1
00:00:35,200 --> 00:00:38,079
Oi! Wake up.
2
00:00:38,080 --> 00:00:42,160
Wake up! Wake up! I can
smell petrol.
3
00:00:42,920 --> 00:00:45,959
The guy's injured. Come on! Get with
it!
4
00:00:45,960 --> 00:00:48,880
Get us out. You need to open the
door.
5
00:00:54,160 --> 00:00:56,360
Hurry up! Oi!
6
00:01:08,720 --> 00:01:09,880
I need your belt.
7
00:01:12,120 --> 00:01:13,319
OK, here you go.
8
00:01:13,320 --> 00:01:18,960
OK, you need to pull this tight and
hold it. Got it, yeah? Got it.
9
00:01:19,640 --> 00:01:21,040
Oh, my god.
10
00:01:21,600 --> 00:01:22,680
Get back, get back.
11
00:01:25,640 --> 00:01:30,040
I need a hand here. I can smell fuel.
I'm a nurse. That's it.
12
00:01:31,160 --> 00:01:34,920
Hello, can you hear me? Try again.
Hello.
13
00:01:36,240 --> 00:01:39,640
Hello, can you here me? Mace. Can
you hear me? Mace.
14
00:02:21,574 --> 00:02:29,574
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
15
00:02:50,680 --> 00:02:56,719
Get a kebab. No. You like a kebab. No. Come on,
you like a kebab. No, apparently I'm banned.
16
00:02:56,720 --> 00:03:03,160
Having apologised twice to Azif. Twice. I
forgot about that. Well, he hasn't, obviously.
17
00:03:05,120 --> 00:03:07,479
Oh. I'm gonna have this. 'Ey?
18
00:03:07,480 --> 00:03:10,280
Getting tasty. Come on. He's getting
tasty.
19
00:03:16,880 --> 00:03:18,200
'Ey.
20
00:03:22,040 --> 00:03:23,520
Get up.
21
00:03:44,200 --> 00:03:45,320
Susan?
22
00:03:46,600 --> 00:03:47,800
Susan!
23
00:03:47,960 --> 00:03:50,440
Susan! I seen ya!
24
00:03:53,440 --> 00:03:58,480
I'm getting old. I thought I'd have
kids by now. Look at me.
25
00:03:59,960 --> 00:04:03,280
Don't... Please, come on. Sorry.
26
00:04:06,440 --> 00:04:10,879
I don't want to be too scared to have
a knock about in case I become a cripple.
27
00:04:10,880 --> 00:04:14,520
That's not fair on the kiddy, is it?
You're great with kids, you.
28
00:04:15,520 --> 00:04:19,439
Yeah, I just don't think I could
hack it full time, you know?
29
00:04:19,440 --> 00:04:27,000
That's what everyone thinks. And then you
have 'em. It's like a switch gets flicked.
30
00:04:31,480 --> 00:04:32,880
Do you want a cuddle, mate?
31
00:04:35,440 --> 00:04:38,319
You just get to thinking sometimes,
don't you?
32
00:04:38,320 --> 00:04:41,440
Maybe that's what's missing in my
Shaun Delvin?
33
00:04:42,120 --> 00:04:43,439
Every time.
34
00:04:43,440 --> 00:04:46,600
It's Devlin, love. Thanks.
35
00:04:48,200 --> 00:04:49,440
You all right, Shaun?
36
00:04:50,280 --> 00:04:54,319
Yeah, I'm all right. I just might
not be immortal after all.
37
00:04:54,320 --> 00:04:58,640
Can you hop on the chair for me, please?
I'll leave you to it. Thanks.
38
00:05:00,560 --> 00:05:02,000
You think too much.
39
00:05:21,560 --> 00:05:22,880
Hello.
40
00:05:30,040 --> 00:05:34,119
A woman at Milford
station reports possible...
41
00:05:34,120 --> 00:05:35,520
Phil!
42
00:05:43,880 --> 00:05:45,400
Morning, ma'am. Marcus.
43
00:05:49,120 --> 00:05:52,760
Who's this? We don't know. He's not
said much.
44
00:05:53,400 --> 00:05:56,120
It's cold. There's not much oxygen.
45
00:05:56,880 --> 00:05:58,640
Could have been down there years.
46
00:06:07,040 --> 00:06:09,760
Bit early. Oh, look, Mac.
47
00:06:11,520 --> 00:06:13,960
Blunt force trauma.
48
00:06:15,920 --> 00:06:17,560
Is that Shaun?
