1 00:00:02,223 --> 00:00:04,938 (bird cawing) 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,438 (tense music) 3 00:00:09,024 --> 00:00:11,671 - They say there's a secret world out there. 4 00:00:11,671 --> 00:00:13,781 Some seek to find it, 5 00:00:13,781 --> 00:00:16,548 some get consumed by it, 6 00:00:16,548 --> 00:00:20,805 while others hide from it. (tribal singing) 7 00:00:20,805 --> 00:00:22,916 I read somewhere that Native American myths 8 00:00:22,916 --> 00:00:25,666 were created to teach us lessons. 9 00:00:26,758 --> 00:00:28,913 They're connections to the past 10 00:00:28,913 --> 00:00:32,746 sharing spiritual bond between us and animals. 11 00:00:34,845 --> 00:00:38,156 Though people have separated themselves from nature, 12 00:00:38,156 --> 00:00:40,906 like it was alien, the human mind 13 00:00:41,792 --> 00:00:46,125 can experience some of the most amazing phenomenons. 14 00:00:47,483 --> 00:00:49,776 Maybe it's our fear of the dark 15 00:00:49,776 --> 00:00:53,946 that allows our imagination to fill in the blanks. 16 00:00:53,946 --> 00:00:57,241 But what we can't explain, (tribal chanting) 17 00:00:57,241 --> 00:00:59,085 the confusion comes when you try 18 00:00:59,085 --> 00:01:02,167 to define those experiences (birds cawing) 19 00:01:02,167 --> 00:01:03,417 as real or not. 20 00:01:06,225 --> 00:01:08,975 (tribal singing) 21 00:01:10,981 --> 00:01:15,981 (woman screams) (Tom gasps) 22 00:01:17,584 --> 00:01:20,610 - "A Warrior is challenged to assume responsibility, 23 00:01:20,610 --> 00:01:22,365 "practice humility, 24 00:01:22,365 --> 00:01:24,154 "and display the power of giving, 25 00:01:24,154 --> 00:01:26,147 "and then center his or her life 26 00:01:26,147 --> 00:01:29,040 "around a core of spirituality. 27 00:01:29,040 --> 00:01:31,266 "I challenge all of today's youth 28 00:01:31,266 --> 00:01:33,060 "to live like a warrior." 29 00:01:33,060 --> 00:01:34,509 By Billy Mills. 30 00:01:34,509 --> 00:01:36,879 (school bell rings) 31 00:01:36,879 --> 00:01:38,045 All right you guys, don't forget 32 00:01:38,045 --> 00:01:41,095 your projects are due after spring break, okay. 33 00:01:41,095 --> 00:01:42,396 No excuses. 34 00:01:42,396 --> 00:01:45,396 (people chattering) 35 00:01:48,043 --> 00:01:50,224 - Did you get the information for our trip girl? 36 00:01:50,224 --> 00:01:51,427 - Yeah. 37 00:01:51,427 --> 00:01:52,721 I can't wait. 38 00:01:52,721 --> 00:01:54,971 - Hey Jess, how's it going? 39 00:01:56,142 --> 00:01:57,761 - Hey. 40 00:01:57,761 --> 00:01:58,594 - Hey Andy. 41 00:01:58,594 --> 00:02:00,501 - What's up Mike? 42 00:02:00,501 --> 00:02:02,476 (students chuckling) 43 00:02:02,476 --> 00:02:04,745 - Look, Andy, you guys, come on, let's get together. 44 00:02:04,745 --> 00:02:05,578 - Get together everyone! 45 00:02:05,578 --> 00:02:06,776 Come on, let's take a picture. - For the yearbook. 46 00:02:06,776 --> 00:02:07,609 - Okay. - Come on. 47 00:02:07,609 --> 00:02:08,442 - For the yearbook guys. 48 00:02:08,442 --> 00:02:10,514 - I don't wanna do this. - Come on! 49 00:02:10,514 --> 00:02:13,345 - You don't wanna take a picture with me? 50 00:02:13,345 --> 00:02:16,428 (girls laughing) 51 00:02:16,428 --> 00:02:18,249 - Okay, so I'll come over around five. 52 00:02:18,249 --> 00:02:19,885 - Hey Andy, Andy! 53 00:02:19,885 --> 00:02:22,146 Will you give Lizzy a ride home, I've got practice. 54 00:02:22,146 --> 00:02:23,979 - Okay, sure, I guess. 55 00:02:25,426 --> 00:02:26,416 Oh Jesus. 56 00:02:26,416 --> 00:02:27,322 That's so gross. 57 00:02:27,322 --> 00:02:28,405 Like go home. 58 00:02:29,573 --> 00:02:32,626 What did you assholes do to my truck! 59 00:02:32,626 --> 00:02:34,305 - Oh my God! (boys laughing) 60 00:02:34,305 --> 00:02:35,502 - Oh my God Kevin! 61 00:02:35,502 --> 00:02:36,707 - Hey, it wasn't that great of a truck! 62 00:02:36,707 --> 00:02:37,781 - Michael White! - Seriously? 63 00:02:37,781 --> 00:02:38,614 - Miguel did it, all right. 64 00:02:38,614 --> 00:02:39,447 I didn't do nothing. 65 00:02:39,447 --> 00:02:40,687 - Not Miguel, you get back here. 66 00:02:40,687 --> 00:02:41,520 Get back! 67 00:02:42,544 --> 00:02:45,294 (bells jingling) 68 00:02:46,502 --> 00:02:49,463 - Honey? (ominous music) 69 00:02:49,463 --> 00:02:50,296 Tom. 70 00:02:52,397 --> 00:02:54,331 Are you awake? 71 00:02:54,331 --> 00:02:55,164 Tom. 72 00:02:58,619 --> 00:03:01,656 (Tom grunts) 73 00:03:01,656 --> 00:03:02,909 - What happened? 74 00:03:02,909 --> 00:03:03,915 What happened? 75 00:03:03,915 --> 00:03:05,582 - What's wrong baby? 76 00:03:06,510 --> 00:03:07,843 Are you hurting? 77 00:03:10,574 --> 00:03:11,907 Is it your head? 78 00:03:14,664 --> 00:03:17,247 (floor creaks) 79 00:03:19,467 --> 00:03:20,300 - Check it out. 80 00:03:20,300 --> 00:03:21,325 Kevin, what you think? 81 00:03:21,325 --> 00:03:22,506 - Rhythm destination. 82 00:03:22,506 --> 00:03:23,934 - I'm gonna beat you at the-- 83 00:03:23,934 --> 00:03:25,755 - Cool, you found him. 84 00:03:25,755 --> 00:03:27,264 Mike, you know what, you're not getting 85 00:03:27,264 --> 00:03:29,173 in my car smelling like that. 86 00:03:29,173 --> 00:03:30,331 - Whoa, whoa, whoa! 87 00:03:30,331 --> 00:03:31,184 You didn't tell her? 88 00:03:31,184 --> 00:03:32,017 - No. 89 00:03:32,017 --> 00:03:33,776 - My new alter ego, it's Miguel. 90 00:03:33,776 --> 00:03:35,882 - Hey Jess, your Mom wants you. 91 00:03:35,882 --> 00:03:37,342 Hey, miss me? - Hey baby, of course. 92 00:03:37,342 --> 00:03:38,546 - I'll be right back guys. 93 00:03:38,546 --> 00:03:40,834 - Lovebirds. 94 00:03:40,834 --> 00:03:41,667 Shotgun. 95 00:03:42,582 --> 00:03:43,665 - What? - No. 96 00:03:49,523 --> 00:03:50,535 - What's up? 97 00:03:50,535 --> 00:03:51,563 - I have to take your father all the 98 00:03:51,563 --> 00:03:53,819 way to Ann Arbor to see the doctor today. 99 00:03:53,819 --> 00:03:54,939 - I know. 100 00:03:54,939 --> 00:03:56,541 You told me 10 times. 101 00:03:56,541 --> 00:03:59,637 - The repairman is coming at four, I need you to let him in. 102 00:03:59,637 --> 00:04:00,470 - No, I can't. 103 00:04:00,470 --> 00:04:01,553 I have plans. 104 00:04:02,822 --> 00:04:03,905 - Don't move! 105 00:04:05,518 --> 00:04:06,550 This is Jennifer. 106 00:04:06,550 --> 00:04:07,945 No, I can't do that right now. 107 00:04:07,945 --> 00:04:10,514 Jess, lose the attitude. 108 00:04:10,514 --> 00:04:12,514 - What are you talking about? 109 00:04:12,514 --> 00:04:14,885 - I know you're all wrapped up in this ghost trip, okay. 110 00:04:14,885 --> 00:04:16,577 But this is a really difficult day for your Father. 111 00:04:16,577 --> 00:04:18,702 - Yeah, you won't let me forget! 112 00:04:18,702 --> 00:04:19,626 - We all need to pitch in. 113 00:04:19,626 --> 00:04:21,293 - Then pitch in Mom! 114 00:04:23,109 --> 00:04:24,812 - Okay, you're gonna be here at four. 115 00:04:24,812 --> 00:04:25,645 - Whatever. 116 00:04:25,645 --> 00:04:27,462 - Listen, normal seniors take trips to Cancun 117 00:04:27,462 --> 00:04:28,627 or Florida or something! 118 00:04:28,627 --> 00:04:31,914 - Since when am I a normal senior, Mom? 119 00:04:31,914 --> 00:04:32,831 Since when? 120 00:04:33,705 --> 00:04:35,387 Okay then, good talk. 121 00:04:35,387 --> 00:04:36,220 - Hey! 122 00:04:36,220 --> 00:04:37,498 - What are you doing here? 123 00:04:37,498 --> 00:04:39,291 - Good to see you too? 124 00:04:39,291 --> 00:04:42,197 - I gotta go, I'm late for school. 125 00:04:42,197 --> 00:04:44,197 - What's wrong with her? 126 00:04:46,069 --> 00:04:47,600 - Teenagers. 127 00:04:47,600 --> 00:04:48,610 - Right. 128 00:04:48,610 --> 00:04:49,714 - When'd you get in? 129 00:04:49,714 --> 00:04:51,795 - Late, I just, I didn't wanna wake anyone up. 130 00:04:51,795 --> 00:04:53,000 - Have you seen your Dad? 131 00:04:53,000 --> 00:04:53,833 - No. 132 00:04:57,214 --> 00:04:58,870 Hey! 133 00:04:58,870 --> 00:05:00,633 - Lauren, what are you doing here? 134 00:05:00,633 --> 00:05:01,711 - I missed you? 135 00:05:01,711 --> 00:05:02,544 - Ah! 136 00:05:03,630 --> 00:05:04,554 Good to see ya sweetie-- 137 00:05:04,554 --> 00:05:05,537 - You look good Dad! 138 00:05:05,537 --> 00:05:07,718 - You look great too! - Hey! 139 00:05:07,718 --> 00:05:08,867 - Oh, trouble. 140 00:05:08,867 --> 00:05:09,700 - Yeah. 141 00:05:12,639 --> 00:05:13,472 Good luck old man. 142 00:05:13,472 --> 00:05:14,305 - Thank you. 143 00:05:14,305 --> 00:05:16,162 - We don't have a handshake? 144 00:05:16,162 --> 00:05:17,635 - Oh hey, hey, hey! - We have our own handshake-- 145 00:05:17,635 --> 00:05:19,563 - Can I still use the truck? 146 00:05:19,563 --> 00:05:20,877 - It's okay with me. 147 00:05:20,877 --> 00:05:22,231 - Yeah. 148 00:05:22,231 --> 00:05:24,559 - I'm sorry, she gets to use the truck? 149 00:05:24,559 --> 00:05:25,392 - Yeah. 150 00:05:26,639 --> 00:05:28,520 For a ghost expedition. 151 00:05:28,520 --> 00:05:30,770 With her friends. 152 00:05:30,770 --> 00:05:32,900 - I never got to use the truck. 153 00:05:32,900 --> 00:05:34,844 - Curse of being the oldest. 154 00:05:34,844 --> 00:05:35,677 - Right. 155 00:05:41,982 --> 00:05:43,605 - Always working, huh? 156 00:05:43,605 --> 00:05:46,835 - One of us has to make an income. 157 00:05:46,835 --> 00:05:48,781 Don't do this, not now. 158 00:05:48,781 --> 00:05:49,956 - Don't do what? 159 00:05:49,956 --> 00:05:51,206 - You promised. 160 00:05:52,317 --> 00:05:55,791 You promised you were gonna be supportive of my business. 161 00:05:55,791 --> 00:05:57,828 With the medical bills, 162 00:05:57,828 --> 00:06:00,950 Jess graduating, Lauren in college? 163 00:06:00,950 --> 00:06:04,867 Look, my company's our only lifeline right now. 164 00:06:06,130 --> 00:06:08,645 - You know, you don't know what I'm going through right now! 165 00:06:08,645 --> 00:06:09,724 Okay, you don't know! 166 00:06:09,724 --> 00:06:11,051 You weren't there! 167 00:06:11,051 --> 00:06:12,362 I should be dead! 168 00:06:12,362 --> 00:06:13,593 - Don't say that! 169 00:06:13,593 --> 00:06:15,010 - You don't know! 170 00:06:16,807 --> 00:06:17,710 Who's texting you? 171 00:06:17,710 --> 00:06:19,359 The phone just keeps going and going! 172 00:06:19,359 --> 00:06:20,463 - They're going to hear us, stop it! 173 00:06:20,463 --> 00:06:21,296 - Okay, let me see the phone! 174 00:06:21,296 --> 00:06:22,129 - No! 175 00:06:22,129 --> 00:06:22,962 - Give me the phone! 176 00:06:22,962 --> 00:06:23,795 - Stop it! 177 00:06:23,795 --> 00:06:24,860 - Give me the damn phone! 178 00:06:24,860 --> 00:06:26,527 - You're scaring me. 179 00:06:27,901 --> 00:06:29,818 What's gotten into you? 180 00:06:34,651 --> 00:06:36,423 - I don't know. 181 00:06:36,423 --> 00:06:37,256 I don't know what's - Come here. 182 00:06:37,256 --> 00:06:39,173 - gotten into me. 183 00:06:42,793 --> 00:06:44,436 I'm sorry. 184 00:06:44,436 --> 00:06:45,269 I'm sorry. 185 00:06:46,250 --> 00:06:49,226 - It's okay, it's okay to be scared. 186 00:06:49,226 --> 00:06:52,173 You shouldn't be going through this. 187 00:06:52,173 --> 00:06:54,278 - There's so much pain. 188 00:06:54,278 --> 00:06:57,695 You're the only person I can let go with. 189 00:06:59,876 --> 00:07:02,543 (door knocking) 190 00:07:04,399 --> 00:07:05,232 - Hey. 191 00:07:07,340 --> 00:07:09,401 Jennifer, Tom, good to see ya. 192 00:07:09,401 --> 00:07:10,651 - Hello Doctor. 193 00:07:14,640 --> 00:07:15,723 - So, Thomas, 194 00:07:18,026 --> 00:07:19,781 how ya feeling? 195 00:07:19,781 --> 00:07:21,311 - Hanging in there. 196 00:07:21,311 --> 00:07:25,311 - Look, I'm not gonna lie to ya, I am concerned. 197 00:07:26,685 --> 00:07:30,268 But we are going to get through this, okay. 198 00:07:31,906 --> 00:07:32,873 Tom, let me ask you. 199 00:07:32,873 --> 00:07:35,526 Have you been having any 200 00:07:35,526 --> 00:07:38,276 shortness of breath, mood swings? 201 00:07:41,063 --> 00:07:44,146 - You think that's due to the injury? 202 00:07:45,351 --> 00:07:47,079 - Yeah, I think so, maybe. 203 00:07:47,079 --> 00:07:47,912 Maybe. 204 00:07:47,912 --> 00:07:49,829 We got your tests back. 205 00:07:51,125 --> 00:07:53,105 - Hey Mr. Mandl. 206 00:07:53,105 --> 00:07:54,780 We have a question. 207 00:07:54,780 --> 00:07:56,491 - Yes, what's that? 208 00:07:56,491 --> 00:07:58,770 - We've been doing a lot of research on those myths 209 00:07:58,770 --> 00:08:01,343 for our trip, but we can't seem to find 210 00:08:01,343 --> 00:08:03,776 anything on those old Indian burial grounds. 211 00:08:03,776 --> 00:08:05,433 - Oh yes, that's gonna be hard to find, 212 00:08:05,433 --> 00:08:07,683 and, well, for good reason. 213 00:08:08,840 --> 00:08:10,345 - I mean, all I found was a general map, 214 00:08:10,345 --> 00:08:14,428 but it doesn't even pinpoint the actual location. 215 00:08:16,215 --> 00:08:19,665 - If you can look right in here. 216 00:08:19,665 --> 00:08:22,641 Now, this is your spinal cord 217 00:08:22,641 --> 00:08:25,618 and here is the soft tissue mass 218 00:08:25,618 --> 00:08:29,645 that is jammed in there behind the spinal cord. 219 00:08:29,645 --> 00:08:32,978 And here is a major artery on top of it. 220 00:08:34,158 --> 00:08:36,784 Now, at least I think that's what I'm seeing. 221 00:08:36,784 --> 00:08:39,994 But, I need to make sure, okay. 222 00:08:39,994 --> 00:08:42,764 So I wanna send you downstairs for an MRA 223 00:08:42,764 --> 00:08:44,822 and some further blood tests. 224 00:08:44,822 --> 00:08:45,655 - When? 225 00:08:46,850 --> 00:08:48,359 - Right now, if it's at all possible. 226 00:08:48,359 --> 00:08:50,258 - All due respect Doc, this is-- 227 00:08:50,258 --> 00:08:51,175 - Tom, Tom! 228 00:08:52,706 --> 00:08:57,363 Look, I need to know what the problem is, okay. 229 00:08:57,363 --> 00:09:01,751 Now, quite possibly, we may not even need surgery. 230 00:09:01,751 --> 00:09:02,584 - But why? 231 00:09:02,584 --> 00:09:05,626 I mean, wouldn't surgery help him? 232 00:09:05,626 --> 00:09:08,202 - Maybe and maybe not. 233 00:09:08,202 --> 00:09:09,649 I mean, right now, from what I know, 234 00:09:09,649 --> 00:09:12,421 it's about a 50/50 chance. 235 00:09:12,421 --> 00:09:16,671 And even if it were a 100% successful surgery, 236 00:09:18,032 --> 00:09:21,784 it would take nine to 12 months to heal, so. 237 00:09:21,784 --> 00:09:25,394 - What would surgery potentially do? 238 00:09:25,394 --> 00:09:27,232 - Decompress the spinal cord. 239 00:09:27,232 --> 00:09:30,084 It would free up the major artery. 240 00:09:30,084 --> 00:09:30,917 But, 241 00:09:32,146 --> 00:09:36,037 look, it's a very delicate, difficult procedure. 242 00:09:36,037 --> 00:09:38,262 And frankly, I would not recommend it 243 00:09:38,262 --> 00:09:40,840 unless it were absolutely necessary. 244 00:09:40,840 --> 00:09:41,673 - Anything 245 00:09:42,679 --> 00:09:44,860 you can give me to deal with the pain? 246 00:09:44,860 --> 00:09:49,860 - Just take the pain medication that's been prescribed. 247 00:09:49,909 --> 00:09:51,039 Take it easy. 248 00:09:51,039 --> 00:09:52,789 Do not push yourself! 249 00:09:53,844 --> 00:09:55,511 Oh, and, no driving. 250 00:09:56,669 --> 00:09:57,745 Jennifer, okay? 251 00:09:57,745 --> 00:09:58,828 - Yes, yes. 252 00:09:58,828 --> 00:10:00,991 - Okay, all right. 253 00:10:00,991 --> 00:10:03,353 - Doc, you're asking the impossible. 254 00:10:03,353 --> 00:10:05,190 My entire life I've been told to push through the pain, 255 00:10:05,190 --> 00:10:08,925 and now you're asking to just stop when I feel it. 256 00:10:08,925 --> 00:10:11,675 - Look, Tom, the prognosis of you 257 00:10:13,577 --> 00:10:15,577 pushing through the pain 258 00:10:16,863 --> 00:10:18,113 could be fatal. 