1
00:00:33,266 --> 00:00:35,596
TRONKOMSTEN
2
00:00:45,044 --> 00:00:49,084
Välkomna, vänner,
till Ever After Highs värld
3
00:00:49,416 --> 00:00:55,286
där vi ska berätta om en speciell
händelse - Tronkomsten.
4
00:00:55,355 --> 00:00:58,085
En skolhögtid där Ever After High
5
00:00:58,158 --> 00:01:00,758
presenterar sina sagostudenter.
6
00:01:01,227 --> 00:01:04,057
Det börjar med en parad.
7
00:01:04,130 --> 00:01:08,440
Och vem kan glömma
det stora mästerskapet?
8
00:01:08,601 --> 00:01:09,601
Vi ses.
9
00:01:12,405 --> 00:01:14,665
Eller Tronkomstdansen.
10
00:01:14,741 --> 00:01:18,311
Där en Tronkomstdrottning
och kung kröns.
11
00:01:18,578 --> 00:01:23,818
Ever After High har många studenter
som passar i den rollen.
12
00:01:27,720 --> 00:01:32,560
Alla röstar via Spegelnätet. Jag och
Humphrey Dumpty övervakar.
13
00:01:32,625 --> 00:01:34,825
Låt mig spara dig tid.
14
00:01:36,095 --> 00:01:38,865
Jag kommer bli Tronkomstkungen.
15
00:01:39,132 --> 00:01:41,472
Jag är ju stilig.
16
00:01:45,371 --> 00:01:50,241
Raven. Jag har redan röstat
på dig som Tronkomstdrottning.
17
00:01:50,410 --> 00:01:52,780
Varför röstade du på mig?
18
00:01:52,846 --> 00:01:57,516
Jag vinner alltid och du härstammar
från drottningar.
19
00:01:57,684 --> 00:02:00,594
Tack. Kul att du vänder sida.
20
00:02:00,653 --> 00:02:06,163
Jag är Onda drottningens dotter,
en rebell, men jag är inte trubbel.
21
00:02:06,226 --> 00:02:09,856
Raven Queen, kom till rektorn genast.
22
00:02:15,201 --> 00:02:17,541
Vill du ha nåt?
Drakäggsomelett?
23
00:02:17,770 --> 00:02:18,910
Nej, tack.
24
00:02:19,372 --> 00:02:21,472
Ms Trollsworth, en omelett.
25
00:02:21,741 --> 00:02:25,311
Hur går det med din Tronkomstvagn?
26
00:02:25,478 --> 00:02:26,548
Det går bra.
27
00:02:26,713 --> 00:02:28,353
Underbart.
28
00:02:30,650 --> 00:02:32,920
-Får jag fråga nåt?
-Ja.
29
00:02:33,286 --> 00:02:34,916
Varför är du snäll?
30
00:02:35,188 --> 00:02:38,358
Ända sedan jag inte signerade boken,
31
00:02:38,424 --> 00:02:42,464
trodde jag att du såg mig som trubbel.
32
00:02:43,530 --> 00:02:47,670
Du? Trubbelmakare? Självklart inte.
33
00:02:49,836 --> 00:02:52,936
Men intressant att du nämner Arvsdagen.
34
00:02:53,406 --> 00:02:57,336
Som du vet är Tronkomsten
en av de få dagarna
35
00:02:57,410 --> 00:03:02,820
där Legendernas bok tas ut från lådan och
visas för allmänheten.
36
00:03:03,182 --> 00:03:10,192
Och en perfekt tidpunkt för dig att
fundera på att signera den framför alla.
37
00:03:10,723 --> 00:03:13,863
Nej, jag gjorde mitt
val på Arvdagen.
38
00:03:14,294 --> 00:03:18,234
Jag vill skapa mitt egna öde,
inte följa mammas.
39
00:03:18,531 --> 00:03:20,831
Om det var allt,
tänker jag gå.
40
00:03:23,803 --> 00:03:25,573
Vill du ha det kokt?
41
00:03:26,673 --> 00:03:27,773
Eller stekt?
42
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
Hon förstår inte.
43
00:03:30,577 --> 00:03:33,777
Vi måste hålla oss till historierna.
44
00:03:36,349 --> 00:03:38,619
Sisten till trädet är ett ägg.
