1 00:00:25,859 --> 00:00:28,611 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:29,404 --> 00:00:32,073 NETFLIX-ELOKUVA 3 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 Huonesiivous! 4 00:01:48,441 --> 00:01:50,193 Aseistautukaa, hyvät herrat. 5 00:01:59,160 --> 00:02:01,788 Sanon tämän vielä viimeisen kerran. 6 00:02:01,871 --> 00:02:04,082 Entä farkkuklubi-ideani? 7 00:02:04,165 --> 00:02:05,125 Hyvä, eikö? 8 00:02:05,208 --> 00:02:09,087 Parilla kympillä kuussa saisi käyttää klubin 10 000 farkkuparia. 9 00:02:09,170 --> 00:02:10,255 Kuka ei liittyisi? 10 00:02:10,338 --> 00:02:12,882 Juuri kukaan niistä, joilta kysyimme. 11 00:02:12,966 --> 00:02:14,425 Entä tuutorointi-ideani? 12 00:02:15,468 --> 00:02:17,554 Kuuma tuutori motivoi oppimaan. 13 00:02:17,637 --> 00:02:20,849 Pitää vain rakentaa tyttötuutoritalli. 14 00:02:20,932 --> 00:02:24,936 Paitsi, jos sen lukee: "Tyttö, tuu toritalliin". 15 00:02:25,520 --> 00:02:28,022 -Se on huono idea. -Keksitään muita nimiä. 16 00:02:28,106 --> 00:02:31,943 Valtaosa kokisi silti täysin vieraaksi ajatuksen palkata naisia - 17 00:02:32,026 --> 00:02:33,695 riisuuntumaan lasten tähden. 18 00:02:34,988 --> 00:02:37,949 Miksi keksin ideoita? En ole ideoija. 19 00:02:38,032 --> 00:02:40,118 Se olet sinä, Darren. 20 00:02:40,201 --> 00:02:43,204 Olen "miksi", sinä "mitä" ja Baby Dunc "miten". 21 00:02:43,288 --> 00:02:46,082 Lyödään heti suurin vaihde pykälään. 22 00:02:46,166 --> 00:02:48,835 Miksikö? Koska elämämme on syvältä. 23 00:02:48,918 --> 00:02:51,045 Mitä aiomme tehdä asialle, Darren? 24 00:02:51,129 --> 00:02:54,215 Ja miten teemme sen, Baby Dunc? Antaa mennä! 25 00:02:56,843 --> 00:02:57,969 Ajatus lentämään. 26 00:02:58,052 --> 00:03:00,722 Lennätetään kunnolla. Myy minulle salviaa. 27 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 Aion lentää korkealla. 28 00:03:02,724 --> 00:03:05,059 Olet narkkari. Oikeassa seurassa. 29 00:03:05,143 --> 00:03:07,937 -Ei hätää. Olepa hyvä. -Kiitti, kulta. 30 00:03:08,021 --> 00:03:08,855 Nauti siitä. 31 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 -Mitä hittoa oikein teet? -Diileri diilaa. 32 00:03:12,984 --> 00:03:15,570 Olen meidän kolmen porukan Rick Ross. 33 00:03:15,653 --> 00:03:18,615 Mitä väliä? Ruoho ei enää tepsi. 34 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 -Tämä tepsii. -Sepä kiva. 35 00:03:20,658 --> 00:03:22,660 En muutu Moonlightin äidiksi. 36 00:03:22,744 --> 00:03:26,831 Tiedän, mistä se elokuva kertoo. Pysyin kaukana siitä. 37 00:03:27,498 --> 00:03:30,960 Pidän enemmän La La Landistä. 38 00:03:34,714 --> 00:03:35,715 Heippa. 39 00:03:37,008 --> 00:03:37,842 Nähdään. 40 00:03:41,221 --> 00:03:43,723 Hän alkaa trippailla. 41 00:03:45,642 --> 00:03:50,104 Luoja! Katso millaisen mällin vieraamme on mäjäyttänyt! 42 00:03:50,647 --> 00:03:52,148 Alexxx, älä koske... 43 00:03:52,232 --> 00:03:55,068 -Rankka panomies. -Ei. 44 00:03:55,151 --> 00:03:56,945 Kuin leikkilimaa. 45 00:03:59,072 --> 00:04:01,366 Mielettömän paksua, kuin kumia. 46 00:04:01,449 --> 00:04:03,701 Hierotaan sitä kenkiin ennen korista. 47 00:04:04,244 --> 00:04:06,871 Miehen nyytit ovat varmaan valtavat. 48 00:04:06,955 --> 00:04:09,666 Kaikki tuo yhdestä miehekkäästä nyytistä. 49 00:04:09,749 --> 00:04:12,085 En halua kuvitella nyyttejä. 50 00:04:12,168 --> 00:04:15,255 Minulta tuollaisen megamällin voi lypsää - 51 00:04:15,338 --> 00:04:18,341 vain kihisevän kuuma kisu. Vai mitä? 52 00:04:21,469 --> 00:04:25,014 Niitä on joka puolella. Tuossa on yksi, samoin tuolla. 53 00:04:25,098 --> 00:04:27,809 Koko huone mällissä. Ihan perseestä. 54 00:04:27,892 --> 00:04:32,355 Meidän tässä pitäisi tulla kumeihin. Tai muualle, jos kimma on testattu. 55 00:04:34,148 --> 00:04:37,318 Tyyppi siemailee samppanjaa kuin pomo. 56 00:04:37,402 --> 00:04:40,321 Minä pitelen harjan kakkaista puolta. 57 00:04:40,405 --> 00:04:43,449 Tuo on jo kuultu. Meillä pitäisi olla timantteja, 58 00:04:43,533 --> 00:04:46,369 albiinopythoneita ja heiloja Rayasta. 59 00:04:46,452 --> 00:04:48,955 -Raya! -Vaan ei ole. Olemme täällä. 60 00:04:49,414 --> 00:04:50,540 Tämä on elämäämme. 61 00:04:52,500 --> 00:04:54,919 Kuplii yhä. Hyvää. Haluat maistaa. 62 00:04:55,003 --> 00:04:55,962 Mitä se oli? 63 00:04:56,045 --> 00:04:58,089 Hän trippailee. Ota kondomi. 64 00:04:58,172 --> 00:05:00,425 -Vie se naamalle. Otan kuvan. -Hurtta. 65 00:05:02,802 --> 00:05:04,012 Täältä tulee! 66 00:05:04,095 --> 00:05:06,264 Herrajee. 67 00:05:06,681 --> 00:05:08,349 Tässä on käärmeen nahkaa. 68 00:05:08,433 --> 00:05:10,560 Älä laita sitä päälleni. 69 00:05:10,643 --> 00:05:12,228 Ei. 70 00:05:12,312 --> 00:05:14,355 Laita se naamalle. 71 00:05:14,439 --> 00:05:16,232 -Ota kuva. -Ei! 72 00:05:16,316 --> 00:05:18,192 Otan, kun laitat sen. 73 00:05:18,276 --> 00:05:20,278 En laita naamalle. Ota se kuva. 74 00:05:20,361 --> 00:05:22,572 -Laita se! -Hän saa sukupuolitaudin. 75 00:05:22,655 --> 00:05:25,408 -Mälli on kortsun sisällä. -Ota se kuva! 76 00:05:25,700 --> 00:05:28,119 -Ota! -Ulkopuolelta, naisesta. 77 00:05:28,202 --> 00:05:30,705 Naisella voisi olla tauti. 78 00:05:30,788 --> 00:05:31,789 Hei! 79 00:05:34,542 --> 00:05:38,129 -Mikä häntä vaivaa? -Darren? Lopeta! 80 00:05:38,212 --> 00:05:39,881 Hoidan tämän, Joel. 81 00:05:39,964 --> 00:05:41,507 Haluatteko salviaa? 82 00:05:42,008 --> 00:05:43,760 Painukaa vittuun huoneestani! 83 00:05:43,843 --> 00:05:47,096 -Huonepalvelu, ulos! -Olemme huonesiivoojia! 84 00:05:47,180 --> 00:05:49,724 -Et ole edes kuuma. -Et olekaan, hemmo! 85 00:05:50,933 --> 00:05:53,686 -Puhuin kimmasta. -Niin minäkin. 86 00:05:54,228 --> 00:05:56,647 Nykyään tyttöjäkin voi kutsua hemmoiksi. 87 00:05:56,731 --> 00:05:58,649 -Vai niin. -Ihan totta. 88 00:05:58,733 --> 00:06:01,778 -Mitä hittoa te teette? -Hei, hemmo. 89 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 Näetkö nyt? 90 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 Taasko pilvessä? 91 00:06:08,701 --> 00:06:09,952 En ole! 92 00:06:10,411 --> 00:06:12,872 Hän ei ole rehellinen. Soitan Mitchille. 93 00:06:12,955 --> 00:06:14,123 Kunpa et soittaisi. 94 00:06:14,832 --> 00:06:16,751 -Älä tee sitä. -Täällä Cassie. 95 00:06:16,834 --> 00:06:18,127 Älä petä kamuasi. 96 00:06:19,504 --> 00:06:21,297 -Jeesus. Nosta hänet. -Mitä? 97 00:06:21,380 --> 00:06:24,342 -Laitetaan hänet kärryyn. -Tule, Darren. 98 00:06:24,759 --> 00:06:26,636 Tule nyt. Jessus. 99 00:06:34,936 --> 00:06:38,439 He siis huusivat vieraille ja pössyttelivät? 100 00:06:38,523 --> 00:06:41,150 Niin. Huusivat rivouksia. 101 00:06:41,234 --> 00:06:44,237 Pojat ovat poikia, Tums. 102 00:06:44,779 --> 00:06:47,365 Haluatko yletä apulaispäälliköksi? 103 00:06:47,824 --> 00:06:50,326 Tänään on tilaisuutesi osoittaa kykysi. 104 00:06:50,409 --> 00:06:53,412 Toivottavasti sinulla on munaa. 105 00:06:56,624 --> 00:07:01,712 Minulla on valtavat naisen osat. 106 00:07:01,796 --> 00:07:05,383 Kuin pallit. Munasarjat. Ne ovat sisällä. 107 00:07:05,466 --> 00:07:08,928 Hyvä, koska illalla alkaa oikea juhlien paskamyrsky. 108 00:07:09,011 --> 00:07:12,265 -Tarvitsen teidätkin töihin. -Tänään? Oletko tosissasi? 109 00:07:12,765 --> 00:07:14,809 Corky! Tämä on herra Ahmad. 110 00:07:15,309 --> 00:07:19,439 Hän on Tunisian beyn attasea. 111 00:07:19,522 --> 00:07:22,442 Kuin Bel-Airin prinssin hovimestari? Siistiä. 112 00:07:22,525 --> 00:07:23,734 En ole hovimestari. 113 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 -Mitähän sille kuuluu? -Bey pärjää aina. 114 00:07:27,071 --> 00:07:29,282 Bey Awadi, Instagramin rikas tyyppi? 115 00:07:29,365 --> 00:07:30,533 Hän juuri. 116 00:07:30,616 --> 00:07:32,076 Aivan mahtava tyyppi. 117 00:07:32,160 --> 00:07:34,954 Hän ottaa kuvia kuumista malleista ja aseista - 118 00:07:35,037 --> 00:07:37,832 ja malleista ampumassa ilmatyynyaluksia. 119 00:07:37,915 --> 00:07:40,543 Eikö hän kakannut Eiffelin tornista? 120 00:07:41,002 --> 00:07:44,589 Ei. Hän maksoi kymppitonnin, jotta joku muu meni ja kakkasi. 121 00:07:45,673 --> 00:07:46,841 Oikea asenne. 122 00:07:47,216 --> 00:07:50,052 Hän maksaa tolkuttomasti tyhmistä tempuista. 123 00:07:51,471 --> 00:07:52,305 -Hei! -Mitä? 124 00:07:52,388 --> 00:07:53,806 Ehdotetaan hänelle... 125 00:07:55,099 --> 00:07:59,520 Ehdotetaan, että autamme illan juhlissa. 126 00:08:00,396 --> 00:08:04,066 Ei kameroita, ei myöskään kännyköitä. 127 00:08:04,150 --> 00:08:06,611 Bey varjelee yksityisyyttään. 128 00:08:06,694 --> 00:08:08,070 Asia selvä. Antakaa ne. 129 00:08:08,154 --> 00:08:09,489 -Mitä? Nytkö? -Niin. 130 00:08:09,572 --> 00:08:13,701 Hashtag "nyt heti". Mikä niissä kännyköissä kiinnostaa? 131 00:08:13,784 --> 00:08:15,161 Saatte ne takaisin. 132 00:08:17,330 --> 00:08:19,081 Selvä. No niin. 133 00:08:19,707 --> 00:08:22,293 Teidän pitäisi kai olla jossain muualla. 134 00:08:23,669 --> 00:08:24,837 Painukaa sinne! 135 00:08:26,839 --> 00:08:30,468 Nyt tarvitset munaa, Tums. Edessä on tärkeä ilta. 136 00:08:30,801 --> 00:08:33,179 Niin! En yllä niihin. 137 00:08:34,722 --> 00:08:37,350 Tuo Tums lievittää närästystäni. 138 00:08:38,309 --> 00:08:41,979 Annoin lempinimiä jo pelatessani pelinrakentajana USC:ssa. 139 00:08:42,980 --> 00:08:44,815 Turvamiehemme saapuvat pian. 140 00:08:44,899 --> 00:08:47,109 Hienoa. Otatko kopin? 141 00:08:47,944 --> 00:08:50,404 -En. -Sininen, 42. Hut! 142 00:08:51,155 --> 00:08:53,574 -Pelaatko? Ei väkisin. -En tiedä... 143 00:08:55,952 --> 00:08:57,161 Suoraan syliin! 144 00:08:57,787 --> 00:09:00,206 Taito tallella. Otetaan juoksukisa! 145 00:09:08,172 --> 00:09:09,966 Älä pihtaa, papi. 146 00:09:12,802 --> 00:09:13,636 Suukkoja. 147 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Tykkäätkö? 148 00:09:16,931 --> 00:09:17,974 Tämä on sinulle. 149 00:09:21,018 --> 00:09:23,563 -Pitää lopettaa. -Selvä. Heippa, seksikäs. 150 00:09:29,443 --> 00:09:31,612 Hei. Olen Ray. 151 00:09:33,239 --> 00:09:36,117 Vastaan turvatoimista erikoistilaisuuksissa. 152 00:09:37,076 --> 00:09:39,328 Mutta näytätte tietävän, mitä teette. 153 00:09:39,870 --> 00:09:41,872 Teen tätä vain rahan takia. 154 00:09:42,832 --> 00:09:43,874 Sama täällä. 155 00:09:59,765 --> 00:10:03,311 Donald, avaa ensi työksesi yhteys ulkomaan pankkitileihimme. 156 00:10:03,394 --> 00:10:07,106 En ole täällä siksi, että näytän Die Hardin mustalta nörtiltä. 157 00:10:07,690 --> 00:10:08,608 Koska en näytä. 158 00:10:08,691 --> 00:10:11,193 Olen saanut tarpeekseni, Roger. 159 00:10:11,694 --> 00:10:15,448 Varmistetaan rakennus ja miinoitetaan kaikki uloskäynnit - 160 00:10:15,531 --> 00:10:17,241 ennen kuin valtaamme katon. 161 00:10:18,034 --> 00:10:21,329 Siihen asti esitätte hotellin turvamiehiä. 162 00:10:22,288 --> 00:10:25,374 Kun bey on antanut pääsykoodinsa - 163 00:10:25,458 --> 00:10:28,711 ja Donald siirtänyt rahat, voimme lähteä. 164 00:10:30,087 --> 00:10:32,757 Hyvät herrat, aloitetaan. 165 00:10:33,299 --> 00:10:36,135 Ja hankkiutukaa eroon ruumiista. 166 00:10:39,889 --> 00:10:41,932 Tartu nilkoista. Olet hyvä siinä. 167 00:10:42,016 --> 00:10:43,059 Hiljaa, hintti. 168 00:10:52,818 --> 00:10:57,615 Haluatko todella tarjota Tunisian beylle miljoonan dollarin ideaamme? 169 00:10:57,698 --> 00:10:59,659 -Haluan. -Jos tarjoamme ideaa... 170 00:10:59,742 --> 00:11:01,869 -Tarjoamme kyllä! -Mitä tarjoamme? 171 00:11:02,912 --> 00:11:06,332 Vaikka farkkuklubi-ideaani, tai kuumia tuutoreita. 172 00:11:06,916 --> 00:11:09,418 Keskiaika-ravintolaa, aamiaisista turnajaisiin? 173 00:11:09,502 --> 00:11:12,755 En halua kuulla enää keskiaikasontaa. 174 00:11:12,838 --> 00:11:16,967 Nyt saa vain illallisen. Aamupala ja lounas toisivat kaksi lisäateriaa. 175 00:11:17,051 --> 00:11:20,054 Löisimme muut keskiaikaisessa ateriatarjonnassa. 176 00:11:20,137 --> 00:11:21,263 Valtavat markkinat. 177 00:11:21,347 --> 00:11:24,433 Onko teillä hyviä ideoita? Kuulisin ne ilomielin. 178 00:11:25,309 --> 00:11:28,062 Olen ainoa, joka suoltaa ideoita. 179 00:11:29,605 --> 00:11:30,940 Skintendo-puku? 180 00:11:32,066 --> 00:11:33,984 Mitä? Älä. 181 00:11:34,068 --> 00:11:36,278 Tarjotaan Skintendoa. Pidän siitä. En halua olla tällainen, 182 00:11:39,115 --> 00:11:41,450 mutta se tyyppi ei sijoita Skintendoon. 183 00:11:41,534 --> 00:11:43,202 Ei missään willenniumissa. 184 00:11:43,828 --> 00:11:46,372 Niinkö asia on? 185 00:11:47,581 --> 00:11:49,583 Saamme vihdoinkin tilaisuuden - 186 00:11:50,584 --> 00:11:53,504 toteuttaa lapsuuden unelmamme, 187 00:11:54,088 --> 00:11:57,216 mutta annatte sen lipua ohi? 188 00:11:58,092 --> 00:12:00,970 Niinkö? 189 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 En halua poimia mälliä täynnä olevia kondomeja - 190 00:12:07,935 --> 00:12:11,021 loppuikääni tietämättä, miten he panivat. 191 00:12:11,105 --> 00:12:12,815 Lähetyssaarnaaja-asennossako? 192 00:12:13,190 --> 00:12:15,609 Vai koira-asennossa? Sivuttain? En tiedä. 193 00:12:15,693 --> 00:12:20,364 Mekin haluamme tietää, miten ihmiset nussivat. 