1 00:02:50,754 --> 00:02:54,216 Prof, this is amazing, and it's only the tip of the iceberg. 2 00:02:54,299 --> 00:02:56,885 -There's plenty more just waiting for us. -What did you do? 3 00:02:56,969 --> 00:02:59,263 Look, whatever it is, I need you to stop. 4 00:02:59,346 --> 00:03:00,597 Listen, listen, listen. There-- 5 00:03:00,681 --> 00:03:02,975 There's a story in here about a father and his two sons. 6 00:03:03,058 --> 00:03:04,977 I'm pretty sure it's the prequel to The Coaster's Daughter 7 00:03:05,060 --> 00:03:06,603 he talked about one time on NPR. 8 00:03:06,687 --> 00:03:10,148 It's fantastic. When-- When people read this-- 9 00:03:10,232 --> 00:03:11,275 Where did you get it? 10 00:03:13,068 --> 00:03:15,612 She gave it to me. Easy as pie. 11 00:03:16,697 --> 00:03:18,949 Told you I was good at persuading people. 12 00:03:19,032 --> 00:03:20,909 You didn't do anything to her, did you? 13 00:03:22,286 --> 00:03:23,412 What? 14 00:03:23,495 --> 00:03:24,621 You didn't hurt her? 15 00:03:25,497 --> 00:03:27,499 -No, I never laid a finger on her. -Good. 16 00:03:27,583 --> 00:03:30,002 Good, that's good. Look, I need you to stop. 17 00:03:30,085 --> 00:03:32,171 I changed my mind. Just leave her alone. 18 00:03:32,254 --> 00:03:35,424 Well, I can't do that, prof. This is too important. The world is waiting. 19 00:03:35,507 --> 00:03:37,217 Jim, I need you to-- 20 00:03:51,899 --> 00:03:53,483 Hey. 21 00:03:54,818 --> 00:03:56,486 I loved you. 22 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 Talk to me. 23 00:04:02,075 --> 00:04:03,243 Where are you? 24 00:04:09,625 --> 00:04:11,168 Talk to me, okay? 25 00:04:13,629 --> 00:04:15,422 Do you wanna come home? 26 00:04:16,589 --> 00:04:17,966 Squeeze my hand. 27 00:04:33,315 --> 00:04:34,525 Help me. 28 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 Help me! Help me! 29 00:05:55,689 --> 00:05:57,107 Oh, Scott. 30 00:05:58,859 --> 00:06:01,028 You buried your brother by yourself. 31 00:06:03,280 --> 00:06:04,865 You buried him alone. 32 00:06:11,163 --> 00:06:12,706 I need to know one more thing. 33 00:06:14,499 --> 00:06:16,126 I need to know about your brother. 34 00:06:16,752 --> 00:06:19,880 And then-- And then we're never gonna talk about this ever again. 35 00:06:19,963 --> 00:06:22,216 You think that Daddy murdered Paul? 36 00:06:24,718 --> 00:06:29,932 You know, you think that's how the story of the good brother ends. 37 00:06:30,474 --> 00:06:35,062 Well, they would've called it murder if he'd ever been tried for it. 38 00:06:36,939 --> 00:06:41,109 You know, in the end, after all the… beatings 39 00:06:41,985 --> 00:06:47,366 and the cutting and the crazy, my daddy showed him love. 40 00:06:47,866 --> 00:06:49,076 Mercy. 41 00:06:50,994 --> 00:06:53,247 Because that's what it was. Not murder. 42 00:06:54,665 --> 00:06:55,874 Release. 43 00:06:57,709 --> 00:07:02,589 Paul was in the bad. I don't know if it's from when the long boy hurt him 44 00:07:02,673 --> 00:07:07,469 or just from our fucked up Landon heritage, but he was in the bad too much. 45 00:07:07,553 --> 00:07:10,347 Too much for Daddy to cut and let it out. 46 00:07:10,430 --> 00:07:13,267 And when it happened, it happened fast. 47 00:07:26,363 --> 00:07:27,364 Boys. 48 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 Landons. 