259 00:10:19,550 --> 00:10:21,495 You understand what I'm saying to you? 260 00:10:21,495 --> 00:10:23,828 It could cost you your life. 261 00:10:27,327 --> 00:10:28,160 Okay? 262 00:10:29,410 --> 00:10:31,993 So you have new parameters now. 263 00:10:36,341 --> 00:10:37,174 Okay. 264 00:10:38,215 --> 00:10:39,965 All right kids, look, 265 00:10:41,599 --> 00:10:43,725 it's not gonna be easy, but, 266 00:10:43,725 --> 00:10:47,516 like I said, we're gonna get through this. 267 00:10:47,516 --> 00:10:48,349 Okay? 268 00:10:49,543 --> 00:10:50,759 Okay. 269 00:10:50,759 --> 00:10:53,647 Kim will be in in a minute to take you downstairs. 270 00:10:53,647 --> 00:10:54,480 - Thank you Doctor. 271 00:10:54,480 --> 00:10:57,230 - Okay kid, see ya soon. 272 00:11:03,187 --> 00:11:04,937 - It's gonna be okay. 273 00:11:08,379 --> 00:11:10,406 - Okay, I have a one of a kind ancient map 274 00:11:10,406 --> 00:11:11,853 that will get you to where you wanna be. 275 00:11:11,853 --> 00:11:12,896 It's very old, 276 00:11:12,896 --> 00:11:14,729 so be careful with it. 277 00:11:17,039 --> 00:11:18,622 - Thanks. - Careful. 278 00:11:22,422 --> 00:11:23,526 - Oh my gosh. 279 00:11:23,526 --> 00:11:25,220 This isn't far from our campground. 280 00:11:25,220 --> 00:11:26,470 See here, look. 281 00:11:28,488 --> 00:11:30,857 - Hey, what burial ground? 282 00:11:30,857 --> 00:11:32,738 I thought we were going camping? 283 00:11:32,738 --> 00:11:35,238 - Kevin, we are going camping. 284 00:11:36,222 --> 00:11:37,590 See, right here. 285 00:11:37,590 --> 00:11:38,423 Near the river. 286 00:11:38,423 --> 00:11:40,061 - That is a sacred burial ground, 287 00:11:40,061 --> 00:11:41,768 protected by wolf spirits. 288 00:11:41,768 --> 00:11:43,994 Revered warriors are actually buried there. 289 00:11:43,994 --> 00:11:45,804 Now, it's a good idea to maintain some respect, 290 00:11:45,804 --> 00:11:47,191 so I think you guys should probably stick 291 00:11:47,191 --> 00:11:49,416 to the old haunted houses that you found. 292 00:11:49,416 --> 00:11:50,620 - But why? 293 00:11:50,620 --> 00:11:53,154 'Cause, I mean I read bout the spirit wolves. 294 00:11:53,154 --> 00:11:55,604 - The myth originates in the late 1600s. 295 00:11:55,604 --> 00:11:57,887 Legend tells that witches came over from Europe 296 00:11:57,887 --> 00:12:02,148 to avoid the most vicious persecutions possible. 297 00:12:02,148 --> 00:12:04,303 See, when they arrived, the spiritual warfare 298 00:12:04,303 --> 00:12:06,029 broke out between the witch coven 299 00:12:06,029 --> 00:12:07,867 and the Indians who lived in that territory. 300 00:12:07,867 --> 00:12:09,555 The witches actually used shape-shifting 301 00:12:09,555 --> 00:12:11,721 in order to fool the Indian. 302 00:12:11,721 --> 00:12:12,581 - Shape-shifting. 303 00:12:12,581 --> 00:12:15,268 - And they cursed one particular warrior. 304 00:12:15,268 --> 00:12:16,101 - Okay, so where? 305 00:12:16,101 --> 00:12:17,226 Here? 306 00:12:17,226 --> 00:12:18,423 - I hate to interrupt, 307 00:12:18,423 --> 00:12:19,720 but it's almost four o'clock. 308 00:12:19,720 --> 00:12:20,795 - What happened? 309 00:12:20,795 --> 00:12:22,588 What happened over here? - The repairman? 310 00:12:22,588 --> 00:12:24,403 - What are you, my babysitter? 311 00:12:24,403 --> 00:12:26,035 - The witch was very powerful 312 00:12:26,035 --> 00:12:30,214 and she actually cursed herself in aeternum vive. 313 00:12:30,214 --> 00:12:31,237 - Awe geez. 314 00:12:31,237 --> 00:12:32,570 Hey, no! - Kevin! 315 00:12:35,293 --> 00:12:37,210 - Bye Mr. Mandl. 316 00:12:38,997 --> 00:12:43,997 (ominous music) (bells jingling) 317 00:13:00,245 --> 00:13:01,078 (slow paced music) 318 00:13:01,078 --> 00:13:03,110 - I can't wait to leave tomorrow. 319 00:13:03,110 --> 00:13:05,583 Since Dad came back from the Middle East, 320 00:13:05,583 --> 00:13:07,583 it hasn't been the same. 321 00:13:10,941 --> 00:13:12,802 (door knocking) 322 00:13:12,802 --> 00:13:14,196 Yeah? 323 00:13:14,196 --> 00:13:15,446 Oh Jesus. - Hey. 324 00:13:16,476 --> 00:13:18,476 - Pizza's here. 325 00:13:19,533 --> 00:13:22,164 So what is all this stuff? 326 00:13:22,164 --> 00:13:23,291 It's creepy. 327 00:13:23,291 --> 00:13:25,154 - It's nothing. 328 00:13:25,154 --> 00:13:26,438 - It's been a while. 329 00:13:26,438 --> 00:13:28,519 You have a boyfriend now or? 330 00:13:28,519 --> 00:13:30,193 - No. (slow paced music) 331 00:13:30,193 --> 00:13:32,185 Who has time for that? 332 00:13:32,185 --> 00:13:33,498 - I'm sorry, I just thought-- 333 00:13:33,498 --> 00:13:35,081 - Why are you home? 334 00:13:37,105 --> 00:13:39,105 - I'm worried about Dad. 335 00:13:41,955 --> 00:13:44,122 I already lost one parent. 336 00:13:45,671 --> 00:13:48,421 Not really ready to lose him too. 337 00:13:49,744 --> 00:13:52,077 And he's not getting better. 338 00:13:54,207 --> 00:13:55,624 - No, not really. 339 00:13:59,816 --> 00:14:01,491 - The doctors don't tell you anything? 340 00:14:01,491 --> 00:14:02,757 - No. 341 00:14:02,757 --> 00:14:04,757 It's all one big secret. 342 00:14:05,617 --> 00:14:07,217 Like some days he pretends he's okay, 343 00:14:07,217 --> 00:14:09,300 but I can tell, he isn't. 344 00:14:12,283 --> 00:14:13,116 - Yeah. 345 00:14:15,100 --> 00:14:17,017 He just seems so tired. 346 00:14:20,591 --> 00:14:23,758 I used to think he was indestructible. 347 00:14:25,741 --> 00:14:27,941 We were really close. 348 00:14:27,941 --> 00:14:28,774 - Yeah. 349 00:14:31,270 --> 00:14:34,770 He's just been gone for so long, you know. 350 00:14:35,945 --> 00:14:38,201 And Mom has been totally unbearable. 351 00:14:38,201 --> 00:14:39,449 - Why, what's wrong with Mom? 352 00:14:39,449 --> 00:14:42,208 - I don't know, she's just 353 00:14:42,208 --> 00:14:43,708 been acting weird. 354 00:14:45,114 --> 00:14:49,021 I just can't wait til I'm out of here tomorrow. 355 00:14:49,021 --> 00:14:50,271 I so need this. 356 00:14:51,456 --> 00:14:52,895 - That's right. - Yeah. 357 00:14:52,895 --> 00:14:55,266 - Yeah, your trip. 358 00:14:55,266 --> 00:14:56,683 Tell me about it. 359 00:14:59,032 --> 00:15:00,296 - You really wanna know? 360 00:15:00,296 --> 00:15:01,129 - Yeah. 361 00:15:02,993 --> 00:15:03,826 - Okay. 362 00:15:06,502 --> 00:15:07,335 Here. 363 00:15:09,154 --> 00:15:11,926 So we're gonna take the I-75 364 00:15:11,926 --> 00:15:14,375 and then a couple back roads that I found 365 00:15:14,375 --> 00:15:15,208 and oh! 366 00:15:17,617 --> 00:15:19,445 Mr. Mandl gave us this one today. 367 00:15:19,445 --> 00:15:20,278 - What's this one? 368 00:15:20,278 --> 00:15:22,981 - It's an old Indian burial ground. 369 00:15:22,981 --> 00:15:26,357 Some legend about a wolf spirit. 370 00:15:26,357 --> 00:15:28,238 It's pretty cool. - It's pretty creepy. 371 00:15:28,238 --> 00:15:31,988 - Yeah. (floor creaks) 372 00:15:38,697 --> 00:15:41,364 (ominous music) 373 00:15:42,533 --> 00:15:44,848 (wolf screams) (Jess screams) 374 00:15:44,848 --> 00:15:45,681 You jerk! 375 00:15:48,370 --> 00:15:49,620 (light music) 376 00:15:49,620 --> 00:15:50,663 - Come here, I got it. 377 00:15:50,663 --> 00:15:52,194 - Oh, thanks. 378 00:15:52,194 --> 00:15:53,027 - Sure. 379 00:15:57,000 --> 00:15:58,917 - All right, I got a full battery! 380 00:15:58,917 --> 00:16:00,074 We got a full day! 381 00:16:00,074 --> 00:16:00,907 Andi! 382 00:16:02,616 --> 00:16:06,033 - Okay, senior trip, day one! 383 00:16:07,560 --> 00:16:10,994 - Okay, I think we're ready to go! 384 00:16:10,994 --> 00:16:12,571 - We're gonna die. - Do these belong to anyone? 385 00:16:12,571 --> 00:16:14,710 - Oh, yeah, thanks Mrs. Martin. 386 00:16:14,710 --> 00:16:18,622 - So you guys are really gonna go chase ghosts? 387 00:16:18,622 --> 00:16:19,846 - You can't chase them, 388 00:16:19,846 --> 00:16:22,233 but they might be chasing us! 389 00:16:22,233 --> 00:16:23,337 - No, not excited. 390 00:16:23,337 --> 00:16:24,612 - You can capture ghosts on that? 391 00:16:24,612 --> 00:16:28,422 - Well, we can capture apparitions Mrs. Martin. 392 00:16:28,422 --> 00:16:29,255 Right Kevin? 393 00:16:29,255 --> 00:16:31,280 - Well, be careful. 394 00:16:31,280 --> 00:16:33,787 You know how Jess is super sensitive. 395 00:16:33,787 --> 00:16:35,436 - Awe! - You big sissy! 396 00:16:35,436 --> 00:16:37,046 - Stop! 397 00:16:37,046 --> 00:16:38,846 - Okay, group picture! 398 00:16:38,846 --> 00:16:40,332 Come on. 399 00:16:40,332 --> 00:16:41,215 - Where's Dad and Lauren? 400 00:16:41,215 --> 00:16:44,730 - You know how the doctor said he can't drive? 401 00:16:44,730 --> 00:16:46,131 So Lauren took him to the store. 402 00:16:46,131 --> 00:16:49,760 But don't worry, he'll be here before you go, okay? 403 00:16:49,760 --> 00:16:51,234 - Okay. - Okay, come on. 404 00:16:51,234 --> 00:16:52,373 - Group picture, come on, please. 405 00:16:52,373 --> 00:16:55,044 - No, Mom, seriously, we gotta go. 406 00:16:55,044 --> 00:16:55,926 - Come on Jess! 407 00:16:55,926 --> 00:16:56,759 Just huddle up! 408 00:16:56,759 --> 00:16:59,541 (everyone chattering) 409 00:16:59,541 --> 00:17:00,460 - Just one okay? 410 00:17:00,460 --> 00:17:01,520 - Okay, you ready? 411 00:17:01,520 --> 00:17:02,353 Wait, wait, wait. 412 00:17:02,353 --> 00:17:03,538 Wait just a second. 413 00:17:03,538 --> 00:17:04,443 I'm not ready. 414 00:17:04,443 --> 00:17:07,524 - So you get landscape and portrait. 415 00:17:07,524 --> 00:17:09,992 - Good, let's go! 416 00:17:09,992 --> 00:17:11,558 - That's not. 417 00:17:11,558 --> 00:17:13,058 - This is my good. 418 00:17:14,166 --> 00:17:15,949 - Smile! 419 00:17:15,949 --> 00:17:17,094 - This is it guys! 420 00:17:17,094 --> 00:17:18,743 - Yay! 421 00:17:18,743 --> 00:17:19,909 Ghosts! 422 00:17:19,909 --> 00:17:20,742 - Good! 423 00:17:20,742 --> 00:17:22,571 - Ghosts! - Thank you! 424 00:17:22,571 --> 00:17:24,488 - Don't post that on any social media. 425 00:17:24,488 --> 00:17:25,368 - Window! 426 00:17:25,368 --> 00:17:27,448 - Okay, be careful! - Bye Mrs. Martin. 427 00:17:27,448 --> 00:17:28,479 - Bye! 428 00:17:28,479 --> 00:17:29,896 - Bye Mom. - Okay. 429 00:17:34,687 --> 00:17:35,528 - It's really awesome that your parents 430 00:17:35,528 --> 00:17:36,650 let you drive this Jess. 431 00:17:36,650 --> 00:17:37,527 - Yeah. 432 00:17:37,527 --> 00:17:39,002 - So when are you two gonna tell us 433 00:17:39,002 --> 00:17:40,244 what you two schemed up? 434 00:17:40,244 --> 00:17:41,283 - Hey, Lizzy! 435 00:17:41,283 --> 00:17:42,766 - Where'd you get all this? 436 00:17:42,766 --> 00:17:45,433 - Oh, you know, books, internet. 437 00:17:46,845 --> 00:17:49,316 You know what a book looks like, right Brandon? 438 00:17:49,316 --> 00:17:51,885 (Jess laughs) - Yeah. 439 00:17:51,885 --> 00:17:53,279 - Yeah. 440 00:17:53,279 --> 00:17:54,809 - Yo, Miguel. 441 00:17:54,809 --> 00:17:56,564 Where are those brownies at, I'm starving? 442 00:17:56,564 --> 00:17:58,213 - Be patient. 443 00:17:58,213 --> 00:17:59,826 They're a special treat for later. 444 00:17:59,826 --> 00:18:01,279 - I got something we can snack on. 445 00:18:01,279 --> 00:18:04,067 - Thank goodness. - Here you go Daddy. 446 00:18:04,067 --> 00:18:05,400 - Me, me. 447 00:18:06,412 --> 00:18:10,048 - So, where does the car stop? 448 00:18:10,048 --> 00:18:13,377 - All right, so this first place that we're going to, 449 00:18:13,377 --> 00:18:15,738 they say this kid went mentally ill, 450 00:18:15,738 --> 00:18:17,840 or was possessed by a demon of some sort 451 00:18:17,840 --> 00:18:20,969 after finding a skull that was cursed by a witch. 452 00:18:20,969 --> 00:18:24,654 One day, after being trapped in his bedroom for years, 453 00:18:24,654 --> 00:18:26,887 he busted out, slaughtered his parents, 454 00:18:26,887 --> 00:18:30,004 cutting off their legs, their arms, 455 00:18:30,004 --> 00:18:32,020 and decapitating them. 456 00:18:32,020 --> 00:18:35,767 And then stuffing all of the bloody parts in a closet. 457 00:18:35,767 --> 00:18:36,960 - Whoa. 458 00:18:36,960 --> 00:18:39,141 - But then, he fell to his death, 459 00:18:39,141 --> 00:18:42,808 plummeting, and landing on that same sickle. 460 00:18:43,676 --> 00:18:47,343 The bodies weren't found until months later. 461 00:18:48,244 --> 00:18:49,627 - Ugh. 462 00:18:49,627 --> 00:18:51,145 That must've smelled like some nasty-- 463 00:18:51,145 --> 00:18:53,076 - Ew, I don't wanna think about it. 464 00:18:53,076 --> 00:18:56,304 - Strange occurrences of people falling, 465 00:18:56,304 --> 00:18:59,036 the smell of decomposing bodies, 466 00:18:59,036 --> 00:19:00,695 and the sound of a sickle slicing through the air 467 00:19:00,695 --> 00:19:02,321 is all that's left. 468 00:19:02,321 --> 00:19:04,159 That's what they say anyway. 469 00:19:04,159 --> 00:19:05,576 - That was scary. 470 00:19:06,622 --> 00:19:08,455 - Yeah, I know, I try. 471 00:19:09,586 --> 00:19:11,708 - Can we put some music on? 472 00:19:11,708 --> 00:19:12,992 - Oh yeah. - Yeah. 473 00:19:12,992 --> 00:19:14,659 - Pick a jam. 474 00:19:15,714 --> 00:19:20,327 ♪ And His blood has ransomed people for God, hey ♪ 475 00:19:20,327 --> 00:19:24,908 ♪ From every tribe and language people, every nation ♪ 476 00:19:24,908 --> 00:19:26,806 ♪ Where warriors have fallen ♪ 477 00:19:26,806 --> 00:19:29,323 ♪ There's a resurrection coming ♪ 478 00:19:29,323 --> 00:19:31,537 ♪ It's your time to rise and shine ♪ 479 00:19:31,537 --> 00:19:34,063 ♪ Oh wake up, you sleeping giant ♪ 480 00:19:34,063 --> 00:19:38,786 ♪ The wounds of injustice are being healed by the peace ♪ 481 00:19:38,786 --> 00:19:43,192 ♪ Of Yahweh, who's bringing us power through unity ♪ 482 00:19:43,192 --> 00:19:47,726 ♪ Where warriors have fallen, there's a resurrection comin' ♪ 483 00:19:47,726 --> 00:19:49,816 ♪ Dry bones, dry bones, come alive ♪ 484 00:19:49,816 --> 00:19:52,054 ♪ Yeah wake up, you sleeping giant ♪ 485 00:19:52,054 --> 00:19:53,581 ♪ Your heartbeat ♪ 486 00:19:53,581 --> 00:19:55,648 ♪ I feel it ♪ 487 00:19:55,648 --> 00:19:58,208 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 488 00:19:58,208 --> 00:20:00,434 ♪ I feel it ♪ 489 00:20:00,434 --> 00:20:02,633 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 490 00:20:02,633 --> 00:20:05,022 ♪ I feel it ♪ 491 00:20:05,022 --> 00:20:07,274 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 492 00:20:07,274 --> 00:20:09,148 ♪ I feel it, I feel it ♪ 493 00:20:09,148 --> 00:20:10,440 ♪ Yeah, I feel it ♪ 494 00:20:10,440 --> 00:20:13,625 ♪ Yeshua, bring us together, bring us together ♪ 495 00:20:13,625 --> 00:20:14,802 ♪ Together we cry ♪ 496 00:20:14,802 --> 00:20:19,302 ♪ Yeshua, bring us together, bring us ♪ 497 00:20:21,364 --> 00:20:24,281 (friends laughing) 498 00:20:25,354 --> 00:20:28,104 - This way out of the car. 499 00:20:33,038 --> 00:20:34,284 - Is this where we're staying? 500 00:20:34,284 --> 00:20:35,982 - Wait, we're staying here? 501 00:20:35,982 --> 00:20:36,899 - No silly. 502 00:20:51,957 --> 00:20:53,592 Hang on a minute guys. 503 00:20:53,592 --> 00:20:55,525 I'm gonna check something out. 504 00:20:55,525 --> 00:20:57,025 - Be careful Jess! 505 00:20:57,931 --> 00:20:59,089 - Okay, who put her in charge? 506 00:20:59,089 --> 00:21:00,609 - Easy. 507 00:21:00,609 --> 00:21:02,853 - Well I'm not waiting. 508 00:21:02,853 --> 00:21:03,770 C'mon Andi. 509 00:21:10,480 --> 00:21:13,397 (slow paced music) 510 00:21:28,858 --> 00:21:31,525 (door creaking) 511 00:21:34,787 --> 00:21:35,620 Open it. 512 00:21:38,142 --> 00:21:39,514 - I don't think we should. 513 00:21:39,514 --> 00:21:42,223 - It's just an old barn house. 514 00:21:42,223 --> 00:21:43,904 - Well then you open it. 515 00:21:43,904 --> 00:21:47,515 - What, are you like--(Lizzy screams) 516 00:21:47,515 --> 00:21:49,098 I'm fine, I'm fine! 517 00:21:50,610 --> 00:21:53,307 - Guys, I think I just saw something in there. 