kid. 477 00:38:55,959 --> 00:38:57,418 I don't know. Do you have a date? 478 00:38:57,502 --> 00:39:00,046 Yeah, I'm pretty sure it was in July, 2001. 479 00:39:00,130 --> 00:39:03,508 I, uh... I broke my arm skateboarding. 480 00:39:04,926 --> 00:39:06,011 Sure, sure. 481 00:39:06,094 --> 00:39:09,848 The X-rays from that period are on that shelf to your right. 482 00:41:11,927 --> 00:41:15,640 Uh, VC guys think it's a good investment, and I think so, too. 483 00:41:15,723 --> 00:41:17,933 Okay. I'd like to take a look. 484 00:41:24,940 --> 00:41:26,817 Danny. Danny... 485 00:41:28,153 --> 00:41:31,739 It's hard, really. Trying to get my head around all this. 486 00:41:31,822 --> 00:41:33,408 This is not the time or the place. 487 00:41:33,491 --> 00:41:35,118 You were like a brother to me. 488 00:41:35,201 --> 00:41:38,746 A terrible jackass of a brother, but still... 489 00:41:38,829 --> 00:41:39,914 I looked up to you. 490 00:41:39,998 --> 00:41:41,308 What does that have to do with anything? 491 00:41:41,332 --> 00:41:42,875 I know you sent that guy. 492 00:41:42,958 --> 00:41:45,461 You were the only one with me the day I broke my arm. 493 00:41:45,545 --> 00:41:47,838 - What guy? - Why is this so important to you? 494 00:41:47,922 --> 00:41:50,133 - Do you hate me that much? - Yes. 495 00:41:50,216 --> 00:41:52,510 Because the Danny Rand that I knew, he's dead. 496 00:41:52,593 --> 00:41:54,929 And I want him to stay that way. 497 00:41:55,013 --> 00:41:56,722 Stop it! Stop it! 498 00:41:57,848 --> 00:41:59,642 Back up. 499 00:42:00,768 --> 00:42:03,563 - I don't understand. - Isn't it obvious? 500 00:42:03,646 --> 00:42:06,774 I'm not your sister, he's not your brother. 501 00:42:06,857 --> 00:42:09,402 We don't want you here. 502 00:42:18,786 --> 00:42:20,205 Danny, listen... 503 00:42:22,123 --> 00:42:24,209 we can work this out, okay? 504 00:42:25,710 --> 00:42:27,212 I have Hogarth now. 505 00:42:29,130 --> 00:42:30,423 We're coming for you. 506 00:42:31,341 --> 00:42:32,967 You can't deny what's mine. 507 00:42:33,051 --> 00:42:36,304 What my father meant for me to have. 508 00:42:39,057 --> 00:42:40,391 Sir. 509 00:42:44,104 --> 00:42:46,606 Give me everything you have on Danny. 510 00:42:46,689 --> 00:42:47,690 Everything. 511 00:42:47,773 --> 00:42:49,817 I have to face Hogarth tomorrow, 512 00:42:49,900 --> 00:42:52,362 and I don't want to be caught off guard like I was just now. 513 00:43:18,596 --> 00:43:20,223 Do you feel bad? 514 00:43:21,807 --> 00:43:23,184 About what you said? 515 00:43:23,268 --> 00:43:24,644 About what we're doing? 516 00:43:24,727 --> 00:43:26,896 I wonder why it has to be so complicated. 517 00:43:27,813 --> 00:43:31,776 And I really wish that I could find something in Danny to hate because... 518 00:43:33,820 --> 00:43:38,032 - it would make things a lot easier for me. - He just tried to attack your brother. 519 00:43:43,037 --> 00:43:45,831 He also said Dad visited him 520 00:43:45,915 --> 00:43:47,542 - in the mental hospital. - What? 521 00:43:47,625 --> 00:43:48,626 Yeah. 522 00:43:49,544 --> 00:43:50,670 So... 523 00:43:52,380 --> 00:43:54,757 maybe he is as crazy as you say he is. 524 00:45:02,283 --> 00:45:04,702 Let's get him out of here! Well done! 525 00:45:04,785 --> 00:45:05,971 All right! 526 00:45:05,995 --> 00:45:07,497 How do you think of this guy, huh? 527 00:45:07,580 --> 00:45:10,082 How about some respect? Well done! 528 00:45:10,165 --> 00:45:12,543 Now, I told you it was gonna be a great night, didn't I? 529 00:45:12,627 --> 00:45:16,256 Yeah! Well, I hope you didn't lose your money on that one. 530 00:45:17,298 --> 00:45:20,217 'Cause now we got the open round! 531 00:45:21,386 --> 00:45:23,846 That's right. Any of you guys wanna get in and take a shot, 532 00:45:23,929 --> 00:45:25,515 sign up with Leon right there. 