49 00:07:35,330 --> 00:07:36,748 Get your asses down here. 50 00:07:41,086 --> 00:07:42,880 The devil delights in the sins of the flesh… 51 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 -Help me with this shit. -…the way pig delights in the wallow! 52 00:07:45,048 --> 00:07:46,967 -Quit fuckin' around. -Can I get a hallelujah? 53 00:07:47,050 --> 00:07:48,635 -Can I get an amen? -What are you doing? 54 00:07:48,719 --> 00:07:50,095 -Amen! -Thank you. 55 00:07:50,179 --> 00:07:53,015 -What's so important? -Now, heaven is within your grasp, 56 00:07:53,098 --> 00:07:54,975 but hell is waiting to swoop you under. 57 00:07:55,058 --> 00:07:56,810 I like it kind of-- 58 00:07:57,603 --> 00:07:58,854 Heaven awaits… 59 00:08:01,064 --> 00:08:02,482 Daddy, help! 60 00:08:07,321 --> 00:08:10,324 Daddy! Daddy, help! Daddy! 61 00:08:10,407 --> 00:08:12,951 Paul's got the bad! Daddy, please! 62 00:08:13,035 --> 00:08:16,288 -Hey! What the hell is going on? -Daddy! 63 00:08:16,371 --> 00:08:20,667 -…3 revivals coming up. -Paul's got the bad! Daddy! Daddy, help! 64 00:08:20,751 --> 00:08:22,753 -Let me go! -Daddy, Daddy! 65 00:08:41,230 --> 00:08:42,523 Infected. 66 00:08:45,817 --> 00:08:46,985 There at the bite. 67 00:08:49,696 --> 00:08:51,823 That's the bad in you now. 68 00:08:51,907 --> 00:08:54,826 It's running through your blood and all along through your anatomy and… 69 00:08:57,204 --> 00:08:58,455 you're fucked. 70 00:09:01,792 --> 00:09:03,168 May I remind you… 71 00:09:19,643 --> 00:09:20,644 Here we go. 72 00:09:22,187 --> 00:09:23,272 Pick his leg up. 73 00:09:48,922 --> 00:09:51,758 Well, he's out right now, but-- 74 00:09:51,842 --> 00:09:55,846 Well, not out for long. Goddamn. 75 00:10:18,535 --> 00:10:20,287 And you didn't call anybody? 76 00:10:20,370 --> 00:10:22,664 You didn't call a doctor or an ambulance-- 77 00:10:22,748 --> 00:10:23,874 Are you kidding? 78 00:10:25,250 --> 00:10:29,713 Like, doctors, police, social services, 79 00:10:29,796 --> 00:10:33,884 all part of his international Jewish, 80 00:10:33,967 --> 00:10:37,471 fascist, Christian, communist conspiracy. 81 00:10:39,556 --> 00:10:44,520 Daddy said that even the people he worked with in the factory were in on it. 82 00:10:44,603 --> 00:10:45,979 We were alone. 83 00:10:47,648 --> 00:10:49,274 Alone was all we knew. 84 00:10:51,527 --> 00:10:52,694 What did you do? 85 00:10:56,031 --> 00:10:57,241 We trussed him up. 86 00:11:00,244 --> 00:11:02,037 Like a hog in a pen. 87 00:11:08,752 --> 00:11:09,962 "I know what I'm doing." 88 00:11:11,505 --> 00:11:12,965 "I know what I'm doing." 89 00:11:16,468 --> 00:11:17,469 He didn't. 90 00:11:18,762 --> 00:11:20,180 He was only guessing. 91 00:11:22,850 --> 00:11:24,685 But I understood the truth of it. 92 00:11:25,894 --> 00:11:27,229 What was the truth? 93 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 He loved him. 94 00:11:32,359 --> 00:11:33,777 He loved us both. 95 00:11:36,196 --> 00:11:39,074 You know, and he was just doing his duty as a father. 96 00:11:39,616 --> 00:11:43,120 It was ugly love, but it was strong. 97 00:11:45,706 --> 00:11:46,707 True. 98 00:12:34,505 --> 00:12:36,715 You are as dumb as you are ugly. 99 00:12:36,798 --> 00:12:40,677 I swear to God, if you didn't have that fucking birthmark on your ass, 100 00:12:40,761 --> 00:12:43,347 I would say you were the exterminator's kid. 101 00:12:43,430 --> 00:12:44,973 Your mother always liked him. 102 00:12:46,642 --> 00:12:49,561 Your mother was a whore, but I loved her anyway. 