1 00:01:28,672 --> 00:01:31,049 PAMATĀ STĪVENA KINGA ROMĀNS 2 00:02:50,754 --> 00:02:54,216 Profesor, tas ir brīnišķīgi, un tā ir tikai aisberga virspuse. 3 00:02:54,299 --> 00:02:56,885 -Mēs dabūsim vēl daudz vairāk. -Ko jūs izdarījāt? 4 00:02:56,969 --> 00:02:59,263 Klau, lai kas tas būtu, pārtrauciet! 5 00:02:59,346 --> 00:03:00,597 Klau, klau, klau. Ir... 6 00:03:00,681 --> 00:03:02,975 Ir stāsts par tēvu un viņa diviem dēliem. 7 00:03:03,058 --> 00:03:06,603 Esmu drošs, Piekrastnieka meitas prīkvels, par kuru viņš reiz runāja radio. 8 00:03:06,687 --> 00:03:10,148 Tas ir fantastiski. Kad cilvēki to izlasīs... 9 00:03:10,232 --> 00:03:11,275 Kur jūs to dabūjāt? 10 00:03:13,068 --> 00:03:15,612 Viņa man iedeva. Vieglāk par vieglu. 11 00:03:16,697 --> 00:03:18,949 Es teicu, ka man labi padodas pārliecināt cilvēkus. 12 00:03:19,032 --> 00:03:20,909 Jūs taču viņai neko nenodarījāt? 13 00:03:22,286 --> 00:03:23,412 Ko? 14 00:03:23,495 --> 00:03:24,621 Nenodarījāt viņai pāri? 15 00:03:25,497 --> 00:03:27,499 -Nē, neesmu viņai piedūris pirkstu. -Labi. 16 00:03:27,583 --> 00:03:30,002 Labi, tas ir labi. Klau, man vajag, lai izbeidzat. 17 00:03:30,085 --> 00:03:32,171 Es pārdomāju. Lieciet viņu mierā! 18 00:03:32,254 --> 00:03:35,424 Nu to es nevaru, profesor. Tas ir pārāk svarīgi. Pasaule gaida. 19 00:03:35,507 --> 00:03:37,217 Džim, man vajag, lai... 20 00:03:51,899 --> 00:03:53,483 Ei. 21 00:03:54,818 --> 00:03:56,486 Es tevi mīlēju. 22 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 Runā ar mani! 23 00:04:02,075 --> 00:04:03,243 Kur tu esi? 24 00:04:09,625 --> 00:04:11,168 Runā ar mani, labi? 25 00:04:13,629 --> 00:04:15,422 Vai gribi atgriezties mājās? 26 00:04:16,589 --> 00:04:17,966 Saspied manu roku. 27 00:04:33,315 --> 00:04:34,525 Palīdzi man! 28 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 Palīdzi man! Palīdzi man! 29 00:05:50,934 --> 00:05:53,937 POLS LENDONS 30 00:05:55,689 --> 00:05:57,107 Ak, Skot. 31 00:05:58,859 --> 00:06:01,028 Tu pats apglabāji savu brāli. 32 00:06:03,280 --> 00:06:04,865 Tu apglabāji viņu viens. 33 00:06:11,163 --> 00:06:12,706 Man jāzina vēl kas. 34 00:06:14,499 --> 00:06:16,126 Man jāzina par tavu brāli. 35 00:06:16,752 --> 00:06:19,880 Un tad mēs vairs nekad par to vairs nerunāsim. 36 00:06:19,963 --> 00:06:22,216 Tu domā, ka tētis nogalināja Polu? 37 00:06:24,718 --> 00:06:29,932 Nu, tu domā, ka tā beidzas stāsts par labo brāli. 38 00:06:30,474 --> 00:06:35,062 Nu, to būtu saukuši par slepkavību, ja viņš kādreiz būtu par to tiesāts. 39 00:06:36,939 --> 00:06:41,109 Zini, beigās, pēc visām... sišanām 40 00:06:41,985 --> 00:06:47,366 un griešanām, un neprāta mans tētis pret viņu parādīja mīlestību. 41 00:06:47,866 --> 00:06:49,076 Žēlastību. 42 00:06:50,994 --> 00:06:53,247 Jo tas bija tieši tas. Nevis slepkavība. 43 00:06:54,665 --> 00:06:55,874 Atbrīvošana. 44 00:06:57,709 --> 00:07:02,589 Polā bija sliktais. Es nezinu, vai tas bija no tās reizes, kad garais ievainoja, 45 00:07:02,673 --> 00:07:07,469 vai vienkārši no mūsu sačakarētā Lendonu mantojuma, bet viņš bija sliktā pārņemts. 