1 00:01:28,839 --> 00:01:31,300 PAMATĀ STĪVENA KINGA ROMĀNS 2 00:01:40,017 --> 00:01:44,980 PUĶE ZIED PATI SAVAM PRIEKAM. 3 00:01:45,063 --> 00:01:47,983 OSKARS VAILDS 4 00:01:54,156 --> 00:01:55,449 Vai viņš aizveda viņu? 5 00:01:56,700 --> 00:01:59,077 Nē. Viņa aizveda viņu. 6 00:01:59,620 --> 00:02:04,374 Nu... uz cik ilgu laiku? Proti... Kad viņa atgriezīsies? 7 00:02:04,458 --> 00:02:06,084 Viņa varētu neatgriezties. Tu to zini, ne? 8 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 Nē, nezinu. Es neko nezinu, tāpēc beidz mani stresot, labi? 9 00:02:08,294 --> 00:02:09,838 Nu tu jau esi pārstresojusies. 10 00:02:11,298 --> 00:02:12,299 Mēs varam tikai gaidīt. 11 00:02:13,050 --> 00:02:14,927 Tu man labāk patiki katatoniskā stāvoklī, tiešām. 12 00:02:15,010 --> 00:02:16,512 Nu tā teikt ir ļoti šausmīgi. 13 00:02:16,595 --> 00:02:19,056 Labi. Es ieslēgšu gaismas. Tev viss labi? 14 00:02:19,139 --> 00:02:20,182 Nē! 15 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 Līsij? 16 00:02:33,070 --> 00:02:34,071 Līsij? 17 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 Līsij. 18 00:03:02,015 --> 00:03:03,225 Šurp. 19 00:03:06,645 --> 00:03:07,855 Šurp. 20 00:03:58,572 --> 00:04:00,032 Nāc. 21 00:05:40,340 --> 00:05:41,884 Skaties uz mani! 22 00:06:04,698 --> 00:06:06,158 Ko tu man izdarīji? 23 00:06:13,123 --> 00:06:14,917 Ko tu man izdarīji, kuce? 24 00:06:42,569 --> 00:06:44,321 Es esmu Skota Lendona dēls. 25 00:06:48,283 --> 00:06:49,743 Es esmu pravietis. 26 00:06:53,455 --> 00:06:55,040 Es esmu bāka. 27 00:07:03,882 --> 00:07:05,050 Sūti mani augšā, Skotij! 28 00:09:57,723 --> 00:09:59,016 Ak, Līsij. 29 00:09:59,099 --> 00:10:01,101 -Līsij, mīļā. -Ei. 30 00:10:01,602 --> 00:10:04,563 -Ak dievs. -Līsij. Mēs tā nobijāmies. 31 00:10:07,649 --> 00:10:10,903 -Tev viss labi? -Jā. Un viņa vairs nav. 32 00:10:10,986 --> 00:10:12,321 -Esi droša? -Jā. 33 00:10:13,030 --> 00:10:14,031 Labi. 34 00:10:15,199 --> 00:10:16,617 Tu meloji par ieroci. 35 00:10:16,700 --> 00:10:19,578 Jā, meloju. Tu gribi tagad par to runāt? 36 00:10:20,329 --> 00:10:21,330 Nē. 37 00:10:22,956 --> 00:10:27,252 Labi. Jūs te nebijāt. Saprotat? 38 00:10:27,794 --> 00:10:29,505 -Jā. -Jā. 39 00:10:29,588 --> 00:10:33,759 Skots tev palīdzēja, visu laiku tevi vadīja, vai ne? 40 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 Jā. 41 00:11:55,966 --> 00:11:57,176 Ak, Den. 42 00:11:59,178 --> 00:12:00,179 Ak. 43 00:12:01,763 --> 00:12:03,348 Man tik ļoti žēl. 44 00:13:28,475 --> 00:13:30,644 Klīvsmilsas policija. Runā policists Rorijs Hols. 45 00:13:30,727 --> 00:13:32,604 Sveiki, te Lisa Lendone. 46 00:13:32,688 --> 00:13:34,064 Noticis kaut kas šausmīgs. 47 00:13:34,147 --> 00:13:35,357 Jums viss labi, Lendones kundze? 48 00:13:35,440 --> 00:13:40,529 Nē, man viss labi. Es iznācu apskatīt negaisa postījumus, un... 49 00:13:43,699 --> 00:13:46,827 Man vajag, lai jūs tūlīt pat atbraucat. 50 00:13:47,911 --> 00:13:49,121 Jā, protams. 51 00:13:49,705 --> 00:13:51,331 Jā. Paldies. 