103 00:12:49,645 --> 00:12:51,230 She was my whore. 104 00:12:53,065 --> 00:12:54,066 Don't shoot him. 105 00:12:58,153 --> 00:13:00,656 Get with the goddamn program, soldier. 106 00:13:01,240 --> 00:13:03,116 That ain't your brother anymore. 107 00:13:03,200 --> 00:13:06,370 Does it look like him? Look at his goddamn eyes. 108 00:13:08,121 --> 00:13:12,084 Eyes are blazing like a goddamn wild boar. 109 00:13:12,584 --> 00:13:14,378 You know what he's got living inside of him? 110 00:13:14,461 --> 00:13:16,713 You know what's going through his goddamn veins? 111 00:13:17,923 --> 00:13:20,467 You know what it looks like? Looks like this. 112 00:13:21,677 --> 00:13:25,514 Mud. He's got mud and blackness running through his veins. 113 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 He-- 114 00:13:32,062 --> 00:13:33,605 He don't feel anything. 115 00:13:34,815 --> 00:13:36,191 He don't feel anything. 116 00:13:37,317 --> 00:13:40,028 He got the bad in him. He don't feel a goddamn thing. 117 00:13:40,112 --> 00:13:43,198 Would you try to teach-- teach him something. 118 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 I don't want him gone. 119 00:13:45,409 --> 00:13:46,785 You don't listen, you don't-- 120 00:13:49,746 --> 00:13:52,165 Scooter, get over here. 121 00:13:56,461 --> 00:13:58,005 No, don't do that. 122 00:13:58,088 --> 00:14:00,299 Scoot. Scoot, don't do that. 123 00:14:01,675 --> 00:14:03,719 Open your eyes! Open them! 124 00:14:06,930 --> 00:14:08,974 Don't you-- Don't do it. 125 00:14:09,975 --> 00:14:12,477 Don't you start crying now. Don't you dare. 126 00:14:13,103 --> 00:14:15,606 Listen, I-- I'm gonna start crying. Just stop. 127 00:14:16,940 --> 00:14:18,108 Listen to me. 128 00:14:19,109 --> 00:14:22,112 Listen-- You know the bad? You know the bad? 129 00:14:22,196 --> 00:14:25,908 The bad and the other place? And the gone and all of that? 130 00:14:25,991 --> 00:14:28,702 It's a curse, okay? It's the Landon curse. 131 00:14:28,785 --> 00:14:30,621 It's a curse, but it's also a blessing. 132 00:14:31,163 --> 00:14:34,082 So those-- those who focus just on the curse, 133 00:14:34,166 --> 00:14:37,794 they get bad and then they're gone and they never come back. 134 00:14:39,296 --> 00:14:44,468 But those who see the blessing, they go on and on and on and on. 135 00:14:44,551 --> 00:14:47,054 They live on even after they're gone. 136 00:14:48,430 --> 00:14:51,767 And then when you're gone, you're-- you're not gone. 137 00:14:51,850 --> 00:14:53,685 You're-- You're remembered. 138 00:14:55,270 --> 00:14:56,939 Which one are you gonna be, huh? 139 00:15:34,059 --> 00:15:35,185 It was enough. 140 00:15:39,064 --> 00:15:41,066 For three weeks, it was enough. 141 00:15:42,150 --> 00:15:44,778 And that's where my brother spent his last fall. 142 00:15:45,529 --> 00:15:47,281 The last weeks of his life. 143 00:15:48,407 --> 00:15:50,617 In that stinking barn. 144 00:15:52,452 --> 00:15:55,205 You can't imagine those three weeks. 145 00:15:57,124 --> 00:16:00,002 Especially when Daddy was at work and it was just me and Paul. 146 00:16:00,085 --> 00:16:01,128 He went to work? 147 00:16:01,211 --> 00:16:02,588 We had to eat. 148 00:16:03,338 --> 00:16:04,923 You know, and pay for the electric. 149 00:16:05,924 --> 00:16:09,720 And we couldn't afford for people to get suspicious about Daddy, be-- 150 00:16:10,846 --> 00:16:12,389 People didn't like him. 151 00:16:12,472 --> 00:16:14,057 I'm not surprised. 