49
00:06:19,680 --> 00:06:25,920
Marcus, it's me. I hope you're still OK for tonight
cos the boys are really looking forward to it.
50
00:06:27,720 --> 00:06:32,280
And actually, I was wondering if you fancied
taking Max to football practice tomorrow.
51
00:06:33,520 --> 00:06:37,639
A couple of the girls from work have asked me out
and Finn's at a sleepover so it would just be
52
00:06:37,640 --> 00:06:44,239
the two of you. No worries if you can't but it'd
be great if you could. So, just let me know.
53
00:06:44,240 --> 00:06:46,000
OK, love you.
54
00:06:47,200 --> 00:06:49,400
I don't know where that came from.
55
00:06:50,120 --> 00:06:52,800
Force of habit. So, just let me know.
56
00:07:04,360 --> 00:07:06,799
Ma'am, can I have a word? Just a
minute.
57
00:07:06,800 --> 00:07:08,760
Yeah, call me back.
58
00:07:09,360 --> 00:07:13,839
Shaun. He's not answering. He's had
to see a specialist. He's taking the piss.
59
00:07:13,840 --> 00:07:19,519
What's up? Tattoos of two dates on
the body on the moor. What, birthdays?
60
00:07:19,520 --> 00:07:27,520
I ran them through the PNC. Asil and Aidan Hassan.
The father was Omar or Omer Hassan. Hassan?
61
00:07:29,800 --> 00:07:31,000
You knew him?
62
00:07:31,640 --> 00:07:34,880
Yeah. Going back a couple of years.
63
00:07:35,840 --> 00:07:40,960
Fancied himself as the Turkish
Godfather. Proper nasty bastard.
64
00:07:41,600 --> 00:07:43,519
That's if it is the same bloke.
65
00:07:43,520 --> 00:07:49,399
I mean, Omer Hassan is hardly Engelbert Humperdinck, is it?
Well, this Hassan disappeared 2001.
66
00:07:49,400 --> 00:07:54,959
He's got a police record. Fraud, money
laundering, assault. I've ordered the case files
67
00:07:54,960 --> 00:08:01,039
from the salt mines. Good. Tell Shaun to pick 'em up.
He's going to be on desk duty for a couple of weeks.
68
00:08:01,040 --> 00:08:03,679
You can help out with the leg work
in some of his cases.
69
00:08:03,680 --> 00:08:04,799
Thanks, ma'am.
70
00:08:04,800 --> 00:08:08,320
Heavy lifting, ditch digging... It's
my dream.
71
00:08:24,320 --> 00:08:25,560
Hello.
72
00:08:26,040 --> 00:08:27,200
There you go.
73
00:08:30,560 --> 00:08:32,040
Is that everything? Yeah.
74
00:08:32,480 --> 00:08:34,720
How the hell am I supposed to read
these?
75
00:08:35,480 --> 00:08:37,439
Anyway, thank you.
76
00:08:37,440 --> 00:08:39,480
Come on!
77
00:08:42,120 --> 00:08:44,080
Ow! You all right, love?
78
00:08:44,760 --> 00:08:46,599
Yeah, I'm fine, thanks...
79
00:08:46,600 --> 00:08:48,079
Love.
80
00:08:48,080 --> 00:08:53,559
Are you sure? Yeah, it's just one of those
days. Here you are. Oh, no, no. It's fine.
81
00:08:53,560 --> 00:08:57,760
It's all right. No. Well, let me... Don't be daft.
It's only a quid. What do you want?
82
00:08:58,640 --> 00:08:59,800
54.
83
00:09:02,160 --> 00:09:04,760
Oh. I've had plenty of those days
myself.
84
00:09:08,120 --> 00:09:10,440
Pay me back next time. Thanks.
85
00:09:24,480 --> 00:09:25,960
Drink?
86
00:09:28,360 --> 00:09:33,880
Tea? No, thanks. I'm not stopping.
87
00:09:35,400 --> 00:09:37,000
Susan. Yeah.
88
00:09:38,320 --> 00:09:43,959
We've been patient. More than patient. It's
been over a year now. And after last night,
89
00:09:43,960 --> 00:09:45,520
enough's enough.
90
00:09:50,680 --> 00:09:55,480
You're still using Reinhart? That's my name.
Look, you've got to start moving forwards.
91
00:09:56,600 --> 00:10:00,680
I don't want to take formal action
but I will.
92
00:10:02,600 --> 00:10:04,400
Do you understand?
