1 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 [theme music playing] 2 00:01:19,040 --> 00:01:23,040 Corrected by GoldenBeard 3 00:01:24,084 --> 00:01:26,003 [wind howling] 4 00:01:43,937 --> 00:01:45,856 [Danny groaning softly] 5 00:01:53,071 --> 00:01:54,197 [Simon] Ah. 6 00:01:56,283 --> 00:01:57,367 There you are. 7 00:01:57,450 --> 00:01:59,161 [breathing heavily] 8 00:02:01,079 --> 00:02:02,080 Where am I? 9 00:02:02,873 --> 00:02:06,168 You are at Birch Psychiatric Hospital. 10 00:02:06,251 --> 00:02:07,294 [Danny softly] What? 11 00:02:08,503 --> 00:02:09,630 I shouldn't be here. 12 00:02:10,338 --> 00:02:12,465 That's usually the first thing people say. 13 00:02:13,466 --> 00:02:14,592 [grunts] 14 00:02:15,719 --> 00:02:17,387 [stammers] Can you loosen these straps? 15 00:02:17,470 --> 00:02:19,682 Ah... that, I'm afraid I can't do. 16 00:02:19,765 --> 00:02:21,391 Not just yet. 17 00:02:21,474 --> 00:02:23,310 Word is you like to put up a fight. 18 00:02:25,103 --> 00:02:26,271 I'm not dangerous. 19 00:02:26,354 --> 00:02:29,775 [chuckles] I had a fellow down the hall say the same thing 20 00:02:29,858 --> 00:02:31,860 just before he bit the doctor's nose off. 21 00:02:32,778 --> 00:02:34,988 [breathing heavily] 22 00:02:35,072 --> 00:02:36,198 I need to get out of here. 23 00:02:36,281 --> 00:02:37,574 - No! Hey, hey, hey! - [grunts] 24 00:02:37,658 --> 00:02:39,993 I know how disorienting it must be to... 25 00:02:40,077 --> 00:02:42,245 to wake up and find yourself in a place like this. 26 00:02:42,329 --> 00:02:44,957 But trust me, we're here to help. 27 00:02:45,040 --> 00:02:47,209 And I think I know exactly how. 28 00:02:49,753 --> 00:02:51,463 You need to kill yourself. 29 00:02:51,546 --> 00:02:54,800 It's really the only solution for any of us. 30 00:02:54,883 --> 00:02:59,179 I mean, look, I have tried four times, and they keep saving me. 31 00:02:59,262 --> 00:03:01,807 Do it now, while you have a chance. 32 00:03:03,641 --> 00:03:05,102 [breathing heavily] 33 00:03:05,185 --> 00:03:07,062 Just give me the go-ahead, and it's done. 34 00:03:07,145 --> 00:03:08,897 - [grunting] - Was that a nod? 35 00:03:08,981 --> 00:03:11,399 - No. - Yes? 36 00:03:11,483 --> 00:03:12,735 [Simon chuckling] 37 00:03:12,818 --> 00:03:13,861 [orderly] Hey! Hey! 38 00:03:14,737 --> 00:03:16,780 Simon... no! 39 00:03:17,865 --> 00:03:19,532 I was just saying hello to the new guy. 40 00:03:21,827 --> 00:03:24,162 [indistinct announcement on PA] 41 00:03:24,246 --> 00:03:25,705 We're gonna get you cleaned up now. 42 00:03:25,789 --> 00:03:27,916 But first, I need you to swallow these. 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,252 [gags and swallows] 44 00:03:32,087 --> 00:03:33,130 [Danny gags] 45 00:03:35,257 --> 00:03:36,842 [gasping softly] 46 00:03:50,939 --> 00:03:54,985 I'm going to need your support on buying this piece of property in Brooklyn. 47 00:03:55,068 --> 00:03:56,779 [Joy] The warehouses? 48 00:03:56,862 --> 00:03:58,113 They important to you? 49 00:03:58,196 --> 00:03:59,907 Ah, business as usual. 50 00:04:00,949 --> 00:04:04,577 Real estate's your domain, so, sure, I'll back you. 51 00:04:04,661 --> 00:04:07,580 Thank you. That'll be one less headache. 52 00:04:08,623 --> 00:04:11,001 Speakin' of headaches... [sighs] 53 00:04:11,084 --> 00:04:13,295 what's the latest with the Danny Rand wannabe? 54 00:04:14,922 --> 00:04:16,924 I still feel shitty for drugging him. 55 00:04:17,007 --> 00:04:18,300 [sighs] 56 00:04:18,383 --> 00:04:22,220 I can't get over this feeling that maybe... 57 00:04:22,304 --> 00:04:23,305 just maybe... 58 00:04:23,388 --> 00:04:24,932 Don't. 59 00:04:25,015 --> 00:04:28,268 You're just torturing yourself if you think this might be Danny. 60 00:04:28,351 --> 00:04:30,312 [chuckles] Probably. 61 00:04:31,897 --> 00:04:33,481 But even so... 62 00:04:33,565 --> 00:04:34,983 Let's say you're right. 63 00:04:35,901 --> 00:04:38,695 That would mean that he... 64 00:04:38,779 --> 00:04:43,283 somehow miraculously survived a plane crash... 65 00:04:43,366 --> 00:04:44,868 in the Himalayas... 66 00:04:45,953 --> 00:04:49,790 and that, for some unknown reason, he waited 15 years to come back 67 00:04:50,415 --> 00:04:54,127 with no shoes and a tendency toward violence. 68 00:04:54,211 --> 00:04:55,838 [sighs] I know... 69 00:04:55,921 --> 00:04:56,964 I know. 70 00:04:57,630 --> 00:05:00,258 We'll get to the bottom of this. 71 00:05:00,342 --> 00:05:02,552 Either way, this is the right thing to do, you know? 72 00:05:02,635 --> 00:05:05,848 This guy... whoever he is, he needs help, 73 00:05:05,931 --> 00:05:07,371 and we've made sure he's getting it. 74 00:05:08,934 --> 00:05:10,727 We could have just had him arrested. 75 00:05:12,395 --> 00:05:13,981 So we're saints. 76 00:05:15,065 --> 00:05:17,567 We're not bad guys, if that's what you think. 77 00:05:17,650 --> 00:05:18,651 [scoffs] 78 00:05:32,124 --> 00:05:33,309 - [Danny] Oh! - [Heather screams] 79 00:05:33,333 --> 00:05:34,853 - [Wendell] We're gonna be okay! - Dad! 80 00:05:38,463 --> 00:05:40,173 [breath trembling] 81 00:05:42,384 --> 00:05:44,594 Did I wake you? 82 00:05:44,677 --> 00:05:46,096 I was meditating. 83 00:05:46,972 --> 00:05:48,848 Is that something you do? 84 00:05:48,932 --> 00:05:50,142 - [Danny sighs] - Hmm? 85 00:05:50,225 --> 00:05:53,270 I was trying to focus my chi so I could get myself out of here. 86 00:05:53,896 --> 00:05:55,438 How'd it work? 87 00:05:55,522 --> 00:05:56,731 It didn't. 88 00:05:58,233 --> 00:05:59,651 It's the drugs. 89 00:06:01,069 --> 00:06:02,309 You need to let me out of here. 90 00:06:02,862 --> 00:06:04,489 Well, it's either here or jail. 91 00:06:04,572 --> 00:06:06,449 But I have you for 72 hours, 92 00:06:06,533 --> 00:06:08,660 so I think we should make the most of it. 93 00:06:12,289 --> 00:06:14,874 Can... can you at least unstrap me? 94 00:06:14,958 --> 00:06:16,334 Are you gonna behave? 95 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Yeah. 96 00:06:22,882 --> 00:06:24,176 [exhales heavily] 97 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Let's start with this... 98 00:06:38,982 --> 00:06:40,608 Let's find out what's going on. 99 00:06:42,569 --> 00:06:44,112 First off, what's your name? 100 00:06:45,322 --> 00:06:46,698 Danny Rand. 101 00:06:47,699 --> 00:06:50,202 Like that rich kid who died in a plane crash? 102 00:06:50,285 --> 00:06:52,870 I am that rich kid who died in a plane crash. 103 00:06:56,208 --> 00:06:58,751 Okay, obviously I... I didn't die. 104 00:07:00,503 --> 00:07:02,380 Why don't you tell me about that? 105 00:07:04,674 --> 00:07:06,176 We... we crashed. 106 00:07:08,470 --> 00:07:09,554 And then? 107 00:07:13,141 --> 00:07:14,434 And then... 108 00:07:16,353 --> 00:07:17,980 [wind howling] 109 00:07:18,063 --> 00:07:19,272 I woke up. 110 00:07:22,484 --> 00:07:25,320 I was in this huge snowdrift. 111 00:07:26,947 --> 00:07:28,073 I was hurt. 112 00:07:30,200 --> 00:07:31,451 It was snowing. 