1 00:02:08,836 --> 00:02:10,923 Missus, I thought we had an agreement. 2 00:02:11,965 --> 00:02:14,343 Seems like you don't get how serious this business is, 3 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 although I'd think a dead crow in the mailbox 4 00:02:16,345 --> 00:02:18,263 would be pretty hard to misunderstand. 5 00:02:20,641 --> 00:02:21,850 I'll be seeing you. 6 00:02:25,562 --> 00:02:27,439 Fuck you, Jimmy. 7 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 Now, Missus, that isn't a bit nice. 8 00:04:08,916 --> 00:04:10,751 Isn't this just the cutest song? 9 00:04:14,046 --> 00:04:15,380 Look at this. 10 00:04:17,966 --> 00:04:21,512 See what it says on the side there? Captain Black and Empty Devils. 11 00:04:24,306 --> 00:04:26,517 Captain Black had a magic yo-yo. 12 00:04:28,519 --> 00:04:29,728 Course, you know that. 13 00:04:32,064 --> 00:04:35,067 Yo-yos like this one were a promotion thing the publisher did. 14 00:04:35,150 --> 00:04:38,946 I got it on eBay and I learned a few tricks on it too, just like Captain Black. 15 00:04:43,784 --> 00:04:46,578 Watch. I'll make it sleep. 16 00:04:50,165 --> 00:04:51,917 And now I'll walk the dog. 17 00:04:59,758 --> 00:05:01,468 I'm thirsty. 18 00:05:05,138 --> 00:05:06,431 We can fix that. 19 00:05:34,001 --> 00:05:35,169 Feelin' better? 20 00:05:36,879 --> 00:05:39,006 I'll feel better when you're gone. 21 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 Fair enough. 22 00:05:44,386 --> 00:05:45,846 I won't take up too much of your time. 23 00:05:45,929 --> 00:05:48,390 We can't afford to linger in any case, Missus. 24 00:05:51,143 --> 00:05:52,477 Wish I could stay, though. 25 00:05:55,689 --> 00:05:57,107 It's a nice place. 26 00:06:01,945 --> 00:06:04,656 Not that I begrudge him. He was a flat genius. 27 00:06:04,740 --> 00:06:07,284 He made all the money with his special talent. 28 00:06:09,203 --> 00:06:12,206 His God-given gift, and you did nothing but warm his bed. 29 00:06:13,582 --> 00:06:15,876 Makes you sort of a parasite, doesn't it? 30 00:06:17,669 --> 00:06:20,756 Mr. Dooley, we-- we were partners. 31 00:06:22,299 --> 00:06:24,092 We relied on each other. 32 00:06:25,427 --> 00:06:26,845 And we loved each other. 33 00:06:27,513 --> 00:06:31,141 And that's something that Dashmiel doesn't seem to get. 34 00:06:39,483 --> 00:06:43,320 Well, you know what they say. Opinions are like assholes. Everyone's got one. 35 00:06:46,949 --> 00:06:50,160 Scott's talent wasn't just special, it was extra special. 36 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 I read every single one of his books. Maybe the prof told you that. 37 00:06:57,251 --> 00:06:58,836 You know which one I liked the best? 38 00:06:59,503 --> 00:07:03,590 The one with the yo-yo. Empty Devils. 39 00:07:04,883 --> 00:07:06,009 No, Missus. 40 00:07:08,470 --> 00:07:11,515 That's a good one, but it's not so good as Coaster's Daughter. 41 00:07:14,685 --> 00:07:18,897 I didn't just like it. I loved it and... I read it to pieces. 42 00:07:21,191 --> 00:07:23,902 My favorite part is when Gene tells his son of a bitch father 43 00:07:23,986 --> 00:07:25,362 he's never comin' back. 44 00:07:30,075 --> 00:07:33,662 You know what he says, you-- you remember that? 45 00:07:36,290 --> 00:07:42,462 Gene-- Gene says his father never understood the duty of love. 46 00:07:42,546 --> 00:07:43,589 That's it. 47 00:07:45,841 --> 00:07:47,050 That's just it. 48 00:07:50,179 --> 00:07:52,472 He never understood the duty of love. 49 00:07:55,517 --> 00:07:58,520 How many people have felt something like that and never had the words? 