52 00:13:51,915 --> 00:13:54,459 -Nu skaidrs. Braucam. -Labi. 53 00:13:59,798 --> 00:14:03,468 POLICISTA DENJELA BEKMENA SLEPKAVA JOPROJĀM BRĪVĪBĀ 54 00:14:24,323 --> 00:14:26,658 Līsij. Varam aprunāties? 55 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 Protams. 56 00:14:29,912 --> 00:14:33,373 Tiksimies ēstuvē? Gribi kādu kūku? 57 00:14:33,457 --> 00:14:34,458 Melleņu? 58 00:14:38,170 --> 00:14:41,340 -Pirmo reizi zvērināto priekšā? -Jā. 59 00:14:41,423 --> 00:14:42,633 Biedējoši? 60 00:14:42,716 --> 00:14:46,261 Ne īpaši. Viņi tikai gribēja zināt, kā es atradu policistu Bekmenu, es pastāstīju. 61 00:14:47,387 --> 00:14:49,306 Jūs izgājāt apskatīt negaisa postījumus. 62 00:14:49,389 --> 00:14:52,351 Tieši tā. Varu jums vēl ar ko palīdzēt? 63 00:14:53,393 --> 00:14:54,394 Jūs neko neesat jautājusi. 64 00:14:54,478 --> 00:14:55,896 Par ko? 65 00:14:55,979 --> 00:14:57,606 Par Džimu Dūliju. 66 00:14:57,689 --> 00:14:59,942 Ak jā. Viņš ir atrasts? 67 00:15:00,025 --> 00:15:02,194 Nē. Atrada mašīnu, ar kuru viņš brauca. 68 00:15:02,819 --> 00:15:05,447 Bet no viņa ne vēsts. 69 00:15:07,282 --> 00:15:10,160 Varbūt nobijās, kad nošāva Denu, un aizbēga. 70 00:15:10,953 --> 00:15:13,747 Kājām? Jūs tā domājat? 71 00:15:14,915 --> 00:15:16,583 Jums kaut kas padomā, Kreg? 72 00:15:18,752 --> 00:15:19,753 Nu... 73 00:15:21,046 --> 00:15:24,216 Dens Bekmens bija labs policists un labs draugs. 74 00:15:25,634 --> 00:15:28,011 Dūlijs viņu nošāva kā suni. 75 00:15:28,929 --> 00:15:30,597 Ja kaut kas noticis ar vīrieti, kurš to izdarīja, 76 00:15:30,681 --> 00:15:32,766 es īsti naktī par to neraudātu. 77 00:15:33,684 --> 00:15:34,893 Un jūs, Līsij? 78 00:15:34,977 --> 00:15:36,311 Nekādā gadījumā. 79 00:15:40,065 --> 00:15:41,275 Varbūt viņš ir miris. 80 00:15:41,817 --> 00:15:43,151 Varbūt. 81 00:15:44,027 --> 00:15:47,573 Ja tā ir, domāju, kāds beigu beigās uzskries līķim. 82 00:15:49,658 --> 00:15:51,451 Nedomāju vis. 83 00:15:51,535 --> 00:15:52,536 Nē? 84 00:15:53,704 --> 00:15:55,080 Tikai tāda nojauta. 85 00:15:58,041 --> 00:15:59,835 Vai jūs kaut ko man nestāstāt? 86 00:16:02,921 --> 00:16:03,922 Jā. 87 00:16:13,223 --> 00:16:14,850 Ejiet ēst kūku. 88 00:16:16,268 --> 00:16:17,477 Lai garšo! 89 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 Pavadiet labi laiku ar māsām! 90 00:16:19,855 --> 00:16:20,856 Paldies. 91 00:16:50,677 --> 00:16:52,179 Esmu devusies būlu medībās. 92 00:16:54,014 --> 00:16:55,641 Sēras ir būlu medības. 93 00:16:56,975 --> 00:16:58,519 Atrisini visas mīklas... 94 00:16:58,602 --> 00:16:59,603 MĪĻUK! 95 00:16:59,686 --> 00:17:01,355 ...atrodi visus pavedienus... 96 00:17:02,814 --> 00:17:04,316 tad iegūsi balvu. 97 00:17:08,694 --> 00:17:10,364 Es atceros vienu lietu. 98 00:17:10,446 --> 00:17:11,448 MĪĻUK! PEKA TEV PALĪDZĒS. BŪLS! 99 00:17:11,531 --> 00:17:13,032 Ko Skots pateica. 100 00:17:13,116 --> 00:17:16,494 Kaut ko par stāstu. Viņš teica, ka tas ir Līsijas stāsts. 101 00:17:29,132 --> 00:17:32,219 Mana balva ir iemācīšanās dzīvot vienai. 