113 00:07:33,828 --> 00:07:35,705 You must have been cold. 114 00:07:35,788 --> 00:07:37,165 I was cold. 115 00:07:39,334 --> 00:07:42,712 But I could see pieces of the plane scattered over the mountainside. I... 116 00:07:43,713 --> 00:07:45,132 I had to go and check. 117 00:07:50,012 --> 00:07:51,596 I found the cockpit first. 118 00:07:54,057 --> 00:07:55,600 Both pilots were dead. 119 00:07:59,229 --> 00:08:01,189 Then I found the main fuselage. 120 00:08:02,065 --> 00:08:03,316 [breath trembling] 121 00:08:04,234 --> 00:08:05,360 My dad was inside. 122 00:08:08,238 --> 00:08:09,781 I love you, Danny. 123 00:08:14,036 --> 00:08:15,787 Wendell Rand? 124 00:08:16,371 --> 00:08:17,414 Yeah. 125 00:08:19,416 --> 00:08:21,209 And he was dead, too? 126 00:08:25,713 --> 00:08:26,798 [sniffles] 127 00:08:29,217 --> 00:08:30,468 What about your mother? 128 00:08:31,761 --> 00:08:33,846 Was she there, too? 129 00:08:33,930 --> 00:08:34,972 No. 130 00:08:35,973 --> 00:08:37,684 No? Where was she? 131 00:08:39,061 --> 00:08:41,313 - Stay in your seat. - [Heather grunts] 132 00:08:42,314 --> 00:08:43,398 Heather... 133 00:08:45,942 --> 00:08:47,319 We got you, Danny. 134 00:08:49,737 --> 00:08:51,948 - [Heather screams] - [young Danny] Mom! Mom! 135 00:08:53,283 --> 00:08:54,701 I don't know. 136 00:08:56,244 --> 00:08:58,121 So what did you do? 137 00:09:00,123 --> 00:09:02,042 I didn't want to leave my dad. 138 00:09:02,750 --> 00:09:04,252 Okay. 139 00:09:04,336 --> 00:09:06,171 But I was so cold. 140 00:09:06,838 --> 00:09:09,299 I was thirsty, hungry. 141 00:09:09,382 --> 00:09:11,301 I... I had to try. 142 00:09:12,427 --> 00:09:13,720 Try what? 143 00:09:13,803 --> 00:09:15,012 To survive. 144 00:09:16,889 --> 00:09:18,558 I stepped out, but the... 145 00:09:19,726 --> 00:09:21,769 the snow was so deep, the wind, I... 146 00:09:22,812 --> 00:09:24,439 I kept on falling, and... 147 00:09:26,274 --> 00:09:28,025 suddenly I looked up, and... 148 00:09:29,819 --> 00:09:33,490 there were these two men standing above me. 149 00:09:34,116 --> 00:09:35,533 Chodak and Tashi. 150 00:09:36,284 --> 00:09:37,410 And who were they? 151 00:09:38,078 --> 00:09:39,121 Monks. 152 00:09:40,497 --> 00:09:42,082 Order of the Crane Mother. 153 00:09:44,209 --> 00:09:46,043 Wow. Monks... 154 00:09:46,961 --> 00:09:48,088 [takes deep breath] 155 00:09:48,171 --> 00:09:49,797 of the Order of the Crane Mother. 156 00:09:49,881 --> 00:09:52,217 What kind of monks are those? 157 00:09:52,300 --> 00:09:53,635 They were warrior monks. 158 00:10:03,103 --> 00:10:04,146 Okay. 159 00:10:05,688 --> 00:10:09,817 Let's just put that on hold for a moment and switch gears. 160 00:10:13,405 --> 00:10:16,283 Why don't we talk about what happened with John Anderson? 161 00:10:19,286 --> 00:10:20,370 Who's that? 162 00:10:23,039 --> 00:10:24,416 Well, isn't that you? 163 00:10:34,259 --> 00:10:36,344 This is your passport, isn't it? 164 00:10:38,763 --> 00:10:39,806 That's your picture. 165 00:10:39,889 --> 00:10:42,684 John Anderson of Toronto, Canada. 166 00:10:44,060 --> 00:10:46,229 I... I've never seen that before. 167 00:10:56,781 --> 00:10:58,408 If you want out of here... 168 00:10:59,617 --> 00:11:01,994 you're gonna have to start being honest with me. 169 00:11:06,499 --> 00:11:08,084 We'll talk about this some more. 170 00:11:24,016 --> 00:11:25,768 [indistinct chatter] 171 00:11:54,297 --> 00:11:56,508 [metal scraping faintly in the distance] 172 00:12:40,552 --> 00:12:41,594 [Colleen grunting] 173 00:12:42,595 --> 00:12:43,638 [all grunting] 174 00:13:02,365 --> 00:13:04,283 - [panting] - [man] Yeah, man! 175 00:13:06,703 --> 00:13:08,788 You might want to sound a little less 176 00:13:08,871 --> 00:13:11,916 - like a... [panting] - [man] You guys are no good! 177 00:13:11,999 --> 00:13:13,376 ...like a fat duck, Darryl. 178 00:13:13,460 --> 00:13:15,854 I could hear those feet slapping on the sidewalk a block away. 179 00:13:15,878 --> 00:13:17,797 Yes, sensei. My shoes are too big. 180 00:13:17,880 --> 00:13:20,467 I could smell your garlic breath before you walked out your door. 181 00:13:20,550 --> 00:13:21,634 Sorry, sensei. 182 00:13:21,718 --> 00:13:24,471 And what the hell was that, Jenny? What are you doing? Yoga? 183 00:13:24,554 --> 00:13:26,431 You move about as fast as a pig... 184 00:13:27,349 --> 00:13:29,767 swimming in gravy. 185 00:13:32,645 --> 00:13:33,646 I can't. 186 00:13:33,730 --> 00:13:36,483 If I say anything, I'll just end up crying. 187 00:13:39,902 --> 00:13:41,821 This was a fail, guys. 188 00:13:42,614 --> 00:13:44,532 These exercises are about trying to teach you 189 00:13:44,616 --> 00:13:46,176 how to perform in the real world, so... 190 00:13:47,410 --> 00:13:48,411 do better. 191 00:13:53,750 --> 00:13:54,959 [orderly] You ready? 192 00:13:58,796 --> 00:14:00,047 What's he doing here? 193 00:14:01,048 --> 00:14:02,384 He's your tour guide. 194 00:14:05,136 --> 00:14:06,345 You gonna try and stab me? 195 00:14:07,639 --> 00:14:08,890 Sorry about that. 196 00:14:11,100 --> 00:14:12,519 I get stressed. 197 00:14:24,489 --> 00:14:26,240 [indistinct chatter] 198 00:14:32,121 --> 00:14:35,583 They call this a hospital, but don't let that fool you. 199 00:14:37,544 --> 00:14:38,586 Huh... 200 00:14:38,670 --> 00:14:41,255 The big one, Dink, 201 00:14:41,338 --> 00:14:42,882 murdered his parents with a hammer. 202 00:14:43,675 --> 00:14:45,468 Got off with an insanity plea. 203 00:14:45,552 --> 00:14:48,763 Leo fried his brains with methamphetamines 204 00:14:48,846 --> 00:14:52,434 and Tony is just an idiot. 205 00:15:01,943 --> 00:15:02,985 [Danny grunts] 206 00:15:03,653 --> 00:15:05,237 Let it go. 207 00:15:05,988 --> 00:15:07,073 Let it go. 208 00:15:08,365 --> 00:15:11,035 And this is your home. 209 00:15:11,661 --> 00:15:13,370 Not much to look at, I know. 210 00:15:13,955 --> 00:15:15,665 I'll be out in 72 hours. 211 00:15:15,748 --> 00:15:17,041 [chuckles] 212 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 [Simon sighs] 213 00:15:22,464 --> 00:15:24,632 [indistinct announcement on PA] 214 00:15:25,341 --> 00:15:27,218 [indistinct chatter] 215 00:15:27,301 --> 00:15:30,763 [Simon] That what they tell you? 72 hours? [chuckles] 216 00:15:30,847 --> 00:15:35,017 Me, I had a little incident inside a pharmacy. 217 00:15:35,101 --> 00:15:39,772 Seventy-two hours later, I'm a bipolar with mixed affective episodes, 218 00:15:39,856 --> 00:15:43,485 layered atop a substance abuse disorder. 219 00:15:43,568 --> 00:15:45,778 That was two years ago. 220 00:15:45,862 --> 00:15:48,906 Billy was living under a bridge. 221 00:15:48,990 --> 00:15:52,952 Seventy-two hours later, he's a paranoid personality disorder. 222 00:15:53,578 --> 00:15:56,456 That was just over a year ago. 223 00:15:56,539 --> 00:16:01,711 And Jimmy was screaming at people in Times Square. 224 00:16:01,794 --> 00:16:06,674 Seventy-two hours later, he's a schizoaffective disorder. 225 00:16:07,509 --> 00:16:09,469 He's been here almost 15 years. 