518 00:21:53,307 --> 00:21:57,557 - Oh my! (slow paced music) 519 00:22:19,286 --> 00:22:20,851 - Guys! 520 00:22:20,851 --> 00:22:22,518 Come check this out! 521 00:22:33,795 --> 00:22:36,823 I saw something move right up there. 522 00:22:36,823 --> 00:22:38,090 - What? 523 00:22:38,090 --> 00:22:39,845 Are you messing with us? 524 00:22:39,845 --> 00:22:40,905 - What? 525 00:22:40,905 --> 00:22:42,787 - The door, did you open it? 526 00:22:42,787 --> 00:22:43,908 - No. - Yeah. 527 00:22:43,908 --> 00:22:45,114 - I was looking at that. 528 00:22:45,114 --> 00:22:46,768 See? 529 00:22:46,768 --> 00:22:48,560 See, there it is. 530 00:22:48,560 --> 00:22:51,706 - Oh, it's the mental kid! 531 00:22:51,706 --> 00:22:53,472 - Hey, it's not funny! 532 00:22:53,472 --> 00:22:54,648 - No, I think it's just the wind. 533 00:22:54,648 --> 00:22:56,078 I mean, the back door wasn't even locked. 534 00:22:56,078 --> 00:22:56,948 This place is abandoned. 535 00:22:56,948 --> 00:22:59,750 - I'm telling you, I saw something move in there. 536 00:22:59,750 --> 00:23:02,058 - I saw something move inside in the back too. 537 00:23:02,058 --> 00:23:03,869 - You guys. 538 00:23:03,869 --> 00:23:05,715 - Well what are we waiting for? 539 00:23:05,715 --> 00:23:08,382 Let's see if it's just the wind. 540 00:23:10,989 --> 00:23:14,113 - I don't think it's a good idea. 541 00:23:14,113 --> 00:23:15,823 - Well, there's a rational explanation 542 00:23:15,823 --> 00:23:16,916 for everything, right? 543 00:23:16,916 --> 00:23:18,299 (Mike scoffs) 544 00:23:18,299 --> 00:23:19,966 - I guess we'll see. 545 00:23:21,655 --> 00:23:24,905 If you guys find this tape, and not us, 546 00:23:26,322 --> 00:23:28,878 don't go in that house. 547 00:23:28,878 --> 00:23:30,342 For reals though, who touched that door? 548 00:23:30,342 --> 00:23:32,160 - Come on camera Kev, let's go! 549 00:23:32,160 --> 00:23:34,827 (door creaking) 550 00:23:41,836 --> 00:23:43,491 - I don't think this is a good idea guys. 551 00:23:43,491 --> 00:23:47,991 - Maybe whatever she saw is trying to get out of this. 552 00:23:49,414 --> 00:23:50,247 Okay. 553 00:23:51,401 --> 00:23:53,255 I believe you now Jess. 554 00:23:53,255 --> 00:23:55,156 Somebody was definitely in here. 555 00:23:55,156 --> 00:23:58,889 They were trying to get the hell out. 556 00:23:58,889 --> 00:23:59,722 - Hello. 557 00:24:01,995 --> 00:24:04,229 - You really make me feel like the black guy. 558 00:24:04,229 --> 00:24:06,089 Look at this! 559 00:24:06,089 --> 00:24:07,220 I don't wanna be here! 560 00:24:07,220 --> 00:24:08,952 You're a terrible best friend. 561 00:24:08,952 --> 00:24:10,217 - I didn't know. 562 00:24:10,217 --> 00:24:11,217 - Oh my God. 563 00:24:12,515 --> 00:24:14,163 - Ew, the sink. 564 00:24:14,163 --> 00:24:15,413 - Okay. 565 00:24:20,462 --> 00:24:25,462 (ominous music) (floor creaking) 566 00:24:26,984 --> 00:24:27,817 - Creepy. 567 00:24:32,084 --> 00:24:33,084 - Feel that? 568 00:24:34,068 --> 00:24:35,539 It's pretty cold right here. 569 00:24:35,539 --> 00:24:37,200 - Yeah, no duh. 570 00:24:37,200 --> 00:24:39,246 Cold everywhere. - Yeah. 571 00:24:39,246 --> 00:24:40,579 - No duh. 572 00:24:43,816 --> 00:24:46,483 (ominous music) 573 00:24:56,873 --> 00:24:58,540 - What's that smell? 574 00:24:59,417 --> 00:25:01,250 - It wasn't me. 575 00:25:02,160 --> 00:25:04,709 - Mike, I think you're rotting dude. 576 00:25:04,709 --> 00:25:05,713 - I don't smell anything. 577 00:25:05,713 --> 00:25:08,554 I don't know what you guys are talking about. 578 00:25:08,554 --> 00:25:09,637 - Be careful. 579 00:25:15,177 --> 00:25:16,260 - This is it. 580 00:25:17,666 --> 00:25:19,506 This is the room where he fell down the stairs 581 00:25:19,506 --> 00:25:22,481 and landed on the sickle, right here. 582 00:25:22,481 --> 00:25:23,809 Here. 583 00:25:23,809 --> 00:25:25,152 - Oh no. 584 00:25:25,152 --> 00:25:26,652 - Kevin! 585 00:25:28,688 --> 00:25:31,031 Yo, what are you doing in the closet? 586 00:25:31,031 --> 00:25:32,924 - Oh, I thought I was hearing. 587 00:25:32,924 --> 00:25:34,471 Hey man, I ain't in no closet. 588 00:25:34,471 --> 00:25:35,304 - Yeah you were. 589 00:25:35,304 --> 00:25:36,137 - What, do you wanna arm wrestle? 590 00:25:36,137 --> 00:25:38,387 No, you probably want a sword fight, huh? 591 00:25:38,387 --> 00:25:39,227 - You were in the closet. 592 00:25:39,227 --> 00:25:42,406 - No man. - Kevin was in the closet. 593 00:25:42,406 --> 00:25:45,680 - Yo Kev, don't on those paranormal TV shows 594 00:25:45,680 --> 00:25:47,789 they try to talk to the ghosts? 595 00:25:47,789 --> 00:25:50,504 - Yeah, they ask them questions 596 00:25:50,504 --> 00:25:52,359 and collect EVP. 597 00:25:52,359 --> 00:25:54,269 - What's EVP? 598 00:25:54,269 --> 00:25:56,469 - Electronic voice phenomenon. 599 00:25:56,469 --> 00:25:59,146 When the paranormal voices get trapped 600 00:25:59,146 --> 00:26:02,021 in the background hisses of the recording device. 601 00:26:02,021 --> 00:26:04,998 Don't ask me how I know that. 602 00:26:04,998 --> 00:26:05,831 - Hello? 603 00:26:07,163 --> 00:26:09,922 Is anybody there? (ominous music) 604 00:26:09,922 --> 00:26:13,079 Yo Mike, ask them a question. 605 00:26:13,079 --> 00:26:14,746 - Y'all smoke trees? 606 00:26:16,879 --> 00:26:19,322 You guys like pot man? 607 00:26:19,322 --> 00:26:20,739 We come in peace. 608 00:26:21,731 --> 00:26:22,564 Hello? 609 00:26:23,955 --> 00:26:24,788 Nothing. 610 00:26:29,521 --> 00:26:30,938 - Hey Andi, Jess! 611 00:26:38,659 --> 00:26:41,299 Awe, I see the real party's down here, huh? 612 00:26:41,299 --> 00:26:43,290 Got a whole 'nother video going on. 613 00:26:43,290 --> 00:26:45,978 Yeah, raise that shirt up. 614 00:26:45,978 --> 00:26:48,879 You guys on spring break or something here. 615 00:26:48,879 --> 00:26:50,555 Get it, get it. 616 00:26:50,555 --> 00:26:51,388 Oh damn! 617 00:26:52,799 --> 00:26:53,968 Hey man, that's your girlfriend. 618 00:26:53,968 --> 00:26:56,051 That's a little too much. 619 00:26:57,677 --> 00:26:58,510 - Jess? 620 00:27:00,438 --> 00:27:01,271 Andi? 621 00:27:05,531 --> 00:27:09,005 (ominous music) 622 00:27:09,005 --> 00:27:11,505 (door clanks) 623 00:27:19,112 --> 00:27:20,863 (Mike screams) 624 00:27:20,863 --> 00:27:22,196 - You guys okay? 625 00:27:23,248 --> 00:27:24,396 - No! 626 00:27:24,396 --> 00:27:25,563 Don't do that! 627 00:27:28,727 --> 00:27:29,948 - This has gotta be the room 628 00:27:29,948 --> 00:27:32,925 where we saw the figure standing in. 629 00:27:32,925 --> 00:27:33,758 Look. 630 00:27:34,914 --> 00:27:36,914 Hair standing on my arm. 631 00:27:38,805 --> 00:27:40,218 - Look, I don't wanna be here anymore. 632 00:27:40,218 --> 00:27:41,295 Can we go? 633 00:27:41,295 --> 00:27:42,851 - No, wait, it's the master bedroom. 634 00:27:42,851 --> 00:27:44,831 It's where he did it. 635 00:27:44,831 --> 00:27:46,987 (door slams) (everyone screaming) 636 00:27:46,987 --> 00:27:47,820 - Go go! 637 00:27:49,770 --> 00:27:51,617 - Yo, what's going on? 638 00:27:51,617 --> 00:27:54,741 Why are you screaming like a little girl? 639 00:27:54,741 --> 00:27:57,146 Yeah, I think they're just messing with us. 640 00:27:57,146 --> 00:27:58,484 - Brandon! - Shit! 641 00:27:58,484 --> 00:28:00,151 - Brandon! - Come on! 642 00:28:05,445 --> 00:28:07,125 (door slams) 643 00:28:07,125 --> 00:28:08,151 - Where's Lizzy and Brandon? 644 00:28:08,151 --> 00:28:09,108 - They're right here! 645 00:28:09,108 --> 00:28:10,889 - Let go of my hand, you ass! 646 00:28:10,889 --> 00:28:11,722 - Ass, bitch, 647 00:28:11,722 --> 00:28:13,279 I just saved your life! - You almost broke my ankle! 648 00:28:13,279 --> 00:28:14,484 - Don't call me a bitch. 649 00:28:14,484 --> 00:28:16,238 - Look, can we talk about this in the car, please? 650 00:28:16,238 --> 00:28:17,520 I'm freaking man! - Come on, let's go! 651 00:28:17,520 --> 00:28:18,669 - Mike, wait, hey! 652 00:28:18,669 --> 00:28:20,586 What happened guys? 653 00:28:20,586 --> 00:28:21,419 - Something pushed us. 654 00:28:21,419 --> 00:28:22,586 - Us too! 655 00:28:22,586 --> 00:28:23,818 - You know what, we should all take a hit, 656 00:28:23,818 --> 00:28:24,651 it calms the nerves. 657 00:28:24,651 --> 00:28:25,881 - Get in the car Mike! 658 00:28:25,881 --> 00:28:26,883 - Mike, get in the car! 659 00:28:26,883 --> 00:28:27,883 - All right! 660 00:28:30,654 --> 00:28:31,487 Go! 661 00:28:40,109 --> 00:28:41,490 What was that? 662 00:28:41,490 --> 00:28:43,401 - That was a waste of time. - Guys, is everyone okay? 663 00:28:43,401 --> 00:28:44,321 - Waste of time? 664 00:28:44,321 --> 00:28:45,662 What are you talking about? 665 00:28:45,662 --> 00:28:46,790 Didn't you get? 666 00:28:46,790 --> 00:28:47,996 I didn't touch anybody! - Guys, calm down! 667 00:28:47,996 --> 00:28:49,224 - You saw us. - Just calm down, okay? 668 00:28:49,224 --> 00:28:50,393 - You guys gotta see this. 669 00:28:50,393 --> 00:28:51,490 - I'm not calm, I didn't even get to smoke. 670 00:28:51,490 --> 00:28:52,575 - Hey! - What? 671 00:28:52,575 --> 00:28:53,408 - Pull over! 672 00:28:53,408 --> 00:28:54,241 Pull over! 673 00:28:54,241 --> 00:28:55,416 - Let's not pull over. - What are you talking about? 674 00:28:55,416 --> 00:28:56,664 - Jess, just pull over the car! 675 00:28:56,664 --> 00:28:58,327 - All right, all right, I'm pulling over! 676 00:28:58,327 --> 00:28:59,343 - We're in the middle of nowhere! 677 00:28:59,343 --> 00:29:01,596 - I'm pulling over! (Lizzy scoffs) 678 00:29:01,596 --> 00:29:02,598 Calm down guys. 679 00:29:02,598 --> 00:29:04,681 - Seriously Jess? 680 00:29:15,450 --> 00:29:16,283 - Look, right there. 681 00:29:16,283 --> 00:29:17,676 - Yeah, right there. 682 00:29:17,676 --> 00:29:20,353 Is this the ghost that stood behind Jess? 683 00:29:20,353 --> 00:29:21,674 Right here. 684 00:29:21,674 --> 00:29:22,741 - That's him. 685 00:29:22,741 --> 00:29:24,641 - Oh my god. - Who is that? 686 00:29:24,641 --> 00:29:26,317 - That's the kid who killed his family. 687 00:29:26,317 --> 00:29:27,625 That was on the camera. - The mental kid? 688 00:29:27,625 --> 00:29:28,804 - I don't believe it. 689 00:29:28,804 --> 00:29:29,637 - What are you doing? 690 00:29:29,637 --> 00:29:31,294 You eating a freaking flower? 691 00:29:31,294 --> 00:29:33,001 - No, it's a dandelion. 692 00:29:33,001 --> 00:29:36,334 I read about it in one of Jess's Native American books. 693 00:29:36,334 --> 00:29:37,363 - God Mike! 694 00:29:37,363 --> 00:29:38,512 - Good for you. 695 00:29:38,512 --> 00:29:39,898 I got the munchies! 696 00:29:39,898 --> 00:29:41,815 - Let's go Mike. 697 00:29:45,645 --> 00:29:47,887 - So, where to next? 698 00:29:47,887 --> 00:29:51,304 - What's more exciting than the last one? 699 00:29:53,860 --> 00:29:56,110 Hey, can I see those notes? 700 00:29:57,045 --> 00:29:57,878 - Sure. 701 00:30:04,157 --> 00:30:05,578 - Okay, you guys, this doesn't look any better 702 00:30:05,578 --> 00:30:08,708 than the one we were just on. 703 00:30:08,708 --> 00:30:10,727 How about the graveyard from the late 1800s? 704 00:30:10,727 --> 00:30:11,874 - No. 705 00:30:11,874 --> 00:30:13,893 Too far from here. 706 00:30:13,893 --> 00:30:14,726 - Okay. 707 00:30:16,571 --> 00:30:19,491 The forest with the burial ground? 708 00:30:19,491 --> 00:30:20,434 It says it's supposed to be one of 709 00:30:20,434 --> 00:30:22,934 the most haunted place around. 710 00:30:23,930 --> 00:30:25,536 - No, you know, I don't think you guys 711 00:30:25,536 --> 00:30:27,425 are ready for that yet. 712 00:30:27,425 --> 00:30:28,965 - Why are you two the only ones 713 00:30:28,965 --> 00:30:30,299 that get to decide where we go? 714 00:30:30,299 --> 00:30:31,132 - Easy. 715 00:30:31,132 --> 00:30:31,965 - No, I'm serious. 716 00:30:31,965 --> 00:30:32,798 Like right guys? 717 00:30:32,798 --> 00:30:33,631 It's not fair. 718 00:30:33,631 --> 00:30:34,697 - You're right Lizzy. 719 00:30:34,697 --> 00:30:35,780 You're right. 720 00:30:36,759 --> 00:30:38,114 We could go to the burial ground. 721 00:30:38,114 --> 00:30:38,947 - Jess, I thought we were-- 722 00:30:38,947 --> 00:30:41,193 - Andi, she's right. 723 00:30:41,193 --> 00:30:42,026 We have to go. 724 00:30:42,026 --> 00:30:43,300 - Thank you! 725 00:30:43,300 --> 00:30:44,850 Now we get to do something we all want to do. 726 00:30:44,850 --> 00:30:46,433 - Hey Jess. 727 00:30:48,472 --> 00:30:51,069 - Okay, stay on this for another 15 miles. 728 00:30:51,069 --> 00:30:51,902 - Okay. 729 00:30:52,789 --> 00:30:54,869 - So, does anyone know what we're actually supposed to do 730 00:30:54,869 --> 00:30:57,565 if we run into a ghost? 731 00:30:57,565 --> 00:31:00,741 - Apparently run and scream like a little girl, right? 732 00:31:00,741 --> 00:31:01,744 - No, you know, (Andi laughs) 733 00:31:01,744 --> 00:31:02,864 I read that you're actually supposed 734 00:31:02,864 --> 00:31:04,233 to make the sign of the cross 735 00:31:04,233 --> 00:31:07,516 and then you ask the spirit if you can help. 736 00:31:07,516 --> 00:31:09,308 - Guys, I'd really hate to interrupt 737 00:31:09,308 --> 00:31:10,746 this little prayer session that we have going on, 738 00:31:10,746 --> 00:31:13,046 but we have got to stop for food. 739 00:31:13,046 --> 00:31:14,357 I am starving. 740 00:31:14,357 --> 00:31:17,642 - Dude, you just ate like a pound of bacon and eggs. 741 00:31:17,642 --> 00:31:18,475 Are you serious? 742 00:31:18,475 --> 00:31:20,165 - Yeah, and a protein shake. 743 00:31:20,165 --> 00:31:22,255 - Okay, that is literally all you do. 744 00:31:22,255 --> 00:31:25,005 - Well, I have a fast metabolism. 745 00:31:26,663 --> 00:31:28,663 - I have to pee! 746 00:31:35,397 --> 00:31:39,009 - This looks like a pretty cool place. 747 00:31:39,009 --> 00:31:40,842 I'm starving you guys. 748 00:31:41,704 --> 00:31:44,768 - What are you talking about Kev? 749 00:31:44,768 --> 00:31:47,944 - So where are you kids headed? 750 00:31:47,944 --> 00:31:49,783 - Haunted forest. 751 00:31:49,783 --> 00:31:50,616 Know it? 752 00:31:51,472 --> 00:31:52,704 - Yeah, there's a lot of myths up here. 753 00:31:52,704 --> 00:31:54,578 What forest you looking for? 754 00:31:54,578 --> 00:31:56,188 - Well have you ever heard of the 755 00:31:56,188 --> 00:31:58,350 burial grounds with the witches and the wolves? 756 00:31:58,350 --> 00:31:59,499 - Yeah. 757 00:31:59,499 --> 00:32:00,638 - Yeah, it's a tourist attraction 758 00:32:00,638 --> 00:32:03,255 for wanna be ghost hunters. 759 00:32:03,255 --> 00:32:05,453 - Yeah, but is it like really haunted? 760 00:32:05,453 --> 00:32:06,466 - Oh sure. 761 00:32:06,466 --> 00:32:08,549 Ghosts, witches, bigfoot. 762 00:32:09,434 --> 00:32:11,543 - Oh wow! - Bigfoot. 763 00:32:11,543 --> 00:32:12,675 - That's funny. 764 00:32:12,675 --> 00:32:15,089 (Andi laughing) 765 00:32:15,089 --> 00:32:17,724 - They say they're not just ghosts you know. 766 00:32:17,724 --> 00:32:19,523 They're demons. 767 00:32:19,523 --> 00:32:22,707 That old burial ground is protected by wolf spirits. 768 00:32:22,707 --> 00:32:24,373 Anyone who disturbs their rest 769 00:32:24,373 --> 00:32:26,174 will have a rest themselves. 770 00:32:26,174 --> 00:32:27,591 - Excuse me Stan. 771 00:32:29,421 --> 00:32:31,390 - Thank you. 772 00:32:31,390 --> 00:32:32,223 - Hey. 773 00:32:33,487 --> 00:32:35,397 Still haven't heard from her? 774 00:32:35,397 --> 00:32:37,035 - No. - No. 775 00:32:37,035 --> 00:32:38,690 - We're going crazy. 776 00:32:38,690 --> 00:32:40,544 - I'm sure she's fine. 777 00:32:40,544 --> 00:32:42,238 I'll check on her on my way back to school. 778 00:32:42,238 --> 00:32:43,812 - You know where she is? 779 00:32:43,812 --> 00:32:44,723 - Where? 780 00:32:44,723 --> 00:32:45,783 - Yeah, you don't? 781 00:32:45,783 --> 00:32:48,554 - No, she doesn't tell us shit anymore. 