1 00:00:35,200 --> 00:00:38,079 Oi! Wake up. 2 00:00:38,080 --> 00:00:42,160 Wake up! Wake up! I can smell petrol. 3 00:00:42,920 --> 00:00:45,959 The guy's injured. Come on! Get with it! 4 00:00:45,960 --> 00:00:48,880 Get us out. You need to open the door. 5 00:00:54,160 --> 00:00:56,360 Hurry up! Oi! 6 00:01:08,720 --> 00:01:09,880 I need your belt. 7 00:01:12,120 --> 00:01:13,319 OK, here you go. 8 00:01:13,320 --> 00:01:18,960 OK, you need to pull this tight and hold it. Got it, yeah? Got it. 9 00:01:19,640 --> 00:01:21,040 Oh, my god. 10 00:01:21,600 --> 00:01:22,680 Get back, get back. 11 00:01:25,640 --> 00:01:30,040 I need a hand here. I can smell fuel. I'm a nurse. That's it. 12 00:01:31,160 --> 00:01:34,920 Hello, can you hear me? Try again. Hello. 13 00:01:36,240 --> 00:01:39,640 Hello, can you here me? Mace. Can you hear me? Mace. 14 00:02:21,574 --> 00:02:29,574 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 15 00:02:50,680 --> 00:02:56,719 Get a kebab. No. You like a kebab. No. Come on, you like a kebab. No, apparently I'm banned. 16 00:02:56,720 --> 00:03:03,160 Having apologised twice to Azif. Twice. I forgot about that. Well, he hasn't, obviously. 17 00:03:05,120 --> 00:03:07,479 Oh. I'm gonna have this. 'Ey? 18 00:03:07,480 --> 00:03:10,280 Getting tasty. Come on. He's getting tasty. 19 00:03:16,880 --> 00:03:18,200 'Ey. 20 00:03:22,040 --> 00:03:23,520 Get up. 21 00:03:44,200 --> 00:03:45,320 Susan? 22 00:03:46,600 --> 00:03:47,800 Susan! 23 00:03:47,960 --> 00:03:50,440 Susan! I seen ya! 24 00:03:53,440 --> 00:03:58,480 I'm getting old. I thought I'd have kids by now. Look at me. 25 00:03:59,960 --> 00:04:03,280 Don't... Please, come on. Sorry. 26 00:04:06,440 --> 00:04:10,879 I don't want to be too scared to have a knock about in case I become a cripple. 27 00:04:10,880 --> 00:04:14,520 That's not fair on the kiddy, is it? You're great with kids, you. 28 00:04:15,520 --> 00:04:19,439 Yeah, I just don't think I could hack it full time, you know? 29 00:04:19,440 --> 00:04:27,000 That's what everyone thinks. And then you have 'em. It's like a switch gets flicked. 30 00:04:31,480 --> 00:04:32,880 Do you want a cuddle, mate? 31 00:04:35,440 --> 00:04:38,319 You just get to thinking sometimes, don't you? 32 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 Maybe that's what's missing in my Shaun Delvin? 33 00:04:42,120 --> 00:04:43,439 Every time. 34 00:04:43,440 --> 00:04:46,600 It's Devlin, love. Thanks. 35 00:04:48,200 --> 00:04:49,440 You all right, Shaun? 36 00:04:50,280 --> 00:04:54,319 Yeah, I'm all right. I just might not be immortal after all. 37 00:04:54,320 --> 00:04:58,640 Can you hop on the chair for me, please? I'll leave you to it. Thanks. 38 00:05:00,560 --> 00:05:02,000 You think too much. 39 00:05:21,560 --> 00:05:22,880 Hello. 40 00:05:30,040 --> 00:05:34,119 A woman at Milford station reports possible... 41 00:05:34,120 --> 00:05:35,520 Phil! 42 00:05:43,880 --> 00:05:45,400 Morning, ma'am. Marcus. 43 00:05:49,120 --> 00:05:52,760 Who's this? We don't know. He's not said much. 44 00:05:53,400 --> 00:05:56,120 It's cold. There's not much oxygen. 45 00:05:56,880 --> 00:05:58,640 Could have been down there years. 46 00:06:07,040 --> 00:06:09,760 Bit early. Oh, look, Mac. 47 00:06:11,520 --> 00:06:13,960 Blunt force trauma. 48 00:06:15,920 --> 00:06:17,560 Is that Shaun? 49 00:06:19,680 --> 00:06:25,920 Marcus, it's me. I hope you're still OK for tonight cos the boys are really looking forward to it. 50 00:06:27,720 --> 00:06:32,280 And actually, I was wondering if you fancied taking Max to football practice tomorrow. 