194 00:12:20,698 --> 00:12:22,074 -Selvästikin. -Niin. 195 00:12:22,158 --> 00:12:24,535 -Mietin enimmäkseen sitä. -Voin jatkaa. 196 00:12:24,618 --> 00:12:27,580 -Lehmityttö? Käänteinen lehmityttö? -Auratyttö... 197 00:12:27,663 --> 00:12:30,541 -Jalat ovat... -Meillä ei ole peliohjainpukua. 198 00:12:30,624 --> 00:12:33,461 Emme voi esitellä Tukkimies Jacksonia. 199 00:12:33,752 --> 00:12:34,920 Valmiina? 200 00:12:35,004 --> 00:12:38,549 Olet pelinrakentaja, sinä hyökkääjä. Annan pallon sinulle. 201 00:12:38,632 --> 00:12:41,427 Kirjoita tekninen potaska sellaiseen muotoon, 202 00:12:41,510 --> 00:12:44,972 -että Bey tajuaa, mistä on kyse. -Kiva savotta. 203 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 Hommaan tussit ja taulun. 204 00:12:47,308 --> 00:12:50,644 Piirrä Tukkimies Jackson upeasti. 205 00:12:50,728 --> 00:12:54,648 Muskelit pomppivat. Timmi tyyppi. 206 00:12:54,732 --> 00:12:56,942 Piirrä myös Skintendo. 207 00:12:57,026 --> 00:13:00,696 Tee peliohjainpuvusta nätti. Sitten myyn sen vitun idean! 208 00:13:00,779 --> 00:13:03,824 -Hyvä on. -Dollarin seteleitä kaikille. 209 00:13:05,451 --> 00:13:07,912 Kännyä yhteen! Dew'd Crew on vauhdissa! 210 00:13:07,995 --> 00:13:11,790 Toteutamme viimeinkin kohtalomme olla lapsimiljardöörejä! 211 00:13:11,874 --> 00:13:13,501 Tehdään se. Kännyä yhteen! 212 00:13:14,043 --> 00:13:15,711 Laittakaa kätenne yhteen. 213 00:13:16,128 --> 00:13:19,673 Nyrkkiä yhteen. Dew'd Crew! 214 00:13:19,757 --> 00:13:22,259 Olette vitun mahtavia! Olen innoissani! 215 00:13:22,343 --> 00:13:26,514 -Haen tarvikkeet. -Hae tussit. Sairaan hyvä juttu. 216 00:13:27,223 --> 00:13:29,016 -Mitä vittua se oli? -Mitä? 217 00:13:29,767 --> 00:13:32,937 Hänen on myytävä jotain ideaa. Myyköön Skintendoa. 218 00:13:33,020 --> 00:13:36,232 Kuules, tollo. Emme voi esitellä päivityksiä, 219 00:13:36,524 --> 00:13:40,027 emme langatonta yhteyttä tai ystävänhallintatilaa. 220 00:13:40,778 --> 00:13:41,987 Jos esittelemme, 221 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 Alexxx tajuaa meidän kehitelleen Skintendoa ilman häntä. 222 00:13:45,449 --> 00:13:48,994 Olen kypsynyt tähän työhön. Olisi pitänyt kertoa hänelle. 223 00:13:49,078 --> 00:13:52,289 Mitä? Hän olisi tehnyt siitä rahakkaan idean, 224 00:13:52,373 --> 00:13:54,208 emmekä me halua sitä, vai mitä? 225 00:13:54,291 --> 00:13:56,293 -Niin. -Emme saa kertoa hänelle. 226 00:13:56,377 --> 00:14:00,214 Muuten hän tappaa itsensä tai jonkun. 227 00:14:00,297 --> 00:14:04,301 Ei yllättäisi nähdä hänen raivostuvan ja purevan muita - lapsiakaan. 228 00:14:04,385 --> 00:14:06,220 Purrut lapset. Verta käsissäsi. 229 00:14:07,221 --> 00:14:10,516 Esittelemme siis idean beylle, hän nauraa meidät ulos - 230 00:14:10,599 --> 00:14:14,728 ja jatkamme idean jalostamista salaa. 231 00:14:17,398 --> 00:14:20,568 -Mikä vittu se on? -Vaporisaattori. 232 00:14:20,651 --> 00:14:23,362 Näytät tollolta, kun poltat sitä. 233 00:14:23,445 --> 00:14:26,824 En polta. Imen höyryjä. 234 00:14:33,330 --> 00:14:34,623 Ovatko nämä miehiäsi? 235 00:14:35,875 --> 00:14:40,129 Kyllä kai. Herra Drothers? Olen herra Ahmad. Puhuimme puhelimessa. 236 00:14:40,212 --> 00:14:42,798 Sano Conradiksi. Tässä ovat Donald ja Erma. 237 00:14:43,465 --> 00:14:45,092 Toitko tyttöystäväsi? 238 00:14:45,718 --> 00:14:47,052 En ole tyttöystävä. 239 00:14:48,220 --> 00:14:49,096 Asia selvä. 240 00:14:50,306 --> 00:14:52,308 Tapasitteko Rayn? 241 00:14:52,391 --> 00:14:54,226 Ray ei pääse tulemaan. 242 00:14:54,310 --> 00:14:57,479 Mutta hän antoi hyvin perusteelliset ohjeet. 243 00:14:59,565 --> 00:15:01,817 Selvä. 244 00:15:02,818 --> 00:15:05,154 Jos Ray antoi perusteelliset ohjeet, 245 00:15:05,863 --> 00:15:08,866 hän ei maininnut tärkeintä seikkaa. 246 00:15:16,290 --> 00:15:17,291 Ei hattuja. 247 00:15:18,959 --> 00:15:21,879 Bey haluaa kai olla ainoa, jolla on hattu. 248 00:15:21,962 --> 00:15:24,548 Hattumiehenä ymmärrän sen hyvin. 249 00:15:24,632 --> 00:15:27,593 Kiva Kangol, mutta... 250 00:15:28,093 --> 00:15:29,720 Ehkä saat nimen Kengal-ruu. 251 00:15:30,638 --> 00:15:31,889 Mitäs siitä sanot? 252 00:15:33,140 --> 00:15:34,725 Lähdetään juhliin. 253 00:15:34,808 --> 00:15:36,018 Pidetään hauskaa. 254 00:15:36,602 --> 00:15:39,063 Tanssin kanssasi tänään, kulta. 255 00:15:59,375 --> 00:16:00,709 Ottakaa kiinni! 256 00:16:04,421 --> 00:16:05,714 Tapasin beyn. 257 00:16:05,798 --> 00:16:08,467 Hän piti Las Vegasissa TED-puheen - 258 00:16:09,218 --> 00:16:10,135 hommistaan. 259 00:16:10,219 --> 00:16:12,221 Meistä tuli hyviä ystäviä. 260 00:16:13,055 --> 00:16:14,848 Oikeastaan ei hyviä ystäviä. 261 00:16:14,932 --> 00:16:17,142 Pikemminkin tuttavia. 262 00:16:17,226 --> 00:16:19,269 Toivon tapaavani hänet tänään. 263 00:16:19,353 --> 00:16:21,271 Olkaa tarkkoina. Bey on jossain. 264 00:16:22,314 --> 00:16:23,732 Action Bronson. 265 00:16:23,816 --> 00:16:25,401 Anteeksi. 266 00:16:25,484 --> 00:16:28,821 Maistuisiko nyhtöpossu ja quesadilla? 267 00:16:29,571 --> 00:16:30,698 Maissirelissi? 268 00:16:35,577 --> 00:16:37,538 Vitun herkullista. 269 00:16:38,122 --> 00:16:39,248 Hyvä, että maistui. 270 00:16:40,332 --> 00:16:42,584 -Hän sylki sen, vaikka kehui. -Niin. 271 00:16:42,668 --> 00:16:45,838 Saattaa laskea kaloreita. Oli urheilukamppeissaan. 272 00:16:45,921 --> 00:16:48,716 Jukolauta! Tuolla hän on. 273 00:16:49,466 --> 00:16:50,300 Bey. 274 00:16:50,968 --> 00:16:54,013 Voi luoja. Hän on äijä. 275 00:16:54,638 --> 00:16:57,433 Jopa hänen koirallaan on 100 000 seuraajaa. 276 00:16:58,100 --> 00:17:00,602 Enpä tiedä. Hän näyttää nauttivan. 277 00:17:00,686 --> 00:17:02,855 Annetaan hänen tehdä juttunsa. 278 00:17:02,938 --> 00:17:05,774 Pysytellään taustalla, niin hän tulee luoksemme. 279 00:17:05,858 --> 00:17:07,526 Millä ihmeen taustalla? 280 00:17:07,609 --> 00:17:10,821 -Taustalla, missä tapahtuu. -Emme ole siellä, jos... 281 00:17:10,904 --> 00:17:12,698 Ihan sama. Mentiin. 282 00:17:12,781 --> 00:17:16,744 Minulla oli lemmikkinä hyeena, mutta se mulkero kuoli. 283 00:17:16,827 --> 00:17:20,330 -Aperitiivi beylle. -Käskin täyttää sen mulkeron - 284 00:17:20,414 --> 00:17:23,792 ja laittaa tekopillun. Nyt nussin sitä rajusti. 285 00:17:23,876 --> 00:17:26,879 Nekrofiliaa ja eläimiinsekaantumista yhtä aikaa. 286 00:17:26,962 --> 00:17:28,505 Hillitöntä. 287 00:17:29,298 --> 00:17:30,716 Todella hulvatonta. 288 00:17:30,799 --> 00:17:32,301 Nyhtöpossu-quesadilla - 289 00:17:32,801 --> 00:17:34,136 ja maissirelissiä? 290 00:17:35,929 --> 00:17:37,848 Kuulostaa vitun mahtavalta. 291 00:17:38,348 --> 00:17:39,600 Heitä yksi suuhuni. 292 00:17:39,683 --> 00:17:41,310 Ihan tosi? Hyvä on. 293 00:17:44,271 --> 00:17:45,731 -Sukkana! -Sarjatulta! 294 00:17:49,109 --> 00:17:50,110 Mieletöntä. 295 00:17:50,194 --> 00:17:51,904 Olen rasvan peitossa. 296 00:17:51,987 --> 00:17:53,864 -Olet hyvä tyyppi. -Kiitos. Ja tämä on pimpsakan hyvää. 297 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 Bey-bey, voinko kysyä jotain? 298 00:17:58,994 --> 00:18:01,371 -No mitä? -Pidätkö mustista? 299 00:18:04,166 --> 00:18:07,294 Tukkimies Jackson on ensimmäinen keholla hallittava - 300 00:18:07,377 --> 00:18:09,004 blaxploitaatiovideopeli. 301 00:18:09,088 --> 00:18:11,840 Kumouksellinen Skintendo-peliohjainpuku... 302 00:18:11,924 --> 00:18:14,343 Anteeksi. Menkää pois heti. 303 00:18:14,426 --> 00:18:16,386 Rauhoitu nyt vittu, Ahmad. 304 00:18:16,470 --> 00:18:18,097 Yritän kuunnella häntä. 305 00:18:18,180 --> 00:18:19,598 -Kiitos. -Olen rento. 306 00:18:19,681 --> 00:18:21,934 Järjestin nämä rennot hipat. 307 00:18:22,017 --> 00:18:23,477 Shaggy esiintyy. 308 00:18:23,560 --> 00:18:27,272 Shaggy? Se väsynyt tyyppi ei esiinny. 309 00:18:27,356 --> 00:18:29,274 Pane pölyinen BlackBerry pois. 310 00:18:29,358 --> 00:18:31,777 Se on esihistoriallinen. 311 00:18:31,860 --> 00:18:34,738 Anteeksi. Ei kosketusnäyttöä vuonna 2018? 312 00:18:34,822 --> 00:18:37,157 Jälkeenjäänyt hujoppi. Jukolauta! 313 00:18:37,741 --> 00:18:39,159 Kosketusnäytötön ämmä. 314 00:18:39,243 --> 00:18:41,370 -Pelkkä hovimestari. -Olet syvältä. 315 00:18:41,453 --> 00:18:43,330 Sinulla on huono itsetunto. 316 00:18:43,413 --> 00:18:45,582 Mitä sanoitkaan? 317 00:18:45,707 --> 00:18:47,918 Että puvulla ohjataan videopelihahmoa? 318 00:18:48,001 --> 00:18:49,878 Niin! Ja tässä... 319 00:18:49,962 --> 00:18:53,549 Tässä ovat sen suunnitelmat. Rakensin ja ohjelmoin sen itse. 320 00:18:53,632 --> 00:18:56,301 Luoja. Tule lähemmäksi, 321 00:18:56,385 --> 00:18:57,761 avaa vetskari - 322 00:18:57,845 --> 00:18:59,263 ota kullisi esiin - 323 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 ja anna kaikkien nähdä, 324 00:19:00,889 --> 00:19:03,767 miltä neron terska näyttää. 325 00:19:03,851 --> 00:19:06,854 -Ota kulli esiin. -Oikeammin minun terskani. 326 00:19:06,937 --> 00:19:11,191 Puvun idea ja konsepti syntyivät päässäni. En näytä kulliani. 327 00:19:11,275 --> 00:19:14,194 Söpö sarjakuva, mutta rakensitteko puvun? 328 00:19:14,278 --> 00:19:16,613 -Ei. Kyllä. -Rakensimme sen. 329 00:19:16,697 --> 00:19:18,657 Siinä on uusia ominaisuuksiakin. 330 00:19:18,740 --> 00:19:21,702 Ystävänhallintatila, jossa voi hallita - 331 00:19:21,785 --> 00:19:24,037 Skintendo-puvun käyttäjää. 332 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 Se on kumouksellinen. 333 00:19:25,581 --> 00:19:28,667 Hitto! Tarvitsen niitä kolme. 334 00:19:29,585 --> 00:19:32,087 Tykkään panna valkoisia naisia. 335 00:19:32,171 --> 00:19:35,215 Tulee vaikutusvaltainen olo etenkin alistaessa. 336 00:19:35,299 --> 00:19:37,718 Niin! Unohdin ystävänhallintatilan. 337 00:19:37,801 --> 00:19:40,012 Arvaa, ketkä eivät unohtaneet. 338 00:19:40,095 --> 00:19:41,847 Sony ja Microsoft. 339 00:19:41,930 --> 00:19:44,725 He innostuivat ideastamme toden teolla. 340 00:19:44,808 --> 00:19:47,311 Arvaa, mitä sanoin. "Painukaa vittuun!" 341 00:19:47,394 --> 00:19:49,771 Dew'd Crew hoitaa bisnekset beyn kanssa. 342 00:19:49,855 --> 00:19:53,650 Dew'd Crew? Hetkinen nyt. Juotteko Mountain Dew'ta? 343 00:19:54,276 --> 00:19:57,321 Niin juuri! 344 00:19:57,404 --> 00:19:59,781 Niin minäkin! 345 00:19:59,865 --> 00:20:01,408 Jumankauta! 346 00:20:01,491 --> 00:20:04,453 -Oletko juonut Baja Blast -versiota? -Tietysti. 347 00:20:04,536 --> 00:20:07,623 -Tosi hyvää. Ja Code Red. -Code Red -poika. 348 00:20:07,706 --> 00:20:08,874 Olette mahtavia. 349 00:20:09,583 --> 00:20:11,543 Miten suuresta summasta on kyse? 350 00:20:11,627 --> 00:20:12,669 Bey Awadi, 351 00:20:12,753 --> 00:20:16,548 puhuimme tällaisten turhien sijoitusten välttämisestä. 352 00:20:16,632 --> 00:20:19,009 Vaikka käskit vältellä, 353 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 älä välttele sekkivihkoani, 354 00:20:21,637 --> 00:20:23,430 ja rustaa näille mulkeroille - 355 00:20:23,513 --> 00:20:27,476 200 000 turhan dollarin sekki, 356 00:20:27,559 --> 00:20:30,020 jotta he voivat jahdata unelmaansa! 357 00:20:30,103 --> 00:20:32,814 Putsaa sitten hyeenani tussu. 358 00:20:32,898 --> 00:20:34,650 Aion panna sitä myöhemmin. 359 00:20:35,067 --> 00:20:36,693 Pane sitä mielin määrin! 360 00:20:37,736 --> 00:20:40,072 -Siistiä. Painukaa vittuun. -Selvä. 361 00:20:40,155 --> 00:20:42,824 -Menkää. -Puhutaan luvuista myöhemmin. 362 00:20:42,908 --> 00:20:44,159 -Kiitos! -Pärjäile. 363 00:20:44,243 --> 00:20:47,120 No niin. Tänään pannaan rahaa haisemaan. 364 00:20:47,204 --> 00:20:48,455 Se on vasta alkua. 365 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Ei onnistu. 366 00:20:51,041 --> 00:20:53,919 Pahoittelut, Corky. Mentiin, pojat. 367 00:20:54,002 --> 00:20:55,462 Vauhtia! 368 00:20:55,545 --> 00:20:57,923 Cassie! 369 00:20:58,465 --> 00:21:01,551 Tums! Tavataan hissin luona. Tulkaa. 370 00:21:01,635 --> 00:21:03,011 Sekkimme! 371 00:21:09,935 --> 00:21:11,770 -Painu vittuun. -Aioin juuri... 372 00:21:13,480 --> 00:21:14,439 Me menemme. 373 00:21:14,898 --> 00:21:16,149 Ylös ja ulos täältä. 374 00:21:17,150 --> 00:21:18,360 Jukoliste. 375 00:21:21,655 --> 00:21:23,573 Nämä idiootit yrittivät myydä - 376 00:21:23,657 --> 00:21:25,951 videopelin beylle! 377 00:21:26,034 --> 00:21:27,536 Käskin hankkia munaa! 378 00:21:28,412 --> 00:21:29,871 Anteeksi. En... 379 00:21:29,955 --> 00:21:32,541 Etkö halunnut ylennystä? 380 00:21:32,624 --> 00:21:34,334 Teit sen selväksi. 381 00:21:35,335 --> 00:21:37,212 Pojat, saatte potkut! 382 00:21:37,296 --> 00:21:39,589 Et ole tosissasi! 383 00:21:39,673 --> 00:21:42,426 -Hänen päälleen käytiin! -Ulos! 384 00:21:44,261 --> 00:21:45,137 Cassie. 385 00:21:47,556 --> 00:21:49,224 -Jatka töitäsi. -Selvä on. 386 00:21:53,895 --> 00:21:55,981 Sinulla on aika jäykkä käsivarsi. 387 00:21:56,732 --> 00:21:57,816 Oletko kunnossa? 388 00:21:58,567 --> 00:22:00,402 Tarvitseeko käpäläsi jäitä? 389 00:22:01,778 --> 00:22:03,572 Käteni on kunnossa. 390 00:22:04,197 --> 00:22:06,408 Entä jäitä nänneille? 391 00:22:13,165 --> 00:22:14,916 Pidätkö siitä? 