782 00:32:48,554 --> 00:32:50,173 - Sorry. 783 00:32:50,173 --> 00:32:52,886 (Kevin speaks too low) 784 00:32:52,886 --> 00:32:54,345 - So it's a wolf-like demon 785 00:32:54,345 --> 00:32:55,564 that runs the heart of the forest, 786 00:32:55,564 --> 00:32:57,393 attacking anyone who crosses the fence. 787 00:32:57,393 --> 00:32:59,557 The first one to jump the fence 788 00:32:59,557 --> 00:33:01,474 is the last one to die. 789 00:33:02,435 --> 00:33:06,097 They say that demon drove 'ol John Baxter crazy. 790 00:33:06,097 --> 00:33:08,378 Hung his family, set fire to the house, 791 00:33:08,378 --> 00:33:10,539 then killed himself. 792 00:33:10,539 --> 00:33:11,862 Never found his remains. 793 00:33:11,862 --> 00:33:13,319 You think I'm playing, huh? 794 00:33:13,319 --> 00:33:15,465 Never found his remains. 795 00:33:15,465 --> 00:33:16,836 - I read about that somewhere. 796 00:33:16,836 --> 00:33:20,097 - Yeah, could have happened not that long ago. 797 00:33:20,097 --> 00:33:22,847 But this one don't read, does he? 798 00:33:24,006 --> 00:33:25,891 - He doesn't take too kindly to it. 799 00:33:25,891 --> 00:33:27,012 - I read. 800 00:33:27,012 --> 00:33:29,679 - Do you think we can get a map? 801 00:33:30,857 --> 00:33:33,171 - I'll be right back. 802 00:33:33,171 --> 00:33:35,550 - Thank you. - Jess, we don't need his map. 803 00:33:35,550 --> 00:33:37,706 - What's wrong with another map? 804 00:33:37,706 --> 00:33:38,856 - Yo, I read. - I just don't buy 805 00:33:38,856 --> 00:33:41,023 - the part about... 806 00:33:43,121 --> 00:33:44,757 - There's a lot of abandoned cabins around here. 807 00:33:44,757 --> 00:33:47,453 The owners were run off by the demon. 808 00:33:47,453 --> 00:33:49,870 Can't say you weren't warned. 809 00:33:51,389 --> 00:33:53,220 Two roads in, (ominous music) 810 00:33:53,220 --> 00:33:54,104 you looking at me? 811 00:33:54,104 --> 00:33:56,271 Two roads in, no ways out. 812 00:33:57,672 --> 00:33:58,675 The route off the old fire road 813 00:33:58,675 --> 00:34:01,609 is rarely patrolled by the Rangers. 814 00:34:01,609 --> 00:34:05,751 Now this is on the house, but you should go home. 815 00:34:05,751 --> 00:34:07,251 - So we eat first. 816 00:34:09,199 --> 00:34:11,477 (Lizzy giggles) 817 00:34:11,477 --> 00:34:13,308 - He was weird. 818 00:34:13,308 --> 00:34:15,225 - You guys are toasted. 819 00:34:17,252 --> 00:34:18,819 - What the kids asking you about? 820 00:34:18,819 --> 00:34:20,736 - About the burial ground. 821 00:34:20,736 --> 00:34:23,476 Tried to scare 'em off. 822 00:34:23,476 --> 00:34:25,331 - Sure you did Stanley. 823 00:34:25,331 --> 00:34:26,414 Sure you did. 824 00:34:30,948 --> 00:34:32,878 - All right look, I don't like this, okay? 825 00:34:32,878 --> 00:34:35,312 I want you to call me the second you get there, all right. 826 00:34:35,312 --> 00:34:38,425 Better yet, write down the address where you're going. 827 00:34:38,425 --> 00:34:39,258 - Yes sir. 828 00:34:39,258 --> 00:34:40,091 - Lauren I mean it. 829 00:34:40,091 --> 00:34:41,050 I've already got one daughter missing, 830 00:34:41,050 --> 00:34:42,467 I don't need two. 831 00:34:44,156 --> 00:34:47,323 - Okay, two daughters missing, got it. 832 00:34:48,975 --> 00:34:50,392 - Following this. 833 00:34:51,291 --> 00:34:52,364 The store guys map - You sure? 834 00:34:52,364 --> 00:34:53,676 - said to keep following this road. 835 00:34:53,676 --> 00:34:54,509 Yes. 836 00:34:54,509 --> 00:34:56,643 Can I have the map please, thank you. 837 00:34:56,643 --> 00:34:57,476 Okay. 838 00:34:58,843 --> 00:35:00,885 - You said I'm fine? 839 00:35:00,885 --> 00:35:02,500 - Yeah. 840 00:35:02,500 --> 00:35:03,793 - So this is the right road, right? 841 00:35:03,793 --> 00:35:07,104 - Yeah, this is State Road I think. 842 00:35:07,104 --> 00:35:09,954 - Everything's a State Road. 843 00:35:09,954 --> 00:35:12,795 - Thank you Brandon, that was very informative. 844 00:35:12,795 --> 00:35:14,875 - Oh Jess, whoa. 845 00:35:14,875 --> 00:35:17,408 You're not gonna believe this, but, 846 00:35:17,408 --> 00:35:20,137 we're literally like right next to the burial ground. 847 00:35:20,137 --> 00:35:22,220 Look, we're coming up on. 848 00:35:39,980 --> 00:35:42,897 (slow paced music) 849 00:35:51,216 --> 00:35:53,296 - Where are we? 850 00:35:53,296 --> 00:35:55,135 - Come on, maybe we can stay here. 851 00:35:55,135 --> 00:35:56,700 - Are you crazy? 852 00:35:56,700 --> 00:35:58,120 - Maybe I am. 853 00:35:58,120 --> 00:35:59,870 Brandon come with me. 854 00:36:00,944 --> 00:36:01,777 - Yeah. 855 00:36:04,971 --> 00:36:06,489 - That was some nice driving Jess. 856 00:36:06,489 --> 00:36:07,572 - Oh, thanks. 857 00:36:10,500 --> 00:36:12,479 - I wonder if somebody's home? 858 00:36:12,479 --> 00:36:13,646 - Looks empty. 859 00:36:15,412 --> 00:36:19,085 Hey, can you guys go check in the back? 860 00:36:19,085 --> 00:36:22,704 - Hey Mike, how about a little help? 861 00:36:22,704 --> 00:36:24,166 - Hello! 862 00:36:24,166 --> 00:36:25,583 - Mike! 863 00:36:31,541 --> 00:36:33,046 - Will this help? 864 00:36:33,046 --> 00:36:35,976 - Give me that dumb shit. 865 00:36:35,976 --> 00:36:37,007 - Hey, it's locked back here. 866 00:36:37,007 --> 00:36:38,007 - It's okay. 867 00:36:42,469 --> 00:36:43,719 Lizzy, come on. 868 00:36:45,090 --> 00:36:47,840 - Take your time princess. 869 00:36:59,234 --> 00:37:00,234 - Holy shit. 870 00:37:03,421 --> 00:37:04,254 - Dude. 871 00:37:08,967 --> 00:37:10,840 - What if somebody catches us Jess? 872 00:37:10,840 --> 00:37:11,673 - Yeah, we should-- 873 00:37:11,673 --> 00:37:13,175 - Stop worrying so much. - We should check the 874 00:37:13,175 --> 00:37:14,099 - place out guys, 875 00:37:14,099 --> 00:37:15,529 before we go too crazy. 876 00:37:15,529 --> 00:37:17,203 Know what I mean? 877 00:37:17,203 --> 00:37:18,953 - Are those all real? 878 00:37:20,693 --> 00:37:22,465 - That's a moose. 879 00:37:22,465 --> 00:37:23,851 - They forgot to save a spot for 880 00:37:23,851 --> 00:37:25,684 Jess, Andi, and Lizzy. 881 00:37:26,711 --> 00:37:27,869 (Lizzy chuckles) 882 00:37:27,869 --> 00:37:29,181 - That thing could eat you Kevin. 883 00:37:29,181 --> 00:37:31,730 - I'll go find a pillow. 884 00:37:31,730 --> 00:37:33,147 - They eat grass. 885 00:37:34,616 --> 00:37:37,533 (slow paced music) 886 00:37:40,821 --> 00:37:44,071 - Yo Mike, is anybody up there? 887 00:37:45,012 --> 00:37:47,502 - We have this whole place! 888 00:37:47,502 --> 00:37:49,197 Awesome! - It's kinda cool. 889 00:37:49,197 --> 00:37:50,138 - What's with all these animals? 890 00:37:50,138 --> 00:37:51,555 - Yes, seriously. 891 00:37:52,807 --> 00:37:54,193 I mean. 892 00:37:54,193 --> 00:37:55,026 - Right Jess? 893 00:37:55,026 --> 00:37:56,859 - Oh gosh, it's creeping me out. 894 00:37:58,569 --> 00:38:00,307 - It's weird but it's cool, kind of. 895 00:38:00,307 --> 00:38:02,045 - Seriously. 896 00:38:02,045 --> 00:38:04,688 Did you guys bring like something to drink? 897 00:38:04,688 --> 00:38:05,521 - Oh gosh. 898 00:38:05,521 --> 00:38:07,089 Oh, we need that stuff. 899 00:38:07,089 --> 00:38:07,922 Hey guys! 900 00:38:09,063 --> 00:38:10,638 Why don't you put those muscles to good use 901 00:38:10,638 --> 00:38:12,792 and go and grab our bags. 902 00:38:12,792 --> 00:38:13,661 - Yeah. - Yeah. 903 00:38:13,661 --> 00:38:15,078 - Please? 904 00:38:19,856 --> 00:38:20,689 - Okay. 905 00:38:22,590 --> 00:38:23,731 - Oh. 906 00:38:23,731 --> 00:38:25,102 - It's a hat. 907 00:38:25,102 --> 00:38:26,019 - Come men. 908 00:38:27,282 --> 00:38:29,877 We'll let the ladies clean, 909 00:38:29,877 --> 00:38:32,005 while we go use our muscles. 910 00:38:32,005 --> 00:38:35,505 - Ladies, prepare yourselves for magical-- 911 00:38:36,585 --> 00:38:38,260 - Okay Mike, okay. 912 00:38:38,260 --> 00:38:41,101 (Jess screams) - What's happening right now? 913 00:38:41,101 --> 00:38:43,344 - I hope you turned your smoke alarms off. 914 00:38:43,344 --> 00:38:47,459 'Cause it's about to get hot! (swanky music) 915 00:38:47,459 --> 00:38:48,292 - Oh yes! 916 00:38:49,551 --> 00:38:52,242 (Jess and Andi laughing) 917 00:38:52,242 --> 00:38:53,776 - He just messed up her hair. 918 00:38:53,776 --> 00:38:56,526 (men chattering) 919 00:38:57,932 --> 00:38:59,532 (Mike imitates sizzling) 920 00:38:59,532 --> 00:39:00,960 - Let's go get them things, you know what I'm saying? 921 00:39:00,960 --> 00:39:01,960 Slap my ass. 922 00:39:03,423 --> 00:39:05,085 - Isn't Brandon beautiful? 923 00:39:05,085 --> 00:39:05,918 - Oh yeah. 924 00:39:09,141 --> 00:39:11,308 - Yo, we found a fire pit. 925 00:39:12,519 --> 00:39:13,793 - Did you just say fire pit? 926 00:39:13,793 --> 00:39:15,492 - Mm-hm. 927 00:39:15,492 --> 00:39:16,876 - 'Cause look what I have. 928 00:39:16,876 --> 00:39:17,793 - Oh sweet! 929 00:39:19,854 --> 00:39:20,937 Marshmallows. 930 00:39:23,422 --> 00:39:25,286 I don't do those. 931 00:39:25,286 --> 00:39:26,983 You know I don't smoke. 932 00:39:26,983 --> 00:39:30,066 Yeah, stop trying to get us to smoke. 933 00:39:37,556 --> 00:39:41,598 Do you really believe in this paranormal stuff? 934 00:39:41,598 --> 00:39:43,581 - Oh, well yeah I do. 935 00:39:43,581 --> 00:39:45,081 I mean, don't you? 936 00:39:45,988 --> 00:39:47,255 - I didn't. 937 00:39:47,255 --> 00:39:52,255 I mean, but after today... (slow paced music) 938 00:39:53,111 --> 00:39:56,489 - I don't know, I think it's fascinating. 939 00:39:56,489 --> 00:40:01,182 Trying to decipher what exists and what doesn't. 940 00:40:01,182 --> 00:40:02,549 Dealing with the paranormal, 941 00:40:02,549 --> 00:40:04,632 a lot of it is spiritual. 942 00:40:05,588 --> 00:40:09,421 But it's science that makes it real, you know? 943 00:40:11,234 --> 00:40:12,067 - Maybe. 944 00:40:13,337 --> 00:40:17,942 Really, if I wasn't there I wouldn't believe it. 945 00:40:17,942 --> 00:40:18,775 - Well, to tell you the truth, 946 00:40:18,775 --> 00:40:21,323 I didn't think we'd find anything. 947 00:40:21,323 --> 00:40:23,154 I was hopeful. 948 00:40:23,154 --> 00:40:24,863 I'm really glad we did. 949 00:40:24,863 --> 00:40:27,485 Can't wait to see the footage you captured. 950 00:40:27,485 --> 00:40:29,560 - Oh, I got some good stuff. - Yeah? 951 00:40:29,560 --> 00:40:31,378 - I got some good shots. 952 00:40:31,378 --> 00:40:33,860 - Hey. - What up, what up bro? 953 00:40:33,860 --> 00:40:36,627 - Nice fire. - Impressive! 954 00:40:36,627 --> 00:40:38,308 - Ooh, our city boys. 955 00:40:38,308 --> 00:40:40,027 - This guy right here. 956 00:40:40,027 --> 00:40:40,924 - I do what I do. 957 00:40:40,924 --> 00:40:42,527 - I taught you well. - Here you go Jess. 958 00:40:42,527 --> 00:40:43,360 - Let's get those snacks. 959 00:40:43,360 --> 00:40:44,355 - Marshmallows! 960 00:40:44,355 --> 00:40:45,794 - Where's your chocolate Daddy? 961 00:40:45,794 --> 00:40:47,104 - Here, catch it Andi. 962 00:40:47,104 --> 00:40:50,490 - Go get them sticks. - There you go guys. 963 00:40:50,490 --> 00:40:52,510 - Here we go. 964 00:40:52,510 --> 00:40:53,343 There we go! 965 00:40:53,343 --> 00:40:54,676 - Oh! - Catch it! 966 00:40:56,628 --> 00:40:58,202 - I call the first one. 967 00:40:58,202 --> 00:40:59,999 Give me the bag. - Deal, deal. 968 00:40:59,999 --> 00:41:01,264 - Sticks, sticks, sticks! 969 00:41:01,264 --> 00:41:02,097 - Oh yay! 970 00:41:03,106 --> 00:41:04,773 - Thank you. 971 00:41:06,611 --> 00:41:08,374 - Kevin, where's my stick? 972 00:41:08,374 --> 00:41:10,025 - Here, the big one's Daddy's. 973 00:41:10,025 --> 00:41:12,780 (Kevin laughing) 974 00:41:12,780 --> 00:41:14,529 - Chocolate? 975 00:41:14,529 --> 00:41:16,466 Chocolate. - Yeah, yeah, yeah. 976 00:41:16,466 --> 00:41:17,307 - Give me some marshmallows. 977 00:41:17,307 --> 00:41:18,810 - Marshmallows are a little busy. 978 00:41:18,810 --> 00:41:20,560 They're hogging them. 979 00:41:27,893 --> 00:41:29,929 - What's wrong? 980 00:41:29,929 --> 00:41:30,762 - Nothing, sorry. 981 00:41:30,762 --> 00:41:32,179 Go back to sleep. 982 00:41:44,299 --> 00:41:46,163 ♪ If you go down in the woods today ♪ 983 00:41:46,163 --> 00:41:49,038 ♪ Be sure for a big surprise ♪ 984 00:41:49,038 --> 00:41:51,032 ♪ If you go down in the woods today ♪ 985 00:41:51,032 --> 00:41:54,017 ♪ You better be in disguise ♪ 986 00:41:54,017 --> 00:41:55,138 ♪ For every bear ♪ (ominous music) 987 00:41:55,138 --> 00:41:57,012 ♪ That ever there was ♪ 988 00:41:57,012 --> 00:42:01,108 ♪ Will gather there for certain because ♪ 989 00:42:01,108 --> 00:42:03,821 ♪ Today's the day the teddy bears ♪ 990 00:42:03,821 --> 00:42:08,821 ♪ Have their picnic ♪ (wolf howling) 991 00:42:11,343 --> 00:42:12,626 - Okay Lizzy, that was really weird. 992 00:42:12,626 --> 00:42:15,380 - That was creepy! (Lizzy laughs) 993 00:42:15,380 --> 00:42:16,870 - You might wanna get another girlfriend dude. 994 00:42:16,870 --> 00:42:17,787 - Yeah man. 995 00:42:18,708 --> 00:42:19,791 - I love you. 996 00:42:25,784 --> 00:42:29,821 What were you looking at on the computer? 997 00:42:29,821 --> 00:42:30,654 - Some, 998 00:42:31,493 --> 00:42:34,814 something about animal totem spirits. 999 00:42:34,814 --> 00:42:36,314 How they guide us. 1000 00:42:37,835 --> 00:42:41,430 - How does that fit in with your episodes? 1001 00:42:41,430 --> 00:42:43,680 - Just something about 'em. 1002 00:42:44,527 --> 00:42:46,110 I can't explain it. 1003 00:42:48,549 --> 00:42:49,549 - It's late. 1004 00:42:55,943 --> 00:42:57,443 Come on, let's go. 1005 00:43:01,264 --> 00:43:02,847 - I raise my stick. 1006 00:43:03,840 --> 00:43:05,979 (Mike clears throat) 1007 00:43:05,979 --> 00:43:07,761 - May I have your attention please! 1008 00:43:07,761 --> 00:43:08,594 Boys! 1009 00:43:09,496 --> 00:43:10,658 - We can hear you! 1010 00:43:10,658 --> 00:43:13,443 - All right gentlemen, drop it. 1011 00:43:13,443 --> 00:43:15,904 ♪ If you go down in the woods today ♪ 1012 00:43:15,904 --> 00:43:17,079 ♪ You better be ♪ 1013 00:43:17,079 --> 00:43:19,172 (men laughing) 1014 00:43:19,172 --> 00:43:21,767 ♪ I said if you go down in the woods today ♪ 1015 00:43:21,767 --> 00:43:23,297 ♪ Prepare for a big surprise ♪ 1016 00:43:23,297 --> 00:43:24,130 ♪ Say what ♪ 1017 00:43:24,130 --> 00:43:26,346 ♪ If you go down in the woods today ♪ 1018 00:43:26,346 --> 00:43:28,790 ♪ You better be in disguise ♪ 1019 00:43:28,790 --> 00:43:31,212 ♪ Because every bear there ever was ♪ 1020 00:43:31,212 --> 00:43:33,612 ♪ Will gather there for certain because ♪ 1021 00:43:33,612 --> 00:43:35,248 ♪ Freestyle son ♪ 1022 00:43:35,248 --> 00:43:36,378 ♪ My name is Kevin ♪ 1023 00:43:36,378 --> 00:43:38,173 ♪ That's Brandon, that's Mike ♪ 1024 00:43:38,173 --> 00:43:40,993 ♪ I'm old school jeans and that's a'ight ♪ 1025 00:43:40,993 --> 00:43:42,642 - Yeah! 1026 00:43:42,642 --> 00:43:45,031 (men chattering) 1027 00:43:45,031 --> 00:43:45,954 - And he's not real high! 1028 00:43:45,954 --> 00:43:47,457 - Sit down! 1029 00:43:47,457 --> 00:43:48,290 - Women of the year. 1030 00:43:48,290 --> 00:43:49,302 - What? 1031 00:43:49,302 --> 00:43:50,593 What? 1032 00:43:50,593 --> 00:43:51,799 You don't like that? 1033 00:43:51,799 --> 00:43:53,474 That was good. 1034 00:43:53,474 --> 00:43:54,307 - Great guys! 1035 00:43:54,307 --> 00:43:55,510 - Good job guys. 1036 00:43:55,510 --> 00:43:58,728 Yeah, gold stars. - Thank you. 1037 00:43:58,728 --> 00:44:01,561 (leaves rustling) 1038 00:44:03,408 --> 00:44:08,408 (ominous music) (metal clanging) 1039 00:44:18,571 --> 00:44:20,529 (Tom gasps) 1040 00:44:20,529 --> 00:44:21,862 - You scared me. 1041 00:44:24,327 --> 00:44:25,160 Tom. 1042 00:44:26,092 --> 00:44:28,035 Tom, are you awake? 1043 00:44:28,035 --> 00:44:29,452 - Son of a bitch. 