46 00:07:07,553 --> 00:07:10,347 Sliktā bija par daudz, lai tētis ar griešanu to izlaistu laukā. 47 00:07:10,430 --> 00:07:13,267 Un, kad tas notika, tas notika ātri. 48 00:07:26,363 --> 00:07:27,364 Puikas! 49 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 Lendoni! 50 00:07:35,330 --> 00:07:36,748 Velciet šurp savas pakaļas! 51 00:07:41,086 --> 00:07:42,880 Nelabais priecājas par miesas grēkiem... 52 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 -Palīdziet! -...kā cūka par vārtīšanos dubļos! 53 00:07:45,048 --> 00:07:46,967 -Beidziet ķēmoties! -Varu dzirdēt aleluja? 54 00:07:47,050 --> 00:07:48,635 -Varu dzirdēt āmen? -Ko darāt? 55 00:07:48,719 --> 00:07:50,095 -Āmen! -Paldies. 56 00:07:50,179 --> 00:07:53,015 -Kas tik svarīgs? -Debesis ir rokas stiepiena attālumā, 57 00:07:53,098 --> 00:07:54,975 bet elle gaida, lai novilktu jūs lejā. 58 00:07:55,058 --> 00:07:56,810 Man patīk, kā... 59 00:07:57,603 --> 00:07:58,854 Debesis gaida... 60 00:08:01,064 --> 00:08:02,482 Tēt, palīdzi! 61 00:08:07,321 --> 00:08:10,324 Tēt! Tēt, palīdzi! Tēt! 62 00:08:10,407 --> 00:08:12,951 Polā iegājis sliktais! Tēt, lūdzu! 63 00:08:13,035 --> 00:08:16,288 -Ei! Kas, ellē, notiek? -Tēt! 64 00:08:16,371 --> 00:08:20,667 Polā iegājis sliktais! Tēt! Tēt, palīdzi! 65 00:08:20,751 --> 00:08:22,753 -Laid mani! -Tēt, tēt! 66 00:08:41,230 --> 00:08:42,523 Inficēts. 67 00:08:45,817 --> 00:08:46,985 Koduma vietā. 68 00:08:49,696 --> 00:08:51,823 Tagad tevī ir sliktais. 69 00:08:51,907 --> 00:08:54,826 Tas plūst tavās asinīs, pilnīgi pa visu tavu ķermeni, un... 70 00:08:57,204 --> 00:08:58,455 tu esi dirsā. 71 00:09:01,792 --> 00:09:03,168 Atgādināšu jums... 72 00:09:19,643 --> 00:09:20,644 Nu tā. 73 00:09:22,187 --> 00:09:23,272 Pacel viņa kāju. 74 00:09:48,922 --> 00:09:51,758 Nu, tagad viņš ir bezsamaņā, bet... 75 00:09:51,842 --> 00:09:55,846 Tas nav uz ilgu. Nolādēts. 76 00:10:18,535 --> 00:10:20,287 Un jūs nevienu nepasaucāt? 77 00:10:20,370 --> 00:10:22,664 Jūs nepasaucāt ārstu vai ātros... 78 00:10:22,748 --> 00:10:23,874 Tu joko? 79 00:10:25,250 --> 00:10:29,713 Ārsti, policija, sociālie dienesti - 80 00:10:29,796 --> 00:10:33,884 tie visi ir daļa no viņa starptautiskās jūdu, 81 00:10:33,967 --> 00:10:37,471 fašistu, kristiešu, komunistu sazvērestības. 82 00:10:39,556 --> 00:10:44,520 Tētis teica, ka tajā iesaistīti pat cilvēki, ar kuriem viņš strādāja rūpnīcā. 83 00:10:44,603 --> 00:10:45,979 Mēs bijām vieni. 84 00:10:47,648 --> 00:10:49,274 Mēs pazinām tikai vienatni. 85 00:10:51,527 --> 00:10:52,694 Ko jūs darījāt? 86 00:10:56,031 --> 00:10:57,241 Mēs viņu sasējām. 87 00:11:00,244 --> 00:11:02,037 Kā vepri aizgaldā. 88 00:11:08,752 --> 00:11:09,962 "Es zinu, ko daru." 89 00:11:11,505 --> 00:11:12,965 "Es zinu, ko daru." 90 00:11:16,468 --> 00:11:17,469 Viņš nezināja. 91 00:11:18,762 --> 00:11:20,180 Viņš tikai minēja. 92 00:11:22,850 --> 00:11:24,685 Bet es sapratu, ko tas nozīmē. 