392 00:22:15,500 --> 00:22:16,626 Kuumaa. 393 00:22:17,711 --> 00:22:20,797 -Tuo on kuumaa. -Haluatko leikkiä? 394 00:22:20,881 --> 00:22:22,632 Haluan. 395 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 -Tiesin sen. -Kävisikö tämä? 396 00:22:25,552 --> 00:22:26,386 Käy. 397 00:22:27,596 --> 00:22:29,139 Jäykästä puheen ollen... 398 00:22:33,810 --> 00:22:35,062 Ei moloani! 399 00:22:38,106 --> 00:22:40,150 Hupsista. 400 00:22:40,817 --> 00:22:44,863 Joskus voittaa, joskus häviää. 401 00:22:44,946 --> 00:22:48,492 Avain hurvitteluelämäämme on hovimestarin taskussa. 402 00:22:48,575 --> 00:22:50,952 Olen Alexxx, kolmella X:llä. 403 00:22:53,288 --> 00:22:55,874 Räjäytän heidän maailmansa! 404 00:22:57,042 --> 00:23:00,796 -Kolme X:ää tarkoittaa myrkkyä. -Ja Vin Dieselin leffaa. 405 00:23:00,879 --> 00:23:01,838 Turpa kiinni. 406 00:23:01,922 --> 00:23:03,882 Se on myös tulinen grillikastike. 407 00:23:03,965 --> 00:23:06,510 Mutta nyt se tarkoittaa räjähdysvaaraa. 408 00:23:09,888 --> 00:23:12,516 Kultaseni, oletko seonnut? 409 00:23:13,350 --> 00:23:16,228 Vie hänet pois. Jos hänet nähdään, ennen kuin... 410 00:23:24,611 --> 00:23:28,907 Lukitkaa uloskäynnit. Kolme tarjoilijaa on karkuteillä ja tietää meistä. 411 00:23:28,990 --> 00:23:30,742 Donald, on sen aika. 412 00:23:31,576 --> 00:23:32,410 Asia selvä. 413 00:23:34,579 --> 00:23:37,207 Hei, olemme Bey Awadin turvamiehiä. 414 00:23:37,290 --> 00:23:39,501 -Yksi kysymys. -Mikä? 415 00:23:39,584 --> 00:23:42,170 -Haluatteko kuolla? -Mitä? 416 00:24:03,358 --> 00:24:04,818 Ettekö te tuoneet eväitä? 417 00:24:04,901 --> 00:24:07,154 Viekää nämä pellet muiden luo. 418 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 -Selvä. -Mentiin. 419 00:24:08,655 --> 00:24:09,489 Rauhallisesti. 420 00:24:09,573 --> 00:24:11,116 Lukitsen alueen. 421 00:24:11,199 --> 00:24:14,703 Huomio, operaatio Tunkeutuja alkaa. 422 00:24:15,203 --> 00:24:16,246 Tutkikaa hotelli. 423 00:24:16,788 --> 00:24:19,416 Miinoittakaa kaikki uloskäynnit. 424 00:24:19,499 --> 00:24:21,001 Otamme vallan. 425 00:24:21,084 --> 00:24:22,210 Pysykää matalana. 426 00:24:22,294 --> 00:24:24,337 Rauhoittukaa! Totelkaa heitä. 427 00:24:24,421 --> 00:24:26,256 Kaikki menee hyvin. 428 00:24:26,339 --> 00:24:27,299 Eikö vain? 429 00:24:31,344 --> 00:24:32,888 Paska! Vittu! 430 00:24:33,763 --> 00:24:34,681 Paska. 431 00:24:36,308 --> 00:24:39,019 Mitä vittua? Teidän piti turvata bileet. 432 00:24:39,561 --> 00:24:40,729 Bileet ovat ohi. 433 00:24:51,198 --> 00:24:53,658 Lakkaa sauhuttelemasta. En saa henkeä! 434 00:24:53,742 --> 00:24:55,368 Turpa kiinni! 435 00:24:55,452 --> 00:24:57,245 He odottavat oven takana - 436 00:24:57,329 --> 00:24:58,914 leikatakseen kullit. 437 00:25:00,332 --> 00:25:03,168 Piiloudutaan hissikuiluun. Pidelkää minua! 438 00:25:03,251 --> 00:25:05,420 -Mitä? -Mitä sinä teet? 439 00:25:06,504 --> 00:25:08,048 -Löysin luukun. -Oikeasti? 440 00:25:08,131 --> 00:25:09,758 -Taisin löytää. -Avaa se! 441 00:25:13,762 --> 00:25:14,763 Paska! 442 00:25:15,847 --> 00:25:17,474 He kiipesivät hissikuiluun. 443 00:25:17,557 --> 00:25:18,934 Voivat olla missä vain. 444 00:25:19,267 --> 00:25:20,310 Olkaa tarkkoina. 445 00:25:29,402 --> 00:25:30,362 Avaan sen. 446 00:25:30,445 --> 00:25:33,573 -Sanoit löytäneesi luukun. -Luulin löytäneeni. 447 00:25:33,657 --> 00:25:34,699 Iho umpeen. 448 00:25:36,701 --> 00:25:37,619 Ei ketään. 449 00:25:38,787 --> 00:25:39,871 Seuratkaa minua. 450 00:25:41,122 --> 00:25:42,791 Meidän pitäisi antautua. 451 00:25:42,874 --> 00:25:43,917 Mitä? Eikä. Mene! 452 00:25:44,000 --> 00:25:45,835 Emme antaudu. Se on nynnyilyä! 453 00:25:45,919 --> 00:25:49,214 -He saattavat arvostaa elettä. -Ja me menettää kullimme. 454 00:25:49,297 --> 00:25:51,508 -Meidän on haettava apua. -Eikä. 455 00:25:51,591 --> 00:25:53,718 Liu'utaan kaidetta pitkin. Päheesti. 456 00:25:53,802 --> 00:25:54,678 Mitä? 457 00:25:58,515 --> 00:26:00,183 -Paska. -Tarvitsen apua. 458 00:26:00,558 --> 00:26:02,310 Se ei ollut päheetä. Tule. 459 00:26:07,774 --> 00:26:09,693 Kaikki uloskäynnit on lukittu. 460 00:26:10,068 --> 00:26:11,319 Tarjoilijoita ei näy. 461 00:26:15,365 --> 00:26:19,369 -Ovet lukossa, ei kännyjä. Kusessa ollaan! -Ihanko totta? 462 00:26:20,370 --> 00:26:21,454 Lankapuhelimelle. 463 00:26:21,538 --> 00:26:23,039 PORTAIKKO 464 00:26:28,420 --> 00:26:29,421 Tyhjä! 465 00:26:32,590 --> 00:26:34,884 -Löysin kaksi. -Vie heidät muiden luo. 466 00:26:35,343 --> 00:26:36,803 Ándale, ämmä. 467 00:26:42,350 --> 00:26:43,518 Mentiin. Sidotaan yhteen, 468 00:26:50,608 --> 00:26:51,693 panta per ryhmä. 469 00:26:52,902 --> 00:26:55,322 Kuunnelkaa, jos tahdotte elää. 470 00:26:55,822 --> 00:26:58,116 Pannat ovat yhteydessä sensoreihin - 471 00:26:58,199 --> 00:27:02,287 joita on jokaisen sisäänkäynnin luona. 472 00:27:02,662 --> 00:27:06,916 Jos joku yrittää tulla tai lähteä, 473 00:27:07,584 --> 00:27:08,501 ne räjähtävät. 474 00:27:09,002 --> 00:27:10,670 Tosi paskamaista, vai mitä? 475 00:27:11,171 --> 00:27:12,339 Et huomannut minua. 476 00:27:12,422 --> 00:27:15,300 Kerätkää matkapuhelimet, jos niitä vielä on. 477 00:27:15,383 --> 00:27:17,594 Jos he yrittävät jotain... Älkää tappako ketään, ellen käske. 478 00:27:23,141 --> 00:27:26,519 Emme tulleet murhaamaan. Tulimme verottamaan bey Awadia - 479 00:27:26,603 --> 00:27:28,980 USA:n maankamaralle tunkeutumisesta. 480 00:27:29,064 --> 00:27:31,274 Et kyllä koske rahoihini. 481 00:27:31,358 --> 00:27:32,359 Niinkö luulet? 482 00:27:32,859 --> 00:27:37,238 "Terroritilanteessa on vältettävä hyökkääjien uhmaamista - 483 00:27:37,322 --> 00:27:39,074 ja toteltava heidän vaatimuksiaan." 484 00:27:39,658 --> 00:27:41,159 Luitko sen ohjekirjasta? 485 00:27:41,242 --> 00:27:44,412 En. No, kyllä. Mitä siitä? 486 00:27:44,496 --> 00:27:47,290 Sen avulla voin pitää hotellin järjestyksessä. 487 00:27:47,374 --> 00:27:50,418 Tuo nainen paskoi alleen. Luitko kirjasta siitä? 488 00:27:51,795 --> 00:27:54,089 En paskonut housuihini. 489 00:27:54,547 --> 00:27:56,049 Teen asian selväksi. 490 00:27:56,424 --> 00:27:57,842 Haukutko valehtelijaksi? 491 00:27:58,051 --> 00:28:01,554 En. Olet älykäs ja haistat jotain. 492 00:28:01,638 --> 00:28:03,431 Joku paskoi housuihinsa. 493 00:28:03,807 --> 00:28:05,475 En sano, kuka. 494 00:28:06,810 --> 00:28:08,853 -Mutta joku. -Viekää hänet pois. 495 00:28:09,312 --> 00:28:10,480 Niin, viekää hänet. 496 00:28:10,563 --> 00:28:11,981 -Sinutpa. -Hemmetti! 497 00:28:13,733 --> 00:28:14,692 Sitä tippuu. 498 00:28:14,776 --> 00:28:15,902 Nilkkakoruuni. 499 00:28:16,486 --> 00:28:17,862 Ja varvassormukseeni. 500 00:28:19,989 --> 00:28:21,324 Paikka on lukittu, 501 00:28:21,408 --> 00:28:24,619 ja pääsen pian käsiksi ulkomaan tileihin. 502 00:28:24,702 --> 00:28:28,039 Tiedän. "Pian" ei riitä, pitäisi olla jo. 503 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 En sanoisi noin. 504 00:28:30,542 --> 00:28:32,877 -Puhelimet eivät toimi. -Eikä internet. 505 00:28:32,961 --> 00:28:37,382 Ei wifiä eikä DSL:ää, mutta eniten stressaa avoimien välilehtien määrä. 506 00:28:37,799 --> 00:28:39,551 Viestiyhteydet on katkaistu. 507 00:28:39,634 --> 00:28:40,677 He tekevät niin. 508 00:28:42,429 --> 00:28:44,055 Minä tekisin niin. 509 00:28:45,724 --> 00:28:47,142 Älä puhu viileästi. 510 00:28:50,687 --> 00:28:51,521 Tyhjä. 511 00:28:56,776 --> 00:28:59,404 Kaksi aseistettua tyyppiä on tulossa! 512 00:28:59,487 --> 00:29:00,905 Se siitä. Nyt riittää. 513 00:29:00,989 --> 00:29:02,365 Mitä sinä... 514 00:29:02,449 --> 00:29:05,034 -Miksi taskut? -Näytän olevani aseeton. 515 00:29:05,118 --> 00:29:07,537 Hiljaa. Mieti, miten nujerramme heidät. 516 00:29:07,620 --> 00:29:11,040 -Ehdota jotain. -En keksi mitään. 517 00:29:13,585 --> 00:29:14,419 Hyvä on. 518 00:29:15,378 --> 00:29:17,297 -Mitä sinä... -Sain idean. 519 00:29:18,590 --> 00:29:20,258 En ole tehnyt näin aikoihin. 520 00:29:31,519 --> 00:29:35,231 Vittu. 521 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 Mitä vittua? 522 00:29:47,827 --> 00:29:49,120 Katso tätä hyypiötä. 523 00:29:49,537 --> 00:29:51,080 Rich, tule katsomaan. 524 00:29:54,876 --> 00:29:55,752 Jessus! 525 00:29:56,169 --> 00:29:57,879 Lepää rauhassa, himopetteri. 526 00:30:00,507 --> 00:30:01,549 Mikä sinua risoo? 527 00:30:02,050 --> 00:30:03,968 En pidä tämän työn kulusta. 528 00:30:04,052 --> 00:30:05,512 Kaikki hajoaa käsiin. 529 00:30:07,514 --> 00:30:08,932 Tähän aikaan huomenna - 530 00:30:09,015 --> 00:30:12,018 siemailemme Coronaa altaalla Cabossa. 531 00:30:14,187 --> 00:30:16,189 En vain halua, että sinuun sattuu. 532 00:30:16,689 --> 00:30:17,774 Olet herttainen. 533 00:30:18,775 --> 00:30:19,776 Rakastan sinua. 534 00:30:23,363 --> 00:30:24,614 Niin minäkin sinua. 535 00:30:32,580 --> 00:30:34,415 -Tosi nopeasti. -Hyvä on. 536 00:30:46,719 --> 00:30:47,720 Voi luoja. 537 00:30:53,017 --> 00:30:53,852 Vai mitä? 538 00:30:57,313 --> 00:30:59,232 -Lopeta! -Anteeksi. 539 00:31:01,442 --> 00:31:04,112 Mene ympäri, tartu lakanan kulmaan... 540 00:31:15,498 --> 00:31:16,624 Pane se peppuun. 541 00:31:18,126 --> 00:31:20,086 Nuolaise sormiasi ja pane ne sisään. 542 00:31:20,169 --> 00:31:21,629 -Eikä. -Kyllä. 543 00:31:23,047 --> 00:31:24,632 Mitä vittua? 544 00:31:29,012 --> 00:31:30,763 Lyö häntä lampulla! 545 00:31:39,188 --> 00:31:40,648 Anteeksi kovasti. 546 00:31:43,443 --> 00:31:44,444 Oletko kunnossa? 547 00:31:46,195 --> 00:31:47,071 Rich! 548 00:31:53,578 --> 00:31:54,412 Liikkumatta! 549 00:31:54,913 --> 00:31:55,788 Paska! 550 00:31:55,872 --> 00:31:57,707 Tapoit unelmieni miehen. 551 00:31:58,207 --> 00:31:59,667 -Nyt sinä kuolet. -Ei! 552 00:31:59,751 --> 00:32:03,004 Kävi kuin elokuvassa Friday. "Häneltä meni taju." 553 00:32:10,762 --> 00:32:11,721 Anteeksi. 554 00:32:11,804 --> 00:32:14,557 Anteeksi, että tapoin kultasi. Alan uudeksi. 555 00:32:23,608 --> 00:32:24,442 Olen syytön. 556 00:32:32,575 --> 00:32:34,577 Baby Dunc! Oletko kunnossa? 557 00:32:36,454 --> 00:32:37,664 Taisit tappaa hänet. 558 00:32:40,875 --> 00:32:44,712 Anteeksi, etten auttanut, mutta rintaani lyötiin tosi kovaa. 559 00:32:46,756 --> 00:32:47,924 Tapoimme pahikset. 560 00:32:48,257 --> 00:32:50,093 Suunnitelmani toimi! 561 00:32:50,176 --> 00:32:54,639 Lopeta! Eikä toiminut. Heitä alkoi himottaa, ja sain aimo tällin! 562 00:32:54,722 --> 00:32:56,224 -Oletko kunnossa? -Olen. 563 00:32:56,307 --> 00:32:59,727 Ämmillä ei ollut toivoakaan. Ja nyt kamojen kimppuun. 564 00:32:59,811 --> 00:33:03,356 Ei! Anna niiden olla. He vain raivostuvat lisää. 565 00:33:03,439 --> 00:33:05,942 Mitä höpötät? Tämä on videopelien alkeet. 566 00:33:06,025 --> 00:33:08,277 Ensin viedään henki, sitten kamat. 567 00:33:08,361 --> 00:33:10,279 -Totta. -Kuin et olisi pelannut. -Sulje ovi. -Hyvä on. 568 00:33:13,449 --> 00:33:14,283 Nippusiteitä. 569 00:33:16,577 --> 00:33:19,247 Ase, vittu. Iso veitsi. 570 00:33:19,831 --> 00:33:22,583 Minä tapan seuraavan. Te olette jo tappajia. 571 00:33:25,628 --> 00:33:26,462 Laske se! 572 00:33:26,546 --> 00:33:29,090 Liipaisin on siis tuossa. 573 00:33:29,173 --> 00:33:30,800 -Voi luoja. -Nyt tiedetään. 574 00:33:30,883 --> 00:33:32,135 Vedän housut jalkaan. 575 00:33:33,177 --> 00:33:34,512 Hyvä päätös. 576 00:33:34,595 --> 00:33:37,849 Olet sitten täysissä pukeissa, kun ammut pääsi hajalle! 577 00:33:37,932 --> 00:33:39,934 Miksi pukeudut komerossa? 578 00:33:40,018 --> 00:33:41,894 Olemme jo nähneet kaiken! 579 00:33:42,895 --> 00:33:45,106 -Näittekö peräreikäni? -Monesti. 580 00:33:45,648 --> 00:33:47,775 -On jäänyt ajamatta. -Nyt riitti. 581 00:33:47,859 --> 00:33:51,029 Alan stressaantua. Myy minulle salviaa nyt heti. 582 00:33:51,112 --> 00:33:53,823 En kyllä myy nyt salviaa, koska terroristit hyökkäävät. 583 00:33:56,701 --> 00:33:58,453 Näen kullisi, kun kurkkaat. 584 00:33:58,536 --> 00:34:01,539 Meidän on häivyttävä täältä. Pois pahisten luota. 585 00:34:01,622 --> 00:34:03,332 Tarvitsemme hyvisten apua. 586 00:34:04,125 --> 00:34:09,047 Jos haluat jättää beyn ja Skintendon pulaan ja hakea apua, se sopii. 587 00:34:09,130 --> 00:34:13,176 Mutta tehdään se näyttävästi, tai näytämme nynnyiltä. 588 00:34:13,259 --> 00:34:14,552 Me olemme nynnyjä! 589 00:34:14,635 --> 00:34:17,180 Mutta voimme esittää muuta. 590 00:34:17,263 --> 00:34:20,558 -Darren, keksi mahtava pakosuunnitelma. -Mitä? 591 00:34:20,641 --> 00:34:24,395 Baby Dunc, toteuta hänen suunnitelmansa. Antaa mennä. 592 00:34:26,272 --> 00:34:27,273 En keksi mitään. 593 00:34:37,617 --> 00:34:40,411 -Paska! Keksin jotain. -Mitä? 594 00:34:40,495 --> 00:34:43,081 -Voinko rakentaa sen? -Voit. 595 00:34:43,164 --> 00:34:46,626 Vittu! Miksi olen niin tuottelias? 596 00:34:47,502 --> 00:34:48,377 Hei, kundit? 597 00:34:49,128 --> 00:34:53,591 Jos kullini näytti teistä pieneltä, ilmastointi jäähdytti äsken täysillä. 598 00:34:54,383 --> 00:34:55,510 Täällähän on kuuma. 599 00:34:55,593 --> 00:34:56,594 Hyvin kuuma. 