533 00:45:26,849 --> 00:45:29,352 Who's it gonna be? Gonna be you? 534 00:45:29,435 --> 00:45:31,812 Who's gonna be the tough guy, huh? 535 00:45:31,896 --> 00:45:33,773 You? You gonna be the tough guy? 536 00:45:33,856 --> 00:45:36,484 How about you, pretty boy? You? You gonna be the tough guy? 537 00:45:36,567 --> 00:45:38,152 Who's in? 538 00:45:38,235 --> 00:45:40,112 Come on, who wants to take a chance? 539 00:45:41,113 --> 00:45:44,534 It keeps getting better! Look what we have here! 540 00:45:44,617 --> 00:45:46,702 You got, like, a fighting name or something? 541 00:45:49,747 --> 00:45:50,956 Daughter of the Dragon. 542 00:45:51,582 --> 00:45:54,669 She calls herself the Daughter of the Dragon! 543 00:46:01,384 --> 00:46:02,968 You sure you wanna do this, honey? 544 00:46:03,052 --> 00:46:04,637 Call me honey again, I dare ya. 545 00:46:04,720 --> 00:46:07,390 Oh, I like it when you talk dirty. 546 00:46:07,473 --> 00:46:08,683 Okay, then. 547 00:46:09,600 --> 00:46:10,893 We got any challengers? 548 00:46:10,976 --> 00:46:12,603 Who's it gonna be, huh? 549 00:46:12,687 --> 00:46:14,730 Anybody wanna take on the little lady? 550 00:46:20,611 --> 00:46:23,989 Rusty, uh... that's not fair. 551 00:46:25,741 --> 00:46:27,618 I paid my entry fee same as her. 552 00:46:27,702 --> 00:46:29,036 Leon? 553 00:46:31,246 --> 00:46:32,373 All right. 554 00:46:32,457 --> 00:46:33,541 Place your bets! 555 00:46:34,166 --> 00:46:35,250 Fighters... 556 00:46:38,045 --> 00:46:39,922 I don't wanna have to call an ambulance, huh? 557 00:46:40,005 --> 00:46:41,841 - For him? - Cut the bullshit. 558 00:46:41,924 --> 00:46:44,218 You get in over your head, you tap out. 559 00:46:44,301 --> 00:46:46,429 And Rusty, I warned you last time about the biting. 560 00:46:46,512 --> 00:46:48,272 Do it again, and I will 86 your ass. I swear. 561 00:46:48,348 --> 00:46:49,349 I heard you. 562 00:46:49,890 --> 00:46:52,101 Ain't gonna be no need of that, I'm pretty sure. 563 00:46:52,184 --> 00:46:55,646 Knockout or tap out, and that's the end of the fight. 564 00:46:55,730 --> 00:46:58,816 Otherwise... whatever works. Hmm? 565 00:46:58,899 --> 00:47:00,025 All right, all bets are in! 566 00:47:00,109 --> 00:47:02,862 Hold on to your junk, boys! 567 00:47:20,170 --> 00:47:21,171 Come on, man! 568 00:47:21,255 --> 00:47:22,840 Cut the Floyd Mayweather shit. 569 00:47:22,923 --> 00:47:24,299 This is a... 570 00:48:19,939 --> 00:48:21,273 Ahh! 571 00:49:01,606 --> 00:49:03,483 The Daughter of the Dragon! 572 00:49:07,111 --> 00:49:08,403 Yeah! 573 00:49:17,705 --> 00:49:20,875 I don't know where you came from, but you're welcome anytime. 574 00:49:51,030 --> 00:49:52,573 Good to see you again, Jeri. 575 00:49:52,657 --> 00:49:54,283 Wish I could say the same. 576 00:49:55,450 --> 00:49:58,954 Okay, well... let's get started, shall we? 577 00:49:59,038 --> 00:50:00,205 Please do. 578 00:50:00,289 --> 00:50:04,585 Since the time of our last offer, we have had a change of heart. 579 00:50:04,669 --> 00:50:11,050 Due to your client's continuing harassment and threats to me and my brother, 580 00:50:11,634 --> 00:50:15,220 we have decided to lower our offer to 20 million... 581 00:50:15,805 --> 00:50:17,598 and added a restraining order. 582 00:50:18,223 --> 00:50:21,185 The restraining order is a nice touch. 583 00:50:21,268 --> 00:50:22,603 I thought so. 584 00:50:22,687 --> 00:50:26,774 But since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. 