102 00:17:56,451 --> 00:17:59,204 MEINAS UNIVERSITĀTE 103 00:17:59,288 --> 00:18:01,623 Viss, Lendones kundze. Gribat pēdējo reizi apskatīties? 104 00:18:02,833 --> 00:18:06,545 Nē. Es jums uzticos. Zinu, ka noteikti paveicāt lielisku darbu. 105 00:18:07,504 --> 00:18:10,132 SKOTS! AGRĪNIE GADI! PUBLICĒTIE MANUSKRIPTI 106 00:18:10,215 --> 00:18:13,302 Nu, viņa papīriem Foglera bibliotēkā būs labas mājas. 107 00:18:13,802 --> 00:18:16,138 Jā, tā noteikti būs. Esmu droša. 108 00:18:19,641 --> 00:18:22,311 Esmu izlasījusi visas jūsu vīra grāmatas, Lendones kundze. 109 00:18:24,229 --> 00:18:29,109 Relikvijas - piecas reizes. Viņš man palīdzēja pārdzīvot smagu laiku. 110 00:18:30,736 --> 00:18:33,155 Ļoti jūtu jums līdzi par zaudējumu, kundze. 111 00:18:37,034 --> 00:18:38,035 Paldies. 112 00:18:45,209 --> 00:18:48,337 MEINA 113 00:19:18,116 --> 00:19:20,661 Man vajag, lai tu man pastāsti par apklātajiem. 114 00:19:28,335 --> 00:19:32,339 Jo viņi nav katatoniskā stāvoklī, vai ne? Un viņi nav komā. 115 00:19:32,422 --> 00:19:36,802 Un viņus nav pārņēmis sliktais. Un viņi nav aizgājuši. 116 00:19:40,055 --> 00:19:41,223 Viņi ir miruši. 117 00:19:43,225 --> 00:19:44,810 Vairums no viņiem dodas prom. 118 00:19:45,853 --> 00:19:48,355 Bet daži no viņiem paliek. 119 00:19:52,276 --> 00:19:54,528 Viņi nogaida, vismaz kādu laiciņu. 120 00:20:12,546 --> 00:20:13,547 Saprotu. 121 00:20:20,262 --> 00:20:24,433 Es saprotu. Viss ir labi. Ir labi. 122 00:20:54,588 --> 00:20:57,049 Te Darla. Lūdzu, atstājiet ziņu. 123 00:20:57,132 --> 00:20:58,133 Sveika, mās. 124 00:20:59,676 --> 00:21:00,928 Es atstāšu ziņu, 125 00:21:01,011 --> 00:21:04,306 jo es zinu, ka tu vienmēr atslēdz telefonu, kad nodarbojies ar jogu. 126 00:21:05,432 --> 00:21:08,644 Nu vienalga, man jādodas. 127 00:21:10,145 --> 00:21:13,565 Varbūt Amanda tev jau pastāstīja. Es nezinu. 128 00:21:14,691 --> 00:21:17,778 Bet es atgriezīšos. Proti, es ceru. 129 00:21:20,072 --> 00:21:23,492 Bet, ja kaut kas notiek ar Amandu, 130 00:21:23,575 --> 00:21:27,412 zini, dabū viņu atpakaļ uz sliedēm, labi? 131 00:21:28,455 --> 00:21:30,958 Es zinu, ka tu to izdarīsi. Es varu uz tevi paļauties. 132 00:21:31,542 --> 00:21:36,839 Klau, es negribu tevi satraukt. Proti, varbūt jau satraucu. Piedod. 133 00:21:38,841 --> 00:21:39,842 Es tevi mīlu. 134 00:21:42,302 --> 00:21:43,554 Es jūs abas mīlu. 135 00:21:58,318 --> 00:22:00,320 SKOTS LENDONS RELIKVIJAS 136 00:22:09,913 --> 00:22:11,874 Viņš teica, Līsijas stāsts. 137 00:22:13,041 --> 00:22:15,836 Viņš taču neveltīja tev nevienu grāmatu? 138 00:22:17,838 --> 00:22:19,256 Tās visas bija man. 139 00:24:16,456 --> 00:24:20,043 BŪLS! BEIGAS. 140 00:24:20,919 --> 00:24:22,921 LĪSIJA 141 00:24:36,810 --> 00:24:41,857 LĪSIJAS STĀSTS AUTORS SKOTS LENDONS 142 00:24:44,193 --> 00:24:46,069 Sensenos laikos, Līsij... 143 00:24:47,446 --> 00:24:51,867 kādā nomaļā fermā Pensilvānijā dzīvoja divi brāļi. 144 00:24:53,118 --> 00:24:57,581 Vienu gadu rudenī vecākajā brālī iegāja sliktais. 