600 00:34:57,095 --> 00:35:00,348 Alexxx. Ei sitä tarvitse hävetä. 601 00:35:06,729 --> 00:35:10,066 Älä vedä tätä liikaa, muuten tuo kiristyy. 602 00:35:12,527 --> 00:35:13,653 Mitä vittua? 603 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 Haukansilmä on vahtinut sinua. 604 00:35:16,614 --> 00:35:19,951 USA:n kansanarmeijako? Mitä he haluavat hänestä? 605 00:35:20,034 --> 00:35:23,246 Joskus hallituksen poliittinen korrektius on este. 606 00:35:23,329 --> 00:35:26,582 Ihmisten täytyy suojella maataan tunkeutujilta. 607 00:35:27,166 --> 00:35:29,752 Tunkeutujilta? En ole tunkeutuja. 608 00:35:29,836 --> 00:35:31,045 Pidän Amerikasta. 609 00:35:31,129 --> 00:35:33,631 Kävin Florida Statea. Katso tunnusta. 610 00:35:33,714 --> 00:35:37,718 Tulin pitämään hauskaa, naimaan, ryyppäämään, napsimaan essoja. 611 00:35:37,802 --> 00:35:39,262 Onko amerikkalaisempaa? 612 00:35:39,345 --> 00:35:40,429 Raha. 613 00:35:40,513 --> 00:35:43,391 Viisisataa miljoonaa siirrettynä ulkomaan tilille. 614 00:35:43,474 --> 00:35:46,894 Viisisataa miljoonaa! Olet hullu, herra Albiinopahis. 615 00:35:46,978 --> 00:35:48,271 Ei onnistu. 616 00:35:48,354 --> 00:35:50,648 Hänellä ei ole sellaisia käteisvaroja. 617 00:35:50,731 --> 00:35:52,692 Rahat ovat kiinni osakkeissa... 618 00:35:53,442 --> 00:35:56,863 Vapauttaako tämä omaisuutta? 619 00:35:57,530 --> 00:36:01,450 Tajuan. Tämä on pila, mutta aika häijy. 620 00:36:01,534 --> 00:36:03,369 Olen varmaan piilokamerassa. 621 00:36:04,245 --> 00:36:06,205 Steve-O! Oletko kunnossa? 622 00:36:06,289 --> 00:36:09,125 -Älä viitsi. Usko, ettemme voi. -On yksi keino! 623 00:36:10,126 --> 00:36:11,294 Voi tavaton. 624 00:36:11,836 --> 00:36:14,964 Vain hän ja hänen isänsä tietävät tilin pääsykoodin. 625 00:36:15,047 --> 00:36:16,507 Mitä vittua teet? 626 00:36:16,591 --> 00:36:17,842 Hän on kiltisti. 627 00:36:18,634 --> 00:36:20,803 Nyt on sinun vuorosi. 628 00:36:20,887 --> 00:36:22,388 En voi. 629 00:36:22,555 --> 00:36:24,891 Jos annan koodit, isä tappaa minut. 630 00:36:24,974 --> 00:36:26,142 Mikä sen nimi on? 631 00:36:27,101 --> 00:36:28,019 Minkä? 632 00:36:28,728 --> 00:36:29,604 Koiran. 633 00:36:30,146 --> 00:36:31,314 Koiran? 634 00:36:32,273 --> 00:36:33,149 Pikku Puuma. 635 00:36:33,232 --> 00:36:34,734 Hei, kamu. 636 00:36:36,319 --> 00:36:37,445 Kiltti koira. 637 00:36:37,528 --> 00:36:38,905 Tule Conrad-sedän luo. 638 00:36:38,988 --> 00:36:42,658 Meillä on ylimääräisiä sensoreita. Tuo yksi ja vastaava panta. 639 00:36:43,409 --> 00:36:45,494 Varo sen lonkkavikaa. 640 00:36:45,578 --> 00:36:47,872 Toki. Pidän koirista. 641 00:36:47,955 --> 00:36:49,707 Isoista, en pienistä. 642 00:36:49,790 --> 00:36:51,792 Tällä on loistava persoonallisuus. 643 00:36:51,876 --> 00:36:53,628 Ei. Mitä sinä teet? 644 00:36:57,173 --> 00:36:58,716 Sillä lailla. Nouda se. 645 00:37:00,343 --> 00:37:01,177 Kiitos. 646 00:37:01,761 --> 00:37:02,762 Älä tee sitä. Paikka, Puuma. 647 00:37:05,056 --> 00:37:06,140 Ei! 648 00:37:10,770 --> 00:37:12,230 Miksi tämä piipittää? 649 00:37:14,023 --> 00:37:15,608 Voi paska! 650 00:37:21,572 --> 00:37:24,700 Annoin kai ylösalaisen ysin. 651 00:37:25,910 --> 00:37:26,827 Minun mokani. 652 00:37:28,246 --> 00:37:33,793 Tämä käy yhä opetuksesta. Anna tilinumerot tai verilöyly jatkuu. 653 00:37:35,419 --> 00:37:37,088 Tee se. 654 00:37:40,258 --> 00:37:41,842 Ei näy ketään. Antaa mennä. 655 00:37:41,926 --> 00:37:42,760 Valmiina? 656 00:37:49,100 --> 00:37:51,644 Nippusidevaijeriliuku. Olet nero. 657 00:37:52,061 --> 00:37:56,691 Keksin sen, kun näin rakennustelineet. Kuin elokuvassa Yksin kotona. 658 00:37:56,774 --> 00:37:58,234 -Hyvää työtä. -Kiitos. 659 00:37:58,317 --> 00:38:02,613 Oletko valmis olemaan Tom Brady? Sillä nyt on oltava. 660 00:38:02,697 --> 00:38:05,241 Sinusta tulee Tom Brady. 661 00:38:05,324 --> 00:38:07,368 -Näin on. -Olet Tom Brady. 662 00:38:07,451 --> 00:38:09,328 -Hurtta. -Olet Tom Brady. 663 00:38:13,124 --> 00:38:14,166 No niin. 664 00:38:23,718 --> 00:38:25,094 Hyvä homma, Tom Brady! 665 00:38:25,678 --> 00:38:28,055 Oomme Bradyn perhe 666 00:38:28,139 --> 00:38:29,932 Mitä? Bradyn perhe? 667 00:38:30,599 --> 00:38:32,560 Luuletko Tom Bradyn olevan siinä? 668 00:38:33,561 --> 00:38:35,187 Hänhän on se isä. 669 00:38:35,271 --> 00:38:36,689 Ei ole. 670 00:38:36,772 --> 00:38:38,024 Luulin, että oli. 671 00:38:38,649 --> 00:38:39,859 Hän oli silti siisti. 672 00:38:39,942 --> 00:38:42,153 Hänellä oli hitonmoinen heittokäsi. 673 00:38:42,236 --> 00:38:44,488 Näytä, miten vaijeriliukuni toimii. 674 00:38:44,947 --> 00:38:45,781 Selvä. 675 00:38:46,449 --> 00:38:50,578 Tein tästä silityslaudasta - 676 00:38:50,661 --> 00:38:52,496 -eräänlaiset valjaat. -Selvä. 677 00:38:52,580 --> 00:38:54,081 Kuin riippuliitäisi. 678 00:38:55,333 --> 00:38:57,626 Kevin McCallister olisi ylpeä. 679 00:38:57,710 --> 00:38:58,919 Ehkä jopa Tom Brady. 680 00:38:59,003 --> 00:39:01,881 -Älä puhu Bradysta. -Kuka hän on? 681 00:39:02,048 --> 00:39:03,591 -Pelinrakentaja. -Paska. 682 00:39:03,674 --> 00:39:05,301 Tehdään näin. 683 00:39:05,384 --> 00:39:08,596 Eka ylittäjä ratkaistaan kivi-paperi-sakset-pelillä. 684 00:39:08,679 --> 00:39:13,476 Hyvä on, mutta kerrasta poikki. Voittaja voittaa reilusti. 685 00:39:13,559 --> 00:39:14,518 -Niin. -Selvä. 686 00:39:14,602 --> 00:39:16,103 Kivi, paperi, sakset. 687 00:39:16,562 --> 00:39:18,189 -Huippua! -Vittu! 688 00:39:18,272 --> 00:39:19,982 -Luojan kiitos. -Vittulainen! 689 00:39:20,066 --> 00:39:22,193 Uudestaan. Kahdesta häviöstä. 690 00:39:22,276 --> 00:39:24,111 -Sanoit juuri... -Älä tee tätä. 691 00:39:24,195 --> 00:39:26,405 Kuka tahansa olisi voinut hävitä. 692 00:39:26,489 --> 00:39:29,867 Ehkä, tai ehkä sovitte pelin kauan sitten. 693 00:39:29,950 --> 00:39:33,537 "Jos pelaamme sitä Alexxxin kanssa, valitaan paperi." 694 00:39:34,997 --> 00:39:37,958 Valitsitte molemmat paperin. Se on epäilyttävää. 695 00:39:38,042 --> 00:39:41,087 -Niin. -Antaa olla. Pelataan uudestaan. 696 00:39:41,170 --> 00:39:43,214 -Mitä? Ei. -Niin. Kiitos. 697 00:39:43,297 --> 00:39:45,966 -Älä ole huono häviäjä. -Älä hauku häviäjäksi. 698 00:39:46,050 --> 00:39:47,385 Lakatkaa tappelemasta. 699 00:39:47,468 --> 00:39:48,928 Kokeillaan sitä nukella. 700 00:39:49,011 --> 00:39:50,721 Emme tarvitse nukkea. 701 00:39:50,805 --> 00:39:52,431 Käytetään yhtä ruumista... 702 00:40:05,945 --> 00:40:08,197 Herranjumala! 703 00:40:25,381 --> 00:40:26,465 Saisiko apua? 704 00:40:26,549 --> 00:40:27,383 Apua! 705 00:40:28,926 --> 00:40:30,136 Voi vittu! 706 00:40:37,226 --> 00:40:39,228 Anna puolet voileivästäsi. 707 00:40:39,645 --> 00:40:43,315 Jos tahtoisin vain puolikkaan leivän, olisin tuonut sellaisen. 708 00:40:43,399 --> 00:40:46,569 -Luuletko olevasi fiksu? -Asennatko palomuurin - 709 00:40:46,652 --> 00:40:49,780 naamioimaan puolen miljardin siirron - 710 00:40:49,864 --> 00:40:52,074 käyttämällä vaimosi tablettia? 711 00:40:52,158 --> 00:40:53,742 Minä teen niin. 712 00:40:59,540 --> 00:41:01,041 Sillä lailla, Baby Dunc. 713 00:41:01,333 --> 00:41:03,294 Mitä? Suunnitelma on sinun. 714 00:41:03,377 --> 00:41:07,506 Ei. Pyysin Yksin kotona -vaijeriliukua. Tämä on Yksin kotona 3 -tasoa. 715 00:41:07,590 --> 00:41:11,093 Meidän piti lähteä tyylillä. 716 00:41:11,177 --> 00:41:13,053 Nyt näytämme luusereilta. 717 00:41:13,137 --> 00:41:13,971 Voi luoja. 718 00:41:16,599 --> 00:41:17,766 Mitä vittua? 719 00:41:17,850 --> 00:41:20,019 Poliisi! Olemme täällä! 720 00:41:20,102 --> 00:41:22,521 Kiitos paljon. Luojan kiitos. 721 00:41:22,605 --> 00:41:24,398 Poliisi! 722 00:41:27,109 --> 00:41:28,611 -Paska! -Mitä vittua? 723 00:41:28,944 --> 00:41:31,155 -Hyvä luoja. -Mitä teette siellä? 724 00:41:31,238 --> 00:41:34,533 Hotellissa on asemiehiä! 725 00:41:34,617 --> 00:41:36,410 -He ampuvat! -Vitun sika. 726 00:41:36,494 --> 00:41:38,746 -Auttakaa meidät alas! -Vitun kyttä! 727 00:41:38,829 --> 00:41:40,581 Mitä sinä teet? He auttavat. 728 00:41:40,664 --> 00:41:44,919 Ei näytä siistiltä, jos poliisi pelastaa. Kuunteletko Kendrick Lamaria? 729 00:41:45,002 --> 00:41:47,338 Onko siellä asemiehiä vai ei? 730 00:41:47,421 --> 00:41:48,547 On. Tuolla on yksi. 731 00:41:48,631 --> 00:41:49,715 Asemies. 732 00:41:49,798 --> 00:41:53,010 -Hän yritti leikata kullimme! -En koskisi kulliisi. 733 00:41:53,093 --> 00:41:55,054 Tulemme ylös. Mikä huone? 734 00:41:55,137 --> 00:41:57,973 -917! -Tulemme sinne! 735 00:41:58,057 --> 00:41:59,016 Älkää liikkuko! 736 00:42:05,105 --> 00:42:06,524 Poliisi. Avatkaa ovi. 737 00:42:09,777 --> 00:42:12,988 Kolme tarjoilijaanne roikkuu ikkunasta. 738 00:42:14,031 --> 00:42:18,536 Ei kannata lähteä seikkailemaan. Pidätän sinut virkavallan vastustamisesta. 739 00:42:18,619 --> 00:42:20,162 Avaa tämä vitun ovi. 740 00:42:20,246 --> 00:42:21,247 Paska! 741 00:42:23,999 --> 00:42:24,917 Poliisi maassa! 742 00:42:26,293 --> 00:42:27,795 Hank, kutsu apuvoimia! 743 00:42:27,878 --> 00:42:30,422 Selvä, Danny! Pyydän niitä. Tulen sinne. 744 00:42:30,506 --> 00:42:33,467 -Pysykää siellä! -Älkää jättäkö meitä tänne! 745 00:42:33,551 --> 00:42:34,843 On liian myöhäistä. 746 00:42:34,927 --> 00:42:38,847 Hivuttaudutaan tuonne, tapetaan pahiksia ja etsitään sekkimme. 747 00:42:38,931 --> 00:42:40,516 En vaaranna henkeäni. 748 00:42:41,058 --> 00:42:42,768 Mikset? Se on unelmamme. 749 00:42:42,851 --> 00:42:44,603 Ei, sekki on sinun unelmasi. 750 00:42:44,687 --> 00:42:46,647 Haluan vain kehitellä Skintendoa. 751 00:42:46,730 --> 00:42:48,816 -Nyt voit! -Me teemme jo niin! 752 00:42:49,483 --> 00:42:52,319 Olemme kehitelleet sitä ilman sinua. 753 00:42:55,823 --> 00:42:56,949 Mitä vittua? 754 00:42:58,784 --> 00:43:00,995 Voihan hurja, saimme yhteyden. 755 00:43:02,037 --> 00:43:04,206 Saimme yhteyden. Odotan pääsykoodia. 756 00:43:06,500 --> 00:43:07,459 Puhu selvästi. 757 00:43:09,253 --> 00:43:10,337 Ja puhu nopeasti. 758 00:43:11,672 --> 00:43:13,632 Vittu! 759 00:43:14,425 --> 00:43:15,301 53. 760 00:43:16,552 --> 00:43:17,386 22. 761 00:43:18,554 --> 00:43:20,097 02. 762 00:43:20,180 --> 00:43:22,641 -02. -33. 763 00:43:22,725 --> 00:43:24,059 33. 764 00:43:24,685 --> 00:43:26,186 -69. -Kuusikymmentä... 765 00:43:28,480 --> 00:43:30,524 Haluan suullisen vahvistuksen. 766 00:43:30,608 --> 00:43:32,526 Kehitättekö peliä ilman minua? 767 00:43:33,152 --> 00:43:33,986 Näin on. 768 00:43:35,821 --> 00:43:37,364 Senkin mulkerot! 769 00:43:37,448 --> 00:43:40,159 Hivutan meidät takaisin, senkin petturinartut! 770 00:43:46,206 --> 00:43:47,916 69, 420, 69... 771 00:43:48,292 --> 00:43:49,126 Olen tosissani. 772 00:43:49,209 --> 00:43:51,211 -69! -Paska! 773 00:43:55,924 --> 00:43:57,593 Mitä vittua? 774 00:44:01,889 --> 00:44:02,723 Odota, Conrad. 775 00:44:04,516 --> 00:44:05,517 Saatana! 776 00:44:05,934 --> 00:44:06,769 Tunkeutujia. 777 00:44:09,021 --> 00:44:10,397 Kuudes kerros, valvomo. 778 00:44:11,273 --> 00:44:12,524 Keitä siellä on? 779 00:44:13,525 --> 00:44:14,777 Keitä te olette? 780 00:44:17,071 --> 00:44:19,198 SWAT-tiimi? SEAL-sotilaita? 781 00:44:19,865 --> 00:44:20,783 Kuriireja? 782 00:44:21,742 --> 00:44:25,204 Vastatkaa heti, tai ammun teidät! 783 00:44:29,583 --> 00:44:31,460 -Yksi. -Älä. 784 00:44:33,754 --> 00:44:35,172 -Kaksi. -Ole kiltti. 785 00:44:40,552 --> 00:44:41,929 Ei! Odota! 786 00:44:42,012 --> 00:44:42,930 Kolme! 787 00:44:47,685 --> 00:44:49,144 Voi vittu. 788 00:44:50,437 --> 00:44:52,981 Hyvä luoja! Olen nero. 789 00:44:53,232 --> 00:44:54,858 Sain meidät takaisin. 790 00:44:57,528 --> 00:45:00,072 Tapa heidät ja näppäile koodi. 791 00:45:00,406 --> 00:45:01,990 Sinullahan on koodi. 792 00:45:02,783 --> 00:45:04,410 Donald? 793 00:45:07,913 --> 00:45:09,289 Poliisi tuli etuovelle. 794 00:45:09,373 --> 00:45:11,458 Ammuimme, mutta hän pääsi pakoon. 795 00:45:15,295 --> 00:45:16,839 Miksi katsotte noin? 796 00:45:16,922 --> 00:45:18,799 Te olette katalia runkkareita, 797 00:45:18,882 --> 00:45:21,135 pettureita, juudaksia... 798 00:45:21,218 --> 00:45:22,344 Juudaksia? Juudas? 799 00:45:22,886 --> 00:45:24,680 Se, joka petti Jeesuksen. 800 00:45:24,763 --> 00:45:27,516 Olette vitun juudaksia. 801 00:45:27,599 --> 00:45:30,144 -Lakkaa haukkumasta. -Selkäänpuukottajia. 802 00:45:30,227 --> 00:45:31,728 Loistavaa. Uusi sääntö. 803 00:45:31,812 --> 00:45:33,981 Tarkistetaan aina, että pahikset - 804 00:45:34,064 --> 00:45:35,732 todella ovat kuolleet. 805 00:45:36,400 --> 00:45:37,776 Jumankauta! Tämä on kuollut pahis! 806 00:45:40,279 --> 00:45:42,072 Minun kuollut pahikseni - 807 00:45:42,156 --> 00:45:43,866 on pahempi kuin sinun. 808 00:45:43,949 --> 00:45:47,161 Ei se ole sinun. He ovat vain kuolleita pahiksia. 809 00:45:47,244 --> 00:45:49,621 Kuin iso ketsuppipullo olisi räjähtänyt. 810 00:45:51,206 --> 00:45:52,458 -Hemmetti! -Mitä? 811 00:45:52,541 --> 00:45:54,042 En pääse verkkoon. 812 00:45:54,126 --> 00:45:56,920 Hän on kuin spagettia ja lihakastiketta. 813 00:45:57,004 --> 00:45:59,423 Löysin puhelimen. 