93
00:10:08,600 --> 00:10:11,520
It looks beautiful, your baby.
94
00:10:12,800 --> 00:10:13,920
Thanks.
95
00:10:19,520 --> 00:10:23,760
OK. I've got to go.
96
00:10:27,200 --> 00:10:28,840
Bye. Bye.
97
00:10:34,720 --> 00:10:38,279
You took my football. I haven't
touched it. Whoa! Yeah, you have. Whoa!
98
00:10:38,280 --> 00:10:42,879
You nicked my football. I don't wanna touch it. I don't care.
'Ey! Have you got it? No. Yeah, he has.
99
00:10:42,880 --> 00:10:47,039
No, I haven't. He says he hasn't.
Leave it. Liar. Oi! It's just a football.
100
00:10:47,040 --> 00:10:50,400
It's my orange Casey. It'll turn up.
Now, come on, bed.
101
00:10:51,720 --> 00:10:57,479
Don't nibble our fingers when we feed you. Dad, stop.
I'm ten. "Sorry", says Boris. Kissy, kissy, kissy.
102
00:10:57,480 --> 00:11:02,559
No, Boris. Calm down. Calm down, Boris.
Kissy, kissy, kissy!
103
00:11:02,560 --> 00:11:07,039
Shut up! You shut up. Calm down,
Finn. Calm down, Finn.
104
00:11:07,040 --> 00:11:10,280
Shut up, Max. Give us a kiss, Finn.
105
00:11:10,640 --> 00:11:13,480
Kissy, kissy, kissy. Calm down, Finn.
106
00:11:14,240 --> 00:11:19,239
Are you playing on your iPad? No. I thought you were
supposed to be going to sleep. I was getting to sleep
107
00:11:19,240 --> 00:11:25,399
but you keep waking me up. Oh, no, you're not asleep.
Here, don't do that. OK, we won't do that any more.
108
00:11:25,400 --> 00:11:28,040
I haven't got any more left. Shh.
109
00:11:29,600 --> 00:11:31,760
Where did Max go? He's asleep.
Shush.
110
00:11:34,680 --> 00:11:36,199
Yeah, he's asleep.
111
00:11:36,200 --> 00:11:40,120
Look, I've got to collect the suns.
So I've got to get more of them.
112
00:11:42,840 --> 00:11:45,880
I've got a new car. Is that you?
Yeah.
113
00:12:07,080 --> 00:12:08,520
Hassan.
114
00:12:09,400 --> 00:12:11,360
Omer Hassan.
115
00:12:16,120 --> 00:12:17,200
Witness...
116
00:12:17,960 --> 00:12:22,080
Absconded the country and returned to
Turkey.
117
00:12:33,880 --> 00:12:39,639
Are you busy? No, no. Just this
weird case. It's almost 10:00.
118
00:12:39,640 --> 00:12:45,319
Oh, Christ, sorry. It's all right.
It's just getting late, you know.
119
00:12:45,320 --> 00:12:48,600
Yeah. I'll get this back in the loft
before I get off.
120
00:13:07,200 --> 00:13:08,399
Cheers.
121
00:13:08,400 --> 00:13:09,880
Cheers.
122
00:13:22,040 --> 00:13:28,920
Where are you off to tomorrow? Oh, it's
just a birthday. Pizza in town, I think.
123
00:13:31,080 --> 00:13:32,800
You got my message then?
124
00:13:34,320 --> 00:13:35,759
Yeah.
125
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
I love you too.
126
00:13:39,040 --> 00:13:43,399
God. I don't know where that came
from. I didn't mind.
127
00:13:43,400 --> 00:13:45,240
I liked it.
128
00:13:51,800 --> 00:13:54,160
Marcus there's something I've got
to...
129
00:14:02,480 --> 00:14:04,240
I've started seeing someone.
130
00:14:14,000 --> 00:14:16,400
Who? It's no one you know.
131
00:14:18,640 --> 00:14:20,600
Jesus Christ.
132
00:14:22,920 --> 00:14:24,279
I thought...
133
00:14:24,280 --> 00:14:27,680
Oh, what a dick. What?
134
00:14:28,680 --> 00:14:30,600
What did you think, Marcus? What?
135
00:14:34,280 --> 00:14:39,199
We'd been getting on. Yeah, we've been getting
on better, that's great. And I love the fact
136
00:14:39,200 --> 00:14:42,600
that you can come over here and be
with the kids but there's nothing.
137
00:14:43,160 --> 00:14:44,680
There's nothing? There's...