1044 00:44:30,609 --> 00:44:31,442 Where's 1045 00:44:32,289 --> 00:44:33,230 Jess. 1046 00:44:33,230 --> 00:44:35,059 Have you called Jess? 1047 00:44:35,059 --> 00:44:35,892 - No. 1048 00:44:37,413 --> 00:44:40,244 - They couldn't run fast enough. 1049 00:44:40,244 --> 00:44:41,674 - Who? - The wolf was, 1050 00:44:41,674 --> 00:44:43,757 - came for her and a wolf, a white wolf. 1051 00:44:43,757 --> 00:44:45,221 Call Jess. 1052 00:44:45,221 --> 00:44:46,899 You need to call Jess, call Jess. 1053 00:44:46,899 --> 00:44:48,045 Call Jess now. 1054 00:44:48,045 --> 00:44:49,764 Call, call, call! 1055 00:44:49,764 --> 00:44:52,347 (Tom gurgling) 1056 00:44:54,260 --> 00:44:55,967 - Are you okay? 1057 00:44:55,967 --> 00:44:56,800 Tom? 1058 00:44:58,896 --> 00:45:01,846 - Jess, open the fire. 1059 00:45:01,846 --> 00:45:03,542 (twig breaking) 1060 00:45:03,542 --> 00:45:04,792 - Guys, listen. 1061 00:45:05,659 --> 00:45:08,335 (wolf howling) - Did you hear that? 1062 00:45:08,335 --> 00:45:09,793 - I wish I didn't. (ominous music) 1063 00:45:09,793 --> 00:45:11,438 - What is that? 1064 00:45:11,438 --> 00:45:12,771 - We'll be fine. 1065 00:45:13,637 --> 00:45:15,387 - What is it? 1066 00:45:19,817 --> 00:45:21,501 (girls gasping) 1067 00:45:21,501 --> 00:45:23,067 - Oh my gosh! (light music) 1068 00:45:23,067 --> 00:45:25,074 - Emerahgerd, it's a puppy dog! 1069 00:45:25,074 --> 00:45:26,534 - It's so cute! - Randi! 1070 00:45:26,534 --> 00:45:28,037 - Her name's Randy! - She's so soft! 1071 00:45:28,037 --> 00:45:29,268 - You guys really gonna touch that dog? 1072 00:45:29,268 --> 00:45:30,101 - Yeah. - Hi babe! 1073 00:45:30,101 --> 00:45:31,134 - He has a collar. 1074 00:45:31,134 --> 00:45:32,298 - But it's a stray. 1075 00:45:32,298 --> 00:45:33,891 - Randy! - Oh my gosh, 1076 00:45:33,891 --> 00:45:35,980 - Her name's Randy! - she's so soft! 1077 00:45:35,980 --> 00:45:37,365 - Hey look, you want a cracker? 1078 00:45:37,365 --> 00:45:38,860 - Don't give her crackers. 1079 00:45:38,860 --> 00:45:39,693 - Why not? 1080 00:45:39,693 --> 00:45:40,526 - Dogs don't eat crackers. 1081 00:45:40,526 --> 00:45:42,126 - Ah, don't be silly! 1082 00:45:42,126 --> 00:45:44,119 - Can we keep her? 1083 00:45:44,119 --> 00:45:47,757 - Nice girl, that's a good girl. 1084 00:45:47,757 --> 00:45:48,590 - Hey pup! 1085 00:45:48,590 --> 00:45:51,846 (Andi imitates kissing) 1086 00:45:51,846 --> 00:45:53,013 You want more? 1087 00:45:53,848 --> 00:45:54,987 - Mrs. Martin, did you want to ride with us 1088 00:45:54,987 --> 00:45:57,404 or follow us to the hospital? 1089 00:45:59,051 --> 00:46:01,884 - I don't know where my girls are. 1090 00:46:04,389 --> 00:46:05,581 - She's so cute. 1091 00:46:05,581 --> 00:46:06,849 - I think I'm gonna go guys. 1092 00:46:06,849 --> 00:46:08,071 - What? 1093 00:46:08,071 --> 00:46:09,202 - Yeah. - No, stay. 1094 00:46:09,202 --> 00:46:10,732 - No, I'm pretty beat. 1095 00:46:10,732 --> 00:46:11,878 - Jess! - Come on girl, 1096 00:46:11,878 --> 00:46:12,958 - we're just getting started! 1097 00:46:12,958 --> 00:46:15,384 - No, you guys keep toasting and roasting. 1098 00:46:15,384 --> 00:46:16,217 It's okay. 1099 00:46:17,140 --> 00:46:18,292 - Are you okay? - Something's roasting man. 1100 00:46:18,292 --> 00:46:19,321 - Yeah. 1101 00:46:19,321 --> 00:46:20,905 Isn't that what you're doing? 1102 00:46:20,905 --> 00:46:21,738 Huh? 1103 00:46:22,699 --> 00:46:24,070 - Well there's nothing you can do for your husband. 1104 00:46:24,070 --> 00:46:25,293 We have him stabilized. 1105 00:46:25,293 --> 00:46:26,481 You go find your daughters 1106 00:46:26,481 --> 00:46:29,163 and meet us back at the hospital, okay? 1107 00:46:29,163 --> 00:46:30,330 - Okay. - Okay. 1108 00:46:35,862 --> 00:46:37,111 - I'll be right back. 1109 00:46:37,111 --> 00:46:38,189 Hey, you want these? 1110 00:46:38,189 --> 00:46:39,111 - Where are you going? 1111 00:46:39,111 --> 00:46:42,829 - I'm going to the bathroom nosy. 1112 00:46:42,829 --> 00:46:45,293 - And then there were three. 1113 00:46:45,293 --> 00:46:46,543 - Jesus. - Four. 1114 00:46:47,871 --> 00:46:52,871 - I always forget about you Mike, I'm sorry. 1115 00:46:52,922 --> 00:46:55,672 (sirens wailing) 1116 00:47:07,604 --> 00:47:08,854 - Go Randi, go! 1117 00:47:12,538 --> 00:47:15,661 Let's get you some water, yeah? 1118 00:47:15,661 --> 00:47:17,489 You want that? 1119 00:47:17,489 --> 00:47:19,156 Ah, you'd like that. 1120 00:47:26,103 --> 00:47:27,211 Hey. 1121 00:47:27,211 --> 00:47:29,844 Why aren't you outside? 1122 00:47:29,844 --> 00:47:32,619 - I just needed a break from Lizzy. 1123 00:47:32,619 --> 00:47:34,869 - What happened now? 1124 00:47:36,258 --> 00:47:39,091 - She doesn't know what she wants. 1125 00:47:41,030 --> 00:47:42,450 - Well she wants you. 1126 00:47:42,450 --> 00:47:44,927 - Yeah, that's what she says. 1127 00:47:44,927 --> 00:47:47,500 The way she treats me is confusing. 1128 00:47:47,500 --> 00:47:50,926 I mean she's hot and then she's just, 1129 00:47:50,926 --> 00:47:51,843 she's cold. 1130 00:47:53,353 --> 00:47:54,770 - I can see that. 1131 00:47:57,036 --> 00:47:59,022 Maybe you should just try and talk to her? 1132 00:47:59,022 --> 00:48:01,105 - I tried talking to her. 1133 00:48:02,343 --> 00:48:03,843 She just blows up. 1134 00:48:06,607 --> 00:48:07,607 - It's okay. 1135 00:48:09,815 --> 00:48:12,079 It'll work out, yeah. 1136 00:48:12,079 --> 00:48:14,059 - What's going on? 1137 00:48:14,059 --> 00:48:15,182 - I'm just helping Jess with the pup. 1138 00:48:15,182 --> 00:48:16,294 - No, I knew there was something 1139 00:48:16,294 --> 00:48:17,225 going on between you two. 1140 00:48:17,225 --> 00:48:18,149 - No, there isn't. - Lizzy. 1141 00:48:18,149 --> 00:48:20,556 - No, I knew I couldn't trust you! 1142 00:48:20,556 --> 00:48:22,496 No, no, I've been thinking this for months! 1143 00:48:22,496 --> 00:48:24,347 - Liz, you need to calm down! 1144 00:48:24,347 --> 00:48:25,930 Okay. 1145 00:48:25,930 --> 00:48:27,605 There is nothing going on, we're talking! 1146 00:48:27,605 --> 00:48:29,035 We are friends, that's what friends do! 1147 00:48:29,035 --> 00:48:29,868 - You're cheating on me! 1148 00:48:29,868 --> 00:48:31,118 - No! 1149 00:48:45,980 --> 00:48:48,705 - What was that all about? 1150 00:48:48,705 --> 00:48:50,788 - Same old stuff I guess. 1151 00:48:53,120 --> 00:48:55,120 - Yeah, but is she okay? 1152 00:48:56,712 --> 00:48:57,712 - I hope so. 1153 00:48:59,210 --> 00:49:00,043 - Hey. 1154 00:49:02,711 --> 00:49:05,298 I've been meaning to tell you that 1155 00:49:05,298 --> 00:49:07,446 I think this trip was a really good idea. 1156 00:49:07,446 --> 00:49:10,161 (slow gentle music) 1157 00:49:10,161 --> 00:49:12,578 I'm glad your Mom let you go. 1158 00:49:13,729 --> 00:49:14,976 - It's my Dad. 1159 00:49:14,976 --> 00:49:15,817 He convinced her. 1160 00:49:15,817 --> 00:49:19,436 He told her it was like my walk about 1161 00:49:19,436 --> 00:49:21,353 before I go to college. 1162 00:49:23,598 --> 00:49:24,431 Sold. 1163 00:49:25,887 --> 00:49:26,720 - You know, it's really great 1164 00:49:26,720 --> 00:49:29,551 your parents are still together. 1165 00:49:29,551 --> 00:49:32,376 You don't really see that much these days. 1166 00:49:32,376 --> 00:49:33,709 - Yeah, I guess. 1167 00:49:36,871 --> 00:49:38,454 Dad's gone so much, 1168 00:49:40,513 --> 00:49:43,018 it's like they're not together. 1169 00:49:43,018 --> 00:49:47,091 - Yeah, but at least he comes home right? 1170 00:49:47,091 --> 00:49:47,924 - Yeah. 1171 00:49:53,777 --> 00:49:57,944 - Did you see that crow following us this morning? 1172 00:50:00,075 --> 00:50:01,242 - Yeah, I did. 1173 00:50:02,727 --> 00:50:03,727 You noticed? 1174 00:50:07,098 --> 00:50:09,180 - Yeah, you know it has the ability 1175 00:50:09,180 --> 00:50:13,013 to magically change into whatever is required? 1176 00:50:16,674 --> 00:50:17,507 - I did. 1177 00:50:19,209 --> 00:50:21,292 Surprised you did though? 1178 00:50:23,042 --> 00:50:25,709 - Well, they say the crows says, 1179 00:50:26,697 --> 00:50:28,714 "My medicine gives you courage to try new things 1180 00:50:28,714 --> 00:50:31,675 "and not be afraid of the unknown." 1181 00:50:31,675 --> 00:50:33,531 Kind of like this trip I guess. 1182 00:50:33,531 --> 00:50:36,697 (Jess chuckles) 1183 00:50:36,697 --> 00:50:38,447 - You know something. 1184 00:50:40,976 --> 00:50:42,895 You're kinda cute 1185 00:50:42,895 --> 00:50:45,121 when you're not high. 1186 00:50:45,121 --> 00:50:45,954 - Yeah? 1187 00:50:45,954 --> 00:50:46,787 - Yeah. 1188 00:50:48,326 --> 00:50:49,326 - Goodnight. 1189 00:51:03,824 --> 00:51:07,190 (slow gentle music) 1190 00:51:07,190 --> 00:51:09,940 - Come on Lizzy, it's time to go! 1191 00:51:11,876 --> 00:51:13,399 Rough night? 1192 00:51:13,399 --> 00:51:14,816 - Leave me alone. 1193 00:51:17,001 --> 00:51:19,584 - Well good morning to you too. 1194 00:51:21,867 --> 00:51:23,277 (Lizzy screams) 1195 00:51:23,277 --> 00:51:25,180 (Mike and Kevin laughing) 1196 00:51:25,180 --> 00:51:26,013 - Go, go, go! 1197 00:51:26,013 --> 00:51:27,477 - You jerks! 1198 00:51:27,477 --> 00:51:31,268 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 1199 00:51:31,268 --> 00:51:34,154 ♪ Down came the rain ♪ 1200 00:51:34,154 --> 00:51:37,154 (slow gentle music) 1201 00:51:43,467 --> 00:51:47,467 - One of these days, she's gonna get you. 1202 00:51:54,947 --> 00:51:55,871 Hey, come here! 1203 00:51:55,871 --> 00:51:56,704 Come on! 1204 00:52:05,538 --> 00:52:06,371 - Lizzy. 1205 00:52:17,442 --> 00:52:18,359 - You guys! 1206 00:52:22,420 --> 00:52:27,420 (door slams) (ominous music) 1207 00:52:27,968 --> 00:52:29,351 - Here you go. 1208 00:52:29,351 --> 00:52:30,218 - Hello Beth. 1209 00:52:30,218 --> 00:52:32,099 - Hi. - You're glowing this morning. 1210 00:52:32,099 --> 00:52:33,222 - Thank you. 1211 00:52:33,222 --> 00:52:35,052 By the way, scruff looks good. 1212 00:52:35,052 --> 00:52:36,119 It's cute. 1213 00:52:36,119 --> 00:52:37,452 - Oh, thank you. 1214 00:52:39,837 --> 00:52:41,718 - Robert, Robert, Robert. 1215 00:52:41,718 --> 00:52:42,551 - Good morning John. 1216 00:52:42,551 --> 00:52:43,384 - Good morning. 1217 00:52:43,384 --> 00:52:44,427 We still have that issue of those 1218 00:52:44,427 --> 00:52:46,596 Indian artifacts to discuss. 1219 00:52:46,596 --> 00:52:47,679 - Sure, yeah. 1220 00:52:48,642 --> 00:52:49,847 - You still have those eagle talons 1221 00:52:49,847 --> 00:52:51,575 and those other items? 1222 00:52:51,575 --> 00:52:52,658 - Yeah, I do. 1223 00:52:53,801 --> 00:52:54,997 - They're illegal to possess 1224 00:52:54,997 --> 00:52:57,781 and you can go to prison for that. 1225 00:52:57,781 --> 00:53:00,314 - Well John, just give me a couple of days. 1226 00:53:00,314 --> 00:53:02,244 - Listen, you know I can't do that. 1227 00:53:02,244 --> 00:53:04,205 I'm gonna be by later on this evening. 1228 00:53:04,205 --> 00:53:07,219 - I told you that I would take care of it, okay. 1229 00:53:07,219 --> 00:53:09,636 - Enjoy the rest of your day. 1230 00:53:13,544 --> 00:53:14,377 - Anything else Robert? 1231 00:53:14,377 --> 00:53:17,191 - Oh, no thank you Beth. 1232 00:53:17,191 --> 00:53:18,191 - Mr. Mandl? 1233 00:53:20,043 --> 00:53:20,876 - Lauren! 1234 00:53:20,876 --> 00:53:21,934 - Hi. 1235 00:53:21,934 --> 00:53:23,288 - Hi, been a long time. 1236 00:53:23,288 --> 00:53:25,958 - It has, funny seeing you up here. 1237 00:53:25,958 --> 00:53:27,967 My little sister's in your class. 1238 00:53:27,967 --> 00:53:29,132 - Yes. 1239 00:53:29,132 --> 00:53:30,519 Eccentric young lady. 1240 00:53:30,519 --> 00:53:31,811 - Hi, can I have a coffee please? 1241 00:53:31,811 --> 00:53:33,079 In a to-go cup. 1242 00:53:33,079 --> 00:53:34,020 Thank you. 1243 00:53:34,020 --> 00:53:35,595 - So, hasn't your Father just returned 1244 00:53:35,595 --> 00:53:36,890 from his tour in the Middle East? 1245 00:53:36,890 --> 00:53:38,698 - Yeah, he's been back for a while now. 1246 00:53:38,698 --> 00:53:41,650 - You know, him and I had the same MOS in the service. 1247 00:53:41,650 --> 00:53:43,532 The exact same job description. 1248 00:53:43,532 --> 00:53:44,365 - Really? 1249 00:53:44,365 --> 00:53:45,459 So you're a Ranger too. 1250 00:53:45,459 --> 00:53:46,870 - Yes. 1251 00:53:46,870 --> 00:53:48,506 So what brings you up here? 1252 00:53:48,506 --> 00:53:49,993 - I'm, thank you. 1253 00:53:49,993 --> 00:53:52,479 I'm actually looking for Jessica and her friends. 1254 00:53:52,479 --> 00:53:53,585 - They're up here too? 1255 00:53:53,585 --> 00:53:55,204 - Yeah, they're on some ghost trip? 1256 00:53:55,204 --> 00:53:57,219 They're looking at haunted places off a list 1257 00:53:57,219 --> 00:53:59,337 that you gave them actually. 1258 00:53:59,337 --> 00:54:00,519 - Oh, that was this weekend? 1259 00:54:00,519 --> 00:54:02,692 - Yeah, I just can't find them. 1260 00:54:02,692 --> 00:54:03,768 - You talking about that group of kids 1261 00:54:03,768 --> 00:54:06,020 that came through here yesterday? 1262 00:54:06,020 --> 00:54:07,098 - Probably. 1263 00:54:07,098 --> 00:54:08,875 - Bunch of crazies if you ask me. 1264 00:54:08,875 --> 00:54:11,493 I mean, who goes looking for demons on purpose, huh? 1265 00:54:11,493 --> 00:54:13,131 Not me. 1266 00:54:13,131 --> 00:54:14,975 They wanted to know about some Indian burial grounds. 1267 00:54:14,975 --> 00:54:17,239 I told them, "Go home." 1268 00:54:17,239 --> 00:54:18,906 Doubt they listened. 1269 00:54:21,256 --> 00:54:23,319 - Lauren, if you'd like to follow me to my place, 1270 00:54:23,319 --> 00:54:26,210 I can actually help you look for 'em. 1271 00:54:26,210 --> 00:54:27,564 - Sure. 1272 00:54:27,564 --> 00:54:28,397 Yes. 1273 00:54:31,601 --> 00:54:34,351 (girls laughing) 1274 00:54:38,141 --> 00:54:38,974 - Hey. 1275 00:54:40,450 --> 00:54:42,395 Did you see that? 1276 00:54:42,395 --> 00:54:43,312 - See what? 1277 00:54:45,020 --> 00:54:46,686 - I don't know. 1278 00:54:46,686 --> 00:54:49,001 I saw something move over there. 1279 00:54:49,001 --> 00:54:50,834 A shadow or something. 1280 00:54:52,131 --> 00:54:53,398 - Bro, come on. 1281 00:54:53,398 --> 00:54:54,836 - Come on, let's check it out. 1282 00:54:54,836 --> 00:54:56,263 - I swear, I saw something. 1283 00:54:56,263 --> 00:54:57,504 - Go on. 1284 00:54:57,504 --> 00:54:59,421 - Come on. - I saw something. 1285 00:54:59,421 --> 00:55:02,004 (upbeat music) 1286 00:55:03,974 --> 00:55:05,240 - Hey, look! 1287 00:55:05,240 --> 00:55:06,788 You guys, it's the hidden lake! 1288 00:55:06,788 --> 00:55:08,830 - What? No way! 1289 00:55:08,830 --> 00:55:09,663 No way! 1290 00:55:14,168 --> 00:55:15,251 - Yes! 1291 00:55:20,004 --> 00:55:21,921 - We so did it! 1292 00:55:21,921 --> 00:55:22,754 We did it! 1293 00:55:22,754 --> 00:55:24,469 We found it! - Randi! 1294 00:55:24,469 --> 00:55:25,302 - Yay! 1295 00:55:25,302 --> 00:55:26,934 - Kevin, are you recording? 1296 00:55:26,934 --> 00:55:28,945 - Dude! - Like everything! 1297 00:55:28,945 --> 00:55:31,580 (Jess laughing) 1298 00:55:31,580 --> 00:55:32,830 - Hello! 1299 00:55:39,324 --> 00:55:40,157 - God. 1300 00:55:40,157 --> 00:55:41,224 - Come on woman, we're losing them. 1301 00:55:41,224 --> 00:55:43,285 - Stop yelling at me! 1302 00:55:43,285 --> 00:55:44,698 I'm coming. 1303 00:55:44,698 --> 00:55:46,128 - Shh, listen. 1304 00:55:46,128 --> 00:55:48,397 - Can't get this stupid boot. 1305 00:55:48,397 --> 00:55:50,314 - Stop talking, listen. 1306 00:55:52,126 --> 00:55:53,520 There's someone behind us. 1307 00:55:53,520 --> 00:55:54,353 We gotta go, we gotta go! 1308 00:55:54,353 --> 00:55:55,437 We gotta go! 1309 00:55:55,437 --> 00:55:57,937 (tense music) 1310 00:56:18,574 --> 00:56:20,047 Guys, guys! 1311 00:56:20,047 --> 00:56:21,388 There's something back there! 