152 00:16:14,141 --> 00:16:15,934 I told him to cut him. 153 00:16:20,981 --> 00:16:23,317 Let out the bad, like he always did. 154 00:16:23,400 --> 00:16:28,197 But he said it wouldn't do any good because the bad had gone into his brain. 155 00:16:31,742 --> 00:16:33,452 And then one day, 156 00:16:33,535 --> 00:16:35,454 when Daddy was gone… 157 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 Scotty. 158 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 Hey, Scotty. 159 00:16:48,050 --> 00:16:49,676 Let me loose. 160 00:16:52,012 --> 00:16:53,180 Please. 161 00:16:55,516 --> 00:16:56,850 I'll make you a bool hunt. 162 00:16:58,018 --> 00:16:59,228 A good bool. 163 00:17:00,145 --> 00:17:01,522 The best bool. 164 00:17:03,774 --> 00:17:06,777 Sixty clues, Scotty. Sixty! 165 00:17:07,528 --> 00:17:10,739 It'll be the best, longest bool hunt ever. 166 00:17:15,661 --> 00:17:18,579 A candy bar and an RC. 167 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Come on. 168 00:17:28,674 --> 00:17:30,217 Just let me loose. 169 00:17:31,134 --> 00:17:34,054 He's crazy. You know he is. 170 00:17:36,223 --> 00:17:37,516 It's all in his head. 171 00:17:38,559 --> 00:17:39,560 I'm fine. 172 00:17:40,519 --> 00:17:41,645 I'm good. 173 00:17:43,897 --> 00:17:46,233 Just let me out. Come on! 174 00:17:47,860 --> 00:17:49,403 Please. 175 00:17:53,824 --> 00:17:55,492 What would she think of you? 176 00:17:55,576 --> 00:17:59,246 What would Mom think of you if she knew what you're doing to me right now? 177 00:18:01,915 --> 00:18:03,375 What would she say? 178 00:18:10,591 --> 00:18:11,675 Come on, Scott. 179 00:18:13,969 --> 00:18:15,179 I'm not your brother? 180 00:18:16,889 --> 00:18:18,098 Just an animal. 181 00:18:27,482 --> 00:18:31,069 What did I tell you he'll do if he started talking to you? 182 00:18:31,862 --> 00:18:33,071 Unzip my guts. 183 00:18:34,823 --> 00:18:36,783 Unzip your guts, that's right. That's right. 184 00:18:36,867 --> 00:18:40,996 You know that snake's trying to hypnotize you right now, you little stupid bird! 185 00:18:42,247 --> 00:18:43,457 What else did I say? 186 00:18:46,293 --> 00:18:49,129 I said, "Put your fingers in your ears." Now do it. 187 00:18:49,213 --> 00:18:52,716 Come on, Scotty, let me out. Get over here right now. 188 00:18:53,175 --> 00:18:56,762 And you say, "You gone-bad fuck, I can't hear you. I can't hear--" 189 00:18:56,845 --> 00:18:58,805 -I can't hear you. -Do it again. 190 00:18:58,889 --> 00:19:00,098 I can't hear you. 191 00:19:00,182 --> 00:19:01,308 You understand what I'm saying? 192 00:19:01,391 --> 00:19:03,560 I didn't mean it. I love you, Scotty. 193 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 You know I do. You know I love you. 194 00:19:08,732 --> 00:19:12,986 I guess it's feeding time, huh? For the monster. 195 00:19:14,112 --> 00:19:16,114 Pioneer drumstick, can we? 196 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 You know the price of meat right now? 197 00:19:18,659 --> 00:19:21,411 What do you think, I'm just made of money? 198 00:19:22,538 --> 00:19:23,539 No, Daddy. 199 00:21:25,869 --> 00:21:27,829 I knew we couldn't save him at home. 200 00:21:31,208 --> 00:21:33,210 I said I-I-I have to. 201 00:21:34,461 --> 00:21:38,799 Holding on to Paul. That's the only way I could take him to the pool. 202 00:21:40,592 --> 00:21:42,094 Booya Moon. 203 00:21:42,845 --> 00:21:44,429 The way you took me. 204 00:21:49,810 --> 00:21:51,103 Not too much, Daddy. 