138
00:14:45,200 --> 00:14:46,719
No.
139
00:14:46,720 --> 00:14:48,280
There's nothing.
140
00:14:54,680 --> 00:14:56,240
Hang on.
141
00:14:57,320 --> 00:15:02,479
That's not where Finn got his iPad from is it?
What? Some bastard trying to buy my kids.
142
00:15:02,480 --> 00:15:06,320
Oh, God. Listen to yourself.
143
00:15:07,600 --> 00:15:14,040
Listen to yourself. No one is buying
the kids, OK. No one.
144
00:15:15,480 --> 00:15:22,080
Just tell me it's not that prick.
That John.
145
00:15:24,640 --> 00:15:29,199
John's actually... It is him, in't it? He's quite nice.
Oh, my God! It is him. He treats me really well.
146
00:15:29,200 --> 00:15:33,959
Oh, my God. Why tell me that I don't know him
when I do know him. What? And he's a twat.
147
00:15:33,960 --> 00:15:38,960
Because I knew exactly how you would
react. Oh, shit!
148
00:15:40,960 --> 00:15:42,560
Give me your hand.
149
00:15:44,160 --> 00:15:49,120
Right, you need to go. You need to
go. This is my house.
150
00:16:22,040 --> 00:16:23,280
Come on, mate.
151
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
Thank you. No, worries.
152
00:16:36,240 --> 00:16:39,239
You can piss off. Oh, leave him
alone.
153
00:16:39,466 --> 00:16:42,866
OK, everyone, that's it. Gary, by
2:00, yeah.
154
00:16:43,549 --> 00:16:44,549
Marcus.
155
00:16:46,069 --> 00:16:51,508
Did Shaun get those case files?
Yeah. Good. One on one it this morning.
156
00:16:51,509 --> 00:16:54,188
Is he coming in? He'd better.
157
00:16:54,189 --> 00:16:56,309
He's broken his wrist, he's not had
a stroke.
158
00:16:58,749 --> 00:17:01,629
What's up with you? Nothing. I'm
fine.
159
00:17:04,909 --> 00:17:08,549
Sorry, ma'am. It's um... It's Abi.
160
00:17:08,789 --> 00:17:11,909
Right. Well, leave it outside, yeah.
161
00:17:15,069 --> 00:17:17,308
Look who's here.
162
00:17:17,309 --> 00:17:19,988
You have missed me. I knew it.
163
00:17:19,989 --> 00:17:22,189
How are you feeling? Rough.
164
00:17:22,709 --> 00:17:25,108
I'm still pissed. Shaun.
165
00:17:25,109 --> 00:17:29,429
I'd better go check in with Mac.
Then we'll go get a brew, yeah? Yeah.
166
00:17:29,549 --> 00:17:34,748
Christ, Marcus. I can't believe you forgot the disks.
I'll pick 'em up tomorrow. Let's go now.
167
00:17:34,749 --> 00:17:37,389
No. She's at work. You've got your
keys.
168
00:17:38,029 --> 00:17:41,349
No chance. She'd go ballistic. Well,
Mac's gonna do her nut.
169
00:17:41,989 --> 00:17:45,029
You can handle Mac, golden bollocks.
170
00:17:47,069 --> 00:17:48,949
Is it serious with this John bloke
then?
171
00:17:51,509 --> 00:17:53,469
I don't know. What's up with him?
172
00:18:01,909 --> 00:18:02,949
Hey.
173
00:18:04,909 --> 00:18:07,709
He's a nasty bastard you know, this
Hassan.
174
00:18:08,149 --> 00:18:14,428
A string of convictions. Assaulted a copper. So you
have had a look at them then. Just the headlines.
175
00:18:14,429 --> 00:18:18,428
And I had a look at the case file
into his disappearance.
176
00:18:18,429 --> 00:18:22,109
The whole case is on those disks.
There's no paperwork, nothing.
177
00:18:23,629 --> 00:18:24,829
All right, Shaun?
178
00:18:27,909 --> 00:18:30,748
You got that Zimmer frame parked
outside, have you?
179
00:18:30,749 --> 00:18:36,628
Oh, yeah. Very funny. That's the last time I spill
my guts to you. I said I was too old to have kids
180
00:18:36,629 --> 00:18:39,509
not get upstairs. Traitor.
181
00:18:39,869 --> 00:18:42,269
Shut up, you two.
182
00:18:43,909 --> 00:18:49,148
The other thing about the Hassan case is there's only
one witness has him leaving the country ten years ago.