814 00:45:59,506 --> 00:46:00,382 Mitä? 815 00:46:02,718 --> 00:46:05,804 Miksi kuolleella pahiksella on tämän tyypin numero? 816 00:46:06,305 --> 00:46:08,223 -Kenen? -Oletko vitun pöllö? 817 00:46:08,307 --> 00:46:10,517 Olisin mielelläni. 818 00:46:10,976 --> 00:46:13,562 Jotta voisin liitää yöhön majesteettisesti. 819 00:46:22,696 --> 00:46:24,781 Onko sinulla puhelin? Soita apua. 820 00:46:27,034 --> 00:46:27,910 Ei. 821 00:46:29,077 --> 00:46:30,329 Hän torjui puheluni. 822 00:46:30,412 --> 00:46:33,040 Ei vaan kuolleen tyypin puhelun. Älä välitä. 823 00:46:33,123 --> 00:46:34,458 Hiljaa. Jätän viestin. 824 00:46:34,541 --> 00:46:36,752 Hei, täällä Darren ja Joel. 825 00:46:36,835 --> 00:46:38,045 Minäkin olen täällä. 826 00:46:38,504 --> 00:46:41,548 Ja Alexxx. Dew'd Crew katolta. Muistatko? 827 00:46:41,632 --> 00:46:44,343 -Sano Skintendo. -Mitä on meneillään? 828 00:46:44,426 --> 00:46:46,303 Täällä ammutaan ja muuta. 829 00:46:46,720 --> 00:46:50,599 -Soita tähän numeroon, kun ehdit. -Anna puhelin. 830 00:46:50,682 --> 00:46:52,434 Jutellaan sitten. Pärjäile. 831 00:46:52,518 --> 00:46:54,353 Emme odota hänen soittoaan. 832 00:46:54,728 --> 00:46:57,064 Et maininnut kahta tärkeintä asiaa. 833 00:46:57,356 --> 00:47:01,193 Beytä ja sitä vitun sekkiä! 834 00:47:01,652 --> 00:47:02,903 -Älä viitsi. -Sekki. 835 00:47:02,986 --> 00:47:03,987 Ja ruumista. 836 00:47:04,071 --> 00:47:06,323 En ole jättänyt viestiä aikoihin. 837 00:47:06,406 --> 00:47:09,117 -Soitan uudelleen. -Se on epäkohteliasta. 838 00:47:09,201 --> 00:47:11,537 Kun jättää viestin, odotetaan soittoa. 839 00:47:14,540 --> 00:47:15,707 Senkin tyhmä paska! 840 00:47:15,791 --> 00:47:17,292 Soita jollekulle. 841 00:47:17,376 --> 00:47:19,211 "Vitut poliisista", paitsi nyt. 842 00:47:19,336 --> 00:47:20,629 Tapatat meidät. 843 00:47:20,712 --> 00:47:22,089 Et luovuttanut sitä. 844 00:47:22,172 --> 00:47:24,007 Vaarannat kaikkien hengen. 845 00:47:24,091 --> 00:47:25,884 Pitäisikö puhua jostain? 846 00:47:25,968 --> 00:47:26,969 Ei. 847 00:47:32,849 --> 00:47:33,684 Hetkinen. 848 00:47:35,018 --> 00:47:36,562 Mikset ota hänen puhelintaan? 849 00:47:38,981 --> 00:47:40,315 En näe puhelinta. 850 00:47:41,024 --> 00:47:42,568 Olkaa hiljaa. 851 00:47:42,651 --> 00:47:46,780 Eivätkö karmeat siniset silmäsi näe vilkkuvaa puhelinta? 852 00:47:46,863 --> 00:47:48,782 Siitä kuuluu äänikin. 853 00:47:50,284 --> 00:47:51,118 Se on ohi! 854 00:47:52,119 --> 00:47:54,037 Vapauttakaa minut. 855 00:47:54,413 --> 00:47:57,291 Hetkinen. Tämä ei ole syytäni. 856 00:47:57,374 --> 00:48:00,085 Erma pilasi operaation heti alussa. 857 00:48:00,335 --> 00:48:01,837 Ja hänen korostuksensa. 858 00:48:02,212 --> 00:48:03,922 Saksalainen? Se on valetta! 859 00:48:04,089 --> 00:48:05,632 Hän varttui Pacoimassa. 860 00:48:05,716 --> 00:48:07,050 Hän on mielipuoli. 861 00:48:07,467 --> 00:48:08,635 Onko se totta? 862 00:48:09,094 --> 00:48:10,512 On. Olen mielipuoli. 863 00:48:11,138 --> 00:48:12,723 Ei. 864 00:48:13,098 --> 00:48:14,850 -Anna ase. -Ilomielin. 865 00:48:14,933 --> 00:48:17,102 Minähän sanoin. Mitä pitäisi tehdä? 866 00:48:17,644 --> 00:48:19,229 Tappaa hänet. Näin. 867 00:48:32,034 --> 00:48:32,909 Ihanaa. 868 00:48:32,993 --> 00:48:35,078 En tiennyt tekeväni noin. 869 00:48:35,704 --> 00:48:37,122 Suunnittelitko kaiken? 870 00:48:37,539 --> 00:48:39,750 Annoin koko ajan ohjeita - 871 00:48:40,292 --> 00:48:42,711 "pölyisellä BlackBerryllä". 872 00:48:43,253 --> 00:48:46,340 Näppäimet eivät olekaan niin tyhmiä. 873 00:48:46,423 --> 00:48:48,717 Ne ovat yhä vitun tyhmiä, 874 00:48:48,800 --> 00:48:51,219 ja henkesi löyhkää, 875 00:48:51,303 --> 00:48:52,638 mutta olen yllättynyt. 876 00:48:52,721 --> 00:48:54,556 Ainakaan henkeni ei haise - 877 00:48:54,640 --> 00:48:56,391 vanhan hyeenan pillulle. 878 00:48:56,850 --> 00:48:58,060 Voi luoja. 879 00:49:01,480 --> 00:49:03,940 Hei, Donald, sinä riiviönakki. 880 00:49:04,399 --> 00:49:05,233 Mitä? 881 00:49:06,568 --> 00:49:08,278 Donald taisi kuolla. 882 00:49:08,362 --> 00:49:11,031 Lensi ikkunasta tai tukehtui tietokoneeseen. 883 00:49:11,114 --> 00:49:12,950 -Mitä sinne? -Pane kaiuttimeen. 884 00:49:13,617 --> 00:49:14,534 Kuka siellä? 885 00:49:14,993 --> 00:49:16,953 -Kaiutin. -Laitan kaiuttimeen. 886 00:49:17,037 --> 00:49:19,039 Täällä on Dew'd Crew, Tukkimies... 887 00:49:19,414 --> 00:49:21,833 -Terve. -Miten bey voi? 888 00:49:23,043 --> 00:49:24,920 Miksi sinulla on tämä numero? 889 00:49:26,672 --> 00:49:27,923 Oletko sinäkin pahis? 890 00:49:28,382 --> 00:49:29,883 Taidan olla. 891 00:49:30,425 --> 00:49:32,844 Mutta pakotitte nyt muuttumaan - 892 00:49:33,679 --> 00:49:35,597 erittäin pahaksi. 893 00:49:38,767 --> 00:49:40,602 Voi vittu. 894 00:49:41,269 --> 00:49:43,605 -Anna pääsykoodit. -En. 895 00:49:44,815 --> 00:49:48,026 Valitan, mulkero. Ei onnistu. En tuntenut häntä. 896 00:49:48,110 --> 00:49:52,280 Hän olisi voinut säästää henkeni, mutta sinä... Haista paska. 897 00:49:52,364 --> 00:49:55,951 Tiedän kuolevani, jos annan koodit. Ja tiedän, miksi. 898 00:49:56,702 --> 00:50:00,205 Koska pakotin imemään huoran persettä synttäreilläni. 899 00:50:02,082 --> 00:50:05,669 Pureutui siihen niin, että hampaissa oli satiaisia viikon. 900 00:50:06,586 --> 00:50:10,382 Muistatko, kun tungit naamasi siihen satiaispesään? 901 00:50:10,465 --> 00:50:12,134 Minä muistan, vitun luuseri. 902 00:50:13,427 --> 00:50:15,721 Senkin vitun tyhmä panoreikä! 903 00:50:15,804 --> 00:50:17,848 Olet syvältä! 904 00:50:18,223 --> 00:50:19,099 Hyvä on. 905 00:50:19,391 --> 00:50:21,643 Hankin korvauksen toisella keinolla. 906 00:50:22,060 --> 00:50:24,229 Sillä aikaa kun odotan maksuani, kidutan sinua ja tapan sinut. 907 00:50:26,898 --> 00:50:28,024 Erma! 908 00:50:28,108 --> 00:50:30,652 Lähetämme videon USA:n hallitukselle. Tuo myös Shaggy. 909 00:50:34,865 --> 00:50:36,491 Mitä hittoa tapahtuu? 910 00:50:37,409 --> 00:50:38,827 Se halvatun hovimestari? 911 00:50:41,455 --> 00:50:42,664 Hei, katsokaa. 912 00:50:48,587 --> 00:50:50,547 Siat toivat koko farmin. 913 00:50:51,214 --> 00:50:52,924 Niin. Laita uutiset päälle. 914 00:50:59,055 --> 00:51:00,307 Steve-O! 915 00:51:00,390 --> 00:51:01,933 -Tuossa. -Ei! 916 00:51:02,017 --> 00:51:03,518 Anna mikki! 917 00:51:03,894 --> 00:51:06,104 Jos kuulet ääneni henkimaailmassa, 918 00:51:07,063 --> 00:51:08,315 olet rakas! 919 00:51:08,398 --> 00:51:11,735 Sen olisi pitänyt olla sinä! 920 00:51:11,860 --> 00:51:13,528 Ja Channel Eight. 921 00:51:14,070 --> 00:51:15,155 PANTTIVANKIHOTELLI 922 00:51:15,238 --> 00:51:18,700 Saimme videon terroristeilta. 923 00:51:18,784 --> 00:51:19,951 Kohta näkemänne - 924 00:51:20,035 --> 00:51:22,204 ei ehkä sovi nuoremmille katsojille. 925 00:51:22,829 --> 00:51:23,789 Hyvää iltaa. 926 00:51:24,247 --> 00:51:28,210 Kuten varmaan tiedätte, Level Hotel on hallinnassani. 927 00:51:28,543 --> 00:51:33,632 Aioin vain viedä rahaa tylyltä ja röyhkeältä miljardöörilapselta, 928 00:51:34,966 --> 00:51:37,969 kunnes idioottitarjoilijat pilasivat suunnitelmani. 929 00:51:38,553 --> 00:51:40,096 Olemmeko ne idiootit? 930 00:51:40,180 --> 00:51:41,848 Emme. Olemme huonesiivoojia. 931 00:51:41,932 --> 00:51:44,142 Pidän 106 panttivankia, 932 00:51:44,226 --> 00:51:47,437 kunnes saan 500 miljoonaa dollaria ja helikopterin, 933 00:51:47,521 --> 00:51:49,314 jolla lennän pois USA:sta. 934 00:51:49,397 --> 00:51:52,818 Sitten vapautan jäljellä olevat panttivangit. 935 00:51:53,485 --> 00:51:56,279 Jos rakennukseen tunkeudutaan, 936 00:51:56,363 --> 00:52:00,242 se laukaisee räjähdepannan, 937 00:52:00,325 --> 00:52:02,494 mistä syntyy karmea sotku. 938 00:52:02,577 --> 00:52:05,330 Tapan yhden panttivangin - 939 00:52:05,413 --> 00:52:06,748 vartin välein, 940 00:52:06,832 --> 00:52:08,583 jotta saan maksun nopeasti. 941 00:52:08,667 --> 00:52:10,961 Aloitan nyt. 942 00:52:11,419 --> 00:52:13,213 Voi paska. Onpa kuuma. 943 00:52:13,505 --> 00:52:14,714 Veli, kuuntele. 944 00:52:14,798 --> 00:52:18,593 Olemme veljiä. Meidän pitäisi olla veljiä! 945 00:52:20,679 --> 00:52:22,305 Saat Stacey Dashin numeron. 946 00:52:23,849 --> 00:52:24,766 Paska! 947 00:52:25,433 --> 00:52:26,351 Ei. Mitä? 948 00:52:26,434 --> 00:52:29,271 Kuten näette, hoidan oman osuuteni. 949 00:52:29,354 --> 00:52:30,730 Toivottavasti tekin. 950 00:52:30,814 --> 00:52:34,526 Ja nyt kepeämpiin tunnelmiin. Luvassa on todellista tv-herkkua, 951 00:52:34,609 --> 00:52:37,737 kun ääneen pääsee jäätävän rento Shaggy. 952 00:52:41,074 --> 00:52:43,660 -Älä tapa kivaa Shaggyä. -Mitä tapahtuu? 953 00:52:43,743 --> 00:52:44,619 Älä vain tapa. 954 00:52:44,703 --> 00:52:46,580 Esitän biisin, jonka rustasin - 955 00:52:46,663 --> 00:52:49,207 Haitin maanjäristyksen uhreille. 956 00:52:49,291 --> 00:52:50,792 Laula "It Wasn't Me". 957 00:52:51,585 --> 00:52:53,879 Se ei ole sopiva... Haiti-sonta ei kiinnosta ketään! 958 00:52:56,339 --> 00:52:58,675 Haluamme kuulla"It Wasn't Me" -laulun. 959 00:52:58,758 --> 00:52:59,885 Laula se. 960 00:52:59,968 --> 00:53:01,803 -Laula se, Shaggy. -Ole kiltti. 961 00:53:01,887 --> 00:53:02,846 Laula se! 962 00:53:27,662 --> 00:53:29,748 Shaggy lauloi laulun loppuun - 963 00:53:29,831 --> 00:53:31,833 ja on tietääksemme kunnossa. 964 00:53:31,917 --> 00:53:32,959 Kaikki kokoon! 965 00:53:33,043 --> 00:53:34,294 Menemme sisälle. 966 00:53:34,377 --> 00:53:36,463 Harmi, Shag, mutta pitää lopettaa. 967 00:53:37,339 --> 00:53:39,341 Kaikin mokomin. 968 00:53:40,800 --> 00:53:42,928 Lähin huone, johon mahdumme? 969 00:53:43,011 --> 00:53:44,137 Kokoussali. 970 00:53:44,220 --> 00:53:47,474 Mutta se on valmisteltu huomista kokousta varten. 971 00:53:47,557 --> 00:53:50,852 Olisi siis parempi jäädä tänne ylös. 972 00:53:50,936 --> 00:53:53,396 Viekää kaikki kokoussaliin! 973 00:53:53,480 --> 00:53:54,773 Vauhtia! 974 00:53:54,856 --> 00:53:58,026 En paimenna karjaa. Metsästän tarjoilijoita. 975 00:53:58,109 --> 00:54:00,862 Bilbo ja Dildo, tulette mukaani. 976 00:54:01,863 --> 00:54:04,074 Älä pyydä kunnioitusta, pikkutyttö. 977 00:54:04,449 --> 00:54:05,325 Ota se. 978 00:54:08,828 --> 00:54:11,206 Vipinää kinttuihin! 979 00:54:11,289 --> 00:54:12,958 -Mikä mättää? -Kaikki pois! 980 00:54:13,625 --> 00:54:15,502 Vauhtia! 981 00:54:21,508 --> 00:54:22,342 Katso. 982 00:54:24,219 --> 00:54:26,221 -He menevät sisälle. -Entä sitten? 983 00:54:26,972 --> 00:54:28,306 Suljettuun tilaan. 984 00:54:28,390 --> 00:54:31,309 Konekiväärejä ei saa suljettua. 985 00:54:31,893 --> 00:54:33,561 Miten paljon salviaa poltit? 986 00:54:34,854 --> 00:54:36,690 Miten paljon sinulla on sitä? 987 00:54:36,898 --> 00:54:37,941 Tätä on paljon, 988 00:54:38,024 --> 00:54:39,734 mutta siinä on lasinsiruja. 989 00:54:39,818 --> 00:54:42,112 Ei voileipää vaan salviaa. Paljonko? 990 00:54:42,946 --> 00:54:44,906 Nyt siis haluat apuani. 991 00:54:46,241 --> 00:54:48,618 Hyvä on. Aseet mukaan ja menoksi. 992 00:54:57,961 --> 00:55:00,171 Hiuksissasi on lasinsiruja. 993 00:55:04,175 --> 00:55:07,178 Diilaan tätä kilokaupalla. 994 00:55:07,262 --> 00:55:08,471 En oikeastaan vielä. 995 00:55:08,555 --> 00:55:11,474 Pitää brändätä se uusiksi. 996 00:55:11,558 --> 00:55:14,144 Salvia ei ole seksikästä huumetta. 997 00:55:14,227 --> 00:55:15,729 Vain Darren pitää siitä. 998 00:55:15,812 --> 00:55:17,522 Ja juniorien softballtiimi. 999 00:55:17,605 --> 00:55:19,107 Ne tytöt villiintyvät. 1000 00:55:19,190 --> 00:55:20,400 Ihan sama. 1001 00:55:20,775 --> 00:55:22,944 Tämä sopii loistavasti. 1002 00:55:24,571 --> 00:55:27,073 Alexxx, asutko täällä? 1003 00:55:27,615 --> 00:55:29,284 Näytät asuvan. 1004 00:55:29,701 --> 00:55:30,618 En asu. 1005 00:55:30,702 --> 00:55:33,204 Arvaa, kuka asuu. Josué. 1006 00:55:33,621 --> 00:55:36,750 Huoltomies, se hyypiö. 1007 00:55:37,292 --> 00:55:39,294 Pitää siis brändätä uudelleen, 1008 00:55:39,377 --> 00:55:41,171 kuin Marlboro Man. 1009 00:55:41,254 --> 00:55:43,465 Tämä on Setä Salia. 1010 00:55:43,548 --> 00:55:45,925 Sal-via. Tajuatteko? 1011 00:55:46,009 --> 00:55:49,345 Kuin Buffalo Bill olisi ostanut voiteita Costcosta. 1012 00:55:49,888 --> 00:55:52,474 Salvia on täällä. 1013 00:55:53,767 --> 00:55:55,477 Mikä tämä on? 1014 00:55:55,935 --> 00:55:58,104 Öljymaalaus sinusta valtaistuimella. 1015 00:55:58,188 --> 00:55:59,856 Taskut pullollaan rahaa - 1016 00:55:59,939 --> 00:56:02,108 ja pääsi ympärillä leijuu tissejä. 1017 00:56:02,192 --> 00:56:04,277 Hän on aito taiteilija. 1018 00:56:04,360 --> 00:56:06,112 Mutta tuo on kyllä outoa. 1019 00:56:06,196 --> 00:56:09,365 -Salvia on täällä. -Josué siis maalasi sinut - 1020 00:56:09,449 --> 00:56:13,453 ja runkkasi pornoparodialle - 1021 00:56:13,536 --> 00:56:15,789 lapsuuden lempileffastasi Flubberista? 1022 00:56:15,872 --> 00:56:17,290 Flubbher. Hassua. 1023 00:56:22,629 --> 00:56:23,880 Hyvä on, asun täällä! 1024 00:56:23,963 --> 00:56:26,091 Runkkaan ja maalaan itseäni täällä. 