1312 00:56:21,388 --> 00:56:22,221 - Where? 1313 00:56:22,221 --> 00:56:23,054 - I don't know. 1314 00:56:23,054 --> 00:56:25,540 It's big and it's moving fast. 1315 00:56:25,540 --> 00:56:28,100 - Hey, did you guys see that dude across the lake? 1316 00:56:28,100 --> 00:56:29,724 - There's no one over there man. 1317 00:56:29,724 --> 00:56:31,624 - Mike. - You're high bro. 1318 00:56:31,624 --> 00:56:32,457 - There's no one there. 1319 00:56:32,457 --> 00:56:35,322 - I am not that high, yet. - I don't think it's anything. 1320 00:56:35,322 --> 00:56:37,614 - Nothing to worry about. 1321 00:56:37,614 --> 00:56:38,939 - We should start running. 1322 00:56:38,939 --> 00:56:41,884 - Hey, you guys hungry? 1323 00:56:41,884 --> 00:56:42,717 Because. 1324 00:56:44,088 --> 00:56:45,682 - Yes, I'm starving, please. - Wanna put your jacket down? 1325 00:56:45,682 --> 00:56:47,210 - I brought a special treat. 1326 00:56:47,210 --> 00:56:48,210 - Okay. - Oh! 1327 00:56:49,717 --> 00:56:51,111 - Is that all you brought? 1328 00:56:51,111 --> 00:56:52,827 - That's all he needs. - What'd you bring? 1329 00:56:52,827 --> 00:56:55,165 - It's true. - Oh hooray! 1330 00:56:55,165 --> 00:56:56,739 - Brownies, my favorite. 1331 00:56:56,739 --> 00:56:58,557 - Just one? - Are they fat-free? 1332 00:56:58,557 --> 00:57:00,232 - Yes. 1333 00:57:00,232 --> 00:57:01,824 - Are they fat-free. 1334 00:57:01,824 --> 00:57:04,407 - Thank you. - Are they organic. 1335 00:57:05,708 --> 00:57:08,295 - Oh, I got some size on mine. 1336 00:57:08,295 --> 00:57:09,663 - Nah, nah. - No. 1337 00:57:09,663 --> 00:57:13,580 - Not happening. - Sorry, it just, it just, no. 1338 00:57:13,580 --> 00:57:14,835 (Kevin groans) 1339 00:57:14,835 --> 00:57:16,365 - These are amazing! 1340 00:57:16,365 --> 00:57:18,530 You my friend have been holding out. 1341 00:57:18,530 --> 00:57:20,530 Now toss me another one. 1342 00:57:21,452 --> 00:57:22,606 - Do you think this is the lake 1343 00:57:22,606 --> 00:57:24,523 they threw the witches in? 1344 00:57:24,523 --> 00:57:25,356 - What? 1345 00:57:25,356 --> 00:57:26,439 What witches? 1346 00:57:27,281 --> 00:57:30,540 - Oh 'cause, I read somewhere that 1347 00:57:30,540 --> 00:57:32,858 in the late 1700s the way they were 1348 00:57:32,858 --> 00:57:35,484 able to tell if women were witches or not were. 1349 00:57:35,484 --> 00:57:37,059 Well there were two ways. 1350 00:57:37,059 --> 00:57:39,753 So one was either pricking them all over their body 1351 00:57:39,753 --> 00:57:41,077 to see if they were bleeding, 1352 00:57:41,077 --> 00:57:46,077 or they would tie their hands and feet behind their backs, 1353 00:57:46,171 --> 00:57:48,524 throw them in the lake. 1354 00:57:48,524 --> 00:57:49,941 - Like this lake? 1355 00:57:51,076 --> 00:57:52,725 - They said if they floated they were witches, 1356 00:57:52,725 --> 00:57:55,437 but if they sank, they were not. 1357 00:57:55,437 --> 00:57:58,767 - Basically, these women died. 1358 00:57:58,767 --> 00:58:00,350 - I would think so. 1359 00:58:02,213 --> 00:58:04,131 The witch that cursed the Indian, 1360 00:58:04,131 --> 00:58:06,193 was supposedly beheaded. 1361 00:58:06,193 --> 00:58:09,443 And they tied her up and they threw her 1362 00:58:10,438 --> 00:58:11,521 in this lake. 1363 00:58:13,786 --> 00:58:15,034 Yes. 1364 00:58:15,034 --> 00:58:15,914 - Why are we here? 1365 00:58:15,914 --> 00:58:17,097 - Ain't that something? 1366 00:58:17,097 --> 00:58:17,930 - I don't know. 1367 00:58:17,930 --> 00:58:18,763 I'm gonna listen to some music. 1368 00:58:18,763 --> 00:58:19,921 I'm kind of freaked out. 1369 00:58:19,921 --> 00:58:20,754 - Oh yeah. 1370 00:58:21,750 --> 00:58:23,749 Partying with dead witches! (upbeat music) 1371 00:58:23,749 --> 00:58:25,416 - You scared? 1372 00:58:37,560 --> 00:58:40,680 (everyone chattering) 1373 00:58:40,680 --> 00:58:43,378 ♪ Head on down the front door ♪ 1374 00:58:43,378 --> 00:58:48,378 ♪ With that moon shining bright ♪ 1375 00:58:49,730 --> 00:58:51,893 ♪ Hop in the Jeep with the top off ♪ 1376 00:58:51,893 --> 00:58:55,741 ♪ Not a cloud in the sky to hide a single star tonight ♪ 1377 00:58:55,741 --> 00:58:57,541 - Can we talk about last night? 1378 00:58:57,541 --> 00:59:00,213 - What about last night? (slow paced music) 1379 00:59:00,213 --> 00:59:02,373 - What you thought you saw. 1380 00:59:02,373 --> 00:59:03,641 - I saw you and Jess-- 1381 00:59:03,641 --> 00:59:04,850 - Talking. 1382 00:59:04,850 --> 00:59:05,683 - Talking? 1383 00:59:05,683 --> 00:59:06,516 - Yes, just talking. 1384 00:59:06,516 --> 00:59:07,766 - Just talking. 1385 00:59:08,935 --> 00:59:11,042 Like, what about? 1386 00:59:11,042 --> 00:59:11,875 - You. 1387 00:59:12,839 --> 00:59:14,133 The way you treat me. 1388 00:59:14,133 --> 00:59:15,374 The way you don't care about this relationship, 1389 00:59:15,374 --> 00:59:18,041 the way you can't even trust me. 1390 00:59:20,839 --> 00:59:24,280 - I'm sorry, I don't want you to feel that way. 1391 00:59:24,280 --> 00:59:25,530 Okay, I just... 1392 00:59:26,669 --> 00:59:27,861 I'm not good at this, okay. 1393 00:59:27,861 --> 00:59:30,658 I'm not good at the whole 1394 00:59:30,658 --> 00:59:32,594 being open thing. 1395 00:59:32,594 --> 00:59:35,056 - The person you should be open with the most is me Lizzy. 1396 00:59:35,056 --> 00:59:37,027 I'm your boyfriend. 1397 00:59:37,027 --> 00:59:39,110 I'm 100% in this and 1398 00:59:40,897 --> 00:59:43,314 I can't tell with you at all. 1399 00:59:44,307 --> 00:59:45,648 - I'm sorry. 1400 00:59:45,648 --> 00:59:48,481 I don't want you to feel that way. 1401 00:59:50,237 --> 00:59:51,654 I love you, okay. 1402 00:59:53,817 --> 00:59:55,234 - I love you too. 1403 00:59:56,396 --> 00:59:58,669 ♪ So break out the bottle and fill your cup ♪ 1404 00:59:58,669 --> 01:00:01,002 ♪ It's time ♪ 1405 01:00:01,909 --> 01:00:03,082 ♪ Party all night long ♪ - Okay. 1406 01:00:03,082 --> 01:00:04,612 ♪ It's time. ♪ - Lovebirds. 1407 01:00:04,612 --> 01:00:06,512 We kinda got this group thing going on over here. 1408 01:00:06,512 --> 01:00:08,079 You guys wanna join us or? 1409 01:00:08,079 --> 01:00:09,697 - Oh yeah, I guess so. 1410 01:00:09,697 --> 01:00:11,530 - Okay, let's go then. 1411 01:00:12,702 --> 01:00:14,694 - Come on, I can think of that. 1412 01:00:14,694 --> 01:00:15,797 Let's go. 1413 01:00:15,797 --> 01:00:19,170 (Brandon chuckles) 1414 01:00:19,170 --> 01:00:20,003 - Hey! 1415 01:00:23,251 --> 01:00:24,084 - Mike. 1416 01:00:25,181 --> 01:00:27,188 What'd you put in these brownies man? 1417 01:00:27,188 --> 01:00:31,188 I feel real weird. (funky music) 1418 01:01:06,686 --> 01:01:09,269 (men laughing) 1419 01:01:11,024 --> 01:01:12,705 - Oh, I'm sorry bro. 1420 01:01:12,705 --> 01:01:14,220 - Oh man. (girls laughing) 1421 01:01:14,220 --> 01:01:15,137 You better. 1422 01:01:19,020 --> 01:01:19,853 You won. 1423 01:01:21,813 --> 01:01:23,448 Where's my stick? 1424 01:01:23,448 --> 01:01:25,098 - You guys. 1425 01:01:25,098 --> 01:01:26,637 I don't feel good. 1426 01:01:26,637 --> 01:01:28,137 - Lizzy. 1427 01:01:30,069 --> 01:01:30,902 - What's wrong with Lizzy? 1428 01:01:30,902 --> 01:01:31,735 - Hang on. 1429 01:01:32,851 --> 01:01:34,877 Lizzy. - Brownies? 1430 01:01:34,877 --> 01:01:36,440 - Mike, that was so not cool. 1431 01:01:36,440 --> 01:01:37,607 - What? 1432 01:01:39,220 --> 01:01:40,637 - Where'd she go? 1433 01:01:42,040 --> 01:01:44,103 - Brandon's gone too. 1434 01:01:44,103 --> 01:01:45,840 - I mean, should we go get 'em? 1435 01:01:45,840 --> 01:01:47,397 - I think so. 1436 01:01:47,397 --> 01:01:48,391 Let's go. 1437 01:01:48,391 --> 01:01:49,930 - I'm just gonna stay here. 1438 01:01:49,930 --> 01:01:51,051 - No. - And close my eyes. 1439 01:01:51,051 --> 01:01:53,067 - No, no, no, it's getting late. 1440 01:01:53,067 --> 01:01:57,009 We're not gonna be able to find a place in the dark. 1441 01:01:57,009 --> 01:01:58,300 - Hey Jess. - You're right. 1442 01:01:58,300 --> 01:01:59,133 - What? 1443 01:01:59,133 --> 01:01:59,966 - I've been looking at this. 1444 01:01:59,966 --> 01:02:02,172 I mean, the lake's not on here. 1445 01:02:02,172 --> 01:02:03,005 - But-- 1446 01:02:03,005 --> 01:02:04,543 - That's because it's a hidden lake. 1447 01:02:04,543 --> 01:02:05,852 (Mike laughing) - God Mike! 1448 01:02:05,852 --> 01:02:07,221 Pathetic man! 1449 01:02:07,221 --> 01:02:08,957 - A hidden lake. - You idiot. 1450 01:02:08,957 --> 01:02:09,798 - Good one Miguel. 1451 01:02:09,798 --> 01:02:11,631 - Come on guys. 1452 01:02:15,633 --> 01:02:18,550 (slow paced music) 1453 01:02:28,367 --> 01:02:29,735 - Yo guys. 1454 01:02:29,735 --> 01:02:32,104 How long have I been asleep? (bird cawing) 1455 01:02:32,104 --> 01:02:34,604 (tense music) 1456 01:02:37,913 --> 01:02:38,746 Oh shit. 1457 01:02:54,644 --> 01:02:57,394 (birds chirping) 1458 01:02:59,213 --> 01:03:00,046 Hey guys? 1459 01:03:04,505 --> 01:03:05,338 Guys? 1460 01:03:21,806 --> 01:03:23,098 Guys, where are you! 1461 01:03:23,098 --> 01:03:23,931 Oh my God! 1462 01:03:23,931 --> 01:03:25,011 - Mike! - Whoa, calm down! 1463 01:03:25,011 --> 01:03:26,660 - Easy, easy bro. 1464 01:03:26,660 --> 01:03:27,493 We found Lizzy. 1465 01:03:27,493 --> 01:03:28,353 - Yeah, sorry I freaked. 1466 01:03:28,353 --> 01:03:29,690 Those brownies though. 1467 01:03:29,690 --> 01:03:31,195 - No, it's Brandon! 1468 01:03:31,195 --> 01:03:32,653 - Did you find him? - Brandon, he's-- 1469 01:03:32,653 --> 01:03:34,088 - He's probably just still looking for me. 1470 01:03:34,088 --> 01:03:34,921 - He's over there! 1471 01:03:34,921 --> 01:03:35,754 - Is he coming? 1472 01:03:35,754 --> 01:03:37,753 - No, he's hanging from the tree! 1473 01:03:37,753 --> 01:03:38,586 - What! 1474 01:03:39,952 --> 01:03:42,015 - 'Cause he's dead man! 1475 01:03:42,015 --> 01:03:42,999 - Stop playing! - Mike. 1476 01:03:42,999 --> 01:03:44,793 - I'm not playing, I'm not playing with you guys! 1477 01:03:44,793 --> 01:03:45,942 - Chill! - Is this another stupid joke? 1478 01:03:45,942 --> 01:03:47,391 - No, it's not one of my jokes, okay! 1479 01:03:47,391 --> 01:03:49,108 - Whoa, let her go! - You gotta believe me! 1480 01:03:49,108 --> 01:03:50,449 - Okay, show us! 1481 01:03:50,449 --> 01:03:51,390 - Okay, please, let's go! - Okay, yeah! 1482 01:03:51,390 --> 01:03:54,473 - I'll stay here until he comes back. 1483 01:04:01,731 --> 01:04:03,064 - Just stop man. 1484 01:04:04,118 --> 01:04:05,857 (Jess sighs) 1485 01:04:05,857 --> 01:04:06,857 - Seriously? 1486 01:04:08,327 --> 01:04:10,519 - Guys, I swear, he was right here! 1487 01:04:10,519 --> 01:04:13,956 - Okay, regardless, we have to find him, so. 1488 01:04:13,956 --> 01:04:16,406 - He's probably just at the lake by now with Andi. 1489 01:04:16,406 --> 01:04:17,730 You're high. 1490 01:04:17,730 --> 01:04:18,833 I'm going back. 1491 01:04:18,833 --> 01:04:20,777 You guys do what you want. 1492 01:04:20,777 --> 01:04:21,610 - Bye. 1493 01:04:27,668 --> 01:04:30,193 - You guys believe me, right? 1494 01:04:30,193 --> 01:04:31,724 - Yeah man, we believe you. 1495 01:04:31,724 --> 01:04:33,163 - Yeah. 1496 01:04:33,163 --> 01:04:34,746 Sure. 1497 01:04:34,746 --> 01:04:36,444 - Maybe it was a different tree. 1498 01:04:36,444 --> 01:04:38,361 We gotta find the tree. 1499 01:04:39,478 --> 01:04:40,908 - Or maybe an eagle grabbed him. 1500 01:04:40,908 --> 01:04:43,241 - That's some big ass eagle. 1501 01:04:50,748 --> 01:04:53,415 (ambient music) 1502 01:04:55,410 --> 01:04:56,243 - Andi? 1503 01:04:59,953 --> 01:05:00,953 Is that you? 1504 01:05:03,678 --> 01:05:06,345 (Lizzy screams) 1505 01:05:07,632 --> 01:05:08,941 - Lizzy? 1506 01:05:08,941 --> 01:05:09,774 Lizzy! 1507 01:05:11,868 --> 01:05:12,747 - What happened? 1508 01:05:12,747 --> 01:05:14,483 - Honey, what's wrong? 1509 01:05:14,483 --> 01:05:15,316 What's wrong? 1510 01:05:15,316 --> 01:05:16,149 - Andi. 1511 01:05:16,149 --> 01:05:16,982 - Andi? 1512 01:05:17,994 --> 01:05:19,938 - Someone's at the lake. 1513 01:05:19,938 --> 01:05:20,895 She was over there. 1514 01:05:20,895 --> 01:05:22,189 - Are you sure, 'cause that's pretty far? 1515 01:05:22,189 --> 01:05:23,993 - Yes, she was right there. 1516 01:05:23,993 --> 01:05:25,954 I saw something, I don't know. 1517 01:05:25,954 --> 01:05:26,787 - What did you see? 1518 01:05:26,787 --> 01:05:27,620 - I don't know, it was just-- 1519 01:05:27,620 --> 01:05:28,453 - What? 1520 01:05:28,453 --> 01:05:32,370 - It was just standing there and staring at me. 1521 01:05:33,432 --> 01:05:35,925 - I told you guys I saw something at the lake. 1522 01:05:35,925 --> 01:05:36,758 Remember? 1523 01:05:36,758 --> 01:05:38,047 You didn't believe me. 1524 01:05:38,047 --> 01:05:40,418 - So, the guy at the restaurant. 1525 01:05:40,418 --> 01:05:41,724 He said they didn't patrol here, 1526 01:05:41,724 --> 01:05:43,697 so either we just go back to the car 1527 01:05:43,697 --> 01:05:44,974 and we'll find them, okay? 1528 01:05:44,974 --> 01:05:46,460 - Okay. - We're gonna find them. 1529 01:05:46,460 --> 01:05:47,727 - It's all good. - Why? 1530 01:05:47,727 --> 01:05:48,857 - What good is it gonna do? 1531 01:05:48,857 --> 01:05:51,364 Nobody's gonna believe us. 1532 01:05:51,364 --> 01:05:53,210 Don't you see what's happening here? 1533 01:05:53,210 --> 01:05:54,122 - What? 1534 01:05:54,122 --> 01:05:55,961 What's happening? 1535 01:05:55,961 --> 01:05:58,128 - First Brandon, now Andi. 1536 01:05:59,084 --> 01:06:00,573 It's the fence! - What? 1537 01:06:00,573 --> 01:06:01,771 - Brandon? - Lizzy. 1538 01:06:01,771 --> 01:06:02,893 - What, Brandon's dead? 1539 01:06:02,893 --> 01:06:04,277 - Yes! - Lizzy, calm down. 1540 01:06:04,277 --> 01:06:08,249 - I can't handle this! - Lizzy, Lizzy, stop! 1541 01:06:08,249 --> 01:06:09,499 - Lizzy! 1542 01:06:12,751 --> 01:06:14,288 You see it now? 1543 01:06:14,288 --> 01:06:15,621 - Is that Randi? 1544 01:06:16,976 --> 01:06:17,809 Or not. 1545 01:06:17,809 --> 01:06:19,203 Let's go. 1546 01:06:19,203 --> 01:06:21,068 - What about Andi and Lizzy! (tense music) 1547 01:06:21,068 --> 01:06:22,368 - She has a map, she'll be fine! 1548 01:06:22,368 --> 01:06:23,701 Let's go! - Okay! 1549 01:06:26,452 --> 01:06:28,469 (bells jingling) 1550 01:06:28,469 --> 01:06:31,010 - Give me the stealth of the wolf, 1551 01:06:31,010 --> 01:06:34,260 strength of the ox, teeth of the tiger, 1552 01:06:35,222 --> 01:06:39,472 the jaws of the shark, the eyes of cat in the dark, 1553 01:06:41,629 --> 01:06:44,691 give me the claws of the bear, 1554 01:06:44,691 --> 01:06:47,337 make me climb like a monkey, 1555 01:06:47,337 --> 01:06:48,754 I pine for blood. 1556 01:06:52,496 --> 01:06:55,943 Give me the stealth of the wolf, 1557 01:06:55,943 --> 01:06:57,526 strength of the ox, 1558 01:06:59,026 --> 01:07:00,943 the teeth of the tiger. 1559 01:07:02,857 --> 01:07:04,116 - Oh please tell me that's our cabin. 1560 01:07:04,116 --> 01:07:05,091 Come on! 1561 01:07:05,091 --> 01:07:06,841 Let's go, here it is! 1562 01:07:09,397 --> 01:07:12,230 (tribal chanting) 1563 01:07:16,148 --> 01:07:16,981 Hello! 1564 01:07:18,553 --> 01:07:20,555 It's already open, come on. 1565 01:07:20,555 --> 01:07:21,388 Help! 1566 01:07:30,019 --> 01:07:31,269 - Find a phone. 1567 01:07:32,462 --> 01:07:33,295 - I'll go look in the garage. 1568 01:07:33,295 --> 01:07:35,744 - No, we have to stay together. 1569 01:07:35,744 --> 01:07:38,072 - We gotta find a phone fast, okay. 1570 01:07:38,072 --> 01:07:41,572 You guys keep looking, I'll be right back. 1571 01:07:43,973 --> 01:07:46,640 (door creaking) 1572 01:08:04,583 --> 01:08:06,000 - Oh shit. 1573 01:08:08,758 --> 01:08:10,251 - What the hell is going? 