93 00:11:25,894 --> 00:11:27,229 Ko tas nozīmēja? 94 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 Viņš mīlēja viņu. 95 00:11:32,359 --> 00:11:33,777 Viņš mīlēja mūs abus. 96 00:11:36,196 --> 00:11:39,074 Zini, un viņš tikai veica savu tēva pienākumu. 97 00:11:39,616 --> 00:11:43,120 Tā bija neglīta mīlestība, bet tā bija spēcīga. 98 00:11:45,706 --> 00:11:46,707 Patiesa. 99 00:12:34,505 --> 00:12:36,715 Tu esi tikpat stulbs, cik neglīts. 100 00:12:36,798 --> 00:12:40,677 Zvēru pie Dieva - ja tev uz pakaļas nebūtu tās dzimumzīmes, 101 00:12:40,761 --> 00:12:43,347 es teiktu, ka esi kaitēkļu iznīcinātāja puika. 102 00:12:43,430 --> 00:12:44,973 Tavai mātei viņš vienmēr patika. 103 00:12:46,642 --> 00:12:49,561 Tava māte bija padauza, bet es viņu vienalga mīlēju. 104 00:12:49,645 --> 00:12:51,230 Viņa bija mana padauza. 105 00:12:53,065 --> 00:12:54,066 Nenošauj viņu! 106 00:12:58,153 --> 00:13:00,656 Skaties patiesībai acīs, kareivi! 107 00:13:01,240 --> 00:13:03,116 Tas vairs nav tavs brālis. 108 00:13:03,200 --> 00:13:06,370 Viņš tev izskatās pēc brāļa? Paskaties uz viņa acīm. 109 00:13:08,121 --> 00:13:12,084 Acis liesmo kā nolādētam meža kuilim. 110 00:13:12,584 --> 00:13:14,378 Tu zini, kas viņā mājo? 111 00:13:14,461 --> 00:13:16,713 Zini, kas plūst pa viņa nolādētajām vēnām? 112 00:13:17,923 --> 00:13:20,467 Zini, kā tas izskatās? Tas izskatās šādi. 113 00:13:21,677 --> 00:13:25,514 Dubļi. Pa viņa vēnām plūst dubļi un melnums. 114 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 Viņš... 115 00:13:32,062 --> 00:13:33,605 Viņš neko nejūt. 116 00:13:34,815 --> 00:13:36,191 Viņš neko nejūt. 117 00:13:37,317 --> 00:13:40,028 Viņā iegājis sliktais. Viņš ne sūda nejūt. 118 00:13:40,112 --> 00:13:43,198 Vai tu... Es viņam mēģināju kaut ko iemācīt 119 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 laikam, kad es esmu prom. 120 00:13:45,409 --> 00:13:46,785 Tu neklausies, tu ne... 121 00:13:49,746 --> 00:13:52,165 Skūter, nāc šurp! 122 00:13:56,461 --> 00:13:58,005 Nē, nedari to! 123 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Skūt. Skūt, nedari to! 124 00:14:00,382 --> 00:14:03,719 Atver acis! Atver tās! 125 00:14:06,930 --> 00:14:08,974 Tikai ne... Tikai nedari to! 126 00:14:09,975 --> 00:14:12,477 Nesāc tagad raudāt! Neuzdrīksties! 127 00:14:13,103 --> 00:14:15,606 Klau, es sākšu raudāt. Izbeidz! 128 00:14:16,398 --> 00:14:18,108 Skūt, paklausies mani! 129 00:14:19,109 --> 00:14:22,112 Paklau. Zini slikto? Zini slikto? 130 00:14:22,196 --> 00:14:25,908 Slikto un to otru vietu? Un aiziešanu un visu to? 131 00:14:25,991 --> 00:14:28,702 Tas ir lāsts, skaidrs? Tas ir Lendonu lāsts. 132 00:14:28,785 --> 00:14:30,621 Tas ir lāsts, bet arī svētība. 133 00:14:31,163 --> 00:14:34,082 Tāpēc tie, kuri pievēršas tikai lāstam, 134 00:14:34,166 --> 00:14:37,794 viņos ieiet sliktais, un tad viņi aiziet un nekad neatgriežas. 135 00:14:39,296 --> 00:14:44,468 Bet tie, kuri saredz svētību, tie tik turpina un turpina dzīvot. 