51 00:06:33,520 --> 00:06:37,639 A couple of the girls from work have asked me out and Finn's at a sleepover so it would just be 52 00:06:37,640 --> 00:06:44,239 the two of you. No worries if you can't but it'd be great if you could. So, just let me know. 53 00:06:44,240 --> 00:06:46,000 OK, love you. 54 00:06:47,200 --> 00:06:49,400 I don't know where that came from. 55 00:06:50,120 --> 00:06:52,800 Force of habit. So, just let me know. 56 00:07:04,360 --> 00:07:06,799 Ma'am, can I have a word? Just a minute. 57 00:07:06,800 --> 00:07:08,760 Yeah, call me back. 58 00:07:09,360 --> 00:07:13,839 Shaun. He's not answering. He's had to see a specialist. He's taking the piss. 59 00:07:13,840 --> 00:07:19,519 What's up? Tattoos of two dates on the body on the moor. What, birthdays? 60 00:07:19,520 --> 00:07:27,520 I ran them through the PNC. Asil and Aidan Hassan. The father was Omar or Omer Hassan. Hassan? 61 00:07:29,800 --> 00:07:31,000 You knew him? 62 00:07:31,640 --> 00:07:34,880 Yeah. Going back a couple of years. 63 00:07:35,840 --> 00:07:40,960 Fancied himself as the Turkish Godfather. Proper nasty bastard. 64 00:07:41,600 --> 00:07:43,519 That's if it is the same bloke. 65 00:07:43,520 --> 00:07:49,399 I mean, Omer Hassan is hardly Engelbert Humperdinck, is it? Well, this Hassan disappeared 2001. 66 00:07:49,400 --> 00:07:54,959 He's got a police record. Fraud, money laundering, assault. I've ordered the case files 67 00:07:54,960 --> 00:08:01,039 from the salt mines. Good. Tell Shaun to pick 'em up. He's going to be on desk duty for a couple of weeks. 68 00:08:01,040 --> 00:08:03,679 You can help out with the leg work in some of his cases. 69 00:08:03,680 --> 00:08:04,799 Thanks, ma'am. 70 00:08:04,800 --> 00:08:08,320 Heavy lifting, ditch digging... It's my dream. 71 00:08:24,320 --> 00:08:25,560 Hello. 72 00:08:26,040 --> 00:08:27,200 There you go. 73 00:08:30,560 --> 00:08:32,040 Is that everything? Yeah. 74 00:08:32,480 --> 00:08:34,720 How the hell am I supposed to read these? 75 00:08:35,480 --> 00:08:37,439 Anyway, thank you. 76 00:08:37,440 --> 00:08:39,480 Come on! 77 00:08:42,120 --> 00:08:44,080 Ow! You all right, love? 78 00:08:44,760 --> 00:08:46,599 Yeah, I'm fine, thanks... 79 00:08:46,600 --> 00:08:48,079 Love. 80 00:08:48,080 --> 00:08:53,559 Are you sure? Yeah, it's just one of those days. Here you are. Oh, no, no. It's fine. 81 00:08:53,560 --> 00:08:57,760 It's all right. No. Well, let me... Don't be daft. It's only a quid. What do you want? 82 00:08:58,640 --> 00:08:59,800 54. 83 00:09:02,160 --> 00:09:04,760 Oh. I've had plenty of those days myself. 84 00:09:08,120 --> 00:09:10,440 Pay me back next time. Thanks. 85 00:09:24,480 --> 00:09:25,960 Drink? 86 00:09:28,360 --> 00:09:33,880 Tea? No, thanks. I'm not stopping. 87 00:09:35,400 --> 00:09:37,000 Susan. Yeah. 88 00:09:38,320 --> 00:09:43,959 We've been patient. More than patient. It's been over a year now. And after last night, 89 00:09:43,960 --> 00:09:45,520 enough's enough. 90 00:09:50,680 --> 00:09:55,480 You're still using Reinhart? That's my name. Look, you've got to start moving forwards. 91 00:09:56,600 --> 00:10:00,680 I don't want to take formal action but I will. 92 00:10:02,600 --> 00:10:04,400 Do you understand? 93 00:10:08,600 --> 00:10:11,520 It looks beautiful, your baby. 94 00:10:12,800 --> 00:10:13,920 Thanks. 