145 00:24:58,457 --> 00:25:01,835 Proti, viņš kļuva slepkavīgs. 146 00:25:04,421 --> 00:25:08,550 Tāpēc zēna tēvam vajadzēja viņu nogalināt. 147 00:25:13,931 --> 00:25:17,684 Jaunākais brālis viņu apglabāja apburtā kalna nogāzē. 148 00:25:19,269 --> 00:25:22,272 Un dzīve nomaļajā fermā turpinājās. 149 00:25:23,232 --> 00:25:24,900 Bet novembrī... 150 00:25:25,359 --> 00:25:26,735 Kur mana sviestmaize? 151 00:25:26,818 --> 00:25:28,820 Nesu, tēt. Nesu. 152 00:25:28,904 --> 00:25:32,324 To īsti nevarēja saukt par dzīvi, kas viņiem bija palikusi. 153 00:25:33,575 --> 00:25:35,786 Amerika dodas uz elli, brāļi un māsas. 154 00:25:35,869 --> 00:25:38,705 Visa pasaule dodas uz elli. To var redzēt visur. 155 00:25:38,789 --> 00:25:42,084 Zelta teļš un pagānu flautas skaņa. 156 00:25:42,167 --> 00:25:44,169 Velns, kur ir mana nolādētā sviestmaize? 157 00:25:44,253 --> 00:25:47,339 Zvēru pie Dieva. Ja nenāksi un neiedosi manu nolādēto sviestmaizi... 158 00:25:47,422 --> 00:25:49,216 ...kas ir ceļš mājās? Jēzus! 159 00:25:49,299 --> 00:25:50,300 Jēzus! 160 00:25:54,763 --> 00:25:56,765 Bet patiesais ceļš ved uz debesīm. 161 00:25:56,849 --> 00:25:59,393 Es esmu ceļš. Es esmu patiesība. Es esmu gaisma! 162 00:26:00,686 --> 00:26:04,064 Un ir ceļš uz priekšu, var tikt taipusē, bet ir kas jāatmet. 163 00:26:04,147 --> 00:26:05,482 Ir jāatmet azartspēles. 164 00:26:05,566 --> 00:26:07,985 Uz tās ir pelējums. Tas ir pelējums. Redzi? 165 00:26:08,068 --> 00:26:12,239 Ak jā. Es varētu aiziet pie Mīlijas un dabūt svaigu klaipu. 166 00:26:13,156 --> 00:26:14,366 Bundžiņā ir nauda. 167 00:26:18,745 --> 00:26:19,872 Ēd to tu. 168 00:26:20,956 --> 00:26:21,957 Tēt. 169 00:26:22,040 --> 00:26:24,084 Ko - tēt? Es teicu - ēd to tu. 170 00:26:25,878 --> 00:26:27,254 Tikai nedaudz pelējuma. 171 00:26:29,548 --> 00:26:31,592 Ēd, es teicu! Ēd! Ēd! 172 00:26:35,429 --> 00:26:39,766 Košļā to. Nē! Neuz... Neuzdrīksties! Tagad norij. 173 00:26:39,850 --> 00:26:41,977 Ja tu to izvemsi, es likšu atkal apēst. 174 00:26:42,060 --> 00:26:43,270 Norij to! 175 00:26:44,438 --> 00:26:47,441 Iedomājieties: ne tikai jūsu rokas, bet viss ķermenis. 176 00:26:47,524 --> 00:26:48,901 Jūs tur kliedzat: "Laidiet mani!" 177 00:26:48,984 --> 00:26:49,985 Labi. 178 00:26:51,320 --> 00:26:53,280 Labi, nu ej prom. Es ne... 179 00:27:01,038 --> 00:27:02,080 Tu dzirdi? 180 00:27:06,752 --> 00:27:10,088 -Nedirsini mani. Zinu, ka tu to dzirdi. -Jā, tēt. 181 00:27:10,172 --> 00:27:11,798 -Tu to dzirdi? -Jā, tēt. 182 00:27:11,882 --> 00:27:13,634 -Tu zini, kas tas ir? -Nē. 183 00:27:14,927 --> 00:27:16,220 Tas ir Pols. 184 00:27:16,303 --> 00:27:19,932 -Nē, tēt. Tās ir tikai žurkas vai vējš. -Jā, ir. Tu zini, tas ir... 185 00:27:20,015 --> 00:27:24,144 Tā nav sūda žurka, un tas nav vējš. Nemelo man! Tas ir Pols. 186 00:27:24,978 --> 00:27:26,563 Tu man teici, ka apglabāsi viņu. 187 00:27:27,606 --> 00:27:28,607 Vai tu apglabāji viņu? 188 00:27:28,690 --> 00:27:29,691 Jā. 189 00:27:30,567 --> 00:27:32,236 -Dziļi? -Jā. 190 00:27:35,948 --> 00:27:38,992 Skaidrs, skaidrs, skaidrs. Labi, labi. Skaidrs. 