226 00:16:11,638 --> 00:16:13,139 Don't think you'll be any different. 227 00:16:16,684 --> 00:16:18,185 I need to get out of here. 228 00:16:18,269 --> 00:16:20,605 Yeah. Well, we all want out. 229 00:16:21,648 --> 00:16:25,860 That's why they dope us every eight hours until we are just mindless donkeys. 230 00:16:29,739 --> 00:16:30,948 Who you calling donkey? 231 00:16:31,032 --> 00:16:34,702 Oh, no. I'm sorry. My mistake. 232 00:16:34,786 --> 00:16:36,078 [Dink] You apologize, too. 233 00:16:37,204 --> 00:16:38,205 For... for what? 234 00:16:38,956 --> 00:16:39,999 For being alive. 235 00:16:41,208 --> 00:16:42,544 That's just stupid. [chuckles] 236 00:16:44,170 --> 00:16:46,798 Apologize now or I'm going to hurt you. 237 00:16:47,965 --> 00:16:49,645 Remind me what's wrong with this one again. 238 00:16:50,927 --> 00:16:52,261 [grunts] 239 00:16:52,344 --> 00:16:54,490 - Hey! Hey! Hey, you! - [Simon] Whoa! Whoa! No! No! No! 240 00:16:54,514 --> 00:16:56,933 - You're out of here! You're out of here! - He started it! 241 00:16:57,016 --> 00:16:59,101 No! No! It's okay, Danny! It's okay! 242 00:16:59,185 --> 00:17:00,728 It's okay, Danny! It's okay! 243 00:17:04,023 --> 00:17:05,525 [orderly] Open. 244 00:17:05,608 --> 00:17:06,651 [Danny] Why? 245 00:17:08,570 --> 00:17:09,821 [grunts] 246 00:17:11,531 --> 00:17:13,115 [gagging] 247 00:17:14,033 --> 00:17:15,660 [coughing] 248 00:17:19,246 --> 00:17:20,957 [breathing heavily] 249 00:17:24,919 --> 00:17:27,004 [indistinct announcement on PA] 250 00:17:27,088 --> 00:17:28,590 [softly] Are you okay, Danny? 251 00:17:31,843 --> 00:17:32,885 What? 252 00:17:34,095 --> 00:17:35,930 It's nothing. It's just... 253 00:17:37,389 --> 00:17:39,433 You're the first person to call me Danny in here. 254 00:17:39,516 --> 00:17:40,852 [chuckles] 255 00:17:42,895 --> 00:17:44,521 I need to get out of this place. 256 00:17:46,107 --> 00:17:48,109 Do you have any family you can call? 257 00:17:49,151 --> 00:17:50,236 No. 258 00:17:51,696 --> 00:17:52,739 Friends? 259 00:17:57,534 --> 00:17:58,995 Is there a phone I can use? 260 00:18:02,624 --> 00:18:06,085 I'm not supposed to do this, but what are they going to do? 261 00:18:06,168 --> 00:18:07,670 Put me in the nut house? 262 00:18:11,674 --> 00:18:13,425 [cell phone ringing] 263 00:18:15,427 --> 00:18:17,346 - [Colleen] Chikara Dojo. - [Danny] Hey... 264 00:18:17,930 --> 00:18:19,849 - It's Danny. - Who? 265 00:18:19,932 --> 00:18:21,601 Danny. 266 00:18:21,684 --> 00:18:23,978 You, uh, you met me at the park. Uh... 267 00:18:24,061 --> 00:18:26,272 I looked you up at your dojo. 268 00:18:27,439 --> 00:18:28,565 Why are you calling me? 269 00:18:28,650 --> 00:18:30,860 I'm at the Birch Psychiatric Hospital. 270 00:18:31,611 --> 00:18:33,112 Uh, I need your help. 271 00:18:33,696 --> 00:18:35,197 Why would you come to me for help? 272 00:18:35,281 --> 00:18:37,074 You're the only person I know in New York 273 00:18:37,158 --> 00:18:39,576 who doesn't want to kill me or put me in a mental hospital. 274 00:18:39,661 --> 00:18:40,912 [scoffs] 275 00:18:42,121 --> 00:18:43,539 Then I might want to rethink that. 276 00:18:43,623 --> 00:18:46,458 No, listen. I'm not crazy, okay? 277 00:18:47,418 --> 00:18:51,172 They drugged me. They... they... they brought me here against my will. 278 00:18:51,255 --> 00:18:53,174 You saw me being attacked the other night. 279 00:18:54,091 --> 00:18:55,531 You know there's something going on. 280 00:18:56,052 --> 00:18:57,136 [scoffs] 281 00:18:58,054 --> 00:19:00,306 Why would anyone be after you in the first place? 282 00:19:00,389 --> 00:19:02,725 You'll have to ask the Meachums, okay? 283 00:19:02,809 --> 00:19:05,895 Aren't they, like, one of the richest families in New York? 284 00:19:05,978 --> 00:19:07,021 Yeah. 285 00:19:07,104 --> 00:19:08,439 And they have a problem with you? 286 00:19:09,481 --> 00:19:10,817 Yeah, they do. 287 00:19:10,900 --> 00:19:12,151 [sighs] 288 00:19:12,234 --> 00:19:15,738 Look, Danny, it sounds like maybe you're in trouble, 289 00:19:15,822 --> 00:19:17,824 but I just don't think I'm the person to help. 290 00:19:17,907 --> 00:19:19,659 No, Colleen... 291 00:19:19,742 --> 00:19:21,577 you are the only person who can help me. 292 00:19:22,745 --> 00:19:24,246 Really, I'm sorry. 293 00:19:24,330 --> 00:19:25,915 - No, please... - [line disconnects] 294 00:19:25,998 --> 00:19:27,416 [sighs] 295 00:19:28,375 --> 00:19:30,086 [breathing heavily] 296 00:19:37,844 --> 00:19:38,886 Dad. 297 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 [Harold exhales heavily] 298 00:20:00,282 --> 00:20:01,533 Take a look at this. 299 00:20:10,877 --> 00:20:13,105 [Danny on video] ...suddenly I looked up, and there were these... 300 00:20:13,129 --> 00:20:14,630 You put cameras in there? 301 00:20:14,714 --> 00:20:16,758 It's the 21st century. We're all connected. 302 00:20:16,841 --> 00:20:18,384 [Danny] Chodak and Tashi. 303 00:20:19,343 --> 00:20:21,053 [Edmonds on video] And who were they? 304 00:20:21,137 --> 00:20:23,347 [Danny] Monks. Order of the Crane Mother. 305 00:20:23,430 --> 00:20:24,891 [stops video] 306 00:20:24,974 --> 00:20:27,727 See, he talks about being rescued by two monks. 307 00:20:28,477 --> 00:20:30,646 - Is that possible? - Well, anything's possible. 308 00:20:30,730 --> 00:20:32,023 What doesn't make sense... 309 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 is there are no monasteries 310 00:20:35,317 --> 00:20:38,320 anywhere near where contact with the plane was lost. 311 00:20:38,404 --> 00:20:41,783 And Order of the Crane Mother... 312 00:20:41,866 --> 00:20:42,950 doesn't exist. 313 00:20:44,160 --> 00:20:48,039 Unless Kyle is an idiot who doesn't know how to do simple research. 314 00:20:48,122 --> 00:20:50,833 No. [stammers] Sir, there's no mention of it anywhere. 315 00:20:50,917 --> 00:20:52,043 [typing] 316 00:20:54,253 --> 00:20:59,175 But he's said enough that makes me think that this might actually be Danny Rand, 317 00:20:59,258 --> 00:21:00,467 back from the dead. 318 00:21:01,844 --> 00:21:04,806 [Ward] I've been giving a lot of thought about what to do with him. 319 00:21:04,889 --> 00:21:06,140 Oh? 320 00:21:06,223 --> 00:21:10,352 Unfortunately, lobotomies are a thing of the past, but... 321 00:21:10,436 --> 00:21:14,315 there are still a lot of countries that are pretty free with psychosurgery, 322 00:21:14,398 --> 00:21:16,317 which can potentially have the same effect. 323 00:21:16,400 --> 00:21:17,860 No, no, no, no. 324 00:21:17,944 --> 00:21:20,362 - Or even just heavy doses of Thorazine... - No! 325 00:21:20,446 --> 00:21:22,614 Dad, we have to deal with this. 326 00:21:22,698 --> 00:21:24,909 We can't deal with it until we know what we have. 327 00:21:24,992 --> 00:21:27,411 He's only given us a few clues. 328 00:21:27,494 --> 00:21:31,958 No, we need to know more before we can, uh, decide how we should proceed. 329 00:21:32,041 --> 00:21:33,375 So we just wait? 330 00:21:33,459 --> 00:21:35,795 Yeah. And watch. 