136 00:14:44,551 --> 00:14:47,054 Viņi dzīvo pat pēc tam, kad aizgājuši. 137 00:14:48,430 --> 00:14:51,767 Un tad, kad tu esi aizgājis, tu neesi aizgājis. 138 00:14:51,850 --> 00:14:53,685 Tevi... Tevi atceras. 139 00:14:55,270 --> 00:14:56,939 Kurš būsi tu, a? 140 00:15:34,059 --> 00:15:35,185 Ar to pietika. 141 00:15:39,064 --> 00:15:41,066 Trīs nedēļas, ar to pietika. 142 00:15:42,150 --> 00:15:44,778 Un tur mans brālis pavadīja savu pēdējo rudeni. 143 00:15:45,529 --> 00:15:47,281 Sava mūža pēdējās nedēļas. 144 00:15:48,407 --> 00:15:50,617 Tajā smirdošajā nojumē. 145 00:15:52,452 --> 00:15:55,205 Tu nespēj iztēloties tās trīs nedēļas. 146 00:15:57,124 --> 00:16:00,002 Īpaši tad, kad tētis bija darbā un mēs ar Polu bijām divi. 147 00:16:00,085 --> 00:16:01,128 Viņš gāja uz darbu? 148 00:16:01,211 --> 00:16:02,588 Mums bija jāēd. 149 00:16:03,338 --> 00:16:04,923 Zini, un jāmaksā par elektrību. 150 00:16:05,924 --> 00:16:09,720 Un mēs nevarējām atļauties, ka cilvēki kļūst aizdomīgi pret tēti... 151 00:16:10,846 --> 00:16:12,389 Cilvēkiem viņš nepatika. 152 00:16:12,472 --> 00:16:14,057 Es neesmu pārsteigta. 153 00:16:14,141 --> 00:16:15,934 Es viņam teicu, lai iegriež viņam. 154 00:16:20,981 --> 00:16:23,317 Izlaiž slikto, kā vienmēr darīja. 155 00:16:23,400 --> 00:16:28,197 Bet viņš teica, ka nebūtu jēgas, jo sliktais esot iegājis viņa smadzenēs. 156 00:16:31,742 --> 00:16:33,452 Un tad vienu dienu, 157 00:16:33,535 --> 00:16:35,454 kad tētis bija prom... 158 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 Skotij. 159 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 Ei, Skotij. 160 00:16:48,050 --> 00:16:49,676 Atbrīvo mani! 161 00:16:52,012 --> 00:16:53,180 Lūdzu! 162 00:16:55,516 --> 00:16:56,850 Es tev uztaisīšu būlu medības. 163 00:16:58,018 --> 00:16:59,228 Ar labu būlu. 164 00:17:00,145 --> 00:17:01,522 Vislabāko būlu. 165 00:17:03,774 --> 00:17:06,777 60 pavedienu, Skotij. 60! 166 00:17:07,528 --> 00:17:10,739 Tās būs labākās, garākās būlu medības mūžā. 167 00:17:15,661 --> 00:17:18,579 Konfekšu batoniņš un RC kola. 168 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Nu taču! 169 00:17:28,674 --> 00:17:30,217 Tikai atbrīvo mani! 170 00:17:31,134 --> 00:17:34,054 Viņš ir traks. Tu zini, ka tā ir. 171 00:17:36,223 --> 00:17:37,516 Tas viss ir viņa galvā. 172 00:17:38,559 --> 00:17:39,560 Man nekas nekaiš. 173 00:17:40,519 --> 00:17:41,645 Man viss ir labi. 174 00:17:43,897 --> 00:17:46,233 Tikai izlaid mani. Nu taču! 175 00:17:47,860 --> 00:17:49,403 Lūdzu. 176 00:17:53,824 --> 00:17:55,492 Ko viņa par tevi domātu? 177 00:17:55,576 --> 00:17:59,246 Ko mamma par tevi domātu, ja zinātu, ko tu man tagad nodari? 178 00:18:01,915 --> 00:18:03,375 Ko viņa teiktu? 179 00:18:10,591 --> 00:18:11,675 Nu taču, Skot! 180 00:18:13,969 --> 00:18:15,179 Vai es neesmu tavs brālis? 181 00:18:16,889 --> 00:18:18,098 Tikai dzīvnieks. 182 00:18:27,482 --> 00:18:31,069 Ko es teicu, ka viņš darīs, ja viņš sāks ar tevi runāt? 