50 00:08:01,899 --> 00:08:03,859 Scott deserved a place like this. 51 00:08:06,320 --> 00:08:07,529 And now he's gone. 52 00:08:12,784 --> 00:08:14,578 What a shame, and what a shame you're holding on to 53 00:08:14,661 --> 00:08:16,079 what the world would like to see. 54 00:08:29,301 --> 00:08:32,471 "The women looked at each other in the way some women do but men never do, 55 00:08:32,554 --> 00:08:35,015 because they see further and in more colors." 56 00:08:37,851 --> 00:08:40,020 "In more colors." 57 00:08:40,102 --> 00:08:42,940 Only Scott Landon could put it that way and no one's ever seen it. 58 00:08:44,149 --> 00:08:46,944 It's just sittin' down there in a dark box because of you. 59 00:08:52,824 --> 00:08:56,787 You know what this woman sees in front of her right now? 60 00:08:59,122 --> 00:09:00,374 A thief. 61 00:09:04,169 --> 00:09:05,838 Ohh! Aah! 62 00:10:00,017 --> 00:10:01,894 Now, you made me do that, Missus. 63 00:10:05,564 --> 00:10:07,065 Now listen to me. You listening to me? 64 00:10:09,943 --> 00:10:12,070 The world deserves to see these. 65 00:10:12,905 --> 00:10:15,324 And we had an agreement and you didn't stick to it. 66 00:10:16,533 --> 00:10:17,784 What do you mean? 67 00:10:17,868 --> 00:10:19,745 You give me the papers, I give them to the prof, 68 00:10:19,828 --> 00:10:21,330 he publishes them for the world to see 69 00:10:21,413 --> 00:10:23,999 so people can understand how great Scott Landon was. 70 00:10:24,082 --> 00:10:26,460 Mr.-- Mr. Dooley. We-- We-- We didn't have an agreement. 71 00:10:26,543 --> 00:10:27,920 -Yes. -We didn't-- We didn't have an-- 72 00:10:28,003 --> 00:10:30,380 Yes, we surely did. But you lied, didn't you? 73 00:10:31,423 --> 00:10:32,883 So where's the other stuff? 74 00:10:35,010 --> 00:10:36,762 Where's the secret stuff? 75 00:10:37,679 --> 00:10:40,682 -How you're holdin' it back from the prof. -No. 76 00:10:41,725 --> 00:10:43,852 -From the world. -Please. 77 00:10:44,728 --> 00:10:45,812 From me. 78 00:10:45,896 --> 00:10:48,649 Please. Please. Please. 79 00:10:48,732 --> 00:10:51,026 I can't get over it and it makes me so mad. 80 00:10:51,109 --> 00:10:52,694 I promise you. I promise you. 81 00:10:53,862 --> 00:10:56,365 -You can have all of it. -Hush. 82 00:10:58,158 --> 00:10:59,368 Hush now, Missus. 83 00:11:01,745 --> 00:11:03,163 No more of your bitchery. 84 00:11:04,206 --> 00:11:07,835 Now, I'm sorry to use such a word, but I believe in calling a thing by its name. 85 00:11:24,476 --> 00:11:27,646 "Secrets, secrets are no fun. Secrets, secrets hurt someone." 86 00:11:36,572 --> 00:11:39,032 I've got something we should listen to. It's from Battle Flags. 87 00:14:08,765 --> 00:14:10,976 There's a sequel to Relics. 88 00:14:15,147 --> 00:14:17,065 No, that was nothin' but one chapter, and an outline. 89 00:14:17,149 --> 00:14:18,525 I got it right back there, Missus. 90 00:14:21,737 --> 00:14:24,323 You're a liar, and liars get took to the woodshed. 91 00:14:26,867 --> 00:14:29,161 Now, I better hear from the prof by 10:00 tomorrow night. 92 00:14:29,244 --> 00:14:32,706 He has no way-- He has no way to reach you. 93 00:14:32,789 --> 00:14:34,208 He can't reach you. 94 00:14:34,791 --> 00:14:36,960 He has no way to reach you. 95 00:14:39,379 --> 00:14:41,465 He doesn't have your number. 96 00:14:41,548 --> 00:14:44,301 -He doesn't have your email. He can't-- -By 10:00 tomorrow night, 97 00:14:44,384 --> 00:14:46,762 or next time the hurting's gonna be a lot worse. 