331 00:21:37,004 --> 00:21:39,006 Oh, there is one thing you can do. 332 00:21:39,090 --> 00:21:43,344 Danny, if this is Danny, has only made one phone call out to a... 333 00:21:43,427 --> 00:21:46,722 Colleen Wing. She runs a dojo near Chinatown. 334 00:21:47,807 --> 00:21:49,308 I'd like you to go and talk to her. 335 00:21:49,976 --> 00:21:51,393 See what she knows... 336 00:21:52,478 --> 00:21:53,770 why he called her. 337 00:21:56,565 --> 00:21:58,359 I have to do this? 338 00:21:58,442 --> 00:22:00,486 Why don't you send one of your guys? 339 00:22:01,403 --> 00:22:04,740 You are one of my guys, one of my most trusted guys. 340 00:22:05,366 --> 00:22:06,909 Do this for me. 341 00:22:14,666 --> 00:22:16,710 [chanting Buddhist mantra] 342 00:22:34,395 --> 00:22:36,772 [chanting continues indistinctly] 343 00:22:47,157 --> 00:22:48,742 - [grunts] - [Heather screams] 344 00:22:49,826 --> 00:22:51,412 [gasping softly] 345 00:22:56,458 --> 00:22:58,294 [indistinct chatter in the distance] 346 00:22:58,377 --> 00:22:59,795 How you feeling this morning? 347 00:23:02,256 --> 00:23:04,383 Drugs make me feel like I'm under water. 348 00:23:06,552 --> 00:23:09,055 We've got you on some pretty high doses, 349 00:23:09,138 --> 00:23:12,516 but I understand that's what it takes with you. 350 00:23:13,225 --> 00:23:15,937 You haven't been as cooperative as we'd like. 351 00:23:19,690 --> 00:23:20,816 I lied... 352 00:23:22,318 --> 00:23:23,694 about the passport. 353 00:23:27,156 --> 00:23:29,992 Okay, well, that's a step in the right direction. 354 00:23:32,203 --> 00:23:34,496 So you're ready to be John Anderson? 355 00:23:38,917 --> 00:23:40,377 I bought the passport in Morocco. 356 00:23:41,170 --> 00:23:42,338 It's stolen. 357 00:23:44,465 --> 00:23:46,383 I know it's a federal crime, but... 358 00:23:46,467 --> 00:23:49,178 it's the only way I could get back into the States. 359 00:23:49,803 --> 00:23:51,555 I'm not John Anderson. 360 00:23:52,223 --> 00:23:53,557 I'm Danny Rand. 361 00:23:56,935 --> 00:23:59,271 We'll talk about it in our next session. How's that? 362 00:24:03,650 --> 00:24:04,943 [sighs] 363 00:24:20,876 --> 00:24:23,337 Keep practicing your kata. 364 00:24:23,420 --> 00:24:24,963 At least an hour a day. 365 00:24:29,510 --> 00:24:30,636 Excuse me. 366 00:24:31,553 --> 00:24:33,180 Are you Colleen Wing? 367 00:24:34,765 --> 00:24:35,849 I am. 368 00:24:36,600 --> 00:24:38,435 I'm sorry to intrude. 369 00:24:38,519 --> 00:24:39,895 My name is Ward Meachum. 370 00:24:47,278 --> 00:24:48,320 [chuckles] 371 00:24:48,404 --> 00:24:49,696 What can I do for you? 372 00:24:49,780 --> 00:24:51,073 [clicks tongue] 373 00:24:51,157 --> 00:24:53,200 Well, this is rather awkward. 374 00:24:55,661 --> 00:25:00,249 I'm wondering if you've had any contact with a man who's going by the name Danny? 375 00:25:01,292 --> 00:25:03,210 Mid-twenties, homeless... 376 00:25:03,794 --> 00:25:04,794 no shoes? 377 00:25:07,298 --> 00:25:08,424 Why do you ask? 378 00:25:08,507 --> 00:25:11,802 It's personal. That's why I've come here myself. 379 00:25:13,262 --> 00:25:16,014 He's threatened me, as well as my sister. 380 00:25:16,098 --> 00:25:17,099 Really? 381 00:25:17,183 --> 00:25:19,351 He actually held a gun to my head. 382 00:25:20,602 --> 00:25:22,396 Why would he do that? 383 00:25:22,479 --> 00:25:25,023 [takes deep breath] Honestly... 384 00:25:25,107 --> 00:25:27,651 I think he has some serious mental problems. 385 00:25:27,734 --> 00:25:28,902 [sighs] 386 00:25:28,985 --> 00:25:31,947 Uh, okay, so how did you find me? 387 00:25:32,030 --> 00:25:35,326 Because of the threat, we've had someone keep an eye on him, 388 00:25:35,409 --> 00:25:38,036 note anyone that he might be in contact with. 389 00:25:38,954 --> 00:25:40,289 Your name was on the list. 390 00:25:40,372 --> 00:25:43,250 [Colleen] Yeah, look... I don't know the guy. 391 00:25:43,834 --> 00:25:45,127 But you've met him? 392 00:25:45,711 --> 00:25:47,546 He came around here once. 393 00:25:47,629 --> 00:25:49,923 [train passing in the distance] 394 00:25:50,966 --> 00:25:52,218 Did he... 395 00:25:53,177 --> 00:25:54,220 hurt you... 396 00:25:54,928 --> 00:25:56,054 in any way? 397 00:25:57,514 --> 00:25:59,308 - That'd be a mistake. - [chuckles] 398 00:26:01,477 --> 00:26:04,146 It would be very helpful for us 399 00:26:04,230 --> 00:26:06,565 if you would be willing to sign some papers 400 00:26:06,648 --> 00:26:11,820 that would attest that you felt threatened by him. 401 00:26:13,822 --> 00:26:14,990 Threatened? 402 00:26:16,408 --> 00:26:18,494 Hmm... [smacks lips] Yeah, I don't think so. 403 00:26:20,162 --> 00:26:21,205 Look... 404 00:26:23,290 --> 00:26:26,252 it's for his own protection as well. 405 00:26:27,002 --> 00:26:28,629 The man needs help. 406 00:26:29,963 --> 00:26:31,423 [sighs] 407 00:26:32,341 --> 00:26:34,510 And as a token of thanks, 408 00:26:34,593 --> 00:26:39,014 I think Rand would be happy to set up a... [takes deep breath] 409 00:26:39,097 --> 00:26:42,268 neighborhood improvement donation... 410 00:26:42,351 --> 00:26:45,437 - [car horns honking in the distance] - ...to be spent however you choose. 411 00:26:45,521 --> 00:26:47,161 [man in the distance] Move your damn car! 412 00:26:48,732 --> 00:26:49,900 How about this? 413 00:26:51,109 --> 00:26:54,321 I'll have some papers drawn up, simply say the man... 414 00:26:55,322 --> 00:26:56,990 acted unusually... 415 00:26:57,866 --> 00:26:59,493 made you feel uncomfortable. 416 00:27:01,328 --> 00:27:02,454 I just don't think... 417 00:27:02,538 --> 00:27:04,218 I'll give you some time to think about it. 418 00:27:05,081 --> 00:27:07,125 You'd be doing us a great favor. 419 00:27:07,209 --> 00:27:09,628 [train passing in the distance] 420 00:27:10,296 --> 00:27:12,423 Bit of money would really... 421 00:27:12,506 --> 00:27:14,300 bring this place up a notch. 422 00:27:21,557 --> 00:27:24,142 [indistinct chatter in the distance] 423 00:27:26,312 --> 00:27:27,396 Come in. 424 00:27:30,691 --> 00:27:31,900 [Danny sighs] 425 00:27:33,610 --> 00:27:37,239 I was gonna show you this later, but since you're already here... 426 00:27:39,908 --> 00:27:40,992 What is it? 427 00:27:42,703 --> 00:27:45,497 It's a commercial I found from about 15 years ago. 428 00:27:45,581 --> 00:27:48,041 [announcer] ...understanding that the most important products 429 00:27:48,124 --> 00:27:50,252 are the ones that power lives... 430 00:27:51,127 --> 00:27:54,423 - [Edmonds] That boy... That's Danny Rand. - We are Rand! 431 00:27:55,424 --> 00:27:58,302 I'm sure it was real nice to be part of that family. 432 00:27:58,385 --> 00:28:00,846 Have all the money in the world. [chuckles] 433 00:28:00,929 --> 00:28:03,098 Look how happy they seem. 434 00:28:03,724 --> 00:28:07,978 Sometimes, when our own lives are a struggle, it's... 435 00:28:08,061 --> 00:28:11,482 easier to imagine we belong to some other world. 436 00:28:12,399 --> 00:28:14,109 Some happier world. 