95 00:10:19,520 --> 00:10:23,760 OK. I've got to go. 96 00:10:27,200 --> 00:10:28,840 Bye. Bye. 97 00:10:34,720 --> 00:10:38,279 You took my football. I haven't touched it. Whoa! Yeah, you have. Whoa! 98 00:10:38,280 --> 00:10:42,879 You nicked my football. I don't wanna touch it. I don't care. 'Ey! Have you got it? No. Yeah, he has. 99 00:10:42,880 --> 00:10:47,039 No, I haven't. He says he hasn't. Leave it. Liar. Oi! It's just a football. 100 00:10:47,040 --> 00:10:50,400 It's my orange Casey. It'll turn up. Now, come on, bed. 101 00:10:51,720 --> 00:10:57,479 Don't nibble our fingers when we feed you. Dad, stop. I'm ten. "Sorry", says Boris. Kissy, kissy, kissy. 102 00:10:57,480 --> 00:11:02,559 No, Boris. Calm down. Calm down, Boris. Kissy, kissy, kissy! 103 00:11:02,560 --> 00:11:07,039 Shut up! You shut up. Calm down, Finn. Calm down, Finn. 104 00:11:07,040 --> 00:11:10,280 Shut up, Max. Give us a kiss, Finn. 105 00:11:10,640 --> 00:11:13,480 Kissy, kissy, kissy. Calm down, Finn. 106 00:11:14,240 --> 00:11:19,239 Are you playing on your iPad? No. I thought you were supposed to be going to sleep. I was getting to sleep 107 00:11:19,240 --> 00:11:25,399 but you keep waking me up. Oh, no, you're not asleep. Here, don't do that. OK, we won't do that any more. 108 00:11:25,400 --> 00:11:28,040 I haven't got any more left. Shh. 109 00:11:29,600 --> 00:11:31,760 Where did Max go? He's asleep. Shush. 110 00:11:34,680 --> 00:11:36,199 Yeah, he's asleep. 111 00:11:36,200 --> 00:11:40,120 Look, I've got to collect the suns. So I've got to get more of them. 112 00:11:42,840 --> 00:11:45,880 I've got a new car. Is that you? Yeah. 113 00:12:07,080 --> 00:12:08,520 Hassan. 114 00:12:09,400 --> 00:12:11,360 Omer Hassan. 115 00:12:16,120 --> 00:12:17,200 Witness... 116 00:12:17,960 --> 00:12:22,080 Absconded the country and returned to Turkey. 117 00:12:33,880 --> 00:12:39,639 Are you busy? No, no. Just this weird case. It's almost 10:00. 118 00:12:39,640 --> 00:12:45,319 Oh, Christ, sorry. It's all right. It's just getting late, you know. 119 00:12:45,320 --> 00:12:48,600 Yeah. I'll get this back in the loft before I get off. 120 00:13:07,200 --> 00:13:08,399 Cheers. 121 00:13:08,400 --> 00:13:09,880 Cheers. 122 00:13:22,040 --> 00:13:28,920 Where are you off to tomorrow? Oh, it's just a birthday. Pizza in town, I think. 123 00:13:31,080 --> 00:13:32,800 You got my message then? 124 00:13:34,320 --> 00:13:35,759 Yeah. 125 00:13:35,760 --> 00:13:37,600 I love you too. 126 00:13:39,040 --> 00:13:43,399 God. I don't know where that came from. I didn't mind. 127 00:13:43,400 --> 00:13:45,240 I liked it. 128 00:13:51,800 --> 00:13:54,160 Marcus there's something I've got to... 129 00:14:02,480 --> 00:14:04,240 I've started seeing someone. 130 00:14:14,000 --> 00:14:16,400 Who? It's no one you know. 131 00:14:18,640 --> 00:14:20,600 Jesus Christ. 132 00:14:22,920 --> 00:14:24,279 I thought... 133 00:14:24,280 --> 00:14:27,680 Oh, what a dick. What? 134 00:14:28,680 --> 00:14:30,600 What did you think, Marcus? What? 135 00:14:34,280 --> 00:14:39,199 We'd been getting on. Yeah, we've been getting on better, that's great. And I love the fact 136 00:14:39,200 --> 00:14:42,600 that you can come over here and be with the kids but there's nothing. 137 00:14:43,160 --> 00:14:44,680 There's nothing? There's... 138 00:14:45,200 --> 00:14:46,719 No. 139 00:14:46,720 --> 00:14:48,280 There's nothing. 140 00:14:54,680 --> 00:14:56,240 Hang on. 141 00:14:57,320 --> 00:15:02,479 That's not where Finn got his iPad from is it? What? Some bastard trying to buy my kids. 142 00:15:02,480 --> 00:15:06,320 Oh, God. Listen to yourself. 