1574 01:08:10,251 --> 01:08:11,237 - I don't know. 1575 01:08:11,237 --> 01:08:12,176 We gotta get out of here. 1576 01:08:12,176 --> 01:08:13,307 - Are they, are they dead? - Get out. 1577 01:08:13,307 --> 01:08:15,056 - Get out. 1578 01:08:15,056 --> 01:08:15,889 Oh my God. 1579 01:08:17,994 --> 01:08:19,288 What was that? 1580 01:08:19,288 --> 01:08:21,526 - Found Andi and Lizzy. 1581 01:08:21,526 --> 01:08:23,190 - Lauren, she-- - Lauren? 1582 01:08:23,190 --> 01:08:24,105 - What about Lauren? 1583 01:08:24,105 --> 01:08:25,064 - She's, she's-- 1584 01:08:25,064 --> 01:08:25,897 - She's here? 1585 01:08:25,897 --> 01:08:26,730 - She's dead! 1586 01:08:26,730 --> 01:08:27,563 - What are you talking? 1587 01:08:27,563 --> 01:08:28,513 No, are you sure? 1588 01:08:28,513 --> 01:08:29,346 - Yeah. 1589 01:08:29,346 --> 01:08:30,179 - I gotta go! 1590 01:08:30,179 --> 01:08:31,012 - No, just keep-- 1591 01:08:31,012 --> 01:08:33,228 - What are you doing? 1592 01:08:33,228 --> 01:08:34,145 - Go, here! 1593 01:08:38,193 --> 01:08:39,026 Okay. 1594 01:08:39,026 --> 01:08:40,776 - Shh, shh, shh, shh! 1595 01:08:42,944 --> 01:08:44,194 I have an idea. 1596 01:08:45,150 --> 01:08:45,983 - Yo. 1597 01:08:45,983 --> 01:08:46,816 - Shit! 1598 01:08:49,624 --> 01:08:50,457 Come on. 1599 01:09:09,181 --> 01:09:11,014 - Surprise! 1600 01:09:13,208 --> 01:09:14,383 - Oh we so got you! 1601 01:09:14,383 --> 01:09:15,579 - Totally got you! 1602 01:09:15,579 --> 01:09:17,342 - This is for the last four years of torture 1603 01:09:17,342 --> 01:09:19,105 you put us all through! 1604 01:09:19,105 --> 01:09:20,721 - This was all fake? 1605 01:09:20,721 --> 01:09:21,938 - All right guys, so hey, 1606 01:09:21,938 --> 01:09:23,586 how about a bonfire, huh? 1607 01:09:23,586 --> 01:09:24,977 - I like it, I like it. 1608 01:09:24,977 --> 01:09:26,507 - Hi! 1609 01:09:26,507 --> 01:09:27,712 - What are you doing here? 1610 01:09:27,712 --> 01:09:31,121 - Mom and Dad were worried so I came to check on you. 1611 01:09:31,121 --> 01:09:32,459 Happy? 1612 01:09:32,459 --> 01:09:33,292 - Yeah. 1613 01:09:34,371 --> 01:09:35,404 Mike scared the crap out of me 1614 01:09:35,404 --> 01:09:36,490 when he told me you were dead. 1615 01:09:36,490 --> 01:09:37,323 You suck! 1616 01:09:37,323 --> 01:09:38,960 - I'm sorry. - You suck. 1617 01:09:38,960 --> 01:09:40,228 - I'm not dead though. 1618 01:09:40,228 --> 01:09:41,095 - You suck. 1619 01:09:41,095 --> 01:09:42,318 - I ran into Mr. Mandl at the diner 1620 01:09:42,318 --> 01:09:44,072 and he said I should get in on the prank, so. 1621 01:09:44,072 --> 01:09:44,905 - Really? 1622 01:09:44,905 --> 01:09:45,738 - Yeah. 1623 01:09:45,738 --> 01:09:46,571 - Wow. 1624 01:09:46,571 --> 01:09:48,145 - But I can't reach Mom and Dad. 1625 01:09:48,145 --> 01:09:51,284 - I can't either, it's all dead. 1626 01:09:51,284 --> 01:09:52,877 - Oh, we'll try after the bonfire. 1627 01:09:52,877 --> 01:09:54,126 - Yeah. 1628 01:09:54,126 --> 01:09:55,573 For sure. - And you don't hate me? 1629 01:09:55,573 --> 01:09:56,883 - Of course I hate you. 1630 01:09:56,883 --> 01:09:57,716 - What? 1631 01:09:57,716 --> 01:09:58,884 (both laughing) 1632 01:09:58,884 --> 01:10:00,089 - I'm kidding! 1633 01:10:00,089 --> 01:10:02,449 - You boys okay? (Andi laughing) 1634 01:10:02,449 --> 01:10:04,866 - My heart is still pounding. 1635 01:10:06,311 --> 01:10:08,245 You guys really had us going man. 1636 01:10:08,245 --> 01:10:11,188 - So you're telling me this was all planned out? 1637 01:10:11,188 --> 01:10:13,796 I mean, the ghosts, the demons, 1638 01:10:13,796 --> 01:10:14,629 all of it? 1639 01:10:14,629 --> 01:10:15,462 - Yup. - Wait. 1640 01:10:15,462 --> 01:10:16,781 - So none of this was real? 1641 01:10:16,781 --> 01:10:18,580 - Nah, it was real. 1642 01:10:18,580 --> 01:10:20,302 Real as can be. 1643 01:10:20,302 --> 01:10:21,702 - Well this house is actually in between 1644 01:10:21,702 --> 01:10:24,400 the burial ground and the other myth locations. 1645 01:10:24,400 --> 01:10:26,832 I mean, I've been studying this area for years 1646 01:10:26,832 --> 01:10:28,037 and no ones ever seen anything 1647 01:10:28,037 --> 01:10:29,348 from the side you guys came from. 1648 01:10:29,348 --> 01:10:30,689 - Really? 1649 01:10:30,689 --> 01:10:32,262 'Cause at one point I seriously 1650 01:10:32,262 --> 01:10:33,311 thought we were being chased 1651 01:10:33,311 --> 01:10:36,311 by a pack of wild dogs or something. 1652 01:10:39,407 --> 01:10:41,106 Guys! (Lauren laughing) 1653 01:10:41,106 --> 01:10:43,572 - Seriously, when I was at the lake by myself you guys, 1654 01:10:43,572 --> 01:10:45,553 I saw something. 1655 01:10:45,553 --> 01:10:47,220 It was like glowing. 1656 01:10:48,573 --> 01:10:49,406 Almost. 1657 01:10:51,670 --> 01:10:52,774 - Yeah. 1658 01:10:52,774 --> 01:10:53,913 I saw too. 1659 01:10:53,913 --> 01:10:54,746 - Me too. 1660 01:10:54,746 --> 01:10:56,464 - So Mr. Mandl, 1661 01:10:56,464 --> 01:10:59,026 will you tell us more of those myths? 1662 01:10:59,026 --> 01:10:59,859 Please? 1663 01:10:59,859 --> 01:11:01,047 - Yeah, come on, tell us! - Yeah, please, come on! 1664 01:11:01,047 --> 01:11:01,880 - Story time! 1665 01:11:01,880 --> 01:11:03,904 - I think you guys have had enough. 1666 01:11:03,904 --> 01:11:06,479 - Come on, please! 1667 01:11:06,479 --> 01:11:07,509 Tell us! 1668 01:11:07,509 --> 01:11:09,092 - Okay, okay, okay. 1669 01:11:10,676 --> 01:11:11,509 All right. 1670 01:11:13,415 --> 01:11:15,165 All right, let's see. 1671 01:11:17,632 --> 01:11:19,753 So it's been said, 1672 01:11:19,753 --> 01:11:21,714 that there was a horrific 1673 01:11:21,714 --> 01:11:24,367 spiritual battle between light and dark. 1674 01:11:24,367 --> 01:11:27,876 An absolute slaughter near the river. 1675 01:11:27,876 --> 01:11:29,381 Now the warriors who fought in this battle 1676 01:11:29,381 --> 01:11:32,128 were buried at this site. 1677 01:11:32,128 --> 01:11:34,770 And they were given a rare ceremonial burial 1678 01:11:34,770 --> 01:11:37,468 where they were appointed wolf-like spirits 1679 01:11:37,468 --> 01:11:40,327 to ensure that they would rest in peace. 1680 01:11:40,327 --> 01:11:42,463 The leader of this battle 1681 01:11:42,463 --> 01:11:44,688 was known as the protector. 1682 01:11:44,688 --> 01:11:47,948 His spirit appears as a white wolf. 1683 01:11:47,948 --> 01:11:50,198 - How did the battle start? 1684 01:11:52,237 --> 01:11:53,070 - Witches 1685 01:11:54,770 --> 01:11:56,644 trespassing on Indian land. 1686 01:11:56,644 --> 01:11:59,727 See, the witches would shape-shift into wolves 1687 01:11:59,727 --> 01:12:01,753 and try and fool the tribe. 1688 01:12:01,753 --> 01:12:04,644 But the elders, they wouldn't fall for their tricks, 1689 01:12:04,644 --> 01:12:06,955 except for the chief's very own son. 1690 01:12:06,955 --> 01:12:10,667 The next in line to lead the tribe. 1691 01:12:10,667 --> 01:12:14,640 See, the witches, they put a curse on him. 1692 01:12:14,640 --> 01:12:15,962 Humiliating him. 1693 01:12:15,962 --> 01:12:20,413 Causing disgrace between him and his Father. 1694 01:12:20,413 --> 01:12:23,111 So see, the evilest of all witches 1695 01:12:23,111 --> 01:12:25,146 put a curse on the warrior 1696 01:12:25,146 --> 01:12:28,211 so he would bring death and devastation 1697 01:12:28,211 --> 01:12:29,743 to his very own tribe. 1698 01:12:29,743 --> 01:12:33,723 Kevin, you know this from the other day. 1699 01:12:33,723 --> 01:12:34,556 - So! 1700 01:12:36,630 --> 01:12:40,138 The elders told the warrior that he was disgraced, 1701 01:12:40,138 --> 01:12:42,365 and if he wanted to break the curse, 1702 01:12:42,365 --> 01:12:46,240 he had to bring back the head of the demon. 1703 01:12:46,240 --> 01:12:47,073 They say, 1704 01:12:48,363 --> 01:12:50,200 spirit wolves protect it 1705 01:12:50,200 --> 01:12:53,323 so no one can disrupt the demon. 1706 01:12:53,323 --> 01:12:56,481 So, anyone who removes the skull 1707 01:12:56,481 --> 01:13:00,770 from it's burial ground will be possessed by the demon. 1708 01:13:00,770 --> 01:13:03,078 Obtaining all the witches powers, 1709 01:13:03,078 --> 01:13:05,277 driving any man crazy, 1710 01:13:05,277 --> 01:13:07,944 ultimately leading to his death. 1711 01:13:09,068 --> 01:13:12,740 - So what does the demon look like? 1712 01:13:12,740 --> 01:13:14,570 - It is said 1713 01:13:14,570 --> 01:13:17,237 they have eyes that glow yellow. 1714 01:13:19,276 --> 01:13:22,359 As a wolf-dog that takes shape as a man. 1715 01:13:23,655 --> 01:13:26,155 (tense music) 1716 01:13:29,059 --> 01:13:32,892 Wolves have the strongest supernatural powers. 1717 01:13:37,116 --> 01:13:39,533 - I think he's taking a leak. 1718 01:13:41,848 --> 01:13:44,681 (rustling leaves) 1719 01:13:45,693 --> 01:13:48,747 - The hunt is usually settled 1720 01:13:48,747 --> 01:13:51,327 in the first moment of staring between 1721 01:13:51,327 --> 01:13:52,994 a predator and prey. 1722 01:13:56,165 --> 01:14:00,050 - He's got you guys. - Now this encounter 1723 01:14:00,050 --> 01:14:04,242 - is known as the conversation with death. 1724 01:14:04,242 --> 01:14:06,043 - I think I should head back to school, it's getting late. 1725 01:14:06,043 --> 01:14:07,531 - Oh no, stay. 1726 01:14:07,531 --> 01:14:08,879 You can leave in the morning. 1727 01:14:08,879 --> 01:14:09,876 - Are you sure? 1728 01:14:09,876 --> 01:14:10,709 - Yeah. 1729 01:14:10,709 --> 01:14:11,542 - With all your friends here? 1730 01:14:11,542 --> 01:14:13,319 - Don't be crazy, come on. 1731 01:14:13,319 --> 01:14:14,819 - Okay, I'll stay. 1732 01:14:21,528 --> 01:14:24,111 - He's just trying to scare us. 1733 01:14:29,699 --> 01:14:30,532 - Yeah. 1734 01:14:31,990 --> 01:14:34,740 We're not falling for that again. 1735 01:14:35,799 --> 01:14:36,799 Right Kevin? 1736 01:14:39,439 --> 01:14:41,307 - All right, we'll be right back. 1737 01:14:41,307 --> 01:14:43,390 - We're getting firewood. 1738 01:14:44,308 --> 01:14:45,725 - Bowchickawowow! 1739 01:14:46,578 --> 01:14:49,068 (rushing winds) (Lizzy screams) 1740 01:14:49,068 --> 01:14:51,059 - Somebody, what's going on? 1741 01:14:51,059 --> 01:14:52,190 (rushing winds) 1742 01:14:52,190 --> 01:14:53,023 What's going on? 1743 01:14:53,023 --> 01:14:54,106 - Go! - Hurry! 1744 01:14:56,215 --> 01:14:57,212 - We gotta go, we gotta go! 1745 01:14:57,212 --> 01:14:59,295 We gotta go, we gotta go! 1746 01:15:04,620 --> 01:15:06,120 I think it's gone. 1747 01:15:07,013 --> 01:15:07,899 - Stay here. 1748 01:15:07,899 --> 01:15:10,805 - You gotta go to the cabin okay? 1749 01:15:10,805 --> 01:15:11,828 All right, you gotta go! 1750 01:15:11,828 --> 01:15:12,856 You gotta go now okay! 1751 01:15:12,856 --> 01:15:13,854 Go! (rushing winds) 1752 01:15:13,854 --> 01:15:16,521 (Lizzy screams) 1753 01:15:17,740 --> 01:15:19,424 - Get inside! 1754 01:15:19,424 --> 01:15:20,257 - Lizzy! 1755 01:15:23,552 --> 01:15:26,302 (window banging) 1756 01:15:29,557 --> 01:15:34,075 (Lizzy screams) (ominous music) 1757 01:15:34,075 --> 01:15:39,075 (rushing winds) (tense music) 1758 01:15:39,316 --> 01:15:40,149 Lizzy! 1759 01:15:50,405 --> 01:15:51,738 - Hey, you okay? 1760 01:15:52,938 --> 01:15:54,473 Hey, young lady! 1761 01:15:54,473 --> 01:15:55,306 Hey! 1762 01:15:57,190 --> 01:15:59,190 You gotta be kidding me. 1763 01:16:00,140 --> 01:16:00,973 God. 1764 01:16:03,993 --> 01:16:06,334 - Officer! Officer! - We need help! 1765 01:16:06,334 --> 01:16:07,859 - Hey, someone tell me what's going on here! 1766 01:16:07,859 --> 01:16:09,243 Someone tell me what's going on! 1767 01:16:09,243 --> 01:16:10,374 - It caught him! - Relax! 1768 01:16:10,374 --> 01:16:11,207 - It caught him, it caught him! 1769 01:16:11,207 --> 01:16:12,140 - Listen, one at a time. 1770 01:16:12,140 --> 01:16:13,147 - You don't understand! 1771 01:16:13,147 --> 01:16:14,333 It got Lizzy and Brandon! 1772 01:16:14,333 --> 01:16:15,166 - What got Lizzy and Brandon? 1773 01:16:15,166 --> 01:16:18,859 - We heard wolves howling and this thing! 1774 01:16:18,859 --> 01:16:22,108 - This thing, it came out of the woods so fast man. 1775 01:16:22,108 --> 01:16:23,287 - Mandl's gone! 1776 01:16:23,287 --> 01:16:24,525 - What do you mean Mandl's gone? 1777 01:16:24,525 --> 01:16:26,237 - I don't know. - A wolf attacked him 1778 01:16:26,237 --> 01:16:28,765 - or something. 1779 01:16:28,765 --> 01:16:30,489 - All right listen, I want you all back in that house now. 1780 01:16:30,489 --> 01:16:31,322 Do you hear me? 1781 01:16:31,322 --> 01:16:32,155 Move! 1782 01:16:33,245 --> 01:16:34,873 - Mike, get in the house! 1783 01:16:34,873 --> 01:16:36,790 Mike, get in the house. 1784 01:16:43,552 --> 01:16:44,385 Over here! 1785 01:16:46,823 --> 01:16:49,115 - What the hell was that? 1786 01:16:49,115 --> 01:16:50,227 - What are we gonna do? 1787 01:16:50,227 --> 01:16:51,689 - I don't know, I don't know! 1788 01:16:51,689 --> 01:16:53,799 - I vote for leaving. 1789 01:16:53,799 --> 01:16:55,799 - We need, we need weapons. - Jess. 1790 01:16:55,799 --> 01:16:57,337 - We need something to protect ourselves. 1791 01:16:57,337 --> 01:16:58,870 - I saw a crossbow in the garage. 1792 01:16:58,870 --> 01:16:59,703 - Can you go get it? 1793 01:16:59,703 --> 01:17:00,721 - No, we need to get to the car, 1794 01:17:00,721 --> 01:17:01,766 and we need to get out of here! 1795 01:17:01,766 --> 01:17:03,281 - I'm not going anywhere without protection. 1796 01:17:03,281 --> 01:17:05,064 - Mike! - Mike, Mike, no! 1797 01:17:05,064 --> 01:17:06,196 - Mike, don't! - Mike, where are you goin? 1798 01:17:06,196 --> 01:17:07,029 - Mike, don't! 1799 01:17:07,029 --> 01:17:10,987 Jessica. (ominous music) 1800 01:17:10,987 --> 01:17:13,737 (wolves howling) 1801 01:17:23,596 --> 01:17:26,263 (door creaking) 1802 01:17:29,735 --> 01:17:31,652 - Well that's not good. 1803 01:17:34,050 --> 01:17:36,800 (wolves howling) 1804 01:17:51,386 --> 01:17:54,053 (ominous music) 1805 01:19:11,126 --> 01:19:16,126 (Mike grunts) (flashlight rattles) 1806 01:19:30,657 --> 01:19:31,490 - I'll go. 1807 01:19:31,490 --> 01:19:32,323 - No, wait, I'm coming with you. 1808 01:19:32,323 --> 01:19:33,156 - No you're not! 1809 01:19:33,156 --> 01:19:35,558 You're staying with Andi, let's go. 1810 01:19:35,558 --> 01:19:39,725 - Be careful guys. (ominous music) 1811 01:19:44,804 --> 01:19:45,637 - Mike! 1812 01:19:49,321 --> 01:19:53,866 Mike! (dramatic ominous music) 1813 01:19:53,866 --> 01:19:54,699 Hey man. 1814 01:19:56,230 --> 01:19:57,737 Here he is. 1815 01:19:57,737 --> 01:19:59,671 - Mike! Mike! 1816 01:19:59,671 --> 01:20:01,141 - Here, hold this, hold this. - Give me that! 1817 01:20:01,141 --> 01:20:02,611 - Mike. - Get him up. 1818 01:20:02,611 --> 01:20:03,794 - You all right? 1819 01:20:03,794 --> 01:20:06,461 - Let's get him inside. 1820 01:20:08,286 --> 01:20:10,209 (ominous music) 1821 01:20:10,209 --> 01:20:13,124 - This is all my fault okay. 1822 01:20:13,124 --> 01:20:14,489 - Come on, bring him inside! 1823 01:20:14,489 --> 01:20:15,904 - Mike! 1824 01:20:15,904 --> 01:20:16,931 Mike are you okay? 1825 01:20:16,931 --> 01:20:19,264 - Here, sit. - What happened? 1826 01:20:21,228 --> 01:20:22,763 (door banging) 1827 01:20:22,763 --> 01:20:24,188 - What the hell was that? 1828 01:20:24,188 --> 01:20:25,613 - Maybe it was the police officer? 1829 01:20:25,613 --> 01:20:28,488 - Do tell, Andi. 1830 01:20:28,488 --> 01:20:29,589 Mike. 1831 01:20:29,589 --> 01:20:31,909 Here, put this over here. 1832 01:20:31,909 --> 01:20:33,056 Put this on your head. 1833 01:20:33,056 --> 01:20:35,018 Put pressure on it. 1834 01:20:35,018 --> 01:20:36,874 - Where's Mr. Mandl? 1835 01:20:36,874 --> 01:20:38,354 - That thing. 