98 00:14:49,264 --> 00:14:51,266 He has no way to reach you. 99 00:14:52,726 --> 00:14:53,727 No. 100 00:14:55,521 --> 00:14:57,773 -No. 101 00:15:09,910 --> 00:15:10,911 Hush now, Missus. 102 00:15:32,015 --> 00:15:34,309 Lisey. No. 103 00:15:39,481 --> 00:15:42,442 Oh, no. No. 104 00:15:45,362 --> 00:15:46,363 Oh. 105 00:18:21,935 --> 00:18:22,978 Lisey. 106 00:19:11,443 --> 00:19:13,779 Oh, God. 107 00:20:28,979 --> 00:20:31,523 All Landons are fast healers. 108 00:20:32,399 --> 00:20:33,775 We had to be. 109 00:20:36,445 --> 00:20:39,781 I'm only a Landon by marriage. 110 00:20:44,119 --> 00:20:45,329 No. 111 00:20:52,294 --> 00:20:54,796 I shouldn't have told you. -No. 112 00:20:55,547 --> 00:20:58,050 Daddy said we don't unbury the dead. 113 00:20:58,133 --> 00:20:59,134 No. 114 00:20:59,218 --> 00:21:02,304 No, you have to tell me. You have to tell me. 115 00:21:02,387 --> 00:21:06,475 You have to finish, and then I promise you we'll never talk about it ever again. 116 00:21:08,560 --> 00:21:10,354 I loved him, Lisey. 117 00:21:10,437 --> 00:21:11,813 I know you did. 118 00:21:15,317 --> 00:21:17,611 What's going on? What's going on? 119 00:21:17,694 --> 00:21:19,446 It's all right. 120 00:21:27,996 --> 00:21:29,498 You're a natural. 121 00:21:29,581 --> 00:21:30,916 What is this? 122 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 Where are we? 123 00:21:34,795 --> 00:21:36,296 Sweetheart Hill. 124 00:21:38,215 --> 00:21:39,633 We have to be quiet. 125 00:21:42,719 --> 00:21:43,804 That's enough. 126 00:21:48,225 --> 00:21:49,226 Lisey. 127 00:23:00,255 --> 00:23:01,590 Hi, Dan. 128 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 Well, hello, Mrs. Landon. 129 00:23:04,468 --> 00:23:06,428 Are you okay? Sound a little funny. 130 00:23:08,138 --> 00:23:12,351 I'm okay. I'm-- I'm sleepy. Just sleepy. 131 00:23:12,434 --> 00:23:16,480 I'm-- I'm getting ready to go to bed. 132 00:23:16,563 --> 00:23:18,065 Well, I'm sorry to bother you. 133 00:23:18,148 --> 00:23:19,191 I just wanted to let you know 134 00:23:19,274 --> 00:23:22,277 that Roddy Boynton's parked on the side of the road if you need anything. 135 00:23:23,070 --> 00:23:25,405 -Thanks a lot. -Have a good evening, Mrs. Landon. 136 00:23:25,489 --> 00:23:26,740 Okay, bye. 137 00:25:39,581 --> 00:25:42,042 Please tell me you really didn't believe any of that crap, 138 00:25:42,125 --> 00:25:43,836 even for a second. 139 00:25:43,919 --> 00:25:45,838 I mean, you were always the practical one. 140 00:25:49,424 --> 00:25:53,637 And the pool didn't just heal. It had the power to fascinate. 141 00:26:46,773 --> 00:26:50,027 What am I supposed to do about Dooley, Scott? 142 00:26:50,652 --> 00:26:51,737 And Amanda? 143 00:26:53,113 --> 00:26:54,740 Do you have any ideas? 144 00:26:55,949 --> 00:26:57,451 Babyluv. 145 00:26:59,036 --> 00:27:00,037 Scott? 146 00:27:03,540 --> 00:27:04,750 Scott? 147 00:27:10,506 --> 00:27:11,715 Scott. 