183 00:18:31,862 --> 00:18:33,071 Nocirtīs man pautus. 184 00:18:34,823 --> 00:18:36,783 Nocirtīs tev pautus, tieši tā. Tieši tā. 185 00:18:36,867 --> 00:18:40,996 Tu zini, ka tā čūska mēģina tevi tagad nohipnotizēt, tu muļķa putneli! 186 00:18:42,247 --> 00:18:43,457 Ko vēl es teicu? 187 00:18:46,293 --> 00:18:49,129 Es teicu: "Iebāz ausīs pirkstus." Nu izdari to! 188 00:18:49,213 --> 00:18:52,716 Nu taču, Skotij, izlaid mani! Nāc tūlīt šurp! 189 00:18:53,175 --> 00:18:56,762 Un tev jāsaka: "Sliktā apsēstais diršļak, es tevi nedzirdu, es tevi nedzir..." 190 00:18:56,845 --> 00:18:58,805 -Es tevi nedzirdu. -Vēlreiz! 191 00:18:58,889 --> 00:19:00,098 Es tevi nedzirdu. 192 00:19:00,182 --> 00:19:01,308 Saproti, ko es saku? 193 00:19:01,391 --> 00:19:03,560 Es tā negribēju. Es tevi mīlu, Skotij. 194 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 Tu zini. Tu zini, ka es tevi mīlu. 195 00:19:08,732 --> 00:19:12,986 Šķiet, ir barošanas laiks, a? Jābaro briesmonis. 196 00:19:14,112 --> 00:19:16,114 Varam vistu stilbiņus pionieru gaumē? 197 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 Zini, cik tagad maksā gaļa? 198 00:19:18,659 --> 00:19:21,411 Vai tu domā, ka esmu taisīts no naudas? 199 00:19:22,538 --> 00:19:23,539 Nē, tēt. 200 00:21:25,869 --> 00:21:27,829 Es zināju, ka mājās mēs viņu nevaram izglābt. 201 00:21:31,208 --> 00:21:33,210 Es teicu, ka man ir tas jādara. 202 00:21:34,461 --> 00:21:38,799 Turoties pie Pola. Tikai tā es varēju aizvest viņu uz baseinu. 203 00:21:40,592 --> 00:21:42,094 Uz Būjamūnu. 204 00:21:42,845 --> 00:21:44,429 Tā, kā tu aizvedi mani. 205 00:21:49,810 --> 00:21:51,103 Ne pārāk daudz, tēt. 206 00:21:55,774 --> 00:21:57,234 Ar šo tiešām aizmigs. 207 00:21:58,652 --> 00:22:01,488 Zini, mums jāsaglabā kontrole pār situāciju, Skūt. 208 00:22:01,572 --> 00:22:03,198 KETAMĪNS ZIRGU ANESTĒZIJAS LĪDZEKLIS 209 00:22:03,282 --> 00:22:04,283 Jā. 210 00:22:05,409 --> 00:22:08,203 Nedrīkst zaudēt kontroli. 211 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 Atnesu tavu mīļāko ēdienu, Poliņ, 212 00:22:19,756 --> 00:22:22,718 vistu stilbiņu pionieru gaumē, kā tētis mēdza gatavot. 213 00:22:24,469 --> 00:22:27,890 Nevajag daudz. Zini, cik tagad maksā gaļa? 214 00:22:29,516 --> 00:22:30,726 Viss kļūst dārgāks. 215 00:22:32,019 --> 00:22:34,021 Zini, tas piedien apokalipsei. 216 00:22:48,327 --> 00:22:51,163 Nu aiziet! Tu gulēsi kā zīdainis. 217 00:23:11,892 --> 00:23:13,101 Dod to man! 218 00:23:58,856 --> 00:24:00,524 Vispirms jāatgriež ūdens krāns. 219 00:24:00,607 --> 00:24:02,943 -Pie velna, kam tev... -Tad ir vieglāk. 220 00:24:03,527 --> 00:24:04,528 Es negribu zināt. 221 00:24:04,611 --> 00:24:05,904 Pols parādīja, kā tu - tējas zāles. 222 00:24:05,988 --> 00:24:08,532 Pat tad, ja viņš turp dotos, viņam jāskatās uz ūdeni. 223 00:24:09,283 --> 00:24:11,285 Tas viņam lika domāt par baseinu. 224 00:24:11,869 --> 00:24:13,912 To, kas ir Būjamūnā, kur visi sagrautie cilvēki... 