191 00:27:40,077 --> 00:27:41,286 Velns, vācies no šejienes. 192 00:27:44,414 --> 00:27:46,250 -Varu dzirdēt aleluja? -Aleluja! 193 00:27:46,333 --> 00:27:48,460 -Varu dzirdēt āmen? -Āmen! 194 00:27:48,544 --> 00:27:49,586 Varu dzirdēt aleluja? 195 00:27:49,670 --> 00:27:51,588 Vai tu drīz atgriezīsies darbā? 196 00:27:51,672 --> 00:27:53,090 Ko, tu raksti grāmatu? 197 00:27:54,007 --> 00:27:55,008 Nē. 198 00:27:56,134 --> 00:28:00,347 Nē, es neatgriezīšos darbā. Nekad neatgriezīšos darbā. Skaidrs? Ne. 199 00:28:00,931 --> 00:28:03,559 Laikam tā tava darīšana. Es aiziešu uz veikalu. 200 00:28:06,520 --> 00:28:07,521 Skūter. 201 00:28:10,566 --> 00:28:11,859 Skūter, draudziņ, panāc. 202 00:28:23,453 --> 00:28:25,414 Atceries, kā tu nolēci no tā šķūņa? 203 00:28:29,376 --> 00:28:31,378 Tu todien biji drosmīgs, dēls. 204 00:28:33,672 --> 00:28:35,841 -Jā, tēt. -Tev jābūt drosmīgam. 205 00:28:37,092 --> 00:28:43,849 Jo, lai kas tas būtu, vai tas ir vējš vai žurka, 206 00:28:43,932 --> 00:28:48,353 vai tas ir spoks vai... Pols... 207 00:28:49,354 --> 00:28:51,607 es vairs neļaušu viņiem nodarīt tev pāri. 208 00:28:54,443 --> 00:28:57,070 Es tev vairs nedarīšu pāri, labi? 209 00:28:57,154 --> 00:28:58,155 Jā. 210 00:28:59,740 --> 00:29:01,241 Bet tev jābūt drosmīgam. 211 00:29:02,201 --> 00:29:03,202 Es būšu. 212 00:29:04,494 --> 00:29:05,787 Šis ir tavs laiks. 213 00:29:06,830 --> 00:29:07,831 Es zinu, tēt. 214 00:29:18,509 --> 00:29:19,718 Nu atstāj mani. 215 00:29:26,350 --> 00:29:27,935 Maitasgabali! 216 00:29:34,066 --> 00:29:37,778 Tas tā turpinājās, es nezinu, vēl kādu nedēļu, divas. 217 00:29:38,820 --> 00:29:41,615 Un tad kādu rītu ap deviņiem... 218 00:29:44,576 --> 00:29:47,704 BASRIVERAS TĒRAUDA KOMPĀNIJA 219 00:29:54,503 --> 00:29:55,879 Tēt, kas tas ir? 220 00:29:56,463 --> 00:29:59,258 Tā ir sūda mašīna, Skūter. Pēc kā izklausās? 221 00:30:00,050 --> 00:30:04,471 Domāju, izklausās pēc tā, ka esmu dirsā. Beigas. Viņi visu zina. 222 00:30:05,848 --> 00:30:07,850 Viņi ieradušies man pakaļ. Tas notiek. 223 00:30:10,352 --> 00:30:11,770 Tas ir sūda Frenks. 224 00:30:11,854 --> 00:30:14,606 Nolādētais Frenks vienmēr lien citu darīšanās. 225 00:30:14,690 --> 00:30:16,358 -Ko viņš te dara? -Tēt, nešauj pa viņu. 226 00:30:16,441 --> 00:30:17,734 Nāc šurp. 227 00:30:17,818 --> 00:30:21,947 Negribi, lai šauju pa viņu? Tev patīk lasīt tās nolādētās grāmatas? 228 00:30:22,030 --> 00:30:25,993 Tev patīk tās lasīt? Tad nu izdomā kādu labu stāstu. Izdomā. 229 00:30:28,078 --> 00:30:29,913 Es tikšu no viņa vaļā. 230 00:30:29,997 --> 00:30:31,290 Dari to. 231 00:30:41,008 --> 00:30:44,887 Sveiks, dēls. Laikam esi viens no Spārkija puikām. 232 00:30:44,970 --> 00:30:46,763 Jā, kungs. Tieši tā. 233 00:30:47,306 --> 00:30:49,766 Esmu Frenks Holzijs no rūpnīcas. Personāldaļas vadītājs. 234 00:30:50,475 --> 00:30:52,603 Prieks iepazīties, kungs. Es esmu Skots. 