148 00:27:15,719 --> 00:27:21,016 I... I loved you. I saved you. 149 00:27:21,683 --> 00:27:22,684 I gave you ice. 150 00:27:48,418 --> 00:27:51,129 ♪ My mama told me ♪ 151 00:27:51,213 --> 00:27:55,509 ♪ She said, son, please beware ♪ 152 00:27:56,468 --> 00:27:59,346 ♪ There's this thing called love ♪ 153 00:27:59,429 --> 00:28:03,517 ♪ You know it's everywhere ♪ 154 00:28:03,600 --> 00:28:04,935 ♪ She told me ♪ 155 00:28:05,018 --> 00:28:08,355 -♪ She can break your heart ♪ -♪ Break your heart ♪ 156 00:28:08,438 --> 00:28:12,609 -♪ And put you in misery ♪ -♪ And put you in misery ♪ 157 00:28:13,318 --> 00:28:17,281 ♪ Since I met this little woman, yeah ♪ 158 00:28:17,364 --> 00:28:21,451 ♪ I feel it happened to me And I'm telling you ♪ 159 00:28:21,535 --> 00:28:25,497 -♪ It's too late to turn back now ♪ -♪ It's too late to turn back now ♪ 160 00:28:25,581 --> 00:28:29,835 ♪ I believe, I believe I believe I'm falling in love ♪ 161 00:28:30,419 --> 00:28:36,967 ♪ I found myself calling her At least ten times a day ♪ 162 00:28:37,509 --> 00:28:41,221 ♪ You know, it's so unusual ♪ 163 00:28:41,305 --> 00:28:45,475 ♪ For me to carry on this way ♪ 164 00:28:45,559 --> 00:28:47,436 ♪ I'll tell you, I can't sleep at night ♪ 165 00:28:47,519 --> 00:28:49,771 No. No, no, no. 166 00:28:50,355 --> 00:28:54,943 -♪ Wanting to hold her tight ♪ -♪ Wanting to hold her tight ♪ 167 00:28:55,027 --> 00:28:57,821 ♪ I've tried so hard to convince myself ♪ 168 00:28:57,905 --> 00:29:02,409 ♪ That this feeling just ain't right ♪ 169 00:29:02,492 --> 00:29:06,872 -♪ Yeah, oh, yeah ♪ -♪ It's too late to turn back now ♪ 170 00:29:06,955 --> 00:29:10,250 ♪ I believe, I believe I believe I'm falling in love ♪ 171 00:29:12,085 --> 00:29:14,546 ♪ I wouldn't mind it ♪ 172 00:29:14,630 --> 00:29:18,008 ♪ If I knew she really loved me too ♪ 173 00:29:19,051 --> 00:29:23,055 ♪ But I hate to think That I'm in love alone ♪ 174 00:29:23,138 --> 00:29:27,601 ♪ And there's nothing that I can do, no ♪ 175 00:29:27,684 --> 00:29:32,189 -♪ It's too late to turn back now ♪ -♪ To turn back now ♪ 176 00:29:32,272 --> 00:29:34,566 ♪ I believe, I believe I believe I'm falling in love ♪ 177 00:29:34,650 --> 00:29:36,527 ♪ 'Cause I'm falling in love ♪ 178 00:29:36,610 --> 00:29:40,155 -♪ It's too late to turn back now ♪ -♪ Oh ♪ 179 00:29:40,239 --> 00:29:44,284 ♪ I believe, I believe I believe I'm falling in love ♪ 180 00:29:44,368 --> 00:29:48,121 ♪ It's too late to turn back now ♪ 181 00:29:48,205 --> 00:29:52,501 ♪ I believe, I believe I believe I'm falling in love ♪ 182 00:29:59,258 --> 00:30:03,804 I loved you. I saved you. 183 00:30:05,138 --> 00:30:06,932 I gave you ice. 184 00:30:07,391 --> 00:30:12,062 I loved you. I saved you. I saved you twice. 185 00:30:17,985 --> 00:30:19,194 I saved you. 186 00:30:21,947 --> 00:30:24,074 I saved you twice. 187 00:30:37,880 --> 00:30:39,214 Tonight and tomorrow, we're gonna be... 188 00:30:39,298 --> 00:30:40,257 Manda? 189 00:30:40,340 --> 00:30:44,636 Close the door, Lisey. Were you born in a barn? Jesus. 190 00:30:46,930 --> 00:30:48,432 What are you doing out? 191 00:30:49,892 --> 00:30:53,103 According to handsome there, Robert Frost was right. 192 00:30:53,812 --> 00:30:56,106 The world's gonna end in ice instead of fire. 193 00:30:58,358 --> 00:31:01,278 Good thing Scott's out west. It's probably 70 in LA. 194 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 He canceled the tour. 195 00:31:04,489 --> 00:31:07,492 What? Mr. Type-A Rock Star Writer? 196 00:31:08,076 --> 00:31:09,661 There's something wrong with him. 197 00:31:09,745 --> 00:31:11,371 Or has been since Christmas. 198 00:31:12,623 --> 00:31:14,875 He's not himself and it's getting worse. 199 00:31:14,958 --> 00:31:16,668 You're telling me this, because wh-- 200 00:31:16,752 --> 00:31:21,340 Oh, oh, oh, snap. Of course. I'm the crazy one in the family. 201 00:31:21,423 --> 00:31:23,133 Because I need someone to talk to. 202 00:31:23,217 --> 00:31:24,843 Sure, but not Darla, right? 