225 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Klau. Es teicu, ka negribu zināt. 226 00:24:17,624 --> 00:24:23,213 Svarīgi tikai tas: ja pārāk pietuvosies, sadur viņu, šādi. 227 00:24:24,590 --> 00:24:28,635 Tieši kaklā. Labi? 228 00:24:35,934 --> 00:24:37,102 Es tevi mīlu, tēt. 229 00:24:43,734 --> 00:24:47,279 Es arī tevi mīlu, mazais. Man žēl. 230 00:24:49,615 --> 00:24:51,241 Un viņš teica: ja... 231 00:24:52,075 --> 00:24:54,536 Ja viņš nojumē nenorāva man galvu, 232 00:24:54,620 --> 00:24:57,289 otrā pusē viņš to pilnīgi noteikti izdarīs. 233 00:24:57,372 --> 00:24:59,166 Tā viņš to sauca. 234 00:24:59,249 --> 00:25:01,460 Un es teicu: "Nu, bet ja nu, 235 00:25:02,169 --> 00:25:06,965 zini, tētis uztaisītu tik daudz tā zirga trankvilizatora, lai viņš apreibtu." 236 00:25:07,049 --> 00:25:08,258 Ak dievs. 237 00:25:08,926 --> 00:25:11,845 "Mēs te spēlējamies ar uguni, Skūt," viņš teica. 238 00:25:15,307 --> 00:25:16,850 Es teicu: "Tā ir. 239 00:25:17,434 --> 00:25:21,939 Bet mums kaut kas ir jādara, pirms viņš sarauj ķēdes." 240 00:25:24,775 --> 00:25:25,984 Un tāpēc mēs to mēģinājām. 241 00:26:18,245 --> 00:26:19,246 Skūt! 242 00:26:21,123 --> 00:26:22,624 Ātrāk, kamēr ir laiks. 243 00:26:24,042 --> 00:26:25,043 Ātrāk! 244 00:26:26,253 --> 00:26:28,547 Ātrāk! Ko tu gaidi? 245 00:26:29,798 --> 00:26:31,133 Tēt, es nevaru. 246 00:26:32,718 --> 00:26:33,927 Tas nesanāk. 247 00:26:34,011 --> 00:26:35,012 Saņemies, Skūter! 248 00:26:59,203 --> 00:27:02,206 Skūter! Velns, apgulsies? Es neko neredzu! 249 00:27:03,874 --> 00:27:05,918 Laidīsi vaļā manu nolādēto puiku? 250 00:27:09,338 --> 00:27:10,631 Nedari to! 251 00:27:12,341 --> 00:27:15,135 Tu aizgājušais sliktais maitas... 252 00:30:04,763 --> 00:30:06,265 Tēt, nāc paskaties! 253 00:30:07,140 --> 00:30:08,225 Ko tu gribi? 254 00:30:09,393 --> 00:30:10,394 Nāc paskaties! 255 00:30:21,029 --> 00:30:23,156 Kāpēc viņš neizskatās tā kā iepriekš? 256 00:30:24,366 --> 00:30:26,577 Tāpēc, ka viņš ir miris, Skūter, tāpēc. 257 00:30:26,660 --> 00:30:30,205 Sliktais tagad ir no viņa laukā. Izlidoja ar to nolādēto lodi. 258 00:30:32,082 --> 00:30:35,836 Viņš ir mans pirmdzimtais. Un, nolādēts, izskatās pēc jūsu mātes. 259 00:30:36,712 --> 00:30:38,755 Mani ietupinās, ja viņu šādu atradīs. 260 00:30:38,839 --> 00:30:41,675 Vai nu valsts cietumā, vai psihenē. 261 00:30:41,758 --> 00:30:44,052 Proti, ja vispirms mani nenolinčos. 262 00:30:44,595 --> 00:30:46,180 Tēt, es varu viņu aizvest. 263 00:30:47,723 --> 00:30:48,932 Kā tu vari viņu aizvest? 264 00:30:49,433 --> 00:30:51,935 Aizvedīsi mirušu, bet nevarēji aizvest dzīvu? 265 00:30:54,897 --> 00:30:56,106 Tagad ir citādi. 266 00:30:56,690 --> 00:31:01,236 Tagad viņš nevar pretoties. Nevar būt enkurs. Es zinu, ka varu. 267 00:31:04,573 --> 00:31:06,116 Tēt, atkāpies! 268 00:31:06,200 --> 00:31:07,201 Ko tu man teici? 269 00:31:08,118 --> 00:31:09,119 Atkāpies! 270 00:31:10,120 --> 00:31:12,039 Skūter, esi zaudējis savu sūda prātu? 271 00:31:12,122 --> 00:31:13,123 Atkāpies! 