183
00:18:49,149 --> 00:18:52,309
One. A guy called Christopher Lomax.
Known as Topher Lomax.
184
00:18:53,549 --> 00:18:57,988
Doorman. He used to work at a few bars down the
Northern Quarter. Do you not remember him?
185
00:18:57,989 --> 00:19:01,868
Right nasty little bastard. No. I
don't want to muscle in,
186
00:19:01,869 --> 00:19:06,989
but he still hangs out in some pubs around Salford. I
was thinking maybe we could take a trip out there.
187
00:19:12,829 --> 00:19:19,509
OK, we'll go. But we keep it low key
and he's a witness not a suspect.
188
00:19:22,669 --> 00:19:24,509
Cancer, just about everywhere.
189
00:19:26,029 --> 00:19:28,549
About the only thing that's holding
me together.
190
00:19:28,709 --> 00:19:30,828
Never mind the smoking ban, 'ey?
191
00:19:30,829 --> 00:19:35,148
You're lucky I come in here every
day. Drinking this piss.
192
00:19:35,149 --> 00:19:40,349
So your statement claimed he'd gone back to Turkey.
I thought he had. You thought he had.
193
00:19:41,309 --> 00:19:44,829
I told 'em what I knew. Well, tell
us.
194
00:19:47,189 --> 00:19:49,829
Hassan liked acting the big man. He
was a bully.
195
00:19:51,349 --> 00:19:57,388
Pissed on shoes all over Manchester. He was bound to get a clip.
He knew he had to get out of Dodge.
196
00:19:57,389 --> 00:20:04,188
But he didn't sod off back to Turkey, as you claimed he had.
He was murdered. And I think you know
197
00:20:04,189 --> 00:20:10,029
more about that than you're letting on. I wish I
could admit to killing Hassan but it wasn't me.
198
00:20:12,909 --> 00:20:15,509
I can't imagine who'd mourn him,
though.
199
00:20:17,109 --> 00:20:18,549
Well, he had a family.
200
00:20:21,789 --> 00:20:23,869
So do you.
201
00:20:25,869 --> 00:20:27,429
What's that supposed to mean?
202
00:20:29,189 --> 00:20:30,709
Don't mean anything.
203
00:20:31,869 --> 00:20:35,509
I'm just saying you should pick your
fights.
204
00:20:36,629 --> 00:20:38,869
Are you threatening me?
205
00:20:40,589 --> 00:20:44,988
Hang on... Marcus, leave it. Just leave it.
No. Don't you ever talk about my family.
206
00:20:44,989 --> 00:20:46,909
Do you understand me? Come on.
207
00:21:21,829 --> 00:21:24,029
Hello.
208
00:21:53,029 --> 00:21:54,989
Abi. Abi.
209
00:21:56,029 --> 00:21:57,989
Oh, my God. Abi. Abi!
210
00:22:01,589 --> 00:22:07,228
No. No, don't touch it. Don't touch
it. No! Don't touch it.
211
00:22:07,229 --> 00:22:08,309
Abi!
212
00:22:17,149 --> 00:22:20,269
No, no!
213
00:22:22,069 --> 00:22:23,589
Abi.
214
00:23:45,410 --> 00:23:46,570
Morning.
215
00:23:47,130 --> 00:23:49,330
Morning, everyone.
216
00:23:49,810 --> 00:23:56,210
Can we quieten down please, it's not Grange Hill. Can
we all gather in this office, please? Thank you.
217
00:23:56,850 --> 00:23:58,969
Thanks.
218
00:23:58,970 --> 00:24:00,570
Morning, Neil. Hi.
219
00:24:02,010 --> 00:24:07,569
Thanks for coming in so early. Has
every one heard the news? Yeah. Good.
220
00:24:07,570 --> 00:24:14,169
Right, divisions assigned us the job. We don't have a DCI yet.
Yeah, cos I'm acting SIO till Mike gets back.
221
00:24:14,170 --> 00:24:16,210
You are joking.
222
00:24:18,490 --> 00:24:19,810
Thanks, Ash.
223
00:24:20,570 --> 00:24:26,050
Right. We'll be setting up shop at Longsight.
Warner's sorted some temporary digs. OK? Thank you.
224
00:24:26,610 --> 00:24:32,130
Listen, you don't think you might be biting off
more than you can chew? I'll be fine, thank you.
225
00:24:52,930 --> 00:24:55,050
Reinhart. I'm acting SIO.