235 00:30:53,896 --> 00:30:55,772 Mums tā kā trūkst tava tēva. 236 00:30:55,856 --> 00:30:58,525 Viņa māceklis nespēj pat nomainīt spuldzīti bez... 237 00:30:59,067 --> 00:31:00,444 rokasgrāmatas. 238 00:31:01,486 --> 00:31:03,238 Viņš jums no Filijas nepiezvanīja? 239 00:31:04,531 --> 00:31:06,033 Nē, dēls, nepiezvanīja gan. 240 00:31:06,909 --> 00:31:11,205 Nu, viņš ir nobažījies par savu māsu. 241 00:31:12,164 --> 00:31:16,835 Viņai ir tā slimība, kas nogalināja slaveno beisbolistu no Yankees. 242 00:31:16,919 --> 00:31:18,504 Ziniet, Lū Gērigu. 243 00:31:18,587 --> 00:31:20,422 Ak, viņai ir tā? 244 00:31:22,090 --> 00:31:24,801 Tas gan žēl. Es pat nezināju, ka viņam ir māsa. 245 00:31:27,721 --> 00:31:29,890 Kurš pieskata tevi un tavu brāli? 246 00:31:35,062 --> 00:31:37,481 Kolas jaunkundze no šīs pašas ielas. 247 00:31:38,023 --> 00:31:39,816 Viņa katru dienu atnāk. 248 00:31:39,900 --> 00:31:43,487 Turklāt Pols prot četros veidos pagatavot viltoto zaķi. 249 00:31:44,488 --> 00:31:45,781 Četros, ko? 250 00:31:45,864 --> 00:31:47,741 Palūgšu, lai viņš iemāca manai sievai. 251 00:31:48,659 --> 00:31:50,702 Kā tu domā, kad Spārkijs atgriezīsies? 252 00:31:51,954 --> 00:31:53,747 Es īsti nezinu. 253 00:31:55,624 --> 00:31:57,584 Viņa vairs nevar paiet. 254 00:31:58,794 --> 00:32:01,129 Un viņa elpo šādi. 255 00:32:05,008 --> 00:32:08,303 O, dir... dirižablis. 256 00:32:08,387 --> 00:32:10,430 Teju ļaunākais, ko esmu dzirdējis. 257 00:32:11,014 --> 00:32:12,015 Jā. 258 00:32:14,935 --> 00:32:17,813 Nu, tad, kad viņš piezvana, palūdz, lai uzdžinkstina man, labi? 259 00:32:21,525 --> 00:32:22,526 Jā, ser. 260 00:32:22,609 --> 00:32:24,945 -Protams. -Mēs izplānosim. 261 00:32:25,028 --> 00:32:29,157 Kompānija nevar atļauties zaudēt tik prasmīgu elektriķi kā Els Lendons. 262 00:32:30,576 --> 00:32:32,369 Nu, pirms aizeju... 263 00:32:35,414 --> 00:32:37,958 Lūdzu. Aiziet, ņem. 264 00:32:38,417 --> 00:32:39,418 No manis tev. 265 00:32:40,419 --> 00:32:41,712 Un te viens tavam brālim. 266 00:32:44,548 --> 00:32:47,467 Pēkšņi, Līsij, notika ļoti dīvaina lieta. 267 00:32:49,970 --> 00:32:52,181 Es gribēju, lai tētis viņu nogalinātu. 268 00:32:54,057 --> 00:32:55,058 Paldies. 269 00:32:55,142 --> 00:32:58,687 Nav par ko. Tu tikai pasaki, lai man piezvana. 270 00:32:59,271 --> 00:33:00,814 -Labi? -Jā, kungs. 271 00:33:01,565 --> 00:33:02,566 Nu labi. 272 00:33:09,198 --> 00:33:11,825 Klau, es ar tevi ļoti lepojos. 273 00:33:12,784 --> 00:33:17,164 Bet tās ir beigas, Skūt. Mani savāks. Viņš nebūs pēdējais. 274 00:33:37,601 --> 00:33:39,895 Viens no mums šajā fermā nomirs, Skūt. 275 00:33:41,480 --> 00:33:42,898 Tu to zini, un es to zinu. 276 00:33:46,235 --> 00:33:49,613 Kurš no mums tas būs? Es vai tu? 277 00:33:52,866 --> 00:33:54,243 Es nezinu, tēt. 278 00:34:02,084 --> 00:34:03,418 Es tev uztaisīju būlu medības. 279 00:34:04,837 --> 00:34:06,839 Tā, kā to darīja Pols. 280 00:34:06,922 --> 00:34:11,342 Atrodi pavedienu, dabū balvu. Paskatīsimies, kurš tas būs. 281 00:34:24,481 --> 00:34:28,777 MUMS IR JĀDZER, JA GRIBAM BŪT VESELI 282 00:34:28,860 --> 00:34:32,030 Daži pavedieni bija no Pola vislabākajām būlu medībām. 