585 00:50:26,857 --> 00:50:32,822 We are still insisting on the full rights guaranteed as the sole heir of Rand, 586 00:50:32,905 --> 00:50:35,575 which includes a controlling 51%, 587 00:50:35,658 --> 00:50:37,952 board seat and compensation, 588 00:50:38,035 --> 00:50:42,039 but we are now adding a corner office, support staff, 589 00:50:42,122 --> 00:50:45,042 and a housing allowance in the amount of one million per year. 590 00:50:50,047 --> 00:50:54,051 Your sense of humor has always been your best attribute, but come on. 591 00:50:55,052 --> 00:50:57,554 You can't even prove he's who he says he is. 592 00:50:57,638 --> 00:51:01,809 At best he's crazy, at worst he's a con man. 593 00:51:01,892 --> 00:51:06,396 Take the offer and be thankful that we don't sue you. 594 00:51:06,480 --> 00:51:07,481 Ward... 595 00:51:07,564 --> 00:51:11,777 I'm glad you mentioned my sense of humor. I thought it was my ass. 596 00:51:12,527 --> 00:51:14,154 As for proof of identity... 597 00:51:21,161 --> 00:51:24,331 What's this? 598 00:51:25,040 --> 00:51:26,291 Turn it over. 599 00:51:32,464 --> 00:51:35,550 I was, uh... I was always a poor speller. 600 00:51:42,474 --> 00:51:45,519 This doesn't prove anything. 601 00:51:45,602 --> 00:51:46,812 Anybody could have made this. 602 00:51:46,896 --> 00:51:48,188 Look closely. 603 00:51:49,398 --> 00:51:52,902 There is a child's fingerprint in the unfinished part of the clay, 604 00:51:52,985 --> 00:51:55,404 right next to Joy's name. 605 00:52:02,494 --> 00:52:03,704 I assure you... 606 00:52:04,621 --> 00:52:06,415 it is an exact match. 607 00:52:07,499 --> 00:52:11,671 And I will be happy to depose Joy to establish provenance. 608 00:52:11,754 --> 00:52:13,088 How did they get this? 609 00:52:13,172 --> 00:52:14,631 I have no idea. 610 00:52:16,466 --> 00:52:17,634 Did you steal it? 611 00:52:17,718 --> 00:52:19,011 That is immaterial. 612 00:52:19,094 --> 00:52:20,805 You know that it will hold up in court. 613 00:52:20,888 --> 00:52:24,099 It proves Danny's identity, and that is all we need. 614 00:52:25,726 --> 00:52:26,769 Fine. 615 00:52:27,770 --> 00:52:31,023 I will bury you in motions and delays, 616 00:52:31,106 --> 00:52:32,649 discovery and depositions, 617 00:52:32,733 --> 00:52:36,904 and he will not see a dime for at least ten years, maybe longer. 618 00:52:37,487 --> 00:52:39,614 We will see you in court. 619 00:52:51,085 --> 00:52:52,961 It could have been so easy. 620 00:52:53,796 --> 00:52:57,091 You could have just taken the money and had a great life. 621 00:53:00,469 --> 00:53:01,846 It's my name. 622 00:53:03,055 --> 00:53:04,724 And it means something. 623 00:53:44,471 --> 00:53:46,473 - Hey, I'll be back in a second. - Mmm. 624 00:53:52,021 --> 00:53:54,439 Yeah, I think Joy helped Hogarth, 625 00:53:54,523 --> 00:53:56,358 but I can't prove it. 626 00:53:57,359 --> 00:53:58,903 We need another plan. 627 00:54:00,654 --> 00:54:02,197 Okay. 628 00:54:02,281 --> 00:54:04,491 We can talk about it when I get there. 629 00:54:25,930 --> 00:54:26,931 Fifty. 630 00:54:27,932 --> 00:54:28,933 Yes, sir. 631 00:55:23,695 --> 00:55:26,740 His being represented by her grants him legitimacy. 632 00:55:26,823 --> 00:55:28,909 - Yes... - And your fixer almost killed him. 633 00:55:28,993 --> 00:55:30,953 Why did you go see him? 634 00:55:33,080 --> 00:55:34,748 I do what I want. 635 00:55:34,831 --> 00:55:39,669 No, actually, I do what I want. 636 00:55:41,171 --> 00:55:44,008 I can walk out of here, 637 00:55:44,091 --> 00:55:46,260 go to the corner for a cup of coffee, 638 00:55:46,343 --> 00:55:49,972 go to the movies, talk to people on the street. 639 00:55:50,055 --> 00:55:51,556 You can't. 640 00:56:24,256 --> 00:56:27,509 If I go to The New York Times and tell them to come... 641 00:56:27,592 --> 00:56:30,345 Your sister'd be killed and so would you. 642 00:56:30,429 --> 00:56:31,805 How do you know that? 643 00:56:31,888 --> 00:56:34,891 Because this is mild. 644 00:56:35,976 --> 00:56:39,521 This is what happened when I went to see Danny and they found out. 645 00:56:42,357 --> 00:56:43,775 I'm trapped, Ward. 646 00:56:45,527 --> 00:56:48,488 I'm trapped and I need you to keep helping me. 647 00:56:50,615 --> 00:56:52,492 I don't have anyone else.