437 00:28:15,486 --> 00:28:18,780 Right after we shot this, we all went to the circus in Madison Square Garden. 438 00:28:20,491 --> 00:28:22,409 I didn't want to do the commercial. 439 00:28:23,535 --> 00:28:26,247 It's how Dad talked me into it. [chuckles] 440 00:28:26,330 --> 00:28:27,373 The circus. 441 00:28:30,251 --> 00:28:31,835 Yeah. [chuckles] 442 00:28:32,753 --> 00:28:34,630 The acrobats were amazing. 443 00:28:36,632 --> 00:28:38,717 And I sat next to my mom. [chuckles] 444 00:28:39,635 --> 00:28:41,177 Joy was on the other side. 445 00:28:43,138 --> 00:28:44,848 [chuckles] 446 00:28:44,931 --> 00:28:46,308 We had popcorn. 447 00:28:46,892 --> 00:28:48,727 John Anderson. That's your name. 448 00:28:48,810 --> 00:28:50,729 You are not Danny Rand. 449 00:28:51,855 --> 00:28:53,399 I am Danny Rand. 450 00:28:53,482 --> 00:28:55,359 I don't care what you think! 451 00:28:56,985 --> 00:28:58,713 - [orderly] Here we go. Come on. - [grunting] 452 00:28:58,737 --> 00:29:00,239 [orderly] Come on. Calm down. 453 00:29:01,698 --> 00:29:02,991 [panting] 454 00:29:05,744 --> 00:29:06,787 [grunting] 455 00:29:11,792 --> 00:29:13,710 Come on. Get him up. 456 00:29:17,881 --> 00:29:22,344 Ask him where he's been the last 15 years. Ask him why he suddenly come back now. 457 00:29:24,721 --> 00:29:26,139 Jesus. 458 00:29:28,058 --> 00:29:30,727 We actually get a shrink who's trying to help the guy. 459 00:29:31,645 --> 00:29:32,729 Sorry. 460 00:29:32,813 --> 00:29:35,524 Why are you always saying sorry to me? 461 00:29:35,607 --> 00:29:38,151 You're like some scared little rabbit who's always apologizing. 462 00:29:39,570 --> 00:29:41,237 Sor... 463 00:29:41,322 --> 00:29:43,490 I'll... I'll... I'll try not to do that. 464 00:29:43,574 --> 00:29:46,201 I don't give a shit what you do, Kyle. I'm just pointing it out. 465 00:29:47,786 --> 00:29:49,288 For your own betterment. 466 00:29:49,371 --> 00:29:50,789 Thank you, sir. 467 00:29:50,872 --> 00:29:55,586 See, what's really interesting is I think this might actually be Danny Rand. 468 00:29:57,212 --> 00:29:58,880 I have no clue how that's possible. 469 00:29:58,964 --> 00:30:01,675 And this guy here, he's not asking the right questions. 470 00:30:02,426 --> 00:30:03,594 Sorry... [gasps] 471 00:30:04,219 --> 00:30:05,971 Oh, you can't help yourself, can you? 472 00:30:09,433 --> 00:30:11,059 You know what my dad used to do? 473 00:30:12,311 --> 00:30:14,688 Whenever I messed up, which... 474 00:30:14,771 --> 00:30:18,567 according to my dad was pretty much all the time, he'd... 475 00:30:19,192 --> 00:30:21,820 whip me across the back with his belt. 476 00:30:22,529 --> 00:30:23,655 And with each... 477 00:30:24,531 --> 00:30:26,074 I'd have to apologize... 478 00:30:26,825 --> 00:30:29,703 for forcing him to exert himself. 479 00:30:29,786 --> 00:30:30,912 [scoffs] 480 00:30:31,913 --> 00:30:33,164 God, I miss him. 481 00:30:35,876 --> 00:30:37,544 But now... 482 00:30:37,628 --> 00:30:40,339 I don't apologize for anything. 483 00:30:46,094 --> 00:30:49,556 Kyle, get the car ready tonight. 484 00:30:50,766 --> 00:30:53,143 - The car? - Yeah, the thing with the four wheels. 485 00:30:53,226 --> 00:30:55,311 Oh. Yes, sir, it's just... 486 00:30:56,271 --> 00:30:58,273 you never leave the penthouse. 487 00:30:58,357 --> 00:31:00,108 Oh, I'm thinking it's time. 488 00:31:18,960 --> 00:31:20,170 [sighs] 489 00:31:23,965 --> 00:31:25,676 [takes deep breath] 490 00:31:28,554 --> 00:31:30,096 [phone ringing] 491 00:31:32,307 --> 00:31:33,827 [woman speaking indistinctly on phone] 492 00:31:33,892 --> 00:31:35,436 Okay, put him on. 493 00:31:35,519 --> 00:31:36,853 Uh, Joy Meachum? 494 00:31:36,937 --> 00:31:39,648 This is Dr. Paul Edmonds from the Birch Psychiatric Hospital. 495 00:31:39,731 --> 00:31:42,317 I'm treating the patient your family admitted. 496 00:31:42,401 --> 00:31:44,235 Yes, how can I help you? 497 00:31:44,319 --> 00:31:47,322 I'm wondering if I can ask you an odd question. [chuckles] 498 00:31:47,406 --> 00:31:49,491 Uh, okay. 499 00:31:49,575 --> 00:31:51,660 Uh, years ago, when you were about ten years old, 500 00:31:51,743 --> 00:31:53,954 you did a commercial for Rand? 501 00:31:54,037 --> 00:31:56,457 Uh-huh. Yeah. "We are Rand." 502 00:31:56,540 --> 00:31:59,209 Anything else stick out about that day? 503 00:32:01,628 --> 00:32:03,296 [sighs] 504 00:32:03,379 --> 00:32:05,799 They put me in a stupid dress. [chuckles] 505 00:32:05,882 --> 00:32:09,260 It was cold out. I don't know. 506 00:32:09,344 --> 00:32:10,637 Did you do anything afterwards? 507 00:32:11,847 --> 00:32:13,557 Oh, yeah. 508 00:32:13,640 --> 00:32:15,058 The circus. 509 00:32:15,141 --> 00:32:17,436 Yeah, we all went to the circus afterwards. 510 00:32:18,353 --> 00:32:19,354 You're sure? 511 00:32:20,731 --> 00:32:22,733 Yeah. Yeah, it was Danny's idea. 512 00:32:23,484 --> 00:32:27,237 He didn't want to do the commercial, and his parents had to bribe him. 513 00:32:27,988 --> 00:32:31,032 [chuckles] I remember because he wanted to be an acrobat after that. 514 00:32:31,116 --> 00:32:33,326 He was always jumping around. 515 00:32:33,409 --> 00:32:35,245 Okay. Well, uh, thank you. 516 00:32:35,871 --> 00:32:37,163 That's it? 517 00:32:37,247 --> 00:32:40,501 Yeah, it was... it was an odd question. Why do you ask? 518 00:32:40,584 --> 00:32:44,004 I'm afraid I can't really say. Patient confidentiality. 519 00:32:44,921 --> 00:32:45,964 [stammers] 520 00:32:46,047 --> 00:32:48,091 Well, now you have me curious. 521 00:32:48,174 --> 00:32:50,051 Sorry. Wish I could say more. 522 00:32:54,890 --> 00:32:56,475 [sighs] 523 00:33:14,743 --> 00:33:15,869 [groaning] 524 00:33:28,048 --> 00:33:29,424 [door closes] 525 00:33:29,508 --> 00:33:31,259 [continues groaning] 526 00:33:47,901 --> 00:33:49,152 Hello, Danny. 527 00:33:50,862 --> 00:33:52,238 Harold? 528 00:33:55,200 --> 00:33:59,538 Do you remember that song I used to sing... 529 00:34:01,039 --> 00:34:03,625 that would annoy the shit out of you? 530 00:34:03,709 --> 00:34:05,043 Um... 531 00:34:07,921 --> 00:34:09,798 "Danny Boy." 532 00:34:09,881 --> 00:34:10,924 Right? 533 00:34:12,217 --> 00:34:13,509 Yeah. 534 00:34:15,804 --> 00:34:17,305 [humming] 535 00:34:23,394 --> 00:34:25,480 ♪ And I am dead ♪ 536 00:34:25,564 --> 00:34:29,109 ♪ As dead I well may be ♪ 537 00:34:30,276 --> 00:34:35,616 ♪ And you will come And find the place where ♪ 538 00:34:35,699 --> 00:34:38,577 ♪ I am lying ♪ 539 00:34:39,535 --> 00:34:41,830 ♪ And kneel and say ♪ 540 00:34:42,706 --> 00:34:46,251 ♪ An Ave there for me ♪ 541 00:34:47,210 --> 00:34:48,587 I thought you were dead. 542 00:34:48,670 --> 00:34:51,089 And I thought you were dead, 543 00:34:51,172 --> 00:34:53,383 so I guess that's something we have in common. 544 00:34:54,676 --> 00:34:55,927 I didn't die. 545 00:34:56,011 --> 00:34:58,054 No, clearly not. 546 00:35:01,182 --> 00:35:06,146 Uh, I understand you were... taken in by some monks. 