283 00:34:34,157 --> 00:34:35,659 Nu vācies. 284 00:35:46,813 --> 00:35:49,274 Tu nevari... tu nevari nogalināt rēgu, zini? 285 00:35:50,442 --> 00:35:51,652 Tu nevari nogalināt rēgu. 286 00:36:31,692 --> 00:36:35,863 PĒDĒJAIS PAVEDIENS DZĪVOJAMAJĀ ISTABĀ SAŅEM BALVU 287 00:36:58,969 --> 00:37:00,554 Man ļoti žēl, Skotij. 288 00:37:02,681 --> 00:37:04,224 Man ļoti žēl. 289 00:37:06,435 --> 00:37:07,644 Ak dievs. 290 00:38:44,366 --> 00:38:48,620 NOGALINI MANI, LAI ESMU KOPĀ AR POLU LŪDZU, SKOT 291 00:40:05,072 --> 00:40:06,615 Es mēģināju viņu aizvest, Līsij. 292 00:40:07,449 --> 00:40:10,702 Tur, kur aizvedu Polu. Viņš to gribēja. 293 00:40:11,703 --> 00:40:14,540 Es mēģināju un mēģināju, bet nespēju. 294 00:41:57,142 --> 00:42:00,812 Nākamajā dienā es aizgāju uz Mīlijas veikalu un pateicu: 295 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 "Mans tētis paņēma manu vecāko brāli un laikam pameta mani." 296 00:42:06,109 --> 00:42:11,281 Vecā Mīlija mani aizveda pie apgabala šerifa, un šerifs - uz bāriņtiesu. 297 00:42:13,617 --> 00:42:17,704 Es domāju, ka viņi uzdos jautājumus un atradīs viņu, bet tā nenotika. 298 00:42:24,419 --> 00:42:26,964 Tu biji vienīgā, kura mani pazina, mīļuk. 299 00:42:27,840 --> 00:42:31,176 Tu sniedzi man gaismu un pazini manu tumsu. 300 00:42:31,260 --> 00:42:33,720 Nu tu zini stāsta pēdējo daļu. 301 00:42:33,804 --> 00:42:36,223 Un tās izstāstīšana ir mani atbrīvojusi. 302 00:42:41,186 --> 00:42:47,234 Tu biji enkurs, kas mani turēja šajā pasaulē, mūsu pasaulē, tik ilgi. 303 00:42:57,953 --> 00:43:00,205 Tu vienmēr mani glābi, Līsij. 304 00:43:00,289 --> 00:43:03,542 Tāpēc es tev atstāju būlu medības, lai tu vari izglābt Amandu 305 00:43:04,084 --> 00:43:09,173 un ja nu tev uzbruktu kāds tāds kā Kols, vēl viens tālā kosmosa kovbojs. 306 00:43:13,886 --> 00:43:17,764 Bet galvenokārt es tās atstāju tāpēc, lai tu varētu atcerēties un doties tālāk. 307 00:43:19,016 --> 00:43:20,851 -Tā ir tava īstā balva. -"Tā ir tava īstā balva." 308 00:43:22,853 --> 00:43:26,356 Un nu, kad tu zini par mani visu, es zinu, ka tu to spēj. 309 00:43:27,566 --> 00:43:28,817 Bučas. 310 00:43:28,901 --> 00:43:30,611 Vismaz tūkstotis. 311 00:43:35,908 --> 00:43:36,992 Un, Līsij... 312 00:43:39,369 --> 00:43:40,537 Es tevi mīlu. 313 00:43:43,957 --> 00:43:45,626 Es arī tevi mīlu, Skot. 314 00:43:50,297 --> 00:43:51,715 Es arī tevi mīlu. 315 00:45:50,959 --> 00:45:52,878 Man vēl vienu reizi viņš jāredz. 316 00:45:58,967 --> 00:45:59,968 Ak dievs. 317 00:46:20,948 --> 00:46:21,949 Paņem šo. 318 00:47:49,536 --> 00:47:50,662 Skot. 319 00:48:04,968 --> 00:48:06,053 Skot. 320 00:48:10,891 --> 00:48:11,934 Mīļā. 321 00:48:17,397 --> 00:48:18,649 Mīļuk. 322 00:48:23,529 --> 00:48:26,198 Kad durvis aizvērtas, mēs esam kā viens. 323 00:48:27,616 --> 00:48:29,451 Esam tikai mēs abi, Līsij. 