226
00:24:57,930 --> 00:25:02,010
The husband's one of mine. Marcus
Farrow. Yeah.
227
00:25:03,330 --> 00:25:04,729
Do you know him?
228
00:25:04,730 --> 00:25:06,290
I don't think so.
229
00:25:10,650 --> 00:25:12,450
I had to see her.
230
00:25:14,170 --> 00:25:18,370
I'm sorry. I'm Andrea MacKenzie,
DCI.
231
00:25:22,570 --> 00:25:24,770
How's the boy, Finn?
232
00:25:25,570 --> 00:25:29,929
Well, he's not great. We haven't told
him everything yet
233
00:25:29,930 --> 00:25:32,850
but he's a smart kid so I'm pretty
sure he's worked it out.
234
00:25:34,010 --> 00:25:35,330
Yeah.
235
00:25:37,610 --> 00:25:39,330
Let us work.
236
00:25:41,370 --> 00:25:43,730
Yeah. Thanks.
237
00:25:48,810 --> 00:25:51,970
We don't have to do this right now.
No, no. It's...
238
00:25:52,930 --> 00:25:55,089
Thanks. It's good.
239
00:25:55,090 --> 00:25:57,650
I'm glad you came. Thank you.
240
00:25:58,970 --> 00:26:00,290
I know, I know.
241
00:26:01,330 --> 00:26:03,210
OK, then. So, if you're sure.
242
00:26:05,290 --> 00:26:12,089
So, you didn't call the police. It was the neighbour.
Your neighbour who - I couldn't think...
243
00:26:12,090 --> 00:26:14,530
Just take your time, Marcus.
244
00:26:15,170 --> 00:26:17,810
I just couldn't understand what I
was...
245
00:26:19,810 --> 00:26:21,610
What I was seeing. I couldn't...
246
00:26:26,010 --> 00:26:27,530
...process it, I suppose.
247
00:26:33,170 --> 00:26:37,090
Where are the boys? I should be with
the boys.
248
00:26:38,290 --> 00:26:41,089
Well, Finn's with his grandparents,
he's fine.
249
00:26:41,090 --> 00:26:42,570
That's good.
250
00:26:42,970 --> 00:26:46,250
I should be with them. Max is very
sensitive.
251
00:26:47,290 --> 00:26:48,450
Oh.
252
00:26:49,890 --> 00:26:52,010
He'll be...
253
00:26:54,090 --> 00:26:56,930
I should, um... We found Max at the
house.
254
00:27:00,170 --> 00:27:01,890
Marcus, Max is dead.
255
00:27:09,570 --> 00:27:10,570
Oh...
256
00:27:13,730 --> 00:27:14,850
What?
257
00:27:23,810 --> 00:27:25,210
What?
258
00:27:30,170 --> 00:27:32,490
What? He's dead, Marcus.
259
00:27:37,010 --> 00:27:38,330
Oh.
260
00:28:29,890 --> 00:28:32,610
Right, we'll be in touch in due
course.
261
00:28:33,610 --> 00:28:40,569
Thank you. Once we have the results of the post
mortem, we'll need the bodies formally identifying.
262
00:28:40,570 --> 00:28:43,050
Do you think you'll be able to do
that?
263
00:28:53,810 --> 00:28:58,290
OK, Marcus. This is the situation as
I see it.
264
00:28:58,930 --> 00:29:04,809
We know Abi had started dating a
Johnathan Riley from work.
265
00:29:04,810 --> 00:29:10,169
And the two of you were seen arguing about him the other night.
You're not listening to me. I am, Marcus.
266
00:29:10,170 --> 00:29:15,650
You've admitted that Abi was alive when you found her.
She was dying. Who let you in?
267
00:29:16,010 --> 00:29:18,010
I had a key.
268
00:29:19,930 --> 00:29:26,729
How could you think that I could hurt A neighbour
saw you knocking. My own boy. Why would you knock
269
00:29:26,730 --> 00:29:30,889
if you had a key? What kind of person would think that?
Where's the key now? What kind of person
270
00:29:30,890 --> 00:29:36,569
would think that I We haven't found a key, Marcus.
I don't know where the key is.
271
00:29:36,570 --> 00:29:41,650
I've told you. I dropped it in the
stream. No, Marcus. We've looked.
272
00:29:42,090 --> 00:29:49,009
We haven't found any sign of forced entry. We have
your finger prints on the knife that killed Abi.
273
00:29:49,010 --> 00:29:53,250
Your clothes are covered in her blood. There's
damage to the wall. It looks like you punched it.