272 00:31:14,333 --> 00:31:17,836 Es tevi izaicinu - pasaki vēlreiz. Izaicinu uz pilnu klapi. 273 00:31:17,920 --> 00:31:20,047 Pasaki to man vēlreiz - redzēsi! 274 00:31:20,631 --> 00:31:21,673 Tēt, atkāpies! 275 00:32:07,636 --> 00:32:11,181 Es aizvedu viņu turp vieglāk par vieglu. 276 00:32:13,433 --> 00:32:14,476 Kad viņš bija miris. 277 00:32:20,816 --> 00:32:26,154 Zini, zeme ir mīksta ap... 278 00:32:26,238 --> 00:32:28,115 mīļotās kokiem. 279 00:32:41,670 --> 00:32:43,338 Tur es viņu guldīju. 280 00:32:53,015 --> 00:32:54,850 Tur es apglabāju savu brāli. 281 00:33:22,419 --> 00:33:24,963 POLS 282 00:33:48,320 --> 00:33:50,614 Kāpēc tu man liec to visu atcerēties? 283 00:33:56,787 --> 00:34:00,958 Tā ir sudraba lāpsta, ar ko tu viņu izglābi. 284 00:34:01,708 --> 00:34:05,879 Un viņš teica, ka tu to pamanīsi, pat pirms ieraudzīsi. 285 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Tā bija? 286 00:34:09,632 --> 00:34:10,634 Jā. 287 00:34:14,596 --> 00:34:16,806 Tā ir Am... Tā ir Amanda. 288 00:34:20,143 --> 00:34:22,271 Tas ir nevis Dūlijs, bet Amanda. 289 00:34:23,772 --> 00:34:24,898 Tā ir Am... 290 00:34:43,125 --> 00:34:46,628 Tā, kad mēs runāsim par šo ceļojumu, 291 00:34:47,129 --> 00:34:53,677 varam runāt par to, cik tas bija skaists, kāds bija sniegs, 292 00:34:54,803 --> 00:34:56,889 ka viss viesu nams bija mums vieniem. 293 00:34:58,015 --> 00:34:59,308 Bet tā... tā otra lieta... 294 00:34:59,933 --> 00:35:03,520 tas par tavu brāli un tā vieta, kur aizgājām, tas nenotika. 295 00:35:05,189 --> 00:35:06,982 Jo es nespēju ar to tikt galā. 296 00:35:08,609 --> 00:35:11,028 Proti, varbūt tavs tēvs arī tā jutās. 297 00:35:11,111 --> 00:35:14,448 Klau, tev kaut kas jāzina par to baseinu. 298 00:35:14,531 --> 00:35:18,827 Katrs dzejnieks, mākslinieks, rakstnieks iet uz to baseinu. 299 00:35:19,411 --> 00:35:22,998 Tas ir bīstams, bet tas arī dziedina un atjauno. 300 00:35:23,081 --> 00:35:24,416 Kā cilvēka iztēle. 301 00:35:24,499 --> 00:35:28,003 Lieliski. Man nekad nebūs tev jājautā, kur tu smelies idejas. Varam beigt? 302 00:35:28,086 --> 00:35:29,505 -Protams. -Uz visiem laikiem? 303 00:35:30,047 --> 00:35:34,676 Bet, ja tev kādreiz vajadzēs turp doties, atceries, ka ūdens ir vislabākais. 304 00:35:36,470 --> 00:35:37,471 Labi. 305 00:36:47,332 --> 00:36:52,087 TE BIJA POLS + SKOTS 306 00:36:52,713 --> 00:36:54,339 Tas ir ļoti tuvu, mīļā. 307 00:36:55,424 --> 00:36:57,009 Es tevi nesaprotu. 308 00:36:59,136 --> 00:37:00,345 Tu zini. 309 00:37:03,182 --> 00:37:05,225 Tas izdod skaņu. 310 00:38:21,969 --> 00:38:22,970 Skot. 311 00:38:24,263 --> 00:38:25,264 Skot. 312 00:38:57,212 --> 00:38:58,547 Mēs dejojām. 313 00:39:00,966 --> 00:39:01,967 Atceries? 314 00:39:16,940 --> 00:39:18,317 Saspied manu roku! 315 00:39:19,151 --> 00:39:21,236 Saspied manu roku, ja tu gribi doties mājās. 316 00:39:21,737 --> 00:39:23,614 Jums jābūt klusai, kundze. 317 00:39:24,114 --> 00:39:25,616 Citādi tas var atnākt. 