1836 01:20:38,354 --> 01:20:40,823 - Did you see it? 1837 01:20:40,823 --> 01:20:42,142 - No. 1838 01:20:42,142 --> 01:20:43,245 It happened so fast. 1839 01:20:43,245 --> 01:20:46,027 He came out of nowhere and just took me out. 1840 01:20:46,027 --> 01:20:47,395 Why didn't it just kill me? 1841 01:20:47,395 --> 01:20:48,393 (door banging) (everyone gasps) 1842 01:20:48,393 --> 01:20:49,704 What the hell was that? 1843 01:20:49,704 --> 01:20:51,174 - Jess! Jess! 1844 01:20:51,174 --> 01:20:53,311 Jess, get away from the window! 1845 01:20:53,311 --> 01:20:54,533 - Come on Jess! - Get away from the window! 1846 01:20:54,533 --> 01:20:56,366 - Come on Jess! 1847 01:20:57,823 --> 01:21:00,416 - I don't understand, why is this happening? 1848 01:21:00,416 --> 01:21:01,996 - This is insane. 1849 01:21:01,996 --> 01:21:03,714 This better not be another prank. 1850 01:21:03,714 --> 01:21:06,201 - It's not a prank Mike. 1851 01:21:06,201 --> 01:21:08,183 We were all there. 1852 01:21:08,183 --> 01:21:10,223 - Where is everyone? 1853 01:21:10,223 --> 01:21:11,056 Hey, Jess! 1854 01:21:11,056 --> 01:21:11,889 - Shh. 1855 01:21:13,046 --> 01:21:16,584 Look, where does that door lead to? 1856 01:21:16,584 --> 01:21:17,923 - Hey. 1857 01:21:17,923 --> 01:21:19,157 Don't. 1858 01:21:19,157 --> 01:21:20,074 - I'm fine. 1859 01:21:24,124 --> 01:21:26,207 Yeah, it's just a closet. 1860 01:21:27,867 --> 01:21:29,195 Hey. 1861 01:21:29,195 --> 01:21:30,825 Hey, look at this. (suspenseful music) 1862 01:21:30,825 --> 01:21:32,619 - Let's go find the others. 1863 01:21:32,619 --> 01:21:34,241 - Give me your flashlight. 1864 01:21:34,241 --> 01:21:35,074 - In the living room. 1865 01:21:35,074 --> 01:21:36,574 Come on, leave it. 1866 01:21:40,784 --> 01:21:42,422 Jess, Lauren. 1867 01:21:42,422 --> 01:21:43,281 - Mike. 1868 01:21:43,281 --> 01:21:45,321 (Andi screams) 1869 01:21:45,321 --> 01:21:46,154 Jess! 1870 01:21:48,420 --> 01:21:49,766 - Where's Lauren? 1871 01:21:49,766 --> 01:21:51,086 - In here, you guys okay? 1872 01:21:51,086 --> 01:21:52,263 - Yeah, I'm okay. 1873 01:21:52,263 --> 01:21:53,179 - Hey, are you guys? 1874 01:21:53,179 --> 01:21:54,857 - Yeah, we're good. 1875 01:21:54,857 --> 01:21:57,015 - Dude, what are we gonna do? 1876 01:21:57,015 --> 01:21:58,257 I've never seen any movie shit like this 1877 01:21:58,257 --> 01:22:00,010 happen that ends well. 1878 01:22:00,010 --> 01:22:00,931 - Nice Mike. (ominous music) 1879 01:22:00,931 --> 01:22:02,338 - If we can get to Lauren's car-- 1880 01:22:02,338 --> 01:22:04,870 - I don't have my keys, I gave them to Mike! 1881 01:22:04,870 --> 01:22:05,703 - Mike. 1882 01:22:07,025 --> 01:22:07,936 - No. 1883 01:22:07,936 --> 01:22:08,815 - Yes. - I thought I have them 1884 01:22:08,815 --> 01:22:09,648 - back to you. 1885 01:22:09,648 --> 01:22:10,481 - No. 1886 01:22:10,481 --> 01:22:11,830 - Well there's the cops car too. 1887 01:22:11,830 --> 01:22:15,177 We could just use that. - Not enough light out there. 1888 01:22:15,177 --> 01:22:16,044 - I'm sorry, I should've taken you 1889 01:22:16,044 --> 01:22:17,392 guys home when I had the chance. 1890 01:22:17,392 --> 01:22:19,096 Dad's gonna be worried sick about you. 1891 01:22:19,096 --> 01:22:21,011 - You can't blame yourself, okay? 1892 01:22:21,011 --> 01:22:23,773 - You guys, we just gotta make it to sunrise, right? 1893 01:22:23,773 --> 01:22:24,722 - Mike, what the hell does sunrise 1894 01:22:24,722 --> 01:22:26,609 have to do with anything? (wood creaking) 1895 01:22:26,609 --> 01:22:27,786 Idiot. 1896 01:22:27,786 --> 01:22:31,190 (ominous music) (bells jingling) 1897 01:22:31,190 --> 01:22:32,772 What the hell was that? 1898 01:22:32,772 --> 01:22:36,017 - It's playing with us! 1899 01:22:36,017 --> 01:22:38,267 - I can't take this anymore. 1900 01:22:38,267 --> 01:22:40,362 - Only a couple of hours til sunrise right? 1901 01:22:40,362 --> 01:22:42,779 Let's go find another closet. 1902 01:22:50,277 --> 01:22:53,496 - You know what, maybe it is safer down there. 1903 01:22:53,496 --> 01:22:55,430 - There's not even a ladder to get us down there. 1904 01:22:55,430 --> 01:22:56,794 - You know what, I'll go check it out. 1905 01:22:56,794 --> 01:22:58,008 - No you won't, you're staying here. 1906 01:22:58,008 --> 01:22:59,799 - Why are we even checking out the basement? 1907 01:22:59,799 --> 01:23:01,647 - Maybe there's a way out Mike. 1908 01:23:01,647 --> 01:23:03,157 - Yeah, so is the front door. 1909 01:23:03,157 --> 01:23:04,996 - We can't go out the front door Mike! 1910 01:23:04,996 --> 01:23:07,907 You wanna die? - Okay, I'm gonna go down. 1911 01:23:07,907 --> 01:23:09,490 - No wait! 1912 01:23:09,490 --> 01:23:10,839 Let me go. 1913 01:23:10,839 --> 01:23:11,987 I'm the smallest one. 1914 01:23:11,987 --> 01:23:13,616 I can fit down the hole better. 1915 01:23:13,616 --> 01:23:14,629 (ominous music) 1916 01:23:14,629 --> 01:23:15,883 - You sure? 1917 01:23:15,883 --> 01:23:17,466 - Just give me the light. 1918 01:23:17,466 --> 01:23:18,549 I'll be okay. 1919 01:23:34,129 --> 01:23:34,962 It smells. 1920 01:23:40,652 --> 01:23:42,569 I think I see a machine 1921 01:23:45,385 --> 01:23:46,468 of some kind. 1922 01:23:47,782 --> 01:23:50,615 I think it looks like an elevator. 1923 01:23:54,792 --> 01:23:57,782 Have you seen an elevator down in a basement before? 1924 01:23:57,782 --> 01:24:00,865 - No, what else is down there? 1925 01:24:02,097 --> 01:24:03,739 - I don't know. 1926 01:24:03,739 --> 01:24:05,822 It's really hard to tell. 1927 01:24:06,944 --> 01:24:08,277 I gotta go down. 1928 01:24:15,370 --> 01:24:17,012 Okay, you got me? 1929 01:24:17,012 --> 01:24:19,179 - Yeah, I got you. 1930 01:24:26,291 --> 01:24:27,958 - Flashlight. 1931 01:24:48,344 --> 01:24:49,177 It's cold. 1932 01:24:50,080 --> 01:24:52,913 (heavy breathing) 1933 01:24:57,140 --> 01:24:58,880 (Andi gasps) 1934 01:24:58,880 --> 01:25:01,163 It's just a mouse. 1935 01:25:01,163 --> 01:25:02,663 It's just a mouse! 1936 01:25:11,851 --> 01:25:14,018 I see something guys! 1937 01:25:14,018 --> 01:25:15,601 Guys, it's in here! 1938 01:25:17,280 --> 01:25:19,423 - Give me your hand! 1939 01:25:19,423 --> 01:25:20,988 - Help me Jess! 1940 01:25:20,988 --> 01:25:23,644 (animal growls) (everyone screaming) 1941 01:25:23,644 --> 01:25:25,342 - Jessica! - Andi! 1942 01:25:25,342 --> 01:25:27,338 - No! - No, come here! 1943 01:25:27,338 --> 01:25:29,798 - Stop, Jessica, stop it! - Let me go! 1944 01:25:29,798 --> 01:25:34,771 - Stop! Stop! (Jess crying) 1945 01:25:34,771 --> 01:25:35,862 Mike! 1946 01:25:35,862 --> 01:25:37,750 What the hell! 1947 01:25:37,750 --> 01:25:42,032 - Mike! (animal growling) 1948 01:25:42,032 --> 01:25:42,865 - Help me! 1949 01:25:45,695 --> 01:25:46,612 Oh, oh God! 1950 01:25:47,699 --> 01:25:50,440 (Mike groaning) 1951 01:25:50,440 --> 01:25:53,386 (car approaching) 1952 01:25:53,386 --> 01:25:54,394 - Someone's here! 1953 01:25:54,394 --> 01:25:55,394 - Who is it? 1954 01:25:55,394 --> 01:25:56,891 - It's Mom! 1955 01:25:56,891 --> 01:25:59,641 Come on Jess! - Hey, come on Mike! 1956 01:26:00,565 --> 01:26:03,232 (Mike grunting) 1957 01:26:04,289 --> 01:26:06,371 - Hey guys, it's all messed up! 1958 01:26:06,371 --> 01:26:08,454 You guys, don't leave me! 1959 01:26:17,437 --> 01:26:19,020 - Jess, wait! - Mom! 1960 01:26:19,861 --> 01:26:20,944 - Mom! 1961 01:26:22,244 --> 01:26:23,452 Mom! 1962 01:26:23,452 --> 01:26:24,558 Oh my God! 1963 01:26:24,558 --> 01:26:27,816 (animal growling) 1964 01:26:27,816 --> 01:26:29,794 (women screaming) 1965 01:26:29,794 --> 01:26:31,521 - Jess! Go! 1966 01:26:31,521 --> 01:26:32,938 Get in the house! 1967 01:26:34,749 --> 01:26:36,871 (heavy breathing) 1968 01:26:36,871 --> 01:26:38,984 - Jess, what's going on? 1969 01:26:38,984 --> 01:26:39,886 What's going on? 1970 01:26:39,886 --> 01:26:41,160 - Why are you here Mom? 1971 01:26:41,160 --> 01:26:42,648 Why are you here? 1972 01:26:42,648 --> 01:26:44,290 - We've been trying to reach you for days. 1973 01:26:44,290 --> 01:26:45,759 - Where's Dad? 1974 01:26:45,759 --> 01:26:46,592 Where is he? 1975 01:26:46,592 --> 01:26:47,446 Where's Dad? 1976 01:26:47,446 --> 01:26:49,015 - He's okay, he's okay. 1977 01:26:49,015 --> 01:26:50,274 He's at the hospital. - What? 1978 01:26:50,274 --> 01:26:51,416 - He's okay. 1979 01:26:51,416 --> 01:26:52,249 He's stabilized. 1980 01:26:52,249 --> 01:26:54,243 - Is he gonna be all right? - Yes! Yes! 1981 01:26:54,243 --> 01:26:56,122 - Oh, Mike! - Wait, Jess, Jess! 1982 01:26:56,122 --> 01:26:57,122 Wait! - Jess! 1983 01:26:58,075 --> 01:27:00,574 - Oh my God, let's go! - What are you doing? 1984 01:27:00,574 --> 01:27:01,647 - Oh God! 1985 01:27:01,647 --> 01:27:03,361 - Move, Jess, move! 1986 01:27:03,361 --> 01:27:05,365 (monster growling) 1987 01:27:05,365 --> 01:27:06,198 - What's that? 1988 01:27:06,198 --> 01:27:07,031 - It's been messing with us. 1989 01:27:07,031 --> 01:27:08,283 We gotta go, we gotta go! 1990 01:27:08,283 --> 01:27:09,552 - Come on hon, come on! 1991 01:27:09,552 --> 01:27:12,239 - Come on, you have to try! 1992 01:27:12,239 --> 01:27:14,906 (ominous music) 1993 01:27:18,920 --> 01:27:21,110 - Guys, run. 1994 01:27:21,110 --> 01:27:21,943 Run! 1995 01:27:21,943 --> 01:27:24,776 (heavy breathing) 1996 01:27:31,551 --> 01:27:32,806 - I got him, I got him! 1997 01:27:32,806 --> 01:27:33,639 - Jess! 1998 01:27:34,519 --> 01:27:35,602 - Guys, wait! 1999 01:27:36,700 --> 01:27:38,958 Mike, get up, get up! 2000 01:27:38,958 --> 01:27:40,625 - I can't. - Come on! 2001 01:27:42,025 --> 01:27:44,692 (ominous music) 2002 01:27:45,926 --> 01:27:48,759 (tribal chanting) 2003 01:27:51,007 --> 01:27:53,757 (wolves howling) 2004 01:28:15,530 --> 01:28:20,530 (suspenseful music) (leaves rustling) 2005 01:28:31,269 --> 01:28:32,102 - Come on! 2006 01:28:35,306 --> 01:28:36,162 Come on, you have to help me! 2007 01:28:36,162 --> 01:28:37,912 - No, I need to rest! 2008 01:28:39,728 --> 01:28:40,805 - You okay? 2009 01:28:40,805 --> 01:28:41,826 - No! 2010 01:28:41,826 --> 01:28:42,788 - Stay, I'm gonna look for help! 2011 01:28:42,788 --> 01:28:44,538 - Don't leave me, no! 2012 01:28:54,014 --> 01:28:55,764 Don't leave me again! 2013 01:28:57,059 --> 01:28:59,892 (heavy breathing) 2014 01:29:02,261 --> 01:29:07,261 (dramatic music) (Mike screams) 2015 01:29:12,904 --> 01:29:14,138 (heavy breathing) 2016 01:29:14,138 --> 01:29:16,888 (Lauren screams) 2017 01:29:19,344 --> 01:29:20,177 - No! 2018 01:29:25,829 --> 01:29:26,912 - No, go, go! 2019 01:29:34,088 --> 01:29:34,921 Jess, run! 2020 01:30:03,951 --> 01:30:08,951 (birds chirping) 2021 01:30:18,884 --> 01:30:21,142 (angelic humming) 2022 01:30:26,734 --> 01:30:28,908 (rain falling) 2023 01:30:35,674 --> 01:30:36,744 - You know, they say there's two 2024 01:30:36,744 --> 01:30:40,161 wolf spirits that are fighting within us. 2025 01:30:41,300 --> 01:30:45,217 One is good, filled with peace, love, and hope. 2026 01:30:47,029 --> 01:30:50,946 The other is evil, angry, arrogant, and greedy. 2027 01:30:53,627 --> 01:30:55,778 I wonder which one I'll become. 2028 01:30:55,778 --> 01:30:58,611 (angelic humming) 2029 01:30:59,518 --> 01:31:00,351 They say, 2030 01:31:01,301 --> 01:31:03,134 it's the one you feed. 2031 01:31:05,324 --> 01:31:07,907 (tribal music) 2032 01:31:19,011 --> 01:31:21,152 Which one will you feed? 2033 01:31:21,152 --> 01:31:23,735 (wolf howling) 2034 01:31:27,153 --> 01:31:29,653 (music) 2035 01:31:36,510 --> 01:31:40,951 ♪ And His blood has ransomed people for God ♪ 2036 01:31:40,951 --> 01:31:42,793 ♪ From every tribe and language ♪ 2037 01:31:42,793 --> 01:31:45,408 ♪ People every nation ♪ 2038 01:31:45,408 --> 01:31:47,345 ♪ Where warriors have fallen ♪ 2039 01:31:47,345 --> 01:31:49,905 ♪ There's a resurrection coming ♪ 2040 01:31:49,905 --> 01:31:51,983 ♪ It's your time to rise and shine ♪ 2041 01:31:51,983 --> 01:31:54,587 ♪ Oh wake up you sleeping giant ♪ 2042 01:31:54,587 --> 01:31:59,359 ♪ The wounds of injustice are being healed by the peace, hey ♪ 2043 01:31:59,359 --> 01:32:03,728 ♪ Oh Yahweh, who's bringing us power through unity, hey ♪ 2044 01:32:03,728 --> 01:32:05,561 ♪ Where warriors have fallen ♪ 2045 01:32:05,561 --> 01:32:08,208 ♪ There's a resurrection coming ♪ 2046 01:32:08,208 --> 01:32:10,295 ♪ Dry bones, dry bones, come alive ♪ 2047 01:32:10,295 --> 01:32:12,565 ♪ Yeah, wake up you sleeping giant ♪ 2048 01:32:12,565 --> 01:32:14,164 ♪ Your heartbeat ♪ 2049 01:32:14,164 --> 01:32:16,390 ♪ I feel it ♪ 2050 01:32:16,390 --> 01:32:18,528 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2051 01:32:18,528 --> 01:32:20,982 ♪ I feel it ♪ 2052 01:32:20,982 --> 01:32:23,110 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2053 01:32:23,110 --> 01:32:25,603 ♪ I feel it ♪ 2054 01:32:25,603 --> 01:32:27,883 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2055 01:32:27,883 --> 01:32:29,675 ♪ I feel it, I feel it ♪ 2056 01:32:29,675 --> 01:32:30,918 ♪ Yeah I feel it ♪ 2057 01:32:30,918 --> 01:32:33,150 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2058 01:32:33,150 --> 01:32:34,177 ♪ Bring us together ♪ 2059 01:32:34,177 --> 01:32:35,336 ♪ Together we cry ♪ 2060 01:32:35,336 --> 01:32:37,635 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2061 01:32:37,635 --> 01:32:38,778 ♪ Bring us together ♪ 2062 01:32:38,778 --> 01:32:39,968 ♪ Together we cry ♪ 2063 01:32:39,968 --> 01:32:42,217 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2064 01:32:42,217 --> 01:32:43,297 ♪ Bring us together ♪ 2065 01:32:43,297 --> 01:32:44,538 ♪ Together we cry ♪ 2066 01:32:44,538 --> 01:32:46,027 ♪ Out-out for you heartbeat ♪ 2067 01:32:46,027 --> 01:32:47,194 ♪ Your heartbeat, oh ♪ 2068 01:32:47,194 --> 01:32:49,190 ♪ Give us your heartbeat, yeah ♪ 2069 01:32:49,190 --> 01:32:53,682 ♪ This is the hour to know who's side to stand by, hey ♪ 2070 01:32:53,682 --> 01:32:55,918 ♪ Raise up the standard in battle ♪ 2071 01:32:55,918 --> 01:32:58,566 ♪ For every fellow tribe, hey ♪ 2072 01:32:58,566 --> 01:33:00,519 ♪ Where warriors are fighting ♪ 2073 01:33:00,519 --> 01:33:03,036 ♪ There's a revival igniting ♪ 2074 01:33:03,036 --> 01:33:05,094 ♪ Reserved for such a time ♪ 2075 01:33:05,094 --> 01:33:07,597 ♪ Yeah, arise you blazing fire ♪ 2076 01:33:07,597 --> 01:33:12,167 ♪ Brave friends stand firm and listen to your destiny, hey ♪ 2077 01:33:12,167 --> 01:33:16,729 ♪ The rhythm of our Father moves with victory, hey ♪ 2078 01:33:16,729 --> 01:33:18,752 ♪ Where warriors are fighting ♪ 2079 01:33:18,752 --> 01:33:21,167 ♪ There's a revival igniting ♪ 2080 01:33:21,167 --> 01:33:23,438 ♪ Consume us, oh God ♪ 2081 01:33:23,438 --> 01:33:25,655 ♪ And arise, blazing fire ♪ 2082 01:33:25,655 --> 01:33:27,143 ♪ Your heartbeat ♪ 2083 01:33:27,143 --> 01:33:29,510 ♪ I feel it ♪ 2084 01:33:29,510 --> 01:33:31,750 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2085 01:33:31,750 --> 01:33:34,006 ♪ I feel it ♪ 2086 01:33:34,006 --> 01:33:36,399 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2087 01:33:36,399 --> 01:33:38,741 ♪ I feel it ♪ 2088 01:33:38,741 --> 01:33:41,061 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2089 01:33:41,061 --> 01:33:42,905 ♪ I feel it, I feel it ♪ 2090 01:33:42,905 --> 01:33:44,187 ♪ Yeah, I feel it ♪ 2091 01:33:44,187 --> 01:33:46,161 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2092 01:33:46,161 --> 01:33:47,364 ♪ Bring us together ♪ 2093 01:33:47,364 --> 01:33:48,493 ♪ Together we cry ♪ 2094 01:33:48,493 --> 01:33:50,813 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2095 01:33:50,813 --> 01:33:51,984 ♪ Bring us together ♪ 2096 01:33:51,984 --> 01:33:53,101 ♪ Together we cry ♪ 2097 01:33:53,101 --> 01:33:55,355 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2098 01:33:55,355 --> 01:33:56,491 ♪ Bring us together ♪ 2099 01:33:56,491 --> 01:33:59,408 ♪ Together we cry ♪