143 00:15:07,600 --> 00:15:14,040 Listen to yourself. No one is buying the kids, OK. No one. 144 00:15:15,480 --> 00:15:22,080 Just tell me it's not that prick. That John. 145 00:15:24,640 --> 00:15:29,199 John's actually... It is him, in't it? He's quite nice. Oh, my God! It is him. He treats me really well. 146 00:15:29,200 --> 00:15:33,959 Oh, my God. Why tell me that I don't know him when I do know him. What? And he's a twat. 147 00:15:33,960 --> 00:15:38,960 Because I knew exactly how you would react. Oh, shit! 148 00:15:40,960 --> 00:15:42,560 Give me your hand. 149 00:15:44,160 --> 00:15:49,120 Right, you need to go. You need to go. This is my house. 150 00:16:22,040 --> 00:16:23,280 Come on, mate. 151 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 Thank you. No, worries. 152 00:16:36,240 --> 00:16:39,239 You can piss off. Oh, leave him alone. 153 00:16:39,466 --> 00:16:42,866 OK, everyone, that's it. Gary, by 2:00, yeah. 154 00:16:43,549 --> 00:16:44,549 Marcus. 155 00:16:46,069 --> 00:16:51,508 Did Shaun get those case files? Yeah. Good. One on one it this morning. 156 00:16:51,509 --> 00:16:54,188 Is he coming in? He'd better. 157 00:16:54,189 --> 00:16:56,309 He's broken his wrist, he's not had a stroke. 158 00:16:58,749 --> 00:17:01,629 What's up with you? Nothing. I'm fine. 159 00:17:04,909 --> 00:17:08,549 Sorry, ma'am. It's um... It's Abi. 160 00:17:08,789 --> 00:17:11,909 Right. Well, leave it outside, yeah. 161 00:17:15,069 --> 00:17:17,308 Look who's here. 162 00:17:17,309 --> 00:17:19,988 You have missed me. I knew it. 163 00:17:19,989 --> 00:17:22,189 How are you feeling? Rough. 164 00:17:22,709 --> 00:17:25,108 I'm still pissed. Shaun. 165 00:17:25,109 --> 00:17:29,429 I'd better go check in with Mac. Then we'll go get a brew, yeah? Yeah. 166 00:17:29,549 --> 00:17:34,748 Christ, Marcus. I can't believe you forgot the disks. I'll pick 'em up tomorrow. Let's go now. 167 00:17:34,749 --> 00:17:37,389 No. She's at work. You've got your keys. 168 00:17:38,029 --> 00:17:41,349 No chance. She'd go ballistic. Well, Mac's gonna do her nut. 169 00:17:41,989 --> 00:17:45,029 You can handle Mac, golden bollocks. 170 00:17:47,069 --> 00:17:48,949 Is it serious with this John bloke then? 171 00:17:51,509 --> 00:17:53,469 I don't know. What's up with him? 172 00:18:01,909 --> 00:18:02,949 Hey. 173 00:18:04,909 --> 00:18:07,709 He's a nasty bastard you know, this Hassan. 174 00:18:08,149 --> 00:18:14,428 A string of convictions. Assaulted a copper. So you have had a look at them then. Just the headlines. 175 00:18:14,429 --> 00:18:18,428 And I had a look at the case file into his disappearance. 176 00:18:18,429 --> 00:18:22,109 The whole case is on those disks. There's no paperwork, nothing. 177 00:18:23,629 --> 00:18:24,829 All right, Shaun? 178 00:18:27,909 --> 00:18:30,748 You got that Zimmer frame parked outside, have you? 179 00:18:30,749 --> 00:18:36,628 Oh, yeah. Very funny. That's the last time I spill my guts to you. I said I was too old to have kids 180 00:18:36,629 --> 00:18:39,509 not get upstairs. Traitor. 181 00:18:39,869 --> 00:18:42,269 Shut up, you two. 182 00:18:43,909 --> 00:18:49,148 The other thing about the Hassan case is there's only one witness has him leaving the country ten years ago. 183 00:18:49,149 --> 00:18:52,309 One. A guy called Christopher Lomax. Known as Topher Lomax. 