318 00:39:29,453 --> 00:39:30,704 Tev man jāpalīdz. 319 00:39:31,705 --> 00:39:35,667 Tev man jāpalīdz. Mums jāatgriežas mājās. 320 00:39:36,376 --> 00:39:39,296 Esiet klusa! Liksiet tam atnākt. 321 00:39:39,922 --> 00:39:41,465 Kas ar jums notika? 322 00:39:41,548 --> 00:39:42,758 Cīņa. 323 00:39:42,841 --> 00:39:44,009 Kā tu zini? 324 00:39:45,552 --> 00:39:47,304 Tev jāiet atpakaļ. 325 00:39:50,140 --> 00:39:52,392 Nedomāju, ka jūs te iederaties. 326 00:39:58,857 --> 00:39:59,858 Es... 327 00:40:02,694 --> 00:40:03,904 domāju. 328 00:40:04,696 --> 00:40:08,116 Nē, nedomā. Tev nav te jābūt. 329 00:40:08,742 --> 00:40:12,579 Nedomāju, ka tu gribi te būt. Tāpēc tu esi dubultnieks. 330 00:40:13,705 --> 00:40:15,916 Tāpēc tu paņēmi līdzi Labās Mā seģeni. 331 00:40:15,999 --> 00:40:19,294 Citādi starp tik daudziem cilvēkiem es nebūtu varējusi tevi atrast. 332 00:40:20,170 --> 00:40:21,588 Tev tas padodas dabiski. 333 00:40:24,550 --> 00:40:27,886 Tikai aizver acis un dodies! 334 00:40:27,970 --> 00:40:29,137 Bez tevis? 335 00:40:34,643 --> 00:40:35,686 Es negribu būt klusa. 336 00:40:50,367 --> 00:40:51,827 Jums jāiet. 337 00:41:01,003 --> 00:41:02,462 Es dodos atpakaļ. 338 00:41:04,673 --> 00:41:06,341 Ņemšu šo sev līdzi. 339 00:41:07,426 --> 00:41:09,261 Jo tā ir mana. 340 00:41:17,352 --> 00:41:18,896 Kas tas ir? 341 00:41:18,979 --> 00:41:19,980 Es nezinu. 342 00:41:24,318 --> 00:41:25,944 Es negribu te būt. 343 00:41:26,862 --> 00:41:28,113 Viss ir labi. 344 00:41:32,034 --> 00:41:33,035 Pol! 345 00:41:52,971 --> 00:41:53,972 Skot! 346 00:41:54,598 --> 00:41:57,142 -Skot! -Jābūt klusiem. Ejam. 347 00:41:59,186 --> 00:42:00,187 Tā ir tava vaina! 348 00:42:02,189 --> 00:42:04,566 Koncentrējies! Ved mūs mājās! 349 00:42:04,650 --> 00:42:05,776 Tu domā, ka esi slavens. 350 00:42:06,735 --> 00:42:07,736 Bet tu neesi! 351 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 Pie vainas seģene. Tas ir enkurs. 352 00:42:48,819 --> 00:42:50,529 Tu vari domāt, ka ir tāda vieta. 353 00:42:50,612 --> 00:42:53,866 Es zinu, ka es tā domāju, jo Skots lika man tai noticēt, 354 00:42:54,700 --> 00:42:57,536 bet Būjamūna nav īsta. 355 00:42:59,162 --> 00:43:03,292 Tā ir vieta, uz kuru iztēlē devās Skots ar savu brāli. 356 00:43:04,251 --> 00:43:08,380 Ej, Pol. Ejiet uz Būlijmūnu, vai kā nu jūs, ellē, to saucat. 357 00:43:09,298 --> 00:43:11,717 Es varētu viņu aizvest, tēt. 358 00:43:12,843 --> 00:43:13,844 Ak tā? 359 00:43:14,386 --> 00:43:15,596 Jā. 360 00:43:28,233 --> 00:43:29,484 PALĪDZI MAN, LĪSIJ 361 00:43:35,073 --> 00:43:38,827 Es negribu te būt. Līsij, Līsij. 362 00:43:39,411 --> 00:43:41,997 Bet, ja tev kādreiz vajadzēs turp doties, atceries, 363 00:43:42,080 --> 00:43:43,415 ka ūdens ir vislabākais. 364 00:45:10,961 --> 00:45:14,631 ES VARBŪT VARĒŠU PALĪDZĒT AMANDAI. 365 00:45:19,928 --> 00:45:23,891 ATBRAUC PIE MANIS RĪT DEVIŅOS ES TEVI MĪLU 366 00:46:34,169 --> 00:46:37,047 Ak, Līsij. Esi uzmanīga! 367 00:47:48,452 --> 00:47:50,454 Tulkojusi Laura Hansone