45
00:03:40,253 --> 00:03:41,353
Kom igen.
46
00:03:48,695 --> 00:03:52,725
-Vi kommer väl alltid vara bästisar?
-Ja, alltid.
47
00:03:56,836 --> 00:03:58,736
Äntligen Tronkomst.
48
00:03:59,906 --> 00:04:02,606
Nyckeln. Dörren är öppen.
49
00:04:06,446 --> 00:04:11,816
Jag vill göra klart min vagn.
Jag gjorde det utan att skada en blomma.
50
00:04:11,884 --> 00:04:13,594
Skada en blomma?
51
00:04:13,653 --> 00:04:15,623
Blommor har känslor.
52
00:04:16,289 --> 00:04:18,789
Gå du. Jag måste sy upp kjolen.
53
00:04:18,958 --> 00:04:20,028
Okej, vi ses.
54
00:04:22,895 --> 00:04:23,895
Mitt finger.
55
00:04:52,925 --> 00:04:57,055
Vem vill ha pizza?
Den är jättegod.
56
00:04:57,330 --> 00:04:59,030
Pizza för köttälskare.
57
00:05:02,502 --> 00:05:06,612
Våra prinsar pratar strategi
för den stora matchen.
58
00:05:07,307 --> 00:05:09,737
Älskar ni inte när de är
heroiska?
59
00:05:09,909 --> 00:05:12,679
Vi kommer aldrig slå
Beanstalk High.
60
00:05:12,745 --> 00:05:16,075
Åh, lillebror.
Oroa dig inte.
61
00:05:16,349 --> 00:05:21,049
Hur svår kan det vara att
slå några bönor?
62
00:05:21,421 --> 00:05:24,791
Beanstalk High har en massa jättar.
63
00:05:24,957 --> 00:05:27,587
Då har vi väl ett problem?
64
00:05:28,428 --> 00:05:31,698
-De kommer klå oss!
-Hej, killar.
65
00:05:32,365 --> 00:05:35,535
Jag tänkte provspela för
bookball-laget.
66
00:05:35,601 --> 00:05:36,641
Jag är snabb.
67
00:05:36,803 --> 00:05:39,913
-Det låter bra...
-Men du är en tjej!
68
00:05:40,073 --> 00:05:41,913
Och?
69
00:05:41,974 --> 00:05:46,654
Ledsen, Cerise. Damer ska räddas,
inte spela bookball.
70
00:05:48,614 --> 00:05:49,624
Killar!
71
00:05:50,983 --> 00:05:52,623
-Hej, Tiny.
-Hej.
72
00:05:52,685 --> 00:05:56,715
Jag vet hur vi kan vinna mot jättarna.
73
00:05:59,125 --> 00:06:00,725
Snygg vagn, Apple.
74
00:06:00,893 --> 00:06:02,903
Den är fantastisk.
75
00:06:02,962 --> 00:06:03,962
Tack, Raven.
76
00:06:04,931 --> 00:06:09,841
Den har äppelträdet som du kanske
förgiftar mig från.
77
00:06:10,603 --> 00:06:11,803
Apple...
78
00:06:11,971 --> 00:06:14,441
Det är okej. Du löser det.
79
00:06:14,607 --> 00:06:15,607
"Löser det"?
80
00:06:15,775 --> 00:06:19,375
Jag har försökt förklara det för dig.
81
00:06:19,712 --> 00:06:22,012
Jag vill skapa mitt egna öde.
82
00:06:22,081 --> 00:06:25,891
Jag tycker att du är självisk.
83
00:06:28,588 --> 00:06:31,718
Tycker du att jag är självisk?
84
00:06:31,891 --> 00:06:35,031
Du bryr dig bara om ditt lyckliga slut.
85
00:06:36,095 --> 00:06:41,025
Eftersom du inte signerade boken,
kan alla historier förstöras.
86
00:06:41,634 --> 00:06:43,674
Vi kan alla förstöras.
87
00:06:43,836 --> 00:06:46,136
-Men det gjorde vi inte.
-Än.
88
00:06:46,639 --> 00:06:50,879
Jag vill inte att du signerar boken
för mig, men
89
00:06:50,943 --> 00:06:54,113
så att inget händer
med dem jag älskar
90
00:06:54,747 --> 00:06:55,877
inklusive dig.