184 00:18:53,549 --> 00:18:57,988 Doorman. He used to work at a few bars down the Northern Quarter. Do you not remember him? 185 00:18:57,989 --> 00:19:01,868 Right nasty little bastard. No. I don't want to muscle in, 186 00:19:01,869 --> 00:19:06,989 but he still hangs out in some pubs around Salford. I was thinking maybe we could take a trip out there. 187 00:19:12,829 --> 00:19:19,509 OK, we'll go. But we keep it low key and he's a witness not a suspect. 188 00:19:22,669 --> 00:19:24,509 Cancer, just about everywhere. 189 00:19:26,029 --> 00:19:28,549 About the only thing that's holding me together. 190 00:19:28,709 --> 00:19:30,828 Never mind the smoking ban, 'ey? 191 00:19:30,829 --> 00:19:35,148 You're lucky I come in here every day. Drinking this piss. 192 00:19:35,149 --> 00:19:40,349 So your statement claimed he'd gone back to Turkey. I thought he had. You thought he had. 193 00:19:41,309 --> 00:19:44,829 I told 'em what I knew. Well, tell us. 194 00:19:47,189 --> 00:19:49,829 Hassan liked acting the big man. He was a bully. 195 00:19:51,349 --> 00:19:57,388 Pissed on shoes all over Manchester. He was bound to get a clip. He knew he had to get out of Dodge. 196 00:19:57,389 --> 00:20:04,188 But he didn't sod off back to Turkey, as you claimed he had. He was murdered. And I think you know 197 00:20:04,189 --> 00:20:10,029 more about that than you're letting on. I wish I could admit to killing Hassan but it wasn't me. 198 00:20:12,909 --> 00:20:15,509 I can't imagine who'd mourn him, though. 199 00:20:17,109 --> 00:20:18,549 Well, he had a family. 200 00:20:21,789 --> 00:20:23,869 So do you. 201 00:20:25,869 --> 00:20:27,429 What's that supposed to mean? 202 00:20:29,189 --> 00:20:30,709 Don't mean anything. 203 00:20:31,869 --> 00:20:35,509 I'm just saying you should pick your fights. 204 00:20:36,629 --> 00:20:38,869 Are you threatening me? 205 00:20:40,589 --> 00:20:44,988 Hang on... Marcus, leave it. Just leave it. No. Don't you ever talk about my family. 206 00:20:44,989 --> 00:20:46,909 Do you understand me? Come on. 207 00:21:21,829 --> 00:21:24,029 Hello. 208 00:21:53,029 --> 00:21:54,989 Abi. Abi. 209 00:21:56,029 --> 00:21:57,989 Oh, my God. Abi. Abi! 210 00:22:01,589 --> 00:22:07,228 No. No, don't touch it. Don't touch it. No! Don't touch it. 211 00:22:07,229 --> 00:22:08,309 Abi! 212 00:22:17,149 --> 00:22:20,269 No, no! 213 00:22:22,069 --> 00:22:23,589 Abi. 214 00:23:45,410 --> 00:23:46,570 Morning. 215 00:23:47,130 --> 00:23:49,330 Morning, everyone. 216 00:23:49,810 --> 00:23:56,210 Can we quieten down please, it's not Grange Hill. Can we all gather in this office, please? Thank you. 217 00:23:56,850 --> 00:23:58,969 Thanks. 218 00:23:58,970 --> 00:24:00,570 Morning, Neil. Hi. 219 00:24:02,010 --> 00:24:07,569 Thanks for coming in so early. Has every one heard the news? Yeah. Good. 220 00:24:07,570 --> 00:24:14,169 Right, divisions assigned us the job. We don't have a DCI yet. Yeah, cos I'm acting SIO till Mike gets back. 221 00:24:14,170 --> 00:24:16,210 You are joking. 222 00:24:18,490 --> 00:24:19,810 Thanks, Ash. 223 00:24:20,570 --> 00:24:26,050 Right. We'll be setting up shop at Longsight. Warner's sorted some temporary digs. OK? Thank you. 224 00:24:26,610 --> 00:24:32,130 Listen, you don't think you might be biting off more than you can chew? I'll be fine, thank you. 225 00:24:52,930 --> 00:24:55,050 Reinhart. I'm acting SIO. 226 00:24:57,930 --> 00:25:02,010 The husband's one of mine. Marcus Farrow. Yeah. 227 00:25:03,330 --> 00:25:04,729 Do you know him? 228 00:25:04,730 --> 00:25:06,290 I don't think so. 229 00:25:10,650 --> 00:25:12,450 I had to see her. 230 00:25:14,170 --> 00:25:18,370 I'm sorry. I'm Andrea MacKenzie, DCI. 231 00:25:22,570 --> 00:25:24,770 How's the boy, Finn? 232 00:25:25,570 --> 00:25:29,929 Well, he's not great. We haven't told him everything yet 233 00:25:29,930 --> 00:25:32,850 but he's a smart kid so I'm pretty sure he's worked it out. 234 00:25:34,010 --> 00:25:35,330 Yeah. 235 00:25:37,610 --> 00:25:39,330 Let us work. 236 00:25:41,370 --> 00:25:43,730 Yeah. Thanks. 