203 00:31:26,136 --> 00:31:27,763 'Cause she's not the one who gorks out sometimes 204 00:31:27,846 --> 00:31:29,556 and has to spend a couple of days in bed, so... 205 00:31:29,640 --> 00:31:31,892 God, no. Because he talks to you. 206 00:31:32,768 --> 00:31:35,646 You're the only one he talks to, besides me. 207 00:31:37,064 --> 00:31:40,067 Did he say anything to you? Did he say anything about being depressed? 208 00:31:40,150 --> 00:31:42,027 About being, uh, disconnected? 209 00:31:42,110 --> 00:31:45,405 No. I mean, he seemed a little off. 210 00:31:46,114 --> 00:31:50,702 But, uh, not just since Christmas. I'd say before Thanksgiving. 211 00:31:51,870 --> 00:31:54,039 Did he talk to you about his childhood, ever? 212 00:31:54,122 --> 00:31:56,542 Has he ever, ever spoken to you about that? 213 00:31:56,625 --> 00:31:58,877 No. What has he said to you? 214 00:32:01,255 --> 00:32:05,133 -Seriously? Nothing? Never? -No. He-- No, he-- He did. 215 00:32:05,217 --> 00:32:08,053 He-- He-- He talked to me about it once. 216 00:32:09,096 --> 00:32:12,099 It was a long time ago. Was right after we were married. 217 00:32:12,182 --> 00:32:15,686 He said that the Landons had a history of becoming unstuck... 218 00:32:15,769 --> 00:32:17,312 to reality. 219 00:32:19,231 --> 00:32:20,983 He called it "being gone." 220 00:32:21,692 --> 00:32:22,693 Stress, maybe? 221 00:32:22,776 --> 00:32:24,653 He thrives on stress. He loves stress. 222 00:32:24,736 --> 00:32:27,322 It's not that. It's more like a disease. It's like... 223 00:32:30,033 --> 00:32:32,035 Two types of insanity. 224 00:32:32,536 --> 00:32:35,163 The bad and the gone. 225 00:32:36,582 --> 00:32:37,791 Runs in the blood. 226 00:32:39,668 --> 00:32:42,337 -Something in the blood. 227 00:32:45,299 --> 00:32:48,010 You did come to me because I'm the crazy one. 228 00:32:48,093 --> 00:32:50,804 No. I came because I'm scared. 229 00:32:51,638 --> 00:32:53,640 And I don't want to lose him. 230 00:32:55,893 --> 00:32:59,313 When I withdraw... 231 00:33:00,439 --> 00:33:02,107 it's because I get scared. 232 00:33:02,733 --> 00:33:05,527 I get scared of the future. 233 00:33:06,862 --> 00:33:10,866 Of dying all alone in this house with no one but my two sisters to mourn me. 234 00:33:13,452 --> 00:33:16,496 And so sometimes I just go into the past when I was a kid. 235 00:33:17,331 --> 00:33:19,708 When life wasn't so goddamn complicated. 236 00:33:20,667 --> 00:33:24,338 And then sometimes, you know, when I retreat... 237 00:33:25,047 --> 00:33:27,174 Is it hard to-- to come back? 238 00:33:29,176 --> 00:33:30,928 If I cut myself... 239 00:33:32,679 --> 00:33:35,140 Pain brings me back, but someday it won't. 240 00:33:35,224 --> 00:33:36,975 Oh, God. Just don't say that. 241 00:33:37,059 --> 00:33:38,519 -Don't do that. Don't cut-- -You don't want to hear. 242 00:33:38,602 --> 00:33:40,354 -You don't believe it, but it's-- -Don't cut yourself again. 243 00:33:45,275 --> 00:33:47,653 I should go, because it's gonna get dark. 244 00:33:49,321 --> 00:33:50,989 I don't want to drive when it's dark. 245 00:33:51,573 --> 00:33:53,283 You don't want to leave him alone. 246 00:33:53,367 --> 00:33:54,451 Do you? 247 00:33:57,538 --> 00:33:58,747 Then make it right. 248 00:33:59,665 --> 00:34:02,459 Hold on to him, Lisey. He loves you. 249 00:34:03,585 --> 00:34:07,297 And if there is anyone who can keep him tethered to this world... 250 00:34:08,422 --> 00:34:09,716 It's me. 251 00:34:10,842 --> 00:34:12,553 It has to be me. 252 00:34:23,021 --> 00:34:24,022 Scott? 