91
00:06:57,183 --> 00:07:00,723
Det är du som är självisk.
92
00:07:03,556 --> 00:07:04,556
Briar?
93
00:07:14,667 --> 00:07:16,037
Vakna!
94
00:07:16,202 --> 00:07:19,042
Hur länge har jag sovit?
95
00:07:19,205 --> 00:07:21,765
Du missade att bygga vagnarna.
96
00:07:21,841 --> 00:07:24,511
Det är en av de bästa festerna.
97
00:07:24,577 --> 00:07:27,847
-Det är okej.
-Nej, det är det inte.
98
00:07:28,481 --> 00:07:31,481
Är det så här när jag sover i 100 år?
99
00:07:31,651 --> 00:07:33,651
Jag kommer missa allt...
100
00:07:34,454 --> 00:07:37,864
-Och mina vänner.
-Du visste om det.
101
00:07:38,191 --> 00:07:40,761
Att du är nästa Törnrosa.
102
00:07:40,827 --> 00:07:46,667
Ja, men nu känns det verkligt.
103
00:07:46,833 --> 00:07:50,773
Du har inte signerat boken än.
104
00:07:50,903 --> 00:07:51,903
Ashlynn!
105
00:07:52,038 --> 00:07:55,978
Du är inte den första
som ifrågasätter sitt öde.
106
00:07:56,509 --> 00:08:00,079
Jag önskar att jag inte hade signerat.
107
00:08:00,847 --> 00:08:07,787
-Undrar hur det går för Hunter och mig?
-Säger du att jag inte bör signera?
108
00:08:07,854 --> 00:08:10,064
Jag säger att du har val.
109
00:08:20,166 --> 00:08:21,796
Gjorde jag fel val?
110
00:08:24,904 --> 00:08:26,274
Vem kastade den?
111
00:08:35,014 --> 00:08:37,754
Bra. Det är långt nog.
112
00:08:39,785 --> 00:08:45,525
Nu ska du få se en unik byggnad.
113
00:08:45,691 --> 00:08:48,901
Den heter "Heritage Hall".
114
00:08:50,630 --> 00:08:52,600
Madam Yaga, var är den?
115
00:08:52,932 --> 00:08:59,542
Heritage Hall är en magisk byggnad.
116
00:09:00,540 --> 00:09:03,980
Den dyker bara upp under Tronkomsten.
117
00:09:19,959 --> 00:09:25,329
Heritage Hall är dedikerad till de som
kom före er:
118
00:09:25,965 --> 00:09:30,995
Era föräldrar, som alla gick på
Ever After High.
119
00:09:32,004 --> 00:09:35,944
Samlas runt Legendernas bok
120
00:09:36,309 --> 00:09:40,149
så ska jag berätta om
era Tronkomst-skatter.
121
00:09:41,047 --> 00:09:47,187
När era föräldrar var studenter
fick de lämna gåvor
122
00:09:47,253 --> 00:09:51,123
till sina barn som skulle gå här.
123
00:09:51,791 --> 00:09:53,631
Då sätter vi igång.
124
00:09:57,730 --> 00:09:59,300
Åh, löparskor.
125
00:09:59,699 --> 00:10:03,299
Nu kan björnarna inte ta mig.
Tack, mamma.
126
00:10:05,304 --> 00:10:09,244
En picknick-korg med ett
elektroniskt spegel-lås.
127
00:10:12,612 --> 00:10:15,282
Hårborstar? Vi har redan...
128
00:10:17,049 --> 00:10:18,049
Schyst.
129
00:10:20,052 --> 00:10:24,192
En supermjuk kudde. Bra.
130
00:10:26,158 --> 00:10:29,128
Glasögon. Jag förstår inte?
Varför...?
131
00:10:29,662 --> 00:10:33,872
Varken jag eller glasögonen kan ljuga.
132
00:10:34,033 --> 00:10:35,703
De avslöjar allt.
133
00:10:35,968 --> 00:10:39,008
Strunt samma,
de fungerar säker inte.
134
00:10:40,006 --> 00:10:46,946
De berättar sanningen om din klänning,
och den är inte äkta H.C. Dior.