237 00:25:48,810 --> 00:25:51,970 We don't have to do this right now. No, no. It's... 238 00:25:52,930 --> 00:25:55,089 Thanks. It's good. 239 00:25:55,090 --> 00:25:57,650 I'm glad you came. Thank you. 240 00:25:58,970 --> 00:26:00,290 I know, I know. 241 00:26:01,330 --> 00:26:03,210 OK, then. So, if you're sure. 242 00:26:05,290 --> 00:26:12,089 So, you didn't call the police. It was the neighbour. Your neighbour who - I couldn't think... 243 00:26:12,090 --> 00:26:14,530 Just take your time, Marcus. 244 00:26:15,170 --> 00:26:17,810 I just couldn't understand what I was... 245 00:26:19,810 --> 00:26:21,610 What I was seeing. I couldn't... 246 00:26:26,010 --> 00:26:27,530 ...process it, I suppose. 247 00:26:33,170 --> 00:26:37,090 Where are the boys? I should be with the boys. 248 00:26:38,290 --> 00:26:41,089 Well, Finn's with his grandparents, he's fine. 249 00:26:41,090 --> 00:26:42,570 That's good. 250 00:26:42,970 --> 00:26:46,250 I should be with them. Max is very sensitive. 251 00:26:47,290 --> 00:26:48,450 Oh. 252 00:26:49,890 --> 00:26:52,010 He'll be... 253 00:26:54,090 --> 00:26:56,930 I should, um... We found Max at the house. 254 00:27:00,170 --> 00:27:01,890 Marcus, Max is dead. 255 00:27:09,570 --> 00:27:10,570 Oh... 256 00:27:13,730 --> 00:27:14,850 What? 257 00:27:23,810 --> 00:27:25,210 What? 258 00:27:30,170 --> 00:27:32,490 What? He's dead, Marcus. 259 00:27:37,010 --> 00:27:38,330 Oh. 260 00:28:29,890 --> 00:28:32,610 Right, we'll be in touch in due course. 261 00:28:33,610 --> 00:28:40,569 Thank you. Once we have the results of the post mortem, we'll need the bodies formally identifying. 262 00:28:40,570 --> 00:28:43,050 Do you think you'll be able to do that? 263 00:28:53,810 --> 00:28:58,290 OK, Marcus. This is the situation as I see it. 264 00:28:58,930 --> 00:29:04,809 We know Abi had started dating a Johnathan Riley from work. 265 00:29:04,810 --> 00:29:10,169 And the two of you were seen arguing about him the other night. You're not listening to me. I am, Marcus. 266 00:29:10,170 --> 00:29:15,650 You've admitted that Abi was alive when you found her. She was dying. Who let you in? 267 00:29:16,010 --> 00:29:18,010 I had a key. 268 00:29:19,930 --> 00:29:26,729 How could you think that I could hurt A neighbour saw you knocking. My own boy. Why would you knock 269 00:29:26,730 --> 00:29:30,889 if you had a key? What kind of person would think that? Where's the key now? What kind of person 270 00:29:30,890 --> 00:29:36,569 would think that I We haven't found a key, Marcus. I don't know where the key is. 271 00:29:36,570 --> 00:29:41,650 I've told you. I dropped it in the stream. No, Marcus. We've looked. 272 00:29:42,090 --> 00:29:49,009 We haven't found any sign of forced entry. We have your finger prints on the knife that killed Abi. 273 00:29:49,010 --> 00:29:53,250 Your clothes are covered in her blood. There's damage to the wall. It looks like you punched it. 274 00:29:53,650 --> 00:29:56,810 You've got cuts. Scratches on your neck. 275 00:29:59,930 --> 00:30:03,930 You felt everything was slipping away. I understand that. 276 00:30:09,730 --> 00:30:11,449 We need to know the truth. 