324 00:48:31,161 --> 00:48:32,371 Es tevi mīlu. 325 00:48:33,997 --> 00:48:35,499 Es tevi mīlu. 326 00:48:44,258 --> 00:48:45,759 Ko teiksi, mīļuk? 327 00:48:46,343 --> 00:48:47,803 Vai precēsimies? 328 00:48:47,886 --> 00:48:50,514 Mīļuks domā, ka tas ir labs plāns. 329 00:48:50,597 --> 00:48:51,974 Varat noskūpstīt līgavu. 330 00:49:00,315 --> 00:49:02,359 Man bija tikai stāsti. 331 00:49:04,027 --> 00:49:05,195 Un nu man esi tu. 332 00:49:07,698 --> 00:49:09,324 Tu esi visos stāstos. 333 00:49:12,786 --> 00:49:14,496 Tu esi mana sirds, mazā. 334 00:49:15,414 --> 00:49:16,707 Tagad ir mūsu laiks. 335 00:49:18,041 --> 00:49:19,209 Tavs un mans. 336 00:49:23,755 --> 00:49:25,757 Mēs varam radīt paši savu pasauli. 337 00:50:02,419 --> 00:50:03,420 Līsij. 338 00:50:05,631 --> 00:50:06,715 Es tevi mīlu. 339 00:51:14,533 --> 00:51:15,826 Puiši un zelts! 340 00:51:15,909 --> 00:51:19,037 Puiši un zelts! Pirāti un zelts! 341 00:51:19,121 --> 00:51:22,833 Puiši un zelts! Puiši un zelts! 342 00:51:22,916 --> 00:51:25,961 Puiši un zelts! Puiši un zelts! 343 00:51:27,546 --> 00:51:29,214 -Meitenes, nāciet. -Labā Mā! 344 00:51:29,298 --> 00:51:30,299 Dendij Deiv! 345 00:51:30,382 --> 00:51:33,051 Sveikas. Mēs jums šo uzbūvējām garāžā. Ceru, ka jums patiks. 346 00:51:33,135 --> 00:51:34,928 Jā! 347 00:51:36,096 --> 00:51:38,682 Tā ir Kāršroze! Tā ir Kāršroze! 348 00:51:39,850 --> 00:51:40,851 KĀRŠROZE 349 00:51:40,934 --> 00:51:41,935 -Jūs esat īstas jūrnieces. -Paldies! 350 00:51:42,019 --> 00:51:43,270 -Mīlu tevi, tēt. -Paldies! 351 00:51:43,353 --> 00:51:46,607 Tā ir Kāršroze! Tā ir Kāršroze! 352 00:51:46,690 --> 00:51:47,900 Neticami, ka jūs to uzbūvējāt! 353 00:51:47,983 --> 00:51:50,777 Amanda! Līsij! Paskatieties. 354 00:51:50,861 --> 00:51:52,946 Uzmanīgi! Šķiet, priekšā ir jūras briesmonis. 355 00:51:54,156 --> 00:51:56,241 Pirāti un zelts! Pirāti un zelts! 356 00:51:56,325 --> 00:51:58,368 Man patīk Kāršroze, tēt! 357 00:51:58,452 --> 00:51:59,578 Jums ir daudz zelta? 358 00:51:59,661 --> 00:52:02,039 Mums ir vesela dārgumu lāde. 359 00:52:02,122 --> 00:52:06,376 Tur bija jūras briesmonis, bet mēs ar Līsiju un Amandu tikam galā. 360 00:52:06,460 --> 00:52:08,212 -Par Kāršrozi, meitenes. -Priekā, Līsij. 361 00:52:08,295 --> 00:52:09,296 Priekā. 362 00:52:43,038 --> 00:52:44,331 Ko jūs te darāt? 363 00:52:44,414 --> 00:52:47,960 Mēs te bijām visu dienu. Tev viss labi? 364 00:52:48,544 --> 00:52:51,380 Jā. Man viss labi. 365 00:52:57,010 --> 00:52:58,470 Vai Skots aizvien ir tur? 366 00:53:00,180 --> 00:53:01,765 Nē, nu viņš ir aizgājis. 367 00:53:05,352 --> 00:53:06,562 Bet es ne. 368 00:53:16,905 --> 00:53:18,407 Gribat kaut ko ieēst? 369 00:53:19,116 --> 00:53:22,411 -Protams. -Varam aiziet uz Debijas ēstuvi. 370 00:53:22,494 --> 00:53:24,246 -Kāpēc atkal uz Debijas? -Kāpēc ne? 371 00:53:28,667 --> 00:53:29,668 Labi. 372 00:53:31,837 --> 00:53:33,922 -Pēc brīža būšu. -Labi. 373 00:53:52,566 --> 00:53:53,859 Man viss būs labi. 374 00:56:45,155 --> 00:56:47,157 Tulkojusi Laura Hansone