547 00:35:07,063 --> 00:35:10,358 What? Order of the, uh, Crane Mother? 548 00:35:10,984 --> 00:35:12,027 Yeah. 549 00:35:13,444 --> 00:35:14,696 How did you know? 550 00:35:14,780 --> 00:35:17,240 Oh, we dead know a lot. 551 00:35:18,116 --> 00:35:19,826 But not everything. 552 00:35:20,744 --> 00:35:22,788 Where exactly is this monastery? 553 00:35:23,997 --> 00:35:25,540 - [Danny groaning] - Hey. 554 00:35:26,541 --> 00:35:28,251 Where is the monastery? 555 00:35:30,671 --> 00:35:31,838 K'un-Lun. 556 00:35:34,049 --> 00:35:36,259 It's one of the Seven Capital Cities of Heaven. 557 00:35:36,342 --> 00:35:38,679 I probably never should have left. 558 00:35:40,346 --> 00:35:42,140 At least I understood my place there. 559 00:35:42,223 --> 00:35:44,309 Oh, and what was your place? 560 00:35:45,101 --> 00:35:46,352 I was a warrior. 561 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 Only in the middle of a fight did I fully come alive. 562 00:35:54,485 --> 00:35:56,487 The harder someone hit me, the... 563 00:35:57,405 --> 00:35:59,950 the more everything came into focus. 564 00:36:01,076 --> 00:36:02,118 Oh. 565 00:36:02,202 --> 00:36:04,871 What kind of warrior are you? 566 00:36:06,206 --> 00:36:08,499 Hey, listen to me. 567 00:36:08,583 --> 00:36:10,210 What do you mean you're a warrior? 568 00:36:12,295 --> 00:36:14,339 I became one in a long line... 569 00:36:15,256 --> 00:36:17,217 of Immortal Iron Fists. 570 00:36:18,634 --> 00:36:19,803 Living Weapon. 571 00:36:20,721 --> 00:36:22,263 The sworn enemy of the Hand. 572 00:36:22,347 --> 00:36:24,599 Wait, what's that? Sworn enemy of who? 573 00:36:25,350 --> 00:36:27,435 The sworn enemy of the Hand. 574 00:36:27,518 --> 00:36:29,270 What exactly does that mean? 575 00:36:30,605 --> 00:36:33,399 It is my duty to destroy the Hand. 576 00:36:34,400 --> 00:36:38,822 And this is something you can do? You can destroy the Hand? 577 00:36:39,781 --> 00:36:41,950 I am the only one who can do it. 578 00:36:47,122 --> 00:36:48,248 Please... 579 00:36:49,582 --> 00:36:51,793 Harold, you have to get me out of here. 580 00:36:51,877 --> 00:36:54,629 Oh, don't worry. I'll take care of everything. 581 00:36:55,756 --> 00:36:57,173 Right now... 582 00:36:58,842 --> 00:37:01,219 you should just go back to sleep. 583 00:37:06,224 --> 00:37:08,852 Look up everything you can on the Iron Fist. 584 00:37:08,935 --> 00:37:10,645 Iron Fist. Yes, sir. 585 00:38:27,180 --> 00:38:28,639 - [Joy] Thanks. - Mmm-hmm. 586 00:38:29,891 --> 00:38:31,142 Hey... 587 00:38:32,393 --> 00:38:35,814 Does this look like the guy who was in here the other day? 588 00:38:37,648 --> 00:38:39,192 I couldn't really say. 589 00:38:41,569 --> 00:38:42,695 [scoffs] 590 00:38:42,778 --> 00:38:45,615 This whole thing has me so rattled. Um, I just... 591 00:38:46,699 --> 00:38:50,954 You know, if this really is Danny, then what we're doing to him... 592 00:38:51,037 --> 00:38:52,705 it's pretty shitty. 593 00:38:53,289 --> 00:38:55,250 You said it's probably not him. 594 00:38:55,333 --> 00:38:56,667 Yeah. Probably not. 595 00:38:58,628 --> 00:39:00,255 Well, if it is him, 596 00:39:00,338 --> 00:39:02,382 he's going about proving it in a really strange way. 597 00:39:03,258 --> 00:39:06,469 Honestly, what other options does he have? 598 00:39:06,552 --> 00:39:07,678 [scoffs] 599 00:39:24,445 --> 00:39:26,990 I need to have these messengered somewhere. 600 00:39:31,912 --> 00:39:33,038 [chuckles] 601 00:39:53,934 --> 00:39:55,851 [footsteps approaching] 602 00:39:56,769 --> 00:39:57,770 [Ward] Hi. 603 00:39:57,853 --> 00:39:59,064 Me again. 604 00:40:00,273 --> 00:40:01,732 Sorry to interrupt, 605 00:40:02,483 --> 00:40:04,444 but I was hoping we could make a trade. 606 00:40:06,196 --> 00:40:07,280 Oh, yeah? 607 00:40:08,114 --> 00:40:09,240 What kind of trade? 608 00:40:09,324 --> 00:40:11,784 If you sign these... 609 00:40:13,703 --> 00:40:14,955 then... 610 00:40:15,997 --> 00:40:18,708 I will leave you this. 611 00:40:29,928 --> 00:40:32,597 - $50,000? - You could do a lot with that. 612 00:40:34,807 --> 00:40:36,517 This must be very important to you. 613 00:40:36,601 --> 00:40:37,978 It is. 614 00:40:38,644 --> 00:40:40,355 [sighs] 615 00:40:40,438 --> 00:40:42,357 If I sign this, then what do you do? 616 00:40:42,440 --> 00:40:44,025 [sighs] 617 00:40:44,109 --> 00:40:46,111 I just want everyone to be safe. 618 00:40:46,194 --> 00:40:50,198 My sister, you, myself, even the man in question. 619 00:40:50,906 --> 00:40:52,158 With your backing, 620 00:40:52,242 --> 00:40:55,786 I can assure that he gets the long-term help that he needs. 621 00:40:55,870 --> 00:40:57,788 [breathing deeply] 622 00:41:10,260 --> 00:41:11,761 [wind howling] 623 00:41:19,852 --> 00:41:21,062 - [Heather screams] - Heather! 624 00:41:22,438 --> 00:41:23,689 [groans] 625 00:41:25,483 --> 00:41:26,567 [sighing] 626 00:41:34,075 --> 00:41:35,451 Special delivery. 627 00:41:37,120 --> 00:41:39,414 [sighs] What is it? 628 00:41:40,123 --> 00:41:41,457 From Joy Meachum. 629 00:41:54,304 --> 00:41:55,555 [chuckles] 630 00:42:16,034 --> 00:42:17,285 You have a visitor. 631 00:42:18,994 --> 00:42:20,080 Is it Joy? 632 00:42:20,163 --> 00:42:22,123 [indistinct announcement on PA] 633 00:42:43,311 --> 00:42:44,895 [Danny sighs] 634 00:42:46,564 --> 00:42:48,191 You okay? 635 00:42:48,274 --> 00:42:49,400 No. 636 00:42:49,484 --> 00:42:52,153 [chuckles] They've got me on all kinds of drugs. 637 00:42:53,279 --> 00:42:54,405 Why? 638 00:42:56,031 --> 00:42:58,326 [sighs] To keep me safe. 639 00:43:04,915 --> 00:43:06,292 Didn't expect to see you. 640 00:43:09,629 --> 00:43:11,756 You figure out a way to get me out of here? 641 00:43:22,142 --> 00:43:25,645 Why would Ward Meachum want me to sign papers that say you're dangerous? 642 00:43:28,063 --> 00:43:30,024 Because the family thinks I'm a threat to them. 643 00:43:30,108 --> 00:43:31,984 And why would they think that? 644 00:43:32,067 --> 00:43:34,028 I'm guessing because I'm Danny Rand 645 00:43:34,112 --> 00:43:36,572 and I probably own more than half the company. [scoffs] 646 00:43:38,032 --> 00:43:40,868 Wait a minute. Danny Rand, as in Rand Enterprises? 647 00:43:41,536 --> 00:43:42,870 Yeah. 648 00:43:44,205 --> 00:43:45,581 [laughs] 649 00:43:49,669 --> 00:43:51,629 It couldn't be something simple. 650 00:43:52,463 --> 00:43:53,756 It is simple. 651 00:43:57,218 --> 00:43:58,969 The Meachums are trying to bribe me. 652 00:44:00,095 --> 00:44:01,306 [chuckles] 653 00:44:02,473 --> 00:44:03,724 They got plenty of money. 654 00:44:07,270 --> 00:44:08,729 You gonna sign the papers? 655 00:44:10,022 --> 00:44:11,816 Are you dangerous? 656 00:44:11,899 --> 00:44:13,067 To them? 657 00:44:14,902 --> 00:44:16,070 Very dangerous. 658 00:44:16,987 --> 00:44:18,239 And to me? 659 00:44:18,906 --> 00:44:20,908 No, of course not. 660 00:44:22,202 --> 00:44:24,513 You must know that. Otherwise, why would you come here to see me? 661 00:44:24,537 --> 00:44:26,038 I don't know shit. 662 00:44:26,121 --> 00:44:27,790 I'm trying to figure out what's going on. 663 00:44:28,458 --> 00:44:31,669 Every word I have ever told you is the truth. 