135
00:10:51,083 --> 00:10:52,353
Vad fick du?
136
00:10:53,119 --> 00:10:55,789
Ett mynt. Önskebrunnen?
137
00:10:59,892 --> 00:11:01,392
Vad ska jag önska?
138
00:11:04,130 --> 00:11:06,030
Vänta, jag vet.
139
00:11:06,198 --> 00:11:12,068
Jag vill veta vad som händer om jag inte
signerar boken.
140
00:11:37,430 --> 00:11:39,900
Styvsystrarna! Spring!
141
00:12:04,790 --> 00:12:06,330
Giles, kolla.
142
00:12:06,492 --> 00:12:08,832
Jättens grotta.
143
00:12:08,994 --> 00:12:11,234
Bäst att vi drar.
144
00:12:11,997 --> 00:12:14,397
-Är du rädd?
-Ja.
145
00:12:14,467 --> 00:12:17,267
Minns du inte vad far sa?
146
00:12:17,336 --> 00:12:20,936
Ingen har kommit ut levande.
147
00:12:21,006 --> 00:12:23,506
Det är bara en historia.
148
00:12:24,043 --> 00:12:25,813
Alla är inte sanna.
149
00:12:25,878 --> 00:12:27,748
Milton, nej!
150
00:12:38,491 --> 00:12:42,091
Vad är hemligheten för att
slå Beanstalk High?
151
00:12:42,161 --> 00:12:47,871
Alla jättar har en svaghet.
Våra lilltår är kittliga.
152
00:12:47,933 --> 00:12:49,973
Räcker det här?
153
00:12:56,375 --> 00:12:57,875
Hallå, killar!
154
00:12:59,378 --> 00:13:06,018
-Har ni sett Apple?
-Nej. Vill du inte hellre hänga med oss?
155
00:13:08,988 --> 00:13:13,458
Lycka till på ditt äventyr.
156
00:13:14,960 --> 00:13:17,960
Lizzie, har du några femmor?
157
00:13:18,130 --> 00:13:22,840
Nej. Vänta, är det dina
avslöjarglasögon?
158
00:13:23,435 --> 00:13:26,965
-Önskar jag kunde ljuga.
-Har ni sett Apple?
159
00:13:27,039 --> 00:13:28,139
-Nej.
-Nej.
160
00:13:28,307 --> 00:13:29,307
Var är hon?
161
00:13:32,278 --> 00:13:35,278
Vi har vegetariska dagar i Slotterian.
162
00:13:35,447 --> 00:13:36,577
Inte köttdagar?
163
00:13:37,550 --> 00:13:39,490
Apple, där är du.
164
00:13:39,852 --> 00:13:41,952
Du får vänta på din tur.
165
00:13:42,021 --> 00:13:43,961
Jag vill signera boken.
166
00:13:48,260 --> 00:13:51,460
-Nej.
-Nej.
167
00:13:54,433 --> 00:13:56,003
Mötet ajourneras.
168
00:13:59,371 --> 00:14:02,371
Rektor Grimm,
du kommer inte tro det.
169
00:14:02,608 --> 00:14:05,378
Det bästa nånsin har hänt.
170
00:14:05,544 --> 00:14:08,084
Och vad är det?
171
00:14:08,881 --> 00:14:12,081
-Jag vill signera boken.
-Fantastiskt, va?
172
00:14:12,251 --> 00:14:14,151
Det är det.
173
00:14:14,587 --> 00:14:17,317
Vad fick dig att ändra dig?
174
00:14:17,489 --> 00:14:22,559
Jag var självisk. Jag vill inte att nåt
ska hända våra vänner.
175
00:14:23,362 --> 00:14:28,002
Det gläder mig att du ser historien
från vår synvinkel.
176
00:14:28,634 --> 00:14:30,404
Jag ska fixa det.
177
00:14:30,636 --> 00:14:34,906
Tronkomstparaden kommer ses av miljontals
människor.
178
00:14:35,307 --> 00:14:38,577
Det är en perfekt tidpunkt
att signera.
179
00:14:39,545 --> 00:14:40,545
Miljontals?
180
00:14:42,014 --> 00:14:44,254
Kan ni tro det?
181
00:14:44,583 --> 00:14:48,653
Raven Queen tänker signera
Legendernas bok.