274
00:29:53,650 --> 00:29:56,810
You've got cuts. Scratches on your
neck.
275
00:29:59,930 --> 00:30:03,930
You felt everything was slipping
away. I understand that.
276
00:30:09,730 --> 00:30:11,449
We need to know the truth.
277
00:30:11,450 --> 00:30:14,010
I'm telling you the truth. Are you?
278
00:30:27,010 --> 00:30:29,530
You're really going to put Finn
through all that?
279
00:30:36,010 --> 00:30:37,970
Why don't you just tell me what
happened.
280
00:30:38,930 --> 00:30:41,090
Just tell me what happened. Come on.
281
00:30:44,090 --> 00:30:47,929
I didn't do it! I didn't do it!
282
00:30:47,930 --> 00:30:49,810
Oi! I didn't do it!
283
00:30:50,570 --> 00:30:53,130
I didn't do it!
284
00:30:53,370 --> 00:30:58,089
He's got cuts on his hand where he punched the wall.
He's got fingerprints all over the scene.
285
00:30:58,090 --> 00:31:02,529
He said he fled the scene to get his phone but
it doesn't add up. You think you've got enough
286
00:31:02,530 --> 00:31:06,449
to charge him. I do. But you don't. So much
is circumstantial. He did it. No question.
287
00:31:06,450 --> 00:31:10,649
When you told him his lad was dead... It was a
hell of an act. We've all dealt with the Oscar
288
00:31:10,650 --> 00:31:15,010
winners. I'm not denying he's upset
but he put on a show. Sir, he did it.
289
00:31:17,010 --> 00:31:20,610
All right, charge him. I'll talk to
the CPS. Thank you, sir.
290
00:31:24,010 --> 00:31:26,530
Shaun. Sir.
291
00:31:27,170 --> 00:31:33,089
Look, if you want to take a couple of personal days.
No, I'd sooner stay, to be honest.
292
00:31:33,090 --> 00:31:35,169
I don't want to leave them short
handed.
293
00:31:35,170 --> 00:31:36,650
OK.
294
00:31:37,170 --> 00:31:39,449
But, look, if you change your mind.
295
00:31:39,450 --> 00:31:40,970
Thanks, sir.
296
00:31:52,532 --> 00:31:58,211
Marcus Antony Farrow, you are charged that
between Monday 23rd and Tuesday 24th September
297
00:31:58,320 --> 00:32:04,399
at the city of Manchester in the county of Greater
Manchester that you did murder Abigail Rachel Farrow
298
00:32:04,400 --> 00:32:09,359
contrary to common law. You do not have to say anything
but it may harm your defence if you fail to mention
299
00:32:09,360 --> 00:32:13,239
something you later rely on in court.
Anything you do say may be given in evidence.
300
00:32:13,240 --> 00:32:19,559
You are also charged that between Monday 23rd and
Tuesday 24th September at the city of Manchester
301
00:32:19,560 --> 00:32:25,279
in the county of Greater Manchester that you did
murder Max Shaun Farrow contrary to common law.
302
00:32:25,280 --> 00:32:30,039
You do not have to say anything but it may harm your
defence if you fail to mention something you later rely
303
00:32:30,040 --> 00:32:32,720
on in court. Anything you do say may
be given in evidence.
304
00:33:00,720 --> 00:33:02,040
'Ey!
305
00:33:03,320 --> 00:33:05,280
You killed that kid.
306
00:33:09,080 --> 00:33:10,279
Mace!
307
00:33:10,280 --> 00:33:11,559
Mace, get off him, now!
308
00:33:11,560 --> 00:33:13,440
Mace!
309
00:33:14,000 --> 00:33:15,720
Mace, get off him!
310
00:33:16,880 --> 00:33:18,400
Mace!
311
00:33:19,240 --> 00:33:20,360
Shit!
312
00:33:29,840 --> 00:33:33,840
Ma'am, PM reports CSCs are winding
up at the Farrow's place. Brill.
313
00:33:37,520 --> 00:33:39,360
Reinhart.
314
00:33:40,840 --> 00:33:43,720
Good afternoon, incident room, team
three.
315
00:34:40,800 --> 00:34:47,480
We'll have to see when we get back.
Let me know. Yeah, see ya. Cheers, Alan.
316
00:35:19,440 --> 00:35:20,959
Shh!
317
00:35:20,960 --> 00:35:25,600
Listen to me, listen to me. I'm not going to hurt you.