277 00:30:11,450 --> 00:30:14,010 I'm telling you the truth. Are you? 278 00:30:27,010 --> 00:30:29,530 You're really going to put Finn through all that? 279 00:30:36,010 --> 00:30:37,970 Why don't you just tell me what happened. 280 00:30:38,930 --> 00:30:41,090 Just tell me what happened. Come on. 281 00:30:44,090 --> 00:30:47,929 I didn't do it! I didn't do it! 282 00:30:47,930 --> 00:30:49,810 Oi! I didn't do it! 283 00:30:50,570 --> 00:30:53,130 I didn't do it! 284 00:30:53,370 --> 00:30:58,089 He's got cuts on his hand where he punched the wall. He's got fingerprints all over the scene. 285 00:30:58,090 --> 00:31:02,529 He said he fled the scene to get his phone but it doesn't add up. You think you've got enough 286 00:31:02,530 --> 00:31:06,449 to charge him. I do. But you don't. So much is circumstantial. He did it. No question. 287 00:31:06,450 --> 00:31:10,649 When you told him his lad was dead... It was a hell of an act. We've all dealt with the Oscar 288 00:31:10,650 --> 00:31:15,010 winners. I'm not denying he's upset but he put on a show. Sir, he did it. 289 00:31:17,010 --> 00:31:20,610 All right, charge him. I'll talk to the CPS. Thank you, sir. 290 00:31:24,010 --> 00:31:26,530 Shaun. Sir. 291 00:31:27,170 --> 00:31:33,089 Look, if you want to take a couple of personal days. No, I'd sooner stay, to be honest. 292 00:31:33,090 --> 00:31:35,169 I don't want to leave them short handed. 293 00:31:35,170 --> 00:31:36,650 OK. 294 00:31:37,170 --> 00:31:39,449 But, look, if you change your mind. 295 00:31:39,450 --> 00:31:40,970 Thanks, sir. 296 00:31:52,532 --> 00:31:58,211 Marcus Antony Farrow, you are charged that between Monday 23rd and Tuesday 24th September 297 00:31:58,320 --> 00:32:04,399 at the city of Manchester in the county of Greater Manchester that you did murder Abigail Rachel Farrow 298 00:32:04,400 --> 00:32:09,359 contrary to common law. You do not have to say anything but it may harm your defence if you fail to mention 299 00:32:09,360 --> 00:32:13,239 something you later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. 300 00:32:13,240 --> 00:32:19,559 You are also charged that between Monday 23rd and Tuesday 24th September at the city of Manchester 301 00:32:19,560 --> 00:32:25,279 in the county of Greater Manchester that you did murder Max Shaun Farrow contrary to common law. 302 00:32:25,280 --> 00:32:30,039 You do not have to say anything but it may harm your defence if you fail to mention something you later rely 303 00:32:30,040 --> 00:32:32,720 on in court. Anything you do say may be given in evidence. 304 00:33:00,720 --> 00:33:02,040 'Ey! 305 00:33:03,320 --> 00:33:05,280 You killed that kid. 306 00:33:09,080 --> 00:33:10,279 Mace! 307 00:33:10,280 --> 00:33:11,559 Mace, get off him, now! 308 00:33:11,560 --> 00:33:13,440 Mace! 309 00:33:14,000 --> 00:33:15,720 Mace, get off him! 310 00:33:16,880 --> 00:33:18,400 Mace! 311 00:33:19,240 --> 00:33:20,360 Shit! 312 00:33:29,840 --> 00:33:33,840 Ma'am, PM reports CSCs are winding up at the Farrow's place. Brill. 313 00:33:37,520 --> 00:33:39,360 Reinhart. 314 00:33:40,840 --> 00:33:43,720 Good afternoon, incident room, team three. 315 00:34:40,800 --> 00:34:47,480 We'll have to see when we get back. Let me know. Yeah, see ya. Cheers, Alan. 316 00:35:19,440 --> 00:35:20,959 Shh! 317 00:35:20,960 --> 00:35:25,600 Listen to me, listen to me. I'm not going to hurt you. OK? I'm not going to hurt you. Listen to me. 318 00:35:29,200 --> 00:35:32,800 Now, listen to me. Listen to me. I need some painkillers. 