182
00:14:49,054 --> 00:14:52,324
Detta är det mest episka sedan...
183
00:14:52,558 --> 00:14:55,428
Sedan hon inte signerade.
184
00:14:56,295 --> 00:15:00,395
Först, Huntlynn.
Mitt smeknamn för Hunter och Ashlynn.
185
00:15:01,500 --> 00:15:06,670
När Raven inte signerade trodde vi att
det fanns hopp för oss.
186
00:15:06,939 --> 00:15:09,909
Ja. Tänker Raven signera?
187
00:15:09,975 --> 00:15:12,905
Du måste läsa Spegel-bloggarna.
188
00:15:13,345 --> 00:15:15,145
Raven övertygade mig.
189
00:15:15,214 --> 00:15:19,024
Hon vill inte att nåt ska hända
hennes vänner.
190
00:15:19,351 --> 00:15:20,951
Vad är det med det?
191
00:15:23,355 --> 00:15:26,385
Detta förändrar allt.
192
00:15:28,427 --> 00:15:30,427
Detta förändrar inte nåt.
193
00:15:31,463 --> 00:15:36,473
Två dagar till att rösta på
Tronkomstdrottningen och kungen.
194
00:15:36,535 --> 00:15:38,195
Så rösta online!
195
00:15:38,604 --> 00:15:39,614
Jag?
196
00:15:39,672 --> 00:15:45,212
Raven signerar Legendernas bok
och vi får spela våra roller.
197
00:15:46,445 --> 00:15:49,315
Och jag sover i 100 år.
198
00:15:58,390 --> 00:16:01,390
När Tronkomsten närmade sig
199
00:16:01,460 --> 00:16:05,400
fixade tjejerna sina klänningar på
Fitting Forum.
200
00:16:05,464 --> 00:16:07,474
Raven ska signera.
201
00:16:09,335 --> 00:16:14,535
Det är födelsedag, New Chapter Day
och Sanna hjärtans dag på en dag.
202
00:16:16,308 --> 00:16:17,708
Lite tajt?
203
00:16:18,143 --> 00:16:20,483
Inpackad i en vacker present.
204
00:16:21,246 --> 00:16:22,276
Vi fattar!
205
00:16:23,215 --> 00:16:25,575
Vad är det med dig?
206
00:16:25,751 --> 00:16:29,721
Det är inte så lätt
som du får det att låta, Apple.
207
00:16:29,989 --> 00:16:32,389
-Vad?
-Att följa våra öden.
208
00:16:32,691 --> 00:16:36,361
Tror du att jag vill sova i 100 år?
209
00:16:36,428 --> 00:16:39,198
Du kommer missa alla fester.
210
00:16:39,264 --> 00:16:42,474
Ser ni mig bara som en partytjej?
211
00:16:43,168 --> 00:16:46,668
Jag vill inte förlora mina vänner.
212
00:16:47,406 --> 00:16:50,606
Jag kommer bli ensam.
Hur tror du det känns?
213
00:16:50,676 --> 00:16:53,306
-Har inte tänkt på det.
-Det har jag.
214
00:16:53,712 --> 00:16:57,682
När du signerar förändras allt.
215
00:16:58,584 --> 00:17:01,254
Briar, vi har en roll att spela.
216
00:17:02,054 --> 00:17:05,724
Du blir ju bara förgiftad i en vecka.
217
00:17:07,559 --> 00:17:11,499
-Ledsen att du är upprörd...
-Jag är glad för dig.
218
00:17:12,197 --> 00:17:17,597
Jag är glad att Raven tänker signera,
men jag tror inte att jag vill.
219
00:17:31,450 --> 00:17:33,220
Oj, Milton?
220
00:17:34,820 --> 00:17:37,520
Milton, tänk om jätten fångar oss?
221
00:17:37,589 --> 00:17:41,489
Det är bara en historia.
222
00:17:52,805 --> 00:17:54,165
Giles?
223
00:18:10,722 --> 00:18:14,592
Lance Charming här
med Ever Action News.
224
00:18:14,760 --> 00:18:20,330
De första vagnarna kommer nu,
och ser de inte trollbindande ut?
225
00:18:22,468 --> 00:18:26,408
Glöm inte att rektor Milton Grimm
har lovat
226
00:18:26,472 --> 00:18:29,642
en överraskning i slutet
av paraden.