664 00:44:31,752 --> 00:44:32,962 [sighs] 665 00:44:37,925 --> 00:44:38,968 Okay. 666 00:44:39,885 --> 00:44:42,888 Okay. But, really, I can't be involved in this. 667 00:44:42,972 --> 00:44:44,515 Okay. 668 00:44:44,599 --> 00:44:46,141 I understand. 669 00:44:51,397 --> 00:44:52,815 Uh, just one last favor. 670 00:44:52,898 --> 00:44:54,317 [sighs] What? 671 00:44:57,695 --> 00:44:59,405 Deliver these to Joy Meachum. 672 00:45:02,116 --> 00:45:04,619 - [knock on door] - [Megan] Someone's here to see you. 673 00:45:05,495 --> 00:45:06,829 A Colleen Wing. 674 00:45:06,912 --> 00:45:09,249 She says she has a message from Danny. 675 00:45:09,332 --> 00:45:10,458 Show her in. 676 00:45:14,795 --> 00:45:15,838 [sighs] 677 00:45:15,921 --> 00:45:17,047 Thanks. 678 00:45:20,801 --> 00:45:22,011 [sighs] 679 00:45:23,471 --> 00:45:25,390 I got no clue what I'm doing here. 680 00:45:27,308 --> 00:45:28,851 Danny asked me to give this to you. 681 00:45:44,659 --> 00:45:45,826 [laughs] 682 00:45:49,204 --> 00:45:51,999 [Joy crying] Oh, my God. 683 00:45:52,625 --> 00:45:53,918 It is Danny. 684 00:46:01,133 --> 00:46:03,678 Let your brother know I'm not signing these. 685 00:46:03,761 --> 00:46:05,430 [breath trembling] 686 00:46:09,934 --> 00:46:11,477 [crying] My God. 687 00:46:17,317 --> 00:46:18,651 [elevator chimes] 688 00:46:26,951 --> 00:46:29,161 What was Colleen Wing doing here? 689 00:46:30,204 --> 00:46:31,581 [Joy sighs] 690 00:46:35,710 --> 00:46:36,919 She didn't sign them. 691 00:46:38,504 --> 00:46:42,174 Danny sent all but the brown M&M's. [chuckles] 692 00:46:43,468 --> 00:46:45,386 That supposed to mean something? 693 00:46:45,470 --> 00:46:46,554 Yes. 694 00:46:47,722 --> 00:46:51,058 When... when we were kids... 695 00:46:51,141 --> 00:46:54,269 we would eat them together. All but the brown ones. 696 00:46:55,187 --> 00:46:56,981 Nobody would know that but Danny. 697 00:46:57,982 --> 00:47:01,736 Joy, I'm sorry, but a bunch of M&M's doesn't prove anything. 698 00:47:02,528 --> 00:47:04,029 It does. 699 00:47:04,113 --> 00:47:06,991 This is Danny, Ward. 700 00:47:07,074 --> 00:47:11,078 I have been in denial this whole time, but this is definite proof. 701 00:47:11,912 --> 00:47:14,999 We gotta get him out of that place. We've... we've got to talk to him. 702 00:47:15,082 --> 00:47:18,419 No, Joy. Not now. We've already discussed this. 703 00:47:18,503 --> 00:47:21,589 Whoever he is, he is in a safe place right now. 704 00:47:21,672 --> 00:47:25,092 The best thing to do is wait until we get a full report from the doctors there, 705 00:47:25,175 --> 00:47:27,177 and then we can consider our next step. 706 00:47:27,261 --> 00:47:28,721 Ward, no... 707 00:47:28,804 --> 00:47:31,056 Joy, I insist. 708 00:47:32,057 --> 00:47:35,603 Jesus, Ward, what are you so afraid of? 709 00:47:36,562 --> 00:47:39,649 You should be a little more like dad. Yeah? Grow some balls. 710 00:47:40,816 --> 00:47:41,901 [sighs] 711 00:47:45,362 --> 00:47:46,489 [Ward scoffs] 712 00:47:48,824 --> 00:47:50,576 [indistinct chatter] 713 00:47:54,539 --> 00:47:56,541 I was just going to see you. 714 00:47:56,624 --> 00:47:58,501 [Danny] My 72 hours are almost up. 715 00:47:59,544 --> 00:48:01,003 Time to let me go. 716 00:48:01,086 --> 00:48:03,423 [Edmonds] I'm gonna be making that decision very soon. 717 00:48:03,506 --> 00:48:04,840 [Danny sighs] 718 00:48:07,134 --> 00:48:08,928 I did a little research last night, 719 00:48:09,011 --> 00:48:11,597 and, uh, I want to ask you a few questions. 720 00:48:11,681 --> 00:48:12,890 [sighs] 721 00:48:14,434 --> 00:48:16,436 When you were a kid, where did you go to school? 722 00:48:16,519 --> 00:48:17,520 Um... 723 00:48:18,438 --> 00:48:20,272 down the hall to our library. 724 00:48:21,231 --> 00:48:24,985 I was homeschooled. My, uh... my mom taught me. 725 00:48:25,945 --> 00:48:27,697 Any other teachers? 726 00:48:28,405 --> 00:48:33,243 There was, uh, Mrs. Valdez for art. 727 00:48:33,327 --> 00:48:36,038 [chuckling] Mrs. Krol for music. 728 00:48:39,584 --> 00:48:42,795 Mr. Miller, PE. 729 00:48:49,093 --> 00:48:50,928 How does this make sense? [sighs] 730 00:48:52,304 --> 00:48:53,723 How does what make sense? 731 00:48:59,144 --> 00:49:00,354 [sighs] 732 00:49:02,272 --> 00:49:03,398 Danny... 733 00:49:06,986 --> 00:49:09,113 And I do mean Danny, because... 734 00:49:10,280 --> 00:49:12,908 I believe you're the real Danny Rand. 735 00:49:13,743 --> 00:49:15,077 [chuckles] 736 00:49:17,663 --> 00:49:20,040 Where have you been the last 15 years? 737 00:49:21,125 --> 00:49:25,295 - [stammers] I've... I've been away. - Away, yes. 738 00:49:25,379 --> 00:49:27,131 I know. But where? [chuckles] 739 00:49:27,214 --> 00:49:31,844 What... what you said before about, uh, a monastery, is that all true? 740 00:49:32,637 --> 00:49:33,679 Yeah. 741 00:49:34,555 --> 00:49:37,517 - In China? - In... in K'un-Lun. 742 00:49:38,433 --> 00:49:40,435 K'un-Lun. Where is that? 743 00:49:42,522 --> 00:49:44,398 It exists in another dimension. 744 00:49:45,900 --> 00:49:47,610 Another dimension? 745 00:49:47,693 --> 00:49:49,319 Yeah. 746 00:49:49,403 --> 00:49:52,573 It only appears on this earthly plane every 15 years... 747 00:49:52,657 --> 00:49:55,910 [stammers] give or take, depending on the celestial tilt. 748 00:49:55,993 --> 00:49:57,036 Oh. 749 00:49:59,079 --> 00:50:02,917 Is this all a part of you trying to focus your chi? 750 00:50:03,000 --> 00:50:04,293 Yeah. 751 00:50:04,376 --> 00:50:08,673 [stammers] If I can focus my chi, then I can summon the Iron Fist. 752 00:50:09,757 --> 00:50:12,467 And the Iron Fist is... 753 00:50:13,260 --> 00:50:15,387 The Iron Fist is... 754 00:50:15,470 --> 00:50:17,056 It's me. [chuckles] 755 00:50:22,394 --> 00:50:23,563 Can I go now? 756 00:50:24,564 --> 00:50:29,109 Are you Danny Rand, or are you the Iron Fist? 757 00:50:30,444 --> 00:50:32,446 I'm... I'm both. 758 00:50:37,993 --> 00:50:39,787 Danny... 759 00:50:39,870 --> 00:50:41,080 [sighs] 760 00:50:42,206 --> 00:50:45,375 I believe you've been through some great trauma. 761 00:50:45,459 --> 00:50:49,630 Your plane crashed. You lost your parents You barely survived yourself. 762 00:50:49,714 --> 00:50:52,424 And I'm guessing things didn't get better after that. 763 00:50:52,507 --> 00:50:54,594 I believe all that. 764 00:50:55,636 --> 00:50:57,179 But the rest... [sighs] 765 00:50:59,056 --> 00:51:03,518 Danny, sometimes when our circumstances are too overwhelming to deal with, 766 00:51:03,603 --> 00:51:05,938 we create a false reality, 767 00:51:06,021 --> 00:51:07,314 one that... 768 00:51:07,397 --> 00:51:10,735 helps us deal with the loss and suffering. 769 00:51:10,818 --> 00:51:12,194 I, uh... 770 00:51:12,277 --> 00:51:17,908 We... we give ourselves superpowers, secret identities, Iron Fists... 771 00:51:19,409 --> 00:51:23,205 things that make us feel strong, special. 