205 00:21:55,774 --> 00:21:57,234 Really gonna sleep with that one. 206 00:21:58,652 --> 00:22:01,488 You know, we got to keep control of the situation, Scoot. 207 00:22:03,282 --> 00:22:04,283 Yeah. 208 00:22:05,409 --> 00:22:08,203 You cannot lose control. 209 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 Got your favorite here, Paulie, 210 00:22:19,756 --> 00:22:22,718 pioneer drumstick, just how Daddy used to make them. 211 00:22:24,469 --> 00:22:27,890 You don't need too much. You know the price of meat right now? 212 00:22:29,516 --> 00:22:30,726 Everything's going up. 213 00:22:32,019 --> 00:22:34,021 It's part of the apocalypse, you know. 214 00:22:35,689 --> 00:22:36,607 Rest in peace. 215 00:22:48,327 --> 00:22:51,163 Come on now. You'll sleep like a baby. 216 00:23:04,885 --> 00:23:06,428 Mother-- 217 00:23:11,892 --> 00:23:13,101 Give me that. 218 00:23:58,856 --> 00:24:00,524 First you need to turn on the water. 219 00:24:00,607 --> 00:24:02,943 -Why the hell do you have to do-- -It makes it easier. 220 00:24:03,527 --> 00:24:04,528 I don't wanna know. 221 00:24:04,611 --> 00:24:05,904 Paul showed me like you showed me the tea cure. 222 00:24:05,988 --> 00:24:08,532 Even if he'd go, he had to look at the water. 223 00:24:09,283 --> 00:24:11,285 Doing that made him think about the pool. 224 00:24:11,869 --> 00:24:13,912 The one in Booya Moon, where all the broken people-- 225 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Listen. I said I don't wanna know. 226 00:24:17,624 --> 00:24:23,213 All that matters is if he gets too close, I want you to stick him, like this. 227 00:24:24,590 --> 00:24:28,635 Right into his neck. Okay? 228 00:24:35,934 --> 00:24:37,102 I love you, Daddy. 229 00:24:43,734 --> 00:24:47,279 I love you too, kiddo. I'm sorry. 230 00:24:49,615 --> 00:24:51,241 And he said if… 231 00:24:52,075 --> 00:24:54,536 If he didn't rip off my head in the barn, 232 00:24:54,620 --> 00:24:57,289 then he definitely would on the other side. 233 00:24:57,372 --> 00:24:59,166 That's what he-- he called it. 234 00:24:59,249 --> 00:25:01,460 And I said, "Well, what if, 235 00:25:02,169 --> 00:25:06,965 you know, Daddy just made enough of that horse tranquilizer to make him woozy." 236 00:25:07,049 --> 00:25:08,258 Oh, my God. 237 00:25:08,926 --> 00:25:11,845 "Playing with fire there, Scoot," he said. 238 00:25:15,307 --> 00:25:16,850 I said, "I know. 239 00:25:17,434 --> 00:25:21,939 But we have to do something. Before he breaks his chains." 240 00:25:24,775 --> 00:25:25,984 And so we tried it. 241 00:26:18,245 --> 00:26:19,246 Scoot! 242 00:26:21,123 --> 00:26:22,624 Come on, we're against time. 243 00:26:24,042 --> 00:26:25,043 Come on! 244 00:26:26,253 --> 00:26:28,547 Come on! What are you waiting for? 245 00:26:29,798 --> 00:26:31,133 I can't, Daddy. 246 00:26:32,718 --> 00:26:33,927 It's not working. 247 00:26:34,011 --> 00:26:35,012 Come on, Scooter! 248 00:26:59,203 --> 00:27:02,206 Scooter! Fuck, will you lie down? I can't see anything! 249 00:27:03,874 --> 00:27:05,918 Will you get your hands off my goddamn boy! 250 00:27:09,338 --> 00:27:10,631 Don't do it! 251 00:27:12,341 --> 00:27:15,135 You gone-bad son of-- 252 00:30:04,763 --> 00:30:06,265 Daddy, come look. 253 00:30:07,140 --> 00:30:08,225 What do you want? 254 00:30:09,393 --> 00:30:10,394 Come look. 255 00:30:21,029 --> 00:30:23,156 Why does he not look like he did before? 