253 00:34:29,402 --> 00:34:30,487 Scott? 254 00:34:44,333 --> 00:34:46,335 Scott? 255 00:34:48,547 --> 00:34:49,547 Scott! 256 00:35:05,063 --> 00:35:08,108 -Hey. It's freezing up here. 257 00:35:09,026 --> 00:35:10,652 Why don't you come back to the house? 258 00:35:16,074 --> 00:35:17,075 Hey. 259 00:35:18,911 --> 00:35:19,953 What are you doing? 260 00:35:21,788 --> 00:35:22,789 Hey. 261 00:35:27,085 --> 00:35:28,295 Scott. 262 00:35:32,674 --> 00:35:35,886 Okay. Right. Quit messin' around. Come on. 263 00:35:35,969 --> 00:35:38,764 You're scaring me. 264 00:35:42,518 --> 00:35:44,061 Honey. 265 00:35:44,144 --> 00:35:45,729 Hey, hey, honey. 266 00:35:46,813 --> 00:35:48,023 Are you all right? 267 00:35:50,234 --> 00:35:51,276 Hey. 268 00:35:54,238 --> 00:35:55,447 Talk to me. 269 00:36:17,261 --> 00:36:18,846 If you're there... 270 00:36:20,055 --> 00:36:21,265 come back. 271 00:36:23,642 --> 00:36:24,977 Just come back. 272 00:36:29,273 --> 00:36:30,816 Where'd you go? 273 00:36:33,110 --> 00:36:35,612 Do you remember when you cut your hand? 274 00:36:35,696 --> 00:36:38,282 -The night I argued with the laundromat. -And-- Yeah, 275 00:36:38,365 --> 00:36:41,368 and you cleaned it in the sink the way that Paul showed you. 276 00:36:41,451 --> 00:36:45,455 Did Paul do that when your dad cut him, after he made you jump from the barn? 277 00:36:45,539 --> 00:36:47,583 No. That came later. 278 00:36:50,377 --> 00:36:53,839 And Paul's cuts were bad. They weren't just nicks. They were bad. 279 00:36:53,922 --> 00:36:57,050 Daddy cut deep. But that's not what you want to ask. 280 00:36:57,134 --> 00:36:58,135 Yeah. 281 00:36:58,218 --> 00:37:00,387 -Ask what you want, and I'll answer... -Okay. Okay, okay. 282 00:37:00,470 --> 00:37:01,930 -...but you have to ask. -Okay. 283 00:37:02,014 --> 00:37:04,850 So, when you jumped from the barn window... 284 00:37:04,933 --> 00:37:06,476 Daddy gave me a kiss. 285 00:37:07,519 --> 00:37:09,313 Kiss is Daddy's prize. 286 00:37:11,273 --> 00:37:14,985 Daddy let the bad out of Paul and it was over. 287 00:37:15,944 --> 00:37:17,487 Bool, the end. 288 00:37:18,447 --> 00:37:20,073 At least for that day. 289 00:37:21,950 --> 00:37:23,869 But that's not what you want to ask either. 290 00:37:27,289 --> 00:37:30,417 How did he heal? 291 00:37:33,128 --> 00:37:34,546 How did he get better? 292 00:37:37,174 --> 00:37:38,509 There's a place. 293 00:37:41,845 --> 00:37:42,888 He called it... 294 00:37:43,764 --> 00:37:45,224 Booya Moon. 295 00:37:46,058 --> 00:37:47,851 We called it Booya Moon. 296 00:37:53,398 --> 00:37:54,983 I took him when he was hurt. 297 00:37:56,777 --> 00:37:58,195 And I took him when he was dead. 298 00:38:00,781 --> 00:38:04,535 And I buried him on Sweetheart Hill. 299 00:38:05,244 --> 00:38:08,747 Where we went today. That was our place. 300 00:38:10,332 --> 00:38:13,502 Ask your question. I know what it is, 301 00:38:13,585 --> 00:38:15,420 but you have to ask. 302 00:38:18,841 --> 00:38:20,634 Was it real... 303 00:38:22,219 --> 00:38:23,762 where we went today... 304 00:38:25,889 --> 00:38:29,017 or was it my imagination? 305 00:38:38,694 --> 00:38:41,655 And then... he took me. 306 00:38:42,948 --> 00:38:44,366 If you want... 307 00:38:46,994 --> 00:38:49,204 I'll take you there again. 