772 00:51:23,288 --> 00:51:25,791 I... I... I don't think I understand. 773 00:51:25,875 --> 00:51:27,835 If you want me to give it a medical label, 774 00:51:27,918 --> 00:51:31,213 I'm gonna suggest that you have an anxiety disorder 775 00:51:31,296 --> 00:51:32,632 with psychotic features. 776 00:51:32,715 --> 00:51:35,300 - Wait, no. - No, this should be taken as good news, 777 00:51:35,384 --> 00:51:38,178 because now it means we can make a plan for treatment. 778 00:51:38,262 --> 00:51:40,347 I don't want to make any false predictions. 779 00:51:40,430 --> 00:51:41,932 This... this will take time. 780 00:51:42,850 --> 00:51:45,645 No, you need to let me out of here. 781 00:51:45,728 --> 00:51:49,606 Danny, for your own safety, I can't release you now. 782 00:52:00,826 --> 00:52:02,369 I'm telling the truth. 783 00:52:03,370 --> 00:52:05,289 I have the power of the Iron Fist. 784 00:52:06,623 --> 00:52:08,583 [stammers] If I can summon my chi, I can... 785 00:52:08,668 --> 00:52:12,212 I can focus my energy into my hand, 786 00:52:12,296 --> 00:52:14,589 creating a powerful weapon. 787 00:52:15,174 --> 00:52:16,591 Okay. 788 00:52:16,676 --> 00:52:19,428 That's a new one on me. But... 789 00:52:19,511 --> 00:52:22,347 I do know that ever since the incident, 790 00:52:22,431 --> 00:52:26,393 I'm seeing a lot more people who honestly believe they have super powers. 791 00:52:26,476 --> 00:52:29,104 I am the Iron Fist. 792 00:52:29,188 --> 00:52:30,898 I'm happy for you to convince me. 793 00:52:30,981 --> 00:52:33,317 Do... do you want to show me the Iron Fist? 794 00:52:33,400 --> 00:52:34,985 Let's see how it works. 795 00:52:35,069 --> 00:52:36,361 [sighing] 796 00:52:47,581 --> 00:52:48,916 I can't. 797 00:52:50,876 --> 00:52:52,044 [sighs] 798 00:52:53,295 --> 00:52:55,547 Not... not until you take me off these drugs. 799 00:52:57,007 --> 00:52:58,801 What I'd like for you to do... 800 00:53:01,136 --> 00:53:06,308 is to open yourself to the possibility that there is no Iron Fist. 801 00:53:09,979 --> 00:53:13,398 Just... Danny Rand. [chuckles] 802 00:53:14,024 --> 00:53:15,192 A young man... 803 00:53:16,360 --> 00:53:19,529 who suffered an unspeakable tragedy. 804 00:53:29,373 --> 00:53:30,833 We'll talk about this tomorrow. 805 00:53:34,378 --> 00:53:38,048 Looks like more people are beginning to realize this is the real Danny Rand. 806 00:53:40,009 --> 00:53:41,969 I found nothing on Iron Fist. 807 00:53:42,887 --> 00:53:45,890 There's a beer named Iron Fist, a clothing line, 808 00:53:45,973 --> 00:53:47,975 but nothing helpful. 809 00:53:50,019 --> 00:53:51,353 A mystery. 810 00:53:55,775 --> 00:53:57,651 [takes deep breath] 811 00:54:07,744 --> 00:54:09,914 As it stands, purchasing this property 812 00:54:09,997 --> 00:54:12,457 will provide an inroad to domestic production, 813 00:54:12,541 --> 00:54:15,752 which will prove very valuable down the line. 814 00:54:15,836 --> 00:54:19,339 - If you take a look at the prospectus... - [cell phone vibrating] 815 00:54:20,257 --> 00:54:21,341 Excuse me. 816 00:54:25,137 --> 00:54:26,931 [continues vibrating] 817 00:54:29,809 --> 00:54:31,811 Sorry, I have to take this. 818 00:54:37,942 --> 00:54:40,444 - What? - [Harold] Oh, you sound a little testy. 819 00:54:40,527 --> 00:54:42,071 I was in the middle of a meeting, 820 00:54:42,154 --> 00:54:46,283 a meeting about buying warehouses in Brooklyn, which I'm only holding 821 00:54:46,366 --> 00:54:47,534 because you insisted. 822 00:54:47,617 --> 00:54:49,036 Well, this is more important. 823 00:54:49,954 --> 00:54:52,122 [sighs] I'm listening. 824 00:54:52,789 --> 00:54:56,836 I've become convinced that our friend is who he says he is. 825 00:54:57,752 --> 00:54:59,004 We need to have him moved. 826 00:54:59,088 --> 00:55:01,256 As soon as possible. Tonight. 827 00:55:01,340 --> 00:55:03,968 Good. Good. 828 00:55:04,885 --> 00:55:05,970 Finally. 829 00:55:08,097 --> 00:55:13,768 But, uh, look, I don't want to be involved in whatever solution you have in mind. 830 00:55:13,853 --> 00:55:16,688 I... I don't do that kind of thing. 831 00:55:16,771 --> 00:55:20,150 Have some of your men do it. 832 00:55:20,234 --> 00:55:21,443 What are you talking about? 833 00:55:23,403 --> 00:55:25,822 What are you planning to do with him? 834 00:55:25,906 --> 00:55:27,574 We're putting him somewhere safe. 835 00:55:28,492 --> 00:55:29,743 Somewhere safe? 836 00:55:29,826 --> 00:55:32,662 We can't risk him falling into the hands of anyone else. 837 00:55:32,746 --> 00:55:36,125 He said he is the sworn enemy of the Hand. 838 00:55:36,208 --> 00:55:38,668 Do you realize how important that could be? 839 00:55:38,752 --> 00:55:40,420 No, not really. 840 00:55:40,504 --> 00:55:42,882 Well, if it's true, Danny may be of great value to me. 841 00:55:42,965 --> 00:55:45,092 - Dad... - We still have that house on Long Island, 842 00:55:45,175 --> 00:55:46,176 right on the water. 843 00:55:46,260 --> 00:55:48,971 Let's move him there with a dozen or so men to keep... 844 00:55:49,054 --> 00:55:51,390 Dad, why? 845 00:55:51,473 --> 00:55:53,350 Why are we protecting him? 846 00:55:53,433 --> 00:55:55,978 Aren't you listening? Danny may be of great value to me. 847 00:55:56,061 --> 00:55:58,313 This is just crazy, Dad. 848 00:55:58,397 --> 00:56:00,482 Nothing good will come of this. 849 00:56:01,191 --> 00:56:02,859 Ward... 850 00:56:02,943 --> 00:56:04,694 do as I ask. 851 00:56:05,779 --> 00:56:07,072 Tonight. 852 00:56:07,864 --> 00:56:09,074 [sighs] 853 00:56:10,825 --> 00:56:11,826 Yes, sir. 854 00:56:18,042 --> 00:56:19,751 [takes deep breath] 855 00:56:20,835 --> 00:56:21,921 [sniffles] 856 00:56:29,178 --> 00:56:30,804 [sighing heavily] 857 00:56:31,721 --> 00:56:33,015 [dialing] 858 00:56:37,269 --> 00:56:38,395 [sniffs] 859 00:56:40,064 --> 00:56:41,440 It's me. 860 00:56:41,523 --> 00:56:43,692 There's been a change of plans with the patient. 861 00:56:46,070 --> 00:56:47,279 [sighs] 862 00:56:50,991 --> 00:56:53,160 Hey! You're being moved. 863 00:56:53,243 --> 00:56:55,955 Gotta put this on. Hospital rules. 864 00:57:05,922 --> 00:57:08,300 [mutters indistinctly] Where am I going? 865 00:57:09,301 --> 00:57:10,594 [orderly] He's all yours. 866 00:57:15,432 --> 00:57:16,516 [Danny grunting] 867 00:57:18,852 --> 00:57:19,937 [all grunting] 868 00:57:22,064 --> 00:57:23,315 [Danny groaning] 869 00:57:33,825 --> 00:57:35,035 [breathing heavily] 870 00:57:36,495 --> 00:57:37,829 [Danny grunting] 871 00:57:40,874 --> 00:57:42,084 [groans] 872 00:57:48,632 --> 00:57:50,675 [breathing heavily] 873 00:57:57,516 --> 00:57:59,726 Ward Meachum sends his regards. 874 00:58:04,314 --> 00:58:05,399 [grunting] 875 00:58:16,368 --> 00:58:18,495 [panting] 876 00:58:29,673 --> 00:58:30,840 [keys jangle] 877 00:58:49,443 --> 00:58:50,819 [Danny grunting] 878 00:59:03,332 --> 00:59:05,042 [breathing heavily] 879 00:59:10,339 --> 00:59:11,673 [chuckles] 880 00:59:44,038 --> 00:59:45,749 [dramatic music playing]