256 00:30:24,366 --> 00:30:26,577 'Cause he's dead, Scooter, that's why. 257 00:30:26,660 --> 00:30:30,205 The bad's out of him now. It left with that goddamn bullet. 258 00:30:32,082 --> 00:30:35,836 He's my firstborn. And goddamn, he looks like your mother. 259 00:30:36,712 --> 00:30:38,755 They're gonna put me away if they find him like this. 260 00:30:38,839 --> 00:30:41,675 Or in a state prison or nutbarn. 261 00:30:41,758 --> 00:30:44,052 I mean, that's if they don't lynch me first. 262 00:30:44,595 --> 00:30:46,180 I can take him, Daddy. 263 00:30:47,723 --> 00:30:48,932 How can you take him? 264 00:30:49,433 --> 00:30:51,935 You gonna take him dead but you couldn't take him alive? 265 00:30:54,897 --> 00:30:56,106 It's different now. 266 00:30:56,690 --> 00:31:01,236 He can't fight against it now. Can't be an anchor. I know I can. 267 00:31:04,573 --> 00:31:06,116 Back up, Daddy. 268 00:31:06,200 --> 00:31:07,201 What'd you say to me? 269 00:31:08,118 --> 00:31:09,119 Back up. 270 00:31:10,120 --> 00:31:12,039 Scooter, have you lost your fucking mind? 271 00:31:12,122 --> 00:31:13,123 Back up! 272 00:31:14,333 --> 00:31:17,836 I dare you to say that one more time. I triple-dog dare you. 273 00:31:17,920 --> 00:31:20,047 Say that to me again, I swear to God. 274 00:31:20,631 --> 00:31:21,673 Back up, Daddy! 275 00:32:07,636 --> 00:32:11,181 I took him over as easy as ever. 276 00:32:13,433 --> 00:32:14,476 When he was dead. 277 00:32:20,816 --> 00:32:26,154 You know, the dirt is soft around… 278 00:32:26,238 --> 00:32:28,115 sweetheart trees. 279 00:32:41,670 --> 00:32:43,338 So that's where I laid him. 280 00:32:53,015 --> 00:32:54,850 That's where I buried my brother. 281 00:33:48,320 --> 00:33:50,614 Why would you make me remember all that? 282 00:33:56,787 --> 00:34:00,958 It's the silver shovel that you saved him with. 283 00:34:01,708 --> 00:34:05,879 And he said that you would see it even before you saw it. 284 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Did you? 285 00:34:09,632 --> 00:34:10,634 Yes. 286 00:34:14,596 --> 00:34:16,806 It's Am-- It's Amanda. 287 00:34:20,143 --> 00:34:22,271 It's not Dooley, it's Amanda. 288 00:34:23,772 --> 00:34:24,898 It's Am-- 289 00:34:43,125 --> 00:34:46,628 So, when we talk about this trip, 290 00:34:47,129 --> 00:34:53,677 we can talk about how beautiful it was, and the snow… 291 00:34:54,803 --> 00:34:56,889 how we had the place to ourselves. 292 00:34:58,015 --> 00:34:59,308 But the-- the other stuff, 293 00:34:59,933 --> 00:35:03,520 the stuff about your brother and where we went, that never happened. 294 00:35:05,189 --> 00:35:06,982 Because I-- I can't deal with it. 295 00:35:08,609 --> 00:35:11,028 I mean, maybe that's how your father felt too. 296 00:35:11,111 --> 00:35:14,448 Look, there's something you have to understand about the pool. 297 00:35:14,531 --> 00:35:18,827 Every poet, artist, storyteller, they go to the pool. 298 00:35:19,411 --> 00:35:22,998 It's dangerous, but it also heals and renews. 299 00:35:23,081 --> 00:35:24,416 Like the human imagination. 300 00:35:24,499 --> 00:35:28,003 Great. I'll never have to ask you where you get your ideas. Now can we drop it? 301 00:35:28,086 --> 00:35:29,505 -Sure. -Forever? 302 00:35:30,047 --> 00:35:34,676 But if you ever need to go, remember, water is best. 303 00:35:36,470 --> 00:35:37,471 Okay. 304 00:36:52,713 --> 00:36:54,339 It's very close, honey. 