227
00:18:29,708 --> 00:18:33,308
Titta in senare och få reda på
vad det är.
228
00:18:33,378 --> 00:18:36,748
Jag är Lance Charming som
rapporterar.
229
00:18:37,583 --> 00:18:38,583
Vi är klara.
230
00:18:40,486 --> 00:18:43,416
Som många minns,
231
00:18:43,489 --> 00:18:48,229
så hade vi ett problem på Arvsdagen.
232
00:18:48,293 --> 00:18:52,873
Men nu har det blivit löst.
233
00:18:53,365 --> 00:18:57,865
Raven Queen ska signera
Legendernas bok.
234
00:19:05,377 --> 00:19:08,877
Nej. Någon ljuger.
235
00:19:10,249 --> 00:19:11,679
Jag är Raven Queen.
236
00:19:16,355 --> 00:19:18,755
-Och jag...
-Raven, Raven!
237
00:19:18,924 --> 00:19:20,534
Ms Wood, gå.
238
00:19:21,627 --> 00:19:25,527
Raven, det är inte den äkta boken.
239
00:19:26,231 --> 00:19:27,231
Den är fejk.
240
00:19:32,204 --> 00:19:33,244
Lugna er.
241
00:19:33,705 --> 00:19:37,275
Tronkomstbus är vanligt.
242
00:19:37,342 --> 00:19:40,752
Det är inget bus.
Glasögonen visar sanningen
243
00:19:40,812 --> 00:19:44,182
och det är inte den äkta
Legendernas bok.
244
00:19:46,652 --> 00:19:47,822
Lugna er.
245
00:19:48,520 --> 00:19:49,760
Det räcker.
246
00:19:50,289 --> 00:19:54,529
Det är dags för dig att
signera och försegla ditt öde.
247
00:19:54,693 --> 00:19:58,803
Om Cedar säger att den är
falsk, så är den det.
248
00:19:58,864 --> 00:20:00,234
Raven, nej.
249
00:20:00,299 --> 00:20:03,569
Jag borde inte litat på dig, Raven Queen.
250
00:20:03,902 --> 00:20:06,772
Du ville få mig att se dum ut.
251
00:20:06,838 --> 00:20:09,938
Nej, jag vill signera...
252
00:20:11,410 --> 00:20:13,810
Detta är inte slut.
253
00:20:23,589 --> 00:20:26,929
De visste att du bytte ut dem!
254
00:20:27,459 --> 00:20:32,499
Var har du gömt den riktiga
Legendernas bok?
255
00:20:38,503 --> 00:20:41,473
Okej, Tronkomsten började helt fel.
256
00:20:41,540 --> 00:20:47,910
Raven kan inte signera en falsk bok
och jag behöver inte ta ett beslut.
257
00:20:52,751 --> 00:20:53,751
Om inte...
258
00:20:54,920 --> 00:20:56,920
Om inte vad?
259
00:20:57,289 --> 00:21:01,689
Om inte Raven letar efter den
äkta boken.
260
00:21:01,860 --> 00:21:05,430
Det skulle hon väl inte göra?
261
00:21:07,599 --> 00:21:10,369
Du måste hjälpa oss
hitta boken.
262
00:21:16,441 --> 00:21:22,911
-Vi bör prata utanför, så Kitty inte hör.
-Inget väcker henne när hon sover.
263
00:21:22,981 --> 00:21:25,381
-Hjälper du oss?
-Ja.
264
00:21:25,550 --> 00:21:29,960
Jag ser den kungliga sidan,
och jag kan inte säga nej.
265
00:21:30,322 --> 00:21:31,762
Och jag gillar te.
266
00:21:33,058 --> 00:21:38,898
Om det finns nån som vet vad som händer,
så är det han som bor under skolan.
267
00:22:02,020 --> 00:22:04,860
Vem letar vi efter?
268
00:22:08,060 --> 00:22:11,660
Från bo till hav
Kommer de tre fåglarna
269
00:22:11,730 --> 00:22:14,730
För att söka sanningen och mig
270
00:22:14,800 --> 00:22:17,500
Kul att se dig med, Giles.