1025 00:56:26,174 --> 00:56:28,885 Runkkaan maalatessani itseäni. Sekö kiinnosti? 1026 00:56:28,968 --> 00:56:30,470 -Jessus. -En silti valita. 1027 00:56:30,553 --> 00:56:33,807 Säästän rahani, jotta voin ostaa joskus Maybachin. 1028 00:56:34,224 --> 00:56:36,768 Olen koditon mies, jolla on huikea kroppa. 1029 00:56:36,851 --> 00:56:40,814 Mutta nielin ylpeyteni ja toin teidät kasvattamooni. 1030 00:56:40,897 --> 00:56:43,608 -Ei kestä kiittää. -Enintään kasvatuskomeroon. 1031 00:56:43,691 --> 00:56:47,153 Mutta salviaa on tarpeeksi täyttämään kokoussali savulla. 1032 00:56:47,278 --> 00:56:49,656 Tainnutamme, viemme aseet ja vangitsemme. 1033 00:56:49,739 --> 00:56:51,950 -Tapetaan heidät. -Ei. 1034 00:56:52,033 --> 00:56:55,036 Miksei? Te tapoitte jo. Minä en ole tappanut. 1035 00:56:55,120 --> 00:56:57,330 Olisi reilua, että minäkin saisin. 1036 00:56:57,455 --> 00:56:59,624 -Saat tapponi. -En halua sitä. 1037 00:56:59,707 --> 00:57:02,710 -Haluan oman tapon. -Tämä suunnitelma on hyvä. 1038 00:57:02,794 --> 00:57:06,256 Pitää vain keksiä, miten saamme sauhut kokoussaliin. 1039 00:57:06,339 --> 00:57:08,466 Ehkä ilmanvaihtokanavia pitkin. 1040 00:57:08,550 --> 00:57:11,511 -Jos pääsemme putkiin... -Ei onnistu. 1041 00:57:11,594 --> 00:57:14,681 Keksi ratkaisu. Katso ympärillesi ja ala rakentaa. 1042 00:57:14,764 --> 00:57:16,266 Voidetta on rutkasti. 1043 00:57:17,183 --> 00:57:19,644 Runkutetaanko pahikset antautumaan? 1044 00:57:19,727 --> 00:57:22,021 -Rakenna jotain. -Tämä on roskaläjä. 1045 00:57:22,105 --> 00:57:25,150 -Ei mitään käyttökelpoista. -Koko omaisuuteni. 1046 00:57:27,235 --> 00:57:28,153 Hetkinen. 1047 00:57:28,528 --> 00:57:30,572 Nyt keksin. 1048 00:57:30,697 --> 00:57:31,990 Laadin piirustuksen. 1049 00:57:32,073 --> 00:57:33,408 Rattaat raksuttavat. 1050 00:57:34,409 --> 00:57:35,368 Hyvä homma. 1051 00:57:35,452 --> 00:57:38,163 -Mitä pitää tehdä? -Sinunko? Ei mitään. 1052 00:57:38,246 --> 00:57:40,999 Pysy vain poissa tieltä. Olet tehnyt tarpeeksi. 1053 00:57:43,710 --> 00:57:44,711 Nouse ylös! 1054 00:57:45,211 --> 00:57:46,379 Nyt heti! 1055 00:57:49,340 --> 00:57:51,050 -Kova kaveri. -Turpa kiinni. 1056 00:57:52,302 --> 00:57:53,887 Haiset pahalta. 1057 00:57:53,970 --> 00:57:55,638 Paskoitko housuusi? 1058 00:57:56,598 --> 00:57:57,474 Paska. 1059 00:57:58,016 --> 00:58:01,644 Luuletko, että pelkään, koska uhkaat aseella? 1060 00:58:01,728 --> 00:58:02,729 Painu vittuun. 1061 00:58:02,812 --> 00:58:06,149 Luulet saavasi kunnioitusta niillä rahoilla. 1062 00:58:06,232 --> 00:58:07,775 Saithan sinäkin. 1063 00:58:08,526 --> 00:58:11,529 Luuletko nettiseuraajien tykkäävän sinusta? 1064 00:58:12,697 --> 00:58:16,826 Puolet seuraajista on botteja. Hän ei ole niin kuuluisa kuin luulette. 1065 00:58:16,910 --> 00:58:19,787 Ällistytän heitä. 1066 00:58:19,871 --> 00:58:21,998 Sinä vain vihaat ja viet. 1067 00:58:25,543 --> 00:58:29,422 Ällistytetään heitä. 1068 00:58:32,967 --> 00:58:34,219 Tuo hänet tänne. 1069 00:58:34,719 --> 00:58:36,971 En tehnyt mitään. Mitä nyt? 1070 00:58:37,305 --> 00:58:38,890 Ei. Voi luoja. Jeesus. 1071 00:58:40,225 --> 00:58:41,351 Älä satuta minua. 1072 00:58:41,434 --> 00:58:44,103 Aikeeni ovat päinvastaiset. 1073 00:58:45,688 --> 00:58:47,774 Housut pois ja pöytää vasten. 1074 00:58:47,857 --> 00:58:49,984 Ei. Mitä vittua? 1075 00:58:51,236 --> 00:58:52,111 Ei! 1076 00:58:53,613 --> 00:58:54,656 Voi jeesus! 1077 00:58:55,865 --> 00:58:57,283 Päästäkää minut. 1078 00:58:57,367 --> 00:58:58,993 Pakotit imemään - 1079 00:59:01,663 --> 00:59:03,998 sen huoran persettä. 1080 00:59:04,791 --> 00:59:05,792 Niin. 1081 00:59:06,668 --> 00:59:09,587 Katsotaanpa, osaatko kunnioittaa, 1082 00:59:09,671 --> 00:59:13,675 kun olet imenyt tuon läskin persettä! 1083 00:59:14,425 --> 00:59:15,593 Ahmad! 1084 00:59:16,344 --> 00:59:18,054 Siellä on pimeää. 1085 00:59:18,137 --> 00:59:20,265 Tee se, tai hän kuolee. 1086 00:59:21,224 --> 00:59:23,226 Hyvä on. Sanon vain yhden asian. 1087 00:59:24,686 --> 00:59:25,687 Tämä ei ollut tarpeen. 1088 00:59:34,654 --> 00:59:35,738 Lopeta. 1089 00:59:36,906 --> 00:59:37,907 Mitä vittua? 1090 00:59:43,663 --> 00:59:44,831 Hetkinen. 1091 00:59:45,623 --> 00:59:47,709 Näettekö tämän? 1092 00:59:47,792 --> 00:59:49,127 Bey ahmii persettäni. 1093 00:59:50,837 --> 00:59:52,672 Bey ruokailee! 1094 00:59:53,214 --> 00:59:55,466 -Kuvatkaa tämä! -Riittää! 1095 00:59:55,550 --> 00:59:57,260 En lopettanut, mulkero! 1096 01:00:00,096 --> 01:00:02,307 Seis! Nostakaa hänet. Riittää! 1097 01:00:02,807 --> 01:00:04,309 Vielä vähän aikaa. 1098 01:00:05,435 --> 01:00:07,812 Mitä se oli? Yrititkö nolata? 1099 01:00:08,187 --> 01:00:12,233 Olen pannut 10 000 naista. Ohessa on mennyt parit äijien perseetkin. 1100 01:00:14,694 --> 01:00:17,780 Et ehkä osaa hävetä. 1101 01:00:18,865 --> 01:00:20,533 Mutta valmistaudu kärsimään. 1102 01:00:24,120 --> 01:00:25,455 Kokeillaan uudestaan. 1103 01:00:25,747 --> 01:00:28,750 Tuokaa oikea sensori. 1104 01:00:36,549 --> 01:00:37,717 Kai se osaa uida. 1105 01:00:41,137 --> 01:00:42,889 -Mitä vittua? -Mene kyykkyyn. 1106 01:00:43,973 --> 01:00:46,809 Tiedämme, miten nämä toimivat. 1107 01:00:47,769 --> 01:00:49,395 Ei, Ahmed. 1108 01:00:51,564 --> 01:00:52,565 Kyllä. 1109 01:00:58,071 --> 01:00:58,905 Alemmaksi. 1110 01:01:00,281 --> 01:01:02,450 Alemmaksi. Nyt on hyvä. 1111 01:01:04,577 --> 01:01:05,953 He hoitelivat Chetin. 1112 01:01:06,454 --> 01:01:07,997 Miten se on mahdollista? 1113 01:01:08,414 --> 01:01:09,874 He ovat tarjoilijoita. 1114 01:01:13,169 --> 01:01:16,798 Etkö ollut jätekuski - 1115 01:01:16,881 --> 01:01:18,466 muutama vuosi sitten? 1116 01:01:24,389 --> 01:01:25,431 Tätä tietä. 1117 01:01:26,683 --> 01:01:30,103 En pidä siitä, että levittelet työhistoriaani. 1118 01:01:30,770 --> 01:01:33,731 -Kai ajoit autoa? -Haista paska. 1119 01:01:40,738 --> 01:01:42,365 -Nyt pitäisi toimia. -Hyvä. 1120 01:01:42,448 --> 01:01:46,536 Liitetään se ilmastointiputkeen, odotetaan 45 sekuntia... 1121 01:01:46,619 --> 01:01:50,206 Kun pahikset sammuvat, sidomme heidät ja vapautamme vangit. 1122 01:01:50,289 --> 01:01:51,958 Tiedän. Se on suunnitelmani. 1123 01:01:52,041 --> 01:01:53,543 Tee siitä vaikka tarra. 1124 01:01:53,960 --> 01:01:55,628 -Mitä sinä teet? -Anteeksi. 1125 01:01:57,380 --> 01:02:00,883 -Valitse ase. -En käytä asetta. 1126 01:02:00,967 --> 01:02:03,261 Aivoni ovat aseeni, 1127 01:02:03,469 --> 01:02:05,012 ja ne ovat ladatut. 1128 01:02:05,096 --> 01:02:07,557 Hyvä on. Työnnä sitten kärryjä. 1129 01:02:07,807 --> 01:02:09,892 Mitä minä sanoin? Älä tee noin. 1130 01:02:09,976 --> 01:02:12,353 Ota jatkojohto. 1131 01:02:13,229 --> 01:02:14,272 Mentiin. 1132 01:02:38,671 --> 01:02:40,631 -Alkaako väsyttää? -Haista vittu. 1133 01:02:40,715 --> 01:02:42,925 Olet kuin tosi kehno Bond-roisto. 1134 01:02:43,009 --> 01:02:47,138 Voisit yhtä hyvin tappaa minut, sillä minua ei väsytä. 1135 01:02:47,805 --> 01:02:50,183 Pikku Puuma näyttää väsähtäneeltä. 1136 01:02:50,892 --> 01:02:52,810 Lopetetaan sen kärsimykset. 1137 01:03:26,636 --> 01:03:28,346 Se oli hauskaa! 1138 01:03:28,721 --> 01:03:30,473 -Voi luoja! -Ota kunnioitus. 1139 01:03:30,640 --> 01:03:32,642 Älä pyydä. Ota. 1140 01:03:33,476 --> 01:03:35,686 Näittekö verimäärän vedessä? 1141 01:03:35,770 --> 01:03:37,522 Paljonko koirassa oli verta? 1142 01:03:37,605 --> 01:03:39,398 Kuin verikoira. 1143 01:03:39,482 --> 01:03:43,736 No niin, herra. Meille alkaa riittää! 1144 01:03:43,820 --> 01:03:44,654 Eikö vain? 1145 01:03:44,737 --> 01:03:47,615 Kohtelet hotellin vieraita tökerösti, 1146 01:03:47,698 --> 01:03:51,035 etkä välitä hotellin omaisuudesta tippaakaan! 1147 01:03:51,118 --> 01:03:53,079 Ja tapoit sen pikku koiran! 1148 01:03:53,162 --> 01:03:55,998 Level Hotelin virkaa tekevänä päällikkönä - 1149 01:03:56,082 --> 01:03:58,960 sanon, että tämä loppuu nyt! 1150 01:03:59,627 --> 01:04:00,670 Voi luoja! 1151 01:04:03,005 --> 01:04:04,757 Kuules... Kas noin. 1152 01:04:05,258 --> 01:04:06,300 Nyt on parempi. 1153 01:04:08,135 --> 01:04:09,220 Voi mitä kello on. 1154 01:04:10,513 --> 01:04:13,683 USA:n hallitus ei näytä välittävän teistä. 1155 01:04:14,433 --> 01:04:17,270 Joku kuolee 60 sekunnin päästä. 1156 01:04:18,271 --> 01:04:22,483 Mutta olen saanut tarpeekseni tappamisesta vähäksi aikaa. 1157 01:04:23,150 --> 01:04:24,569 Ainakin... 1158 01:04:28,781 --> 01:04:32,118 -Sinä. -Paska. Ei. 1159 01:04:32,201 --> 01:04:34,996 Tee jotain. Tarjoudu vapaaehtoiseksi. 1160 01:04:35,079 --> 01:04:36,914 -Ylös. -Tee jotain! 1161 01:04:36,998 --> 01:04:38,416 Ja... 1162 01:04:41,294 --> 01:04:43,087 Ei ole totta. Sinä. 1163 01:04:43,170 --> 01:04:45,715 Vapauta heidät. Tulkaa tänne. 1164 01:04:53,306 --> 01:04:55,558 Tapelkaa kuolemaan asti. 1165 01:04:57,476 --> 01:04:59,186 Mitä? Ei. 1166 01:04:59,270 --> 01:05:00,730 Lähetän tämän - 1167 01:05:02,440 --> 01:05:03,858 uutisiin seuraavaksi. 1168 01:05:05,276 --> 01:05:07,320 En tapa häntä. 1169 01:05:07,403 --> 01:05:10,323 Toisen on tapettava toinen, tai ammun kummatkin. 1170 01:05:10,907 --> 01:05:14,869 Kaikki tämän näkevät, en halua tehdä tätä! 1171 01:05:14,952 --> 01:05:18,789 -En ole murhaaja! -Tosi on. 1172 01:05:20,416 --> 01:05:21,876 -Voi paska. -Voi jeesus. 1173 01:05:23,169 --> 01:05:24,420 Joel? 1174 01:05:24,587 --> 01:05:27,590 Se oli kunnon tv-viihdettä, mutta ei toisteta sitä. 1175 01:05:27,673 --> 01:05:29,550 Tuokaa rahat ja helikopteri. 1176 01:05:30,801 --> 01:05:33,179 -Saivatko he rahat? -Hetki sitten. 1177 01:05:33,262 --> 01:05:35,431 -Käskekää tuoda helikopteri. -Selvä. 1178 01:05:37,308 --> 01:05:39,310 Hei! Pidä pienempää ääntä. 1179 01:05:50,029 --> 01:05:52,114 Äkkiä nyt, vittu. 1180 01:05:52,198 --> 01:05:54,075 Pitääkö olla nopea vai hiljaa? 1181 01:05:54,158 --> 01:05:55,952 Hän tappaa pian taas jonkun. 1182 01:05:56,494 --> 01:05:57,995 Äkkiä nyt! 1183 01:06:07,088 --> 01:06:08,631 Siirry. 1184 01:06:15,888 --> 01:06:17,682 HYÖKKÄYSSUUNNITELMA 1185 01:06:19,475 --> 01:06:21,644 HUOLTOHUONE OLEMME TÄÄLLÄ 1186 01:06:26,691 --> 01:06:29,944 -Se toimi. -Kuolet nopeammin. 1187 01:06:30,027 --> 01:06:31,904 Se on valmis. 1188 01:06:31,988 --> 01:06:34,115 Tarvitsen sytkärin lieskoja varten. 1189 01:06:34,699 --> 01:06:36,200 Anna se. 1190 01:06:36,283 --> 01:06:37,994 Kytke tuuletin seinään. 1191 01:06:38,452 --> 01:06:40,287 -Äkkiä! -Missä jatkojohto on? 1192 01:06:41,330 --> 01:06:44,250 -Pitikö minun tuoda se? -Piti. Sanoit myös, ettette tarvitse apuani. 1193 01:06:49,255 --> 01:06:51,716 Ja jätitte Skintendon ulkopuolelle, 1194 01:06:51,799 --> 01:06:54,427 joten olin hieman hämilläni. 1195 01:06:56,721 --> 01:06:59,056 Alexxx, ei. 1196 01:06:59,140 --> 01:07:01,851 Älä ole täysi paskiainen. 1197 01:07:01,934 --> 01:07:03,686 Sano, että toit jatkojohdon. 1198 01:07:05,646 --> 01:07:08,149 Pelaatko pelejä, koska et saanut johtaa? 1199 01:07:08,858 --> 01:07:12,028 -Ne ihmiset tarvitsevat meitä. -Antaa olla. 1200 01:07:12,111 --> 01:07:14,739 Sinun on rakennettava pidempi putki. 1201 01:07:14,822 --> 01:07:17,241 Otetaan lisää ostoskasseja. 1202 01:07:17,324 --> 01:07:19,493 Ei. Haista paska! 1203 01:07:19,910 --> 01:07:22,913 Olet inhottavan itsekäs. 1204 01:07:22,997 --> 01:07:24,665 Sanon tämän tosissani - 1205 01:07:25,332 --> 01:07:26,792 ehkä ystävänäsi. 1206 01:07:27,460 --> 01:07:28,753 Varo selustaasi. 1207 01:07:29,253 --> 01:07:31,297 -Varo itse. -Takanasi! 1208 01:07:36,343 --> 01:07:37,178 Vittu! 1209 01:07:37,261 --> 01:07:39,138 Älä ammu heitä, idiootti. 1210 01:07:39,472 --> 01:07:40,473 He ovat minun. Jopas jotain. 1211 01:07:59,283 --> 01:08:02,036 Pikkuneiti Kova Kimma ei olekaan enää kova. 1212 01:08:05,498 --> 01:08:06,749 Pidetään hauskaa. 1213 01:08:10,586 --> 01:08:12,963 Hajaannutaan! 1214 01:08:14,256 --> 01:08:15,674 Paska! 1215 01:08:20,846 --> 01:08:22,890 Mitä sinä teet? Käskin hajaantua! 1216 01:08:22,973 --> 01:08:24,725 -Teimme niin! -Toisistamme! 1217 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 Tarvitsen tauon. 1218 01:08:27,144 --> 01:08:29,063 Pitää käväistä jossain. 1219 01:08:29,146 --> 01:08:31,524 Mitä? Ei vittu! 1220 01:08:31,607 --> 01:08:34,360 Poltatko salviaa, kun murhaajat jahtaavat? 1221 01:08:34,443 --> 01:08:35,820 Poltan. Tiedätkö miksi? 1222 01:08:35,903 --> 01:08:37,696 En halua tietää vaarasta. 1223 01:08:37,780 --> 01:08:40,116 Niin. Niele se, vitun sekopää. 1224 01:08:44,078 --> 01:08:45,788 Meidän on löydettävä Alexxx! 1225 01:08:48,124 --> 01:08:49,041 Paska! 1226 01:09:08,477 --> 01:09:10,271 Olet eka tapponi! 1227 01:09:10,354 --> 01:09:13,315 Ai niinkö? Olet minulle miljoonas. 1228 01:09:16,443 --> 01:09:17,278 Niin varmaan! 1229 01:09:18,237 --> 01:09:19,488 Jos olisin kymmenes, 1230 01:09:19,572 --> 01:09:22,741 pitäisin murhaajana, mutta miljoona on liian monta. 1231 01:09:22,825 --> 01:09:24,076 Murhia on liikaa! 1232 01:09:24,160 --> 01:09:25,244 Ei! 1233 01:09:41,343 --> 01:09:44,638 Ei! Senkin mulkero. 