308 00:38:50,664 --> 00:38:51,665 Yeah. 309 00:38:53,542 --> 00:38:54,543 I do. 310 00:39:43,926 --> 00:39:46,637 -What did you think of? -The willow tree. 311 00:39:48,680 --> 00:39:52,601 That was good. Better than Paul. 312 00:39:53,185 --> 00:39:57,773 God, the flowers. Can I touch them? Is it safe? 313 00:39:58,315 --> 00:40:01,902 I took one back once, but it died right away. 314 00:40:03,529 --> 00:40:06,657 It's gonna get dark soon. It never gets dark here. 315 00:40:07,658 --> 00:40:11,912 The moon is always there, right above the horizon. 316 00:40:16,083 --> 00:40:17,292 Lisey, look. 317 00:40:18,794 --> 00:40:20,921 Paul made this from a busted crate. 318 00:40:25,342 --> 00:40:27,135 The pool's the best, Lisey. 319 00:40:34,309 --> 00:40:37,312 -Are there people here? -Yes. 320 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 But they're broken. 321 00:41:11,138 --> 00:41:12,347 What's that? 322 00:41:25,986 --> 00:41:28,155 -Think of something, Lisey. 323 00:41:29,573 --> 00:41:30,574 Something in the room. 324 00:41:41,710 --> 00:41:44,046 What was that? Wh-- What was that thing? 325 00:41:44,546 --> 00:41:45,756 The long boy. 326 00:41:46,798 --> 00:41:50,594 I've never seen it up close. I never want to. 327 00:41:52,721 --> 00:41:54,139 I don't want to be here. 328 00:42:00,103 --> 00:42:02,314 We have a long acquaintance, that thing and I. 329 00:42:03,524 --> 00:42:07,277 Do you remember when I had to take Paul 'cause Daddy cut him up so bad? 330 00:42:08,820 --> 00:42:10,364 That day it was so close 331 00:42:10,447 --> 00:42:12,533 we could glimpse him through the trees. 332 00:42:14,076 --> 00:42:15,285 It was so tall. 333 00:42:16,912 --> 00:42:17,996 Endless. 334 00:42:19,665 --> 00:42:21,083 And the feelings it brings. 335 00:42:22,459 --> 00:42:23,669 Despair. 336 00:42:24,753 --> 00:42:25,963 Sadness. 337 00:42:28,006 --> 00:42:29,758 -It knows. -Knows what? 338 00:42:29,842 --> 00:42:30,843 Me. 339 00:42:33,178 --> 00:42:34,304 It calls me. 340 00:42:37,057 --> 00:42:40,769 Can it come through? Can it come through to us? 341 00:42:40,853 --> 00:42:42,104 Probably not. 342 00:42:44,731 --> 00:42:46,859 I hear it sometimes when I'm writing. 343 00:42:48,485 --> 00:42:50,696 Its mind reaches out to mine. 344 00:42:52,614 --> 00:42:55,701 And nights where I can't sleep, I hear it coming. 345 00:42:57,244 --> 00:43:01,832 I catch a glimpse of it in a mirror, or a glass, and I-- I see his face. 346 00:43:03,458 --> 00:43:04,751 Many faces. 347 00:43:07,754 --> 00:43:09,006 And I wish... 348 00:43:11,675 --> 00:43:13,635 I do, so-- sometimes, I... 349 00:43:17,681 --> 00:43:19,516 But now I have you, Lisey. 350 00:43:20,767 --> 00:43:22,186 And you keep me here. 351 00:43:23,562 --> 00:43:24,813 You're my anchor. 352 00:43:25,522 --> 00:43:27,566 There are anchors here and there. 353 00:43:28,400 --> 00:43:30,152 Anchors and doubles. 354 00:43:30,235 --> 00:43:31,528 What do you mean? 355 00:43:32,154 --> 00:43:33,655 Sometimes, I'm a double. 356 00:43:35,240 --> 00:43:37,034 Paul never was. 357 00:43:39,286 --> 00:43:42,664 But there's so much that I don't know, that I can only guess. 358 00:43:42,748 --> 00:43:45,709 Like how water connects Booya Moon to our world. 359 00:43:45,792 --> 00:43:49,630 -How you can go and most people can't. -Because I had you to help me. 360 00:43:50,255 --> 00:43:51,757 But the pool heals. 361 00:43:53,467 --> 00:43:54,885 That I know for sure. 362 00:43:56,220 --> 00:43:59,097 You know, that's where I took Paul when Daddy cut him. 363 00:43:59,848 --> 00:44:02,684 -We were on the path to the pool. So you could make him better. 