319 00:35:33,400 --> 00:35:40,000 OK, I need some strong painkillers. And I need disinfectant and a bandage. Have you got any of that? 320 00:35:40,600 --> 00:35:44,880 Have you got any of that? I-I've got Germolene I-in the kitchen. Show me. 321 00:35:45,440 --> 00:35:46,800 Under the sink. 322 00:35:50,080 --> 00:35:51,880 Stay. Stay there. 323 00:35:57,080 --> 00:35:58,320 Are these painkillers? 324 00:35:59,560 --> 00:36:01,800 Are these painkillers? Yeah. Yeah. 325 00:36:33,680 --> 00:36:35,320 Don't move. 326 00:36:46,400 --> 00:36:49,400 I'm sorry about this. What's your name? 327 00:36:49,800 --> 00:36:52,399 What's your name? Alan. Alan. Alan. 328 00:36:52,400 --> 00:36:57,719 Listen, Alan. I promise you I'm not going to hurt you, OK? I need you to do me a favour. 329 00:36:57,720 --> 00:37:01,159 Have you got anything like a bandage or something? 330 00:37:01,160 --> 00:37:06,160 I've got some leccie tape in other room. Show me where it is. 331 00:38:14,240 --> 00:38:16,760 I'm looking for Topher Lomax. 332 00:38:19,960 --> 00:38:24,999 I know you. You're that copper that did his family. Out! I was in here yesterday, remember. 333 00:38:25,000 --> 00:38:29,759 I was talking to Lomax. I had an argument with him, he threatened my family. How is that anything to 334 00:38:29,760 --> 00:38:37,359 do with me? None of my business. Listen, my son was called Max. He was ten years old. 335 00:38:37,360 --> 00:38:44,960 Someone murdered him and stabbed my wife to death. OK? Now, Lomax knows something about it. 336 00:38:47,360 --> 00:38:48,800 Have you got kids? 337 00:38:49,920 --> 00:38:51,800 Yeah. And grandkids. 338 00:38:58,840 --> 00:39:01,999 That kid he was in with, he runs around for him. 339 00:39:02,000 --> 00:39:04,120 He lives up Burn Street. 340 00:39:05,360 --> 00:39:10,880 Top end. There's a lamppost outside. Opposite there's a big statue of a dog. 341 00:39:12,120 --> 00:39:13,240 Best I can do. 342 00:39:15,960 --> 00:39:17,520 Thank you. 343 00:40:26,120 --> 00:40:28,360 Oh, shit. 344 00:40:34,680 --> 00:40:36,119 Hello. 345 00:40:36,120 --> 00:40:38,360 Finn, it's Dad. Dad. 346 00:40:39,400 --> 00:40:41,959 Listen, son. 347 00:40:41,960 --> 00:40:46,759 I need to tell you something. I love you very much. I love you very much and I would never do anything 348 00:40:46,760 --> 00:40:49,400 to hurt you or Max. 349 00:40:50,520 --> 00:40:52,480 Dad, what did you do to Mum? 350 00:40:53,640 --> 00:40:55,599 Please, Dad. Just tell me. 351 00:40:55,600 --> 00:40:56,680 Finn, I... 352 00:40:58,080 --> 00:40:59,800 I didn't do anything. 353 00:41:01,680 --> 00:41:04,080 I didn't do anything, son. You've got to believe me. 354 00:41:05,160 --> 00:41:07,919 I swear to God I would never - 355 00:41:07,920 --> 00:41:09,400 Finn. 356 00:41:31,000 --> 00:41:34,800 Yeah. It's the NCA for you ma'am. John Murphy. 357 00:41:36,120 --> 00:41:38,040 OK. Put him though. 358 00:41:38,200 --> 00:41:39,640 Hello. 359 00:41:51,040 --> 00:41:53,520 Marcus. Is that you? 360 00:42:53,600 --> 00:42:55,440 Shaun. 361 00:42:56,360 --> 00:42:57,600 Marcus. 362 00:43:07,720 --> 00:43:09,120 The disks. 363 00:43:09,960 --> 00:43:12,000 What are you doing with the disks? 364 00:43:12,360 --> 00:43:17,360 Look, just listen to me. Are they why Abi died? Are they why Abi died? 365 00:45:15,333 --> 00:45:23,333 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.