305 00:36:55,424 --> 00:36:57,009 I don't understand you. 306 00:36:59,136 --> 00:37:00,345 You know. 307 00:37:03,182 --> 00:37:05,225 It makes a sound. 308 00:38:21,969 --> 00:38:22,970 Scott. 309 00:38:24,263 --> 00:38:25,264 Scott. 310 00:38:57,212 --> 00:38:58,547 We're dancing. 311 00:39:00,966 --> 00:39:01,967 Remember? 312 00:39:16,940 --> 00:39:18,317 Squeeze my hand. 313 00:39:19,151 --> 00:39:21,236 Squeeze my hand if you wanna go home. 314 00:39:21,737 --> 00:39:23,614 You have to be quiet, lady. 315 00:39:24,114 --> 00:39:25,616 Or it might come. 316 00:39:29,453 --> 00:39:30,704 You have to help me. 317 00:39:31,705 --> 00:39:35,667 You have to help me. We need to go back home. 318 00:39:36,376 --> 00:39:39,296 Be quiet. You'll bring it. 319 00:39:39,922 --> 00:39:41,465 What happened to you? 320 00:39:41,548 --> 00:39:42,758 Fight. 321 00:39:42,841 --> 00:39:44,009 How do you know? 322 00:39:45,552 --> 00:39:47,304 You need to go back. 323 00:39:50,140 --> 00:39:52,392 I don't think you belong here. 324 00:39:58,857 --> 00:39:59,858 I'm… 325 00:40:02,694 --> 00:40:03,904 thinking. 326 00:40:04,696 --> 00:40:08,116 No, you're not. You don't need to be here. 327 00:40:08,742 --> 00:40:12,579 I don't think you wanna be here. That's why you're a double. 328 00:40:13,705 --> 00:40:15,916 That's why you brought Good Ma's afghan. 329 00:40:15,999 --> 00:40:19,294 Otherwise, I wouldn't have been able to find you with all these people. 330 00:40:20,170 --> 00:40:21,588 You're a natural. 331 00:40:24,550 --> 00:40:27,886 Just close your eyes and go. 332 00:40:27,970 --> 00:40:29,137 Without you? 333 00:40:34,643 --> 00:40:35,686 I don't wanna be quiet. 334 00:40:50,367 --> 00:40:51,827 You need to go. 335 00:41:01,003 --> 00:41:02,462 I'm going back. 336 00:41:04,673 --> 00:41:06,341 Taking this with me. 337 00:41:07,426 --> 00:41:09,261 'Cause it's mine. 338 00:41:17,352 --> 00:41:18,896 What is that? 339 00:41:18,979 --> 00:41:19,980 I don't know. 340 00:41:24,318 --> 00:41:25,944 I don't wanna be here. 341 00:41:26,862 --> 00:41:28,113 It's okay. 342 00:41:32,034 --> 00:41:33,035 Paul! 343 00:41:52,971 --> 00:41:53,972 Scott! 344 00:41:54,598 --> 00:41:57,142 -Scott! -Must be quiet. Let's go. 345 00:41:59,186 --> 00:42:00,187 It's your fault! 346 00:42:02,189 --> 00:42:04,566 Concentrate. Bring us home. 347 00:42:04,650 --> 00:42:05,776 You think you're famous. 348 00:42:06,735 --> 00:42:07,736 But you're not! 349 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 It's the afghan. It's an anchor. 350 00:42:48,819 --> 00:42:50,529 You may think that there's a place. 351 00:42:50,612 --> 00:42:53,866 I know that I did because Scott made me believe in it, 352 00:42:54,700 --> 00:42:57,536 but Booya Moon is not real. 353 00:42:59,162 --> 00:43:03,292 It's a place where Scott and his brother pretended to go. 354 00:43:04,251 --> 00:43:08,380 Go, Paul. Go to Boolie Moon, or whatever it is the hell you two call it. 355 00:43:09,298 --> 00:43:11,717 I-I could take him, Daddy. 356 00:43:12,843 --> 00:43:13,844 Oh, yeah? 357 00:43:14,386 --> 00:43:15,596 Yeah. 358 00:43:35,073 --> 00:43:39,328 I don't wanna be here. Lisey, Lisey. 359 00:43:39,411 --> 00:43:41,997 But if you ever need to go, remember, 360 00:43:42,080 --> 00:43:43,415 water is best. 361 00:46:34,169 --> 00:46:37,047 Oh, Lisey. Be careful.