OK? I'm not going to hurt you. Listen to me.
318
00:35:29,200 --> 00:35:32,800
Now, listen to me. Listen to me. I
need some painkillers.
319
00:35:33,400 --> 00:35:40,000
OK, I need some strong painkillers. And I need
disinfectant and a bandage. Have you got any of that?
320
00:35:40,600 --> 00:35:44,880
Have you got any of that? I-I've got
Germolene I-in the kitchen. Show me.
321
00:35:45,440 --> 00:35:46,800
Under the sink.
322
00:35:50,080 --> 00:35:51,880
Stay. Stay there.
323
00:35:57,080 --> 00:35:58,320
Are these painkillers?
324
00:35:59,560 --> 00:36:01,800
Are these painkillers? Yeah.
Yeah.
325
00:36:33,680 --> 00:36:35,320
Don't move.
326
00:36:46,400 --> 00:36:49,400
I'm sorry about this. What's your
name?
327
00:36:49,800 --> 00:36:52,399
What's your name? Alan. Alan. Alan.
328
00:36:52,400 --> 00:36:57,719
Listen, Alan. I promise you I'm not going to hurt you, OK?
I need you to do me a favour.
329
00:36:57,720 --> 00:37:01,159
Have you got anything like a bandage
or something?
330
00:37:01,160 --> 00:37:06,160
I've got some leccie tape in other
room. Show me where it is.
331
00:38:14,240 --> 00:38:16,760
I'm looking for Topher Lomax.
332
00:38:19,960 --> 00:38:24,999
I know you. You're that copper that did his family.
Out! I was in here yesterday, remember.
333
00:38:25,000 --> 00:38:29,759
I was talking to Lomax. I had an argument with him,
he threatened my family. How is that anything to
334
00:38:29,760 --> 00:38:37,359
do with me? None of my business. Listen, my
son was called Max. He was ten years old.
335
00:38:37,360 --> 00:38:44,960
Someone murdered him and stabbed my wife to death.
OK? Now, Lomax knows something about it.
336
00:38:47,360 --> 00:38:48,800
Have you got kids?
337
00:38:49,920 --> 00:38:51,800
Yeah. And grandkids.
338
00:38:58,840 --> 00:39:01,999
That kid he was in with, he runs
around for him.
339
00:39:02,000 --> 00:39:04,120
He lives up Burn Street.
340
00:39:05,360 --> 00:39:10,880
Top end. There's a lamppost outside.
Opposite there's a big statue of a dog.
341
00:39:12,120 --> 00:39:13,240
Best I can do.
342
00:39:15,960 --> 00:39:17,520
Thank you.
343
00:40:26,120 --> 00:40:28,360
Oh, shit.
344
00:40:34,680 --> 00:40:36,119
Hello.
345
00:40:36,120 --> 00:40:38,360
Finn, it's Dad. Dad.
346
00:40:39,400 --> 00:40:41,959
Listen, son.
347
00:40:41,960 --> 00:40:46,759
I need to tell you something. I love you very much.
I love you very much and I would never do anything
348
00:40:46,760 --> 00:40:49,400
to hurt you or Max.
349
00:40:50,520 --> 00:40:52,480
Dad, what did you do to Mum?
350
00:40:53,640 --> 00:40:55,599
Please, Dad. Just tell me.
351
00:40:55,600 --> 00:40:56,680
Finn, I...
352
00:40:58,080 --> 00:40:59,800
I didn't do anything.
353
00:41:01,680 --> 00:41:04,080
I didn't do anything, son. You've got
to believe me.
354
00:41:05,160 --> 00:41:07,919
I swear to God I would never -
355
00:41:07,920 --> 00:41:09,400
Finn.
356
00:41:31,000 --> 00:41:34,800
Yeah. It's the NCA for you ma'am.
John Murphy.
357
00:41:36,120 --> 00:41:38,040
OK. Put him though.
358
00:41:38,200 --> 00:41:39,640
Hello.
359
00:41:51,040 --> 00:41:53,520
Marcus. Is that you?
360
00:42:53,600 --> 00:42:55,440
Shaun.
361
00:42:56,360 --> 00:42:57,600
Marcus.
362
00:43:07,720 --> 00:43:09,120
The disks.
363
00:43:09,960 --> 00:43:12,000
What are you doing with the disks?
364
00:43:12,360 --> 00:43:17,360
Look, just listen to me. Are they
why Abi died? Are they why Abi died?
365
00:45:15,333 --> 00:45:23,333
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.