364 00:44:03,810 --> 00:44:05,938 So you could make him better the way you made yourself better 365 00:44:06,021 --> 00:44:07,523 after you cut your arm. 366 00:44:09,149 --> 00:44:10,442 Yeah. 367 00:44:14,696 --> 00:44:15,906 And then it came. 368 00:44:19,076 --> 00:44:20,244 The long boy. 369 00:44:22,079 --> 00:44:23,288 Go. Get out of here. 370 00:44:24,498 --> 00:44:27,709 And don't try and trick me again with that water business. 371 00:44:50,732 --> 00:44:53,151 Scott, do you hear that? 372 00:44:54,069 --> 00:44:55,070 Shh. 373 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 What is that? 374 00:45:01,118 --> 00:45:02,327 I don't know. 375 00:45:03,412 --> 00:45:05,581 -I don't want to be here. It's okay. 376 00:45:10,627 --> 00:45:12,880 Paul, where are you going? 377 00:45:15,883 --> 00:45:18,093 Paul, it's this way. Paul. 378 00:45:26,560 --> 00:45:27,686 Paul! 379 00:45:30,480 --> 00:45:32,357 Where are you going? Paul! 380 00:45:32,858 --> 00:45:37,738 For some reason, Paul couldn't stop himself from moving towards it. 381 00:45:38,739 --> 00:45:42,367 Paul! Paul, don't go there. 382 00:45:44,077 --> 00:45:45,078 Paul! 383 00:45:45,162 --> 00:45:47,748 Paul, come back! 384 00:45:47,831 --> 00:45:48,832 Paul! 385 00:45:59,885 --> 00:46:02,054 I told you not to go there! I told you! 386 00:46:02,137 --> 00:46:05,182 He got my arm. He got my arm. 387 00:46:05,265 --> 00:46:07,476 It's okay, Paul. The pool will fix it. 388 00:46:07,559 --> 00:46:10,646 The pool will fix everything, like it always does. 389 00:46:10,729 --> 00:46:12,731 Co-- Come on, come on. 390 00:46:24,368 --> 00:46:25,494 It went away. 391 00:46:29,373 --> 00:46:30,582 But it marked us. 392 00:46:34,795 --> 00:46:36,004 Knew us. 393 00:46:40,384 --> 00:46:44,012 We went there other times before Paul died. 394 00:46:49,643 --> 00:46:51,228 And now when I think of it... 395 00:46:53,355 --> 00:46:54,773 it thinks of me. 396 00:46:56,900 --> 00:46:58,277 Well, then don't. 397 00:46:59,653 --> 00:47:01,113 Don't think of it. 398 00:47:04,867 --> 00:47:06,994 I need to know one more thing about your brother. 399 00:47:07,494 --> 00:47:09,746 No more, no more, no more. No more, no more. 400 00:47:09,830 --> 00:47:12,499 Why is it backwards? -Because she carved it on her arm. 401 00:47:12,583 --> 00:47:15,502 Because she carved it on her arm. -Because she carved it on her arm. 402 00:47:15,586 --> 00:47:16,920 Do you know what this is? 403 00:47:17,004 --> 00:47:18,422 Are you there? 404 00:47:19,673 --> 00:47:21,133 Squeeze my hand. 405 00:47:22,050 --> 00:47:24,219 Squeeze my hand if you're there. 406 00:47:28,765 --> 00:47:30,017 Are you at the pool? 407 00:47:32,561 --> 00:47:34,688 Did you go to the pool to get better? 408 00:47:38,483 --> 00:47:40,277 Do you want to come back? 409 00:47:40,360 --> 00:47:42,404 I want to come back. 410 00:47:43,113 --> 00:47:44,990 From where? Wh-- Wh-- 411 00:47:45,073 --> 00:47:48,035 -I wanna come home. -Okay, okay. 412 00:47:48,118 --> 00:47:49,620 Do you want to come home? 413 00:47:53,582 --> 00:47:55,083 Then you have to help me. 414 00:47:57,044 --> 00:47:59,129 I don't know how to do this without you. 415 00:48:01,840 --> 00:48:02,925 So tell me. 416 00:48:08,722 --> 00:48:10,724 Help me. Okay? 417 00:48:13,018 --> 00:48:14,228 Help me. 418 00:48:16,271 --> 00:48:18,315 Help me! Help me! 419 00:48:20,275 --> 00:48:23,487 There's so much that I don't know, that I can only guess. 420 00:48:24,655 --> 00:48:27,908 How water connects Booya Moon to our world. 421 00:48:28,867 --> 00:48:31,370 How you can go when most people can't. 422 00:48:33,539 --> 00:48:34,748 You're a natural.