1234 01:09:54,148 --> 01:09:55,733 VAARA VARO TERÄVIÄ REUNOJA 1235 01:09:55,816 --> 01:09:56,775 Voi luoja! 1236 01:09:57,610 --> 01:10:01,155 Tapan sinut, senkin paskiainen. 1237 01:10:03,991 --> 01:10:05,075 Anteeksi. 1238 01:10:07,578 --> 01:10:08,621 Anteeksi kovasti! 1239 01:10:09,830 --> 01:10:12,499 Anteeksi. En tiennyt, mitä tekisin. 1240 01:10:14,752 --> 01:10:15,836 Haista vittu! 1241 01:10:30,601 --> 01:10:31,435 Seuraa minua. 1242 01:10:40,361 --> 01:10:42,988 Loistavaa. Taas El Mällin huoneessa. 1243 01:10:44,114 --> 01:10:45,950 -Mitä nyt? -Ei mitään. 1244 01:10:47,243 --> 01:10:49,328 Olemme mennyttä. 1245 01:10:49,411 --> 01:10:51,956 Pilasit mahdollisuutemme lopettaa tämä. 1246 01:10:52,039 --> 01:10:53,123 Haista vittu! 1247 01:10:55,209 --> 01:10:57,211 Hyvä. Käyt kuumana. 1248 01:10:57,795 --> 01:11:00,381 En ota itseeni. Käytetään sitä energiaa... 1249 01:11:00,464 --> 01:11:01,882 Ota se itseesi! 1250 01:11:01,966 --> 01:11:04,551 Emme enää seuraa sinua. 1251 01:11:08,055 --> 01:11:09,139 Ihan sama. 1252 01:11:09,223 --> 01:11:12,101 Te siis pärjäätte ilman minua? 1253 01:11:12,768 --> 01:11:14,979 Kehittelitte salaa Skintendo-pukua. 1254 01:11:15,062 --> 01:11:17,940 -Kauanko sitä on jatkunut? -Voi jeesus. Vuosia. 1255 01:11:18,357 --> 01:11:21,860 Uskomatonta, että seurasin kaltaistasi luuseria. 1256 01:11:21,944 --> 01:11:23,237 En ole luuseri! 1257 01:11:25,614 --> 01:11:26,532 Ei! 1258 01:11:28,117 --> 01:11:29,660 Ammuitko minua? 1259 01:11:30,035 --> 01:11:31,870 Ammuin lähellesi, ämmä. 1260 01:11:33,122 --> 01:11:33,956 Selvä. 1261 01:11:35,249 --> 01:11:36,500 Sitten minäkin. 1262 01:11:39,378 --> 01:11:40,462 Senkin... 1263 01:11:44,300 --> 01:11:45,968 Lopettakaa! 1264 01:11:46,051 --> 01:11:47,511 Turpa kiinni, Baby Dunc. 1265 01:11:47,761 --> 01:11:49,888 Nimeni on Joel, senkin idiootit! 1266 01:11:54,518 --> 01:11:55,602 Voi paska! 1267 01:12:09,575 --> 01:12:11,577 Jos tämä olisi ladattu, 1268 01:12:11,660 --> 01:12:14,079 saisit reiän keskelle otsaa! 1269 01:12:14,163 --> 01:12:16,623 Jos tämä olisi, saisit reiät ohimoille! 1270 01:12:16,707 --> 01:12:19,501 Sitten ompelisin kummatkin aukot umpeen. 1271 01:12:19,585 --> 01:12:23,464 Sitten aseessani olisi pistin, jolla viiltäisin ompeleet auki. 1272 01:12:23,547 --> 01:12:25,966 Ompeleita riittää. 1273 01:12:26,050 --> 01:12:28,761 -Mulkero. Tavaa "ommel". -Tavaa itse! 1274 01:12:29,303 --> 01:12:30,429 Minäkin teen näin. 1275 01:12:32,514 --> 01:12:35,434 Luoja. Olisipa tämä ladattu! 1276 01:12:38,562 --> 01:12:39,521 Tämä on. 1277 01:12:42,274 --> 01:12:44,193 Herra Ahmad, löysin tarjoilijat. 1278 01:12:44,860 --> 01:12:45,903 Olemme siivoojia. 1279 01:12:45,986 --> 01:12:49,198 Hieno ajoitus. Tuo heidät kokoussaliin. Tapan heidät. 1280 01:12:49,281 --> 01:12:51,867 Myöhäistä. He kuolivat jo. 1281 01:12:52,409 --> 01:12:53,827 Hyvä. 1282 01:12:54,286 --> 01:12:55,537 Tappoiko Erma heidät? 1283 01:12:55,621 --> 01:12:58,207 Ei, vaan minä. Tulen kohta. 1284 01:12:59,083 --> 01:13:01,627 Helikopteri lähestyy. 1285 01:13:04,963 --> 01:13:08,634 Näytätte uupuneilta. Mennään kylpylään. 1286 01:13:10,260 --> 01:13:11,136 Liikettä! 1287 01:13:13,180 --> 01:13:16,433 Olen odottanut näitä kuvia kauan. 1288 01:13:16,517 --> 01:13:18,769 KAKKAPÄÄ 1289 01:13:18,852 --> 01:13:20,396 Kundit ilahtuvat. 1290 01:13:20,479 --> 01:13:22,064 Näytät mielipuolelta. 1291 01:13:23,690 --> 01:13:25,067 Älä nyt. Tämä on hauskaa. 1292 01:13:25,192 --> 01:13:28,028 Poskellasi on iso kulli, mutta "kakkapää"? 1293 01:13:28,112 --> 01:13:29,113 Se on hulvatonta. 1294 01:13:31,115 --> 01:13:32,658 Minusta se oli hauska. Inhoat Amerikkaa. 1295 01:13:40,749 --> 01:13:42,000 Tajuan sen. 1296 01:13:42,084 --> 01:13:43,752 Orjuus, lennokit... 1297 01:13:44,044 --> 01:13:46,672 KFC lopetti Double Downin myymisen yhtäkkiä. 1298 01:13:46,755 --> 01:13:48,590 Mutta älä viitsi. Olemme hyviä. 1299 01:13:51,635 --> 01:13:53,053 Tulin rahojen takia. 1300 01:13:53,804 --> 01:13:56,932 Tämän jälkeen Jaredin ja minun piti jättää kaikki. 1301 01:13:57,015 --> 01:13:59,143 Se kundi yläkerrassa? 1302 01:13:59,226 --> 01:14:01,270 -Niin, hän. -Mikä tuo on? 1303 01:14:01,353 --> 01:14:02,438 Mikä? 1304 01:14:04,606 --> 01:14:06,984 Ette tiedä, miltä tuntuu menettää hänet. 1305 01:14:07,401 --> 01:14:08,318 Minä tiedän. 1306 01:14:08,819 --> 01:14:09,862 Torjuin hänet. 1307 01:14:12,239 --> 01:14:13,490 Vittu! 1308 01:14:15,617 --> 01:14:17,244 Älä ärsytä, kusipää. 1309 01:14:18,454 --> 01:14:19,788 Aloittelen vasta. 1310 01:14:22,416 --> 01:14:25,502 Rentoudutaan hetki. Sammutetaan nämä. 1311 01:14:26,253 --> 01:14:27,254 Kas noin. 1312 01:14:28,172 --> 01:14:31,800 Seuraavana on vuorossa... 1313 01:14:34,678 --> 01:14:39,099 Oletteko saaneet laavakivihierontaa? 1314 01:14:39,183 --> 01:14:43,520 Emme. Olemme huonesiivoojia. Ei ole varaa edes laavalamppuun. 1315 01:14:44,563 --> 01:14:46,190 Ne ovat upeita. 1316 01:14:51,236 --> 01:14:53,197 Tämä tuntuu tosi hyvältä. 1317 01:14:53,614 --> 01:14:56,617 Minusta. Teihin sattuu kovasti. 1318 01:14:56,950 --> 01:14:58,076 Ei! 1319 01:14:59,578 --> 01:15:00,996 Vittu! 1320 01:15:01,079 --> 01:15:02,831 Pääsette eroon kovettumista. 1321 01:15:03,665 --> 01:15:06,668 Lopeta! Älä tee tuota. 1322 01:15:06,752 --> 01:15:08,962 Anteeksi, että tapoimme ystäväsi. 1323 01:15:09,546 --> 01:15:10,380 Minun minkä? 1324 01:15:11,798 --> 01:15:13,425 -Minkä? -Ystäväsi. 1325 01:15:13,717 --> 01:15:14,927 Ystäväni? 1326 01:15:15,802 --> 01:15:18,180 Kuulostat isältäni! 1327 01:15:18,263 --> 01:15:21,225 Hän ei ollut ystäväni. Hän oli kaikkeni! 1328 01:15:22,768 --> 01:15:24,228 Hei vittunaama! 1329 01:15:24,728 --> 01:15:28,065 -Lopeta. Mitä sinä teet? -Vitut tuosta itkupillistä! 1330 01:15:28,607 --> 01:15:31,151 Miksi olet tuollainen itkupilli? 1331 01:15:31,235 --> 01:15:32,945 "Rakastajani on kuollut." 1332 01:15:33,487 --> 01:15:34,655 Tiedätkö mitä? 1333 01:15:35,447 --> 01:15:37,866 Tunge kullisi perseeseesi - 1334 01:15:37,950 --> 01:15:39,993 ja saa persevauva. 1335 01:15:40,077 --> 01:15:43,372 Antaisin sille nimeksi Jared Junior. 1336 01:15:43,455 --> 01:15:45,123 -Haista vittu! -Haista itse. 1337 01:15:45,207 --> 01:15:47,626 Ansaitsit juuri syväkudoshieronnan. 1338 01:15:47,709 --> 01:15:49,962 Tuo kundi ja hänen sukkeluutensa. 1339 01:15:54,758 --> 01:15:55,801 Voi luoja! 1340 01:16:08,564 --> 01:16:09,606 Katso, Alexxx. 1341 01:16:36,091 --> 01:16:37,092 Olenko kuollut? 1342 01:16:37,634 --> 01:16:38,927 Kuoliko hän? 1343 01:16:43,807 --> 01:16:46,018 Kundi paskoi alleen. 1344 01:16:46,101 --> 01:16:47,227 Niin. 1345 01:16:47,811 --> 01:16:50,022 Öljyn roiskutus oli tosi hyvä idea. 1346 01:16:50,939 --> 01:16:53,609 Kiitos. En ollut varma, mitä suunnittelit. 1347 01:16:53,692 --> 01:16:54,526 Mutta se oli. 1348 01:16:54,735 --> 01:16:58,196 Minulla ei ollut suunnitelmaa. 1349 01:16:58,280 --> 01:17:00,657 Olen minä. 1350 01:17:04,244 --> 01:17:07,664 Halusin kerrankin tehdä vuoksenne jotain epäitsekästä. 1351 01:17:09,124 --> 01:17:10,042 Niin. 1352 01:17:11,084 --> 01:17:13,128 Se on sinun panoksesi. 1353 01:17:14,129 --> 01:17:17,174 Kun me olemme valmiita antamaan periksi, 1354 01:17:17,507 --> 01:17:18,508 sinä otat ohjat. 1355 01:17:20,052 --> 01:17:23,221 Itkisin, jos se ei olisi niin akkamaista. 1356 01:17:23,513 --> 01:17:24,556 Joten en itke. 1357 01:17:24,640 --> 01:17:26,183 -Älä itke. -Älä. 1358 01:17:27,768 --> 01:17:28,602 Ei hätää. 1359 01:17:29,436 --> 01:17:30,854 Mutta tiedoksi, 1360 01:17:31,521 --> 01:17:33,231 että olet rakas, hurtta. 1361 01:17:33,690 --> 01:17:34,650 Rakastan sinua. 1362 01:17:34,733 --> 01:17:36,902 Darren! Olet rakas. 1363 01:17:37,778 --> 01:17:38,779 Samat sanat. Mitä nyt? 1364 01:17:43,617 --> 01:17:44,910 Sinäkin olet rakas. 1365 01:17:44,993 --> 01:17:46,536 Ota se. 1366 01:17:46,620 --> 01:17:48,330 Ei haittaa. Saatte - 1367 01:17:48,413 --> 01:17:50,457 "käsitelmöidä" tunteitanne. 1368 01:17:50,540 --> 01:17:53,502 Ymmärrän, millaisen kasvatuksen saitte. 1369 01:17:54,378 --> 01:17:59,466 Jos selviämme täältä hengissä, haluan nähdä ne päivitykset. 1370 01:17:59,549 --> 01:18:00,842 Haluan olla kundi, 1371 01:18:00,926 --> 01:18:03,970 joka auttaa saamaan ideanne valmiiksi. 1372 01:18:04,054 --> 01:18:06,014 Haluan olla lannoittaja. Olen se. 1373 01:18:06,098 --> 01:18:08,350 Olette pieniä idean siemeniä, 1374 01:18:08,433 --> 01:18:10,102 jotka istutetaan minuun, 1375 01:18:10,185 --> 01:18:11,395 ja me kukoistamme - 1376 01:18:11,478 --> 01:18:14,106 ja teemme pienen Skintendo-kukan. 1377 01:18:19,361 --> 01:18:20,570 Kuulkaas. 1378 01:18:20,654 --> 01:18:22,239 Rakennetaan Skintendo nyt. 1379 01:18:23,240 --> 01:18:25,325 Minä vain juttelin. 1380 01:18:25,409 --> 01:18:27,244 Tehdään se tänä iltana. 1381 01:18:27,911 --> 01:18:28,787 Minkä takia? 1382 01:18:29,705 --> 01:18:31,331 Jotta tapamme pahikset. 1383 01:18:31,873 --> 01:18:33,166 Vittu, joo. 1384 01:18:33,250 --> 01:18:35,335 Miten on? Oletko valmis, Baby Dunc? 1385 01:18:35,419 --> 01:18:36,253 Anteeksi. 1386 01:18:37,796 --> 01:18:39,965 Pystytkö tähän, Joel? 1387 01:18:40,340 --> 01:18:42,426 Pystyn. Saan sen aikaiseksi. 1388 01:18:46,138 --> 01:18:47,806 Taidan tietää, miten. 1389 01:18:49,349 --> 01:18:51,435 -Niskakarvoja. -Selvä. 1390 01:18:52,394 --> 01:18:54,855 Miten ystävänhallintatila toimii? 1391 01:18:54,938 --> 01:18:58,400 Tiedät, että puvulla voi hallita pelihahmoa. 1392 01:18:58,483 --> 01:18:59,526 Tiedän. 1393 01:18:59,609 --> 01:19:02,320 Ystävänhallintatila vie idean uudelle tasolle. 1394 01:19:03,029 --> 01:19:07,033 Minulla ei ollut materiaaleja, joten käytin lihasten hallintaan - 1395 01:19:07,117 --> 01:19:10,162 elektrodilappuja. Ikävä kyllä ne loppuivat, 1396 01:19:10,245 --> 01:19:12,456 joten se voi vain kävellä ja pyöriä. 1397 01:19:12,539 --> 01:19:15,208 Sen takia pakkasin nyrkkeihin laavakiviä. 1398 01:19:15,292 --> 01:19:18,962 Se on kuin heiluva moukari. 1399 01:19:19,045 --> 01:19:20,088 Hyvää työtä. 1400 01:19:21,631 --> 01:19:25,135 Pyörivä moukarirobottizombi. Siistiä. 1401 01:19:25,218 --> 01:19:28,555 Entä ilmanraikastajat? 1402 01:19:28,638 --> 01:19:29,931 Hän paskoi alleen. 1403 01:19:30,015 --> 01:19:32,517 -Joten hän lemuaa. -Ai niin, kylpylässä. 1404 01:19:32,601 --> 01:19:34,019 Katsotaanpa. 1405 01:19:36,146 --> 01:19:36,980 Vaara. Paska! 1406 01:19:39,399 --> 01:19:40,817 -Se on hyvä. -Selvä. 1407 01:19:41,443 --> 01:19:43,737 -Heilu vähän. -Meidän pitäisi... 1408 01:19:44,279 --> 01:19:47,157 -Motataan häntä. -...hyökätä. 1409 01:19:47,240 --> 01:19:49,201 -Hyökätään. -Hyvä on. 1410 01:19:49,493 --> 01:19:51,411 Ei. 1411 01:19:51,495 --> 01:19:53,705 Ei. En ole valmis. 1412 01:19:53,789 --> 01:19:55,248 Pitää kertoa jotain. 1413 01:19:55,332 --> 01:19:57,793 Se on painanut mieltäni kauan. 1414 01:19:58,376 --> 01:20:00,295 Olen... 1415 01:20:00,378 --> 01:20:01,838 -Homo. -Tiedetään. 1416 01:20:01,922 --> 01:20:03,673 Nollasta sankariksi! Alkaa! 1417 01:20:03,757 --> 01:20:05,217 Emme ehdi nyt. Anteeksi. 1418 01:20:08,428 --> 01:20:10,013 Rich. Missä olet ollut? 1419 01:20:10,096 --> 01:20:12,891 Mitä sinulla on päälläsi? 1420 01:20:14,518 --> 01:20:16,770 Se puku. 1421 01:20:17,312 --> 01:20:20,023 Haistakaa paska, pahikset. 1422 01:20:29,115 --> 01:20:31,409 Noutaja saapui, mulkku! 1423 01:20:31,493 --> 01:20:32,577 Raivonyrkki, ämmä! 1424 01:20:42,921 --> 01:20:45,131 Pyöritin sen perille. Näitte sen. 1425 01:20:45,215 --> 01:20:47,300 Miten te muka tiesitte sen? 1426 01:20:47,384 --> 01:20:50,554 Olet tullut kännissä kaapista sata kertaa. Lyö tuota. 1427 01:20:54,599 --> 01:20:58,478 Ekan kerran koulun tanssiaisissa. Monta kertaa New Orleansissa. 1428 01:20:58,603 --> 01:21:00,188 Bourbon Streetillä. 1429 01:21:00,272 --> 01:21:02,023 Se tulee esiin siellä. 1430 01:21:02,107 --> 01:21:04,568 Silloin, kun Osama bin Laden napattiin. 1431 01:21:04,651 --> 01:21:07,904 Ryyppäsimme ja hölötit homoudestasi. 1432 01:21:14,244 --> 01:21:16,872 Miksette sanoneet? Se painoi mieltäni. 1433 01:21:16,955 --> 01:21:20,125 Et puhu siitä selvänä, joten odotimme, että... 1434 01:21:20,208 --> 01:21:23,545 -Teet saman kuin nyt. -Tämä on kai se hetki. 1435 01:21:23,628 --> 01:21:26,381 Onnittelut kaapista tulosta. Se on iso juttu. 1436 01:21:26,464 --> 01:21:28,008 -Niin! -Valtavan tärkeä. 1437 01:21:28,091 --> 01:21:30,594 Katsokaa Skintendo-pukua toiminnassa. 1438 01:21:30,677 --> 01:21:32,012 -Mahtavaa. -Näin on. 1439 01:21:32,095 --> 01:21:34,973 Ihme, että paristot eivät ylikuumene. 1440 01:21:49,863 --> 01:21:52,365 Luoja. Paristot ylikuumenivat. 1441 01:21:56,828 --> 01:21:58,538 Se oli huikeaa. 1442 01:22:00,123 --> 01:22:01,207 Tehdään se. 1443 01:22:04,169 --> 01:22:06,338 Pannaan ranttaliksi. 1444 01:22:06,421 --> 01:22:09,090 Ohhoh. Et yhtäkkiä pelkää mitään. 1445 01:22:09,174 --> 01:22:11,384 Niin. Pelkäsin ollessani kaapissa. 1446 01:22:11,468 --> 01:22:13,595 Nyt olen maailman mahtavin tyyppi. 1447 01:22:14,679 --> 01:22:17,098 Raivostunut homo. 1448 01:22:19,142 --> 01:22:21,603 Pysy takanamme. Meillä on aseet. 1449 01:22:21,686 --> 01:22:23,396 -En tarvitse sitä. -Valmiina? 1450 01:22:23,897 --> 01:22:26,316 Tehdään se. 1451 01:22:26,399 --> 01:22:28,902 Dew'd Crew! 1452 01:22:29,402 --> 01:22:31,154 Peppua yhteen. 1453 01:22:41,081 --> 01:22:43,416 Älkää ampuko, tai hän kuolee. 1454 01:22:43,500 --> 01:22:46,711 Hei, hovimestarityyppi! Pelisi on pelattu! 1455 01:22:46,795 --> 01:22:49,464 En ole hovimestari! 1456 01:22:49,547 --> 01:22:51,508 Emmekä me ole tarjoilijoita. 1457 01:22:51,591 --> 01:22:53,718 -Emmekö? -No tänään olemme. 1458 01:22:53,802 --> 01:22:56,554 Paikka on piiritetty. Pudottakaa aseenne! 1459 01:22:57,806 --> 01:22:59,391 Hyvä neuvo. 1460 01:23:00,183 --> 01:23:04,145 Laskekaa aseenne. 1461 01:23:04,646 --> 01:23:07,399 Mitä kasvoillesi tapahtui? 1462 01:23:07,482 --> 01:23:08,400 Turpa kiinni! 1463 01:23:08,984 --> 01:23:10,944 Hae rahat. Äkkiä! 1464 01:23:11,444 --> 01:23:14,197 Anteeksi, rouva. 1465 01:23:14,739 --> 01:23:17,575 En pidä siitä, että yritit tappaa meidät. 1466 01:23:17,659 --> 01:23:19,119 Hän ei taida välittää. 1467 01:23:19,869 --> 01:23:22,789 Pidä hauskaa ja tule katolle. Ota mitä voit. 1468 01:23:23,331 --> 01:23:27,627 Voi paska! Poikaystäväsi lähtee. Kannattaisi mennä mukaan. 1469 01:23:27,711 --> 01:23:28,712 Hän ei ole - 1470 01:23:29,629 --> 01:23:30,922 poikaystäväni! 1471 01:23:31,006 --> 01:23:32,507 Olet sinkku. Siistiä. 1472 01:23:32,590 --> 01:23:36,428 Olen töissä oleva ammattitappaja, 1473 01:23:37,595 --> 01:23:41,099 ja olette toimistossani. 1474 01:23:44,185 --> 01:23:45,979 Hän ampuu aivosi pellolle. 1475 01:23:48,606 --> 01:23:53,528 Pyydä anteeksi. 1476 01:23:54,154 --> 01:23:54,988 Onko selvä? 1477 01:23:55,530 --> 01:23:56,740 Hän on nyt homo. 1478 01:24:06,750 --> 01:24:07,667 Voi paska! 1479 01:24:13,923 --> 01:24:16,342 En pyytele anteeksi, hintti. 1480 01:24:17,761 --> 01:24:20,055 Et kai vain käyttänyt sitä sanaa? 1481 01:24:20,138 --> 01:24:21,848 Et ole edes pannut kundia. 1482 01:24:21,931 --> 01:24:23,308 Olen. 1483 01:24:23,683 --> 01:24:27,062 Peppu on parempi kuin vagina. Paljon parempi. 1484 01:24:27,604 --> 01:24:28,563 Kimmoillakin on. 1485 01:24:33,151 --> 01:24:35,028 Löin häneltä tajun kankaalle! 1486 01:24:35,111 --> 01:24:36,321 -Niinpä. -Siistiä. -Hienoa. -Varo! 1487 01:24:39,240 --> 01:24:41,534 Tämä päättyy nyt! 1488 01:24:44,454 --> 01:24:45,622 -Voi itku. -Voi ei. 1489 01:24:48,833 --> 01:24:50,335 -Tapa hänet, Erma! -Joel! 1490 01:24:50,418 --> 01:24:51,252 Anna mennä! 1491 01:24:54,714 --> 01:24:56,216 -Hyvä! -Mulkero! 1492 01:24:56,299 --> 01:24:58,093 Haista paska, ämmä! 1493 01:25:00,053 --> 01:25:04,849 Tykkäätkö erilaisten kiusaamisesta? 1494 01:25:12,816 --> 01:25:13,733 -Ei! -Joel! 1495 01:25:23,034 --> 01:25:24,160 Suoraan syliin. 1496 01:25:40,051 --> 01:25:41,553 Asiaa! 1497 01:25:42,345 --> 01:25:43,555 Häivy täältä. 1498 01:25:47,642 --> 01:25:50,520 Baby Dunc donkkaa! 1499 01:25:50,603 --> 01:25:51,646 Huippua! 1500 01:25:51,729 --> 01:25:53,064 Tom vitun Brady! 1501 01:25:53,148 --> 01:25:56,067 Ei. Hän pelaa jalkapalloa, ei koripalloa. 1502 01:25:56,151 --> 01:25:59,279 Mitch jos kuka on Tom Brady. Luulimme sinun kuolleen! 1503 01:25:59,362 --> 01:26:01,656 -Mitch, kullisi. -Ei hätää. 1504 01:26:02,490 --> 01:26:03,992 Elämme Los Angelesissa. 1505 01:26:05,118 --> 01:26:07,537 Kahdeksan viikon sisällä vehkeeni - 1506 01:26:07,620 --> 01:26:10,582 saadaan kursittua jotenkin takaisin kiinni - 1507 01:26:10,665 --> 01:26:13,084 ja panemme puolta kaupunkia. Vai mitä? 1508 01:26:13,668 --> 01:26:15,295 Ovatko kaikki kunnossa? 1509 01:26:15,378 --> 01:26:17,797 Cassie, oletko kunnossa? 1510 01:26:18,214 --> 01:26:19,674 Olen hieman järkyttynyt, 1511 01:26:19,757 --> 01:26:21,885 mutta olen kunnossa. 1512 01:26:22,135 --> 01:26:25,430 Saat ylennyksen. 1513 01:26:25,763 --> 01:26:27,223 -Saanko? -Ansaitsit sen. 1514 01:26:27,307 --> 01:26:29,517 Laita moloni jäihin. 1515 01:26:30,643 --> 01:26:31,519 Mikä ilta. 1516 01:26:31,603 --> 01:26:34,230 Olen ryöminyt täällä tuntikausia. 1517 01:26:35,023 --> 01:26:36,232 Kuules. 1518 01:26:36,608 --> 01:26:38,026 Minulla on parempi idea. 1519 01:26:38,943 --> 01:26:43,531 Soitan yhtiöön ja kerron, miten inhottava mies olet - 1520 01:26:43,615 --> 01:26:46,034 ja vaadin eroasi välittömästi. 1521 01:26:46,993 --> 01:26:50,413 En siksi, että haluan työsi tai ylennyksen, 1522 01:26:50,955 --> 01:26:52,540 vaan jotta tajuat - 1523 01:26:52,624 --> 01:26:54,417 käyttäytyväsi sikamaisesti - 1524 01:26:55,043 --> 01:26:56,961 ja ansaitsevasi saman kohtelun. 1525 01:27:02,508 --> 01:27:03,760 Yli 50 metriä. 1526 01:27:04,219 --> 01:27:07,430 New Mexicon lukion kaikkien oppilaiden ennätys. 1527 01:27:07,847 --> 01:27:09,766 Hyvitän sen. 1528 01:27:09,849 --> 01:27:12,518 Yritän selvittää pääni. Jutellaan sitten. 1529 01:27:13,269 --> 01:27:16,022 Hei! Hakisiko joku kullini? 1530 01:27:16,105 --> 01:27:16,940 Saisinko apua? 1531 01:27:20,985 --> 01:27:22,487 -Missä Erma on? -Poissa. 1532 01:27:22,570 --> 01:27:25,073 -Etkö tuonut rahoja? -En. Halusin... 1533 01:27:26,532 --> 01:27:27,659 Nosta tämä ilmaan. 1534 01:27:27,742 --> 01:27:30,828 En ole oikeastaan lentänyt tällaisella. 1535 01:27:30,912 --> 01:27:32,497 Alan. Helikopteri ilmaan. 1536 01:27:32,580 --> 01:27:34,457 Minä en ampunut lentäjää. 1537 01:27:51,015 --> 01:27:53,476 -Hei! -Odottakaa! 1538 01:27:54,185 --> 01:27:57,480 Miksi taskut ovat esillä? 1539 01:27:58,439 --> 01:28:00,233 Olemme ne tarjoilijat. 1540 01:28:00,858 --> 01:28:04,028 Haluamme ostaa beyn takaisin. Toimme rahat. Katso. 1541 01:28:04,112 --> 01:28:05,154 Saat kaikki. 1542 01:28:07,156 --> 01:28:08,574 Haluamme vain beyn. 1543 01:28:08,658 --> 01:28:09,951 Jos annan beyn, 1544 01:28:10,034 --> 01:28:11,452 minut ammutaan alas. 1545 01:28:11,536 --> 01:28:13,246 Toimme tyhjän laukun. 1546 01:28:13,329 --> 01:28:15,081 Bey voi mennä sen sisälle. 1547 01:28:15,164 --> 01:28:17,292 -Mitä? -He eivät tajua, 1548 01:28:17,792 --> 01:28:20,378 että lähdit rahojen kanssa. 1549 01:28:22,839 --> 01:28:23,965 Hyvä on. Äkkiä! 1550 01:28:24,048 --> 01:28:25,008 Vittu! 1551 01:28:26,676 --> 01:28:27,885 Jukolauta! 1552 01:28:27,969 --> 01:28:29,345 Mene siihen. 1553 01:28:29,804 --> 01:28:31,889 Pelastan sinut. 1554 01:28:31,973 --> 01:28:33,141 Turpa kiinni! 1555 01:28:34,976 --> 01:28:37,729 Halvatun kusipää! Tapan sinut! 1556 01:28:37,812 --> 01:28:39,230 Älä sulje sitä! 1557 01:28:39,314 --> 01:28:40,523 Viekää hänet täältä. 1558 01:28:41,566 --> 01:28:43,109 Sait rahat. 1559 01:28:43,192 --> 01:28:44,736 Et kadu tätä. 1560 01:28:45,111 --> 01:28:46,404 Varmistetaan se. 1561 01:28:48,072 --> 01:28:49,073 Saatanan... 1562 01:28:50,450 --> 01:28:51,492 Voi jeesus. 1563 01:28:52,952 --> 01:28:54,787 -Tartu häneen. -Jumankauta. 1564 01:28:56,164 --> 01:28:57,790 Mentiin, Alan. 1565 01:29:01,252 --> 01:29:02,170 Avaa se. 1566 01:29:05,173 --> 01:29:06,007 Äkkiä. Voi luoja. 1567 01:29:08,760 --> 01:29:09,761 -Paska! -Elätkö? 1568 01:29:09,844 --> 01:29:13,973 Vittu! Se mulkero ampui minua. Uskomatonta, että hän pääsee pakoon. 1569 01:29:14,057 --> 01:29:16,225 Ei pääse. Katsopa tätä. 1570 01:29:17,268 --> 01:29:20,438 Aika päästää koirat ulos, Cassie. 1571 01:29:21,064 --> 01:29:22,523 Pitää sanoa "loppu". 1572 01:29:22,607 --> 01:29:24,942 No niin! Mentiin! 1573 01:29:25,026 --> 01:29:26,903 Vauhtia! 1574 01:29:29,238 --> 01:29:30,448 Nopeammin! 1575 01:29:43,211 --> 01:29:44,337 Ei. 1576 01:29:52,011 --> 01:29:53,554 -Hän räjähti! -Huippua! 1577 01:29:53,638 --> 01:29:54,472 Voi juku. 1578 01:29:54,555 --> 01:29:57,934 -On hauskaa olla pähee. -Niin. Aika jännää. 1579 01:29:59,060 --> 01:30:02,647 -Minähän sanoin. -Niin sanoit. 1580 01:30:02,730 --> 01:30:04,357 Anteeksi, että epäilin. 1581 01:30:05,900 --> 01:30:07,902 Viekää minut sairaalaan! 1582 01:30:07,985 --> 01:30:09,529 -Selvä. -Tyhmät vittupäät. 1583 01:30:16,494 --> 01:30:19,956 Alamme työstää Skintendo-pukua. 1584 01:30:20,039 --> 01:30:21,290 Pidämme ajan tasalla. 1585 01:30:21,374 --> 01:30:23,709 Tarvitsemme toisen sekin. 1586 01:30:23,793 --> 01:30:28,047 Elämämme on pahassa jamassa. Sekki mullistaa elämämme. 1587 01:30:28,131 --> 01:30:30,758 Mitä vittua horisette? En kirjoita toista. 1588 01:30:30,842 --> 01:30:32,802 Hetkinen. 1589 01:30:32,885 --> 01:30:34,095 Mikset sinä... 1590 01:30:34,178 --> 01:30:37,974 Hän sai aivotärähdyksen. Aivoihin tuli vikaa. Hötkyvätkö ne? 1591 01:30:38,057 --> 01:30:40,059 Narttu. Kirjoitin sekin - 1592 01:30:40,143 --> 01:30:41,686 raivostuttaakseni Ahmadin, 1593 01:30:41,769 --> 01:30:43,604 koska sellainen nauratti. 1594 01:30:46,816 --> 01:30:47,984 Voi vatsaani. 1595 01:30:49,360 --> 01:30:52,113 Viekää minut vittuun täältä. 1596 01:30:52,196 --> 01:30:54,824 Hiplaa pallejani, jotta kullini toimii. 1597 01:30:54,907 --> 01:30:57,577 En tajua. Vaikutti Instassa reilulta. 1598 01:30:57,660 --> 01:30:59,412 -Täysi paskakasa. -Anteeksi. 1599 01:31:00,288 --> 01:31:02,206 Olen Mark Cuban, beyn ystävä. 1600 01:31:02,290 --> 01:31:03,666 Olin paikalla. 1601 01:31:03,749 --> 01:31:05,877 -Näin sen pukunne. -Näitkö? 1602 01:31:05,960 --> 01:31:07,378 Jumalauta! 1603 01:31:07,461 --> 01:31:10,590 Saamme Leijonan luola -käsittelyn. 1604 01:31:10,673 --> 01:31:13,467 Mark Cuban haluaa ostaa Skintendo-puvun. 1605 01:31:13,551 --> 01:31:15,595 Senkö nimen annoitte? 1606 01:31:15,678 --> 01:31:17,680 -Niin. -Eikö olekin hyvä nimi? 1607 01:31:17,763 --> 01:31:20,349 Se on huono. En ole kiinnostunut. 1608 01:31:20,433 --> 01:31:24,770 Mutta tämäniltainen kokemuksenne oli aika hurja. 1609 01:31:25,104 --> 01:31:28,065 Haluaisin tehdä tarinastanne videopelin, 1610 01:31:28,149 --> 01:31:33,154 jonka tähtiä olette te, mutta mallinnamme peliin sijastanne kuuluisia näyttelijöitä. 1611 01:31:33,237 --> 01:31:35,615 -Apus Sean Astin. -Mark-Paul Gosselaar. 1612 01:31:35,698 --> 01:31:37,617 Cara Delevingne. En tiedä. 1613 01:31:37,700 --> 01:31:39,118 -Kenet saamme. -En tiedä. 1614 01:31:39,202 --> 01:31:41,329 -Selvä. -Kiitos paljon. 1615 01:31:41,412 --> 01:31:42,872 Mikä tyyli. Hieno huopa. Nähdään, Marky Cubes. 1616 01:31:44,498 --> 01:31:46,042 -Kiva. -Se oli mahtavaa! 1617 01:31:47,335 --> 01:31:50,296 KAKSI VUOTTA MYÖHEMMIN 1618 01:31:52,965 --> 01:31:55,676 VUODEN PELI! 1619 01:32:02,642 --> 01:32:04,685 Ilmoitus! 1620 01:32:04,769 --> 01:32:07,146 Olkaa hiljaa. Minulla on asiaa. 1621 01:32:07,230 --> 01:32:11,484 Me videopelimiljonäärit - 1622 01:32:11,567 --> 01:32:13,653 järjestimme Costa Rican risteilyn - 1623 01:32:13,736 --> 01:32:15,821 sadalle parhaimmalle ystävällemme. 1624 01:32:15,905 --> 01:32:18,032 Mutta haluan onnitella teitä - 1625 01:32:18,115 --> 01:32:22,328 alan parhaista pakaroista! 1626 01:32:22,411 --> 01:32:23,537 Olette tosi kuumia! 1627 01:32:23,621 --> 01:32:25,790 Niitä kannattaa heiluttaa. 1628 01:32:29,335 --> 01:32:31,420 Ruokakello soi! Käykää kiinni. 1629 01:32:32,755 --> 01:32:35,883 Olen tosi ylpeä sinusta. 1630 01:32:35,967 --> 01:32:37,802 En lainkaan kaipaa sitä - 1631 01:32:37,885 --> 01:32:40,429 ujoa kaappinarttua, joka olit. 1632 01:32:40,513 --> 01:32:42,348 -Olen tosissani. -Kiitti. 1633 01:32:42,431 --> 01:32:46,644 Olen aivan haltioissani siitä, ettet ole enää määräilevä kusipää, 1634 01:32:46,727 --> 01:32:49,146 joka ei pärjää ilman salviaa. 1635 01:32:49,230 --> 01:32:51,357 En ole koskenut siihen sen jälkeen. 1636 01:32:51,440 --> 01:32:52,400 Tiedät sen. 1637 01:32:53,859 --> 01:32:56,070 Vedän nyt vain kokaiinia. 1638 01:32:56,153 --> 01:32:57,196 Mutta huvikseni. 1639 01:32:57,280 --> 01:32:58,572 Niin on parempi. 1640 01:32:59,865 --> 01:33:02,118 Tämä on mahtavaa! Katsokaa meitä. 1641 01:33:02,451 --> 01:33:03,953 Uskomattoman rikkaita. 1642 01:33:04,036 --> 01:33:06,289 Darren vetää kokaiinia huvikseen. 1643 01:33:06,372 --> 01:33:09,292 Joel heiluttelee kulliaan ja kerjää kyrpää. 1644 01:33:09,375 --> 01:33:11,585 En kerjää vielä. 1645 01:33:12,670 --> 01:33:15,589 Ai niin! Kerro Alexxxille videopelistä. 1646 01:33:15,673 --> 01:33:16,799 Ai niin. 1647 01:33:17,300 --> 01:33:18,801 Uusi peli-idea. 1648 01:33:19,385 --> 01:33:22,054 Menninkäisiä, mutta pitkiä. 1649 01:33:23,597 --> 01:33:24,807 Ovela yllätyskäänne. 1650 01:33:26,183 --> 01:33:29,729 En ole kiinnostunut enää vain rahasta. 1651 01:33:29,812 --> 01:33:32,398 Tiedättekö, mistä olen? Hyvistä ystävistä. 1652 01:33:33,691 --> 01:33:34,734 Kännyä yhteen. 1653 01:33:36,485 --> 01:33:38,321 Dew'd Crew! 1654 01:33:38,863 --> 01:33:41,073 Peppupomppu! 1655 01:33:41,157 --> 01:33:43,326 Me eletään ikuisesti! 1656 01:33:43,409 --> 01:33:45,119 Emme kuole koskaan! 1657 01:34:07,308 --> 01:34:08,726 Lataa ja varmista. 1658 01:34:09,727 --> 01:34:10,853 Tapetaan heidät. 1659 01:34:18,110 --> 01:34:21,739 TULOSSA PIAN PELI OHI LAIDAN! 1660 01:34:26,285 --> 01:34:27,536 ALOITA