271
00:22:18,603 --> 00:22:21,013
-Giles Grimm?
-Den enda.
272
00:22:21,073 --> 00:22:23,613
Jag visste att rektorn hade...
273
00:22:23,675 --> 00:22:27,905
-Fåglar och vänner, ensamma.
-Han hälsar.
274
00:22:34,920 --> 00:22:36,420
Vad gör han här?
275
00:22:36,588 --> 00:22:40,658
Han pratar gåtiska,
så vi vet inte.
276
00:22:40,759 --> 00:22:43,799
Men om Legendernas bok är nära
277
00:22:44,029 --> 00:22:46,499
kan han visa oss rätt riktning.
278
00:22:46,565 --> 00:22:49,425
Sidor och kapitel
Med bokmärken
279
00:22:49,501 --> 00:22:52,401
Men var hittar man frihet?
280
00:22:52,571 --> 00:22:56,641
Han pratar om boken.
Bäst att jag skriver ner det.
281
00:22:57,709 --> 00:22:59,849
Det ska finnas papper här.
282
00:23:07,586 --> 00:23:09,086
Far!
283
00:23:09,154 --> 00:23:10,824
Milton, vad är det?
284
00:23:10,889 --> 00:23:14,489
Jag utmanade Giles
till att gå in i grottan.
285
00:23:14,659 --> 00:23:17,629
-Jag har berättat historien.
-Förlåt.
286
00:23:18,864 --> 00:23:19,874
Förlåt.
287
00:23:23,869 --> 00:23:24,869
Hittade den.
288
00:23:26,972 --> 00:23:29,842
Så kom den stora dagen.
289
00:23:29,908 --> 00:23:32,808
Bookball-mästerskapet.
290
00:23:32,878 --> 00:23:34,748
Stor dag? Nej.
291
00:23:34,813 --> 00:23:37,023
Den stora dagen är dansen.
292
00:23:37,449 --> 00:23:39,949
-Bookball-matchen.
-Dansen.
293
00:23:40,085 --> 00:23:41,645
Lägg av.
294
00:23:41,720 --> 00:23:42,920
Matchen börjar.
295
00:23:42,988 --> 00:23:44,818
Glömde att hon hörde.
296
00:23:45,123 --> 00:23:47,093
Jättarna från Beanstalk
297
00:23:47,159 --> 00:23:48,589
är tuffa, men...
298
00:23:48,760 --> 00:23:53,130
Tränare Pepparkaksmannen,
det är okej.
299
00:23:53,632 --> 00:23:55,002
Vi har en plan.
300
00:23:55,167 --> 00:23:57,037
Ja. Tiny berättade att
301
00:23:57,102 --> 00:23:59,772
alla jättar har en svag punkt.
302
00:23:59,838 --> 00:24:03,108
Ja, därför har de skydd.
303
00:24:11,783 --> 00:24:14,523
Jag stannar på bänken!
304
00:24:14,686 --> 00:24:16,516
Ja!
305
00:24:17,589 --> 00:24:19,859
Nu kan vi leta efter boken.
306
00:24:20,025 --> 00:24:23,525
Vänta. Vi hämtar Cedar.
307
00:24:23,595 --> 00:24:28,195
De glasögonen visar
om vi hittar den äkta varan.
308
00:24:32,637 --> 00:24:34,937
-Var ska de?
-Vet inte.
309
00:24:46,117 --> 00:24:48,817
Så misslyckat.
310
00:24:51,122 --> 00:24:55,532
Jättar!
311
00:25:02,200 --> 00:25:07,940
Tror du att den riktiga
Legendernas bok är gömd här?
312
00:25:08,006 --> 00:25:09,706
Ledtråden leder hit.
313
00:25:09,774 --> 00:25:14,584
"Där det förflutna
lever och frodas."
314
00:25:14,946 --> 00:25:16,076
Ser du nåt?
315
00:25:18,817 --> 00:25:21,587
Nej... Vänta.
316
00:25:22,888 --> 00:25:28,258
Jag tror att Legendernas bok
finns i Legendernas bok.
317
00:25:43,608 --> 00:25:45,038
Kom igen!
318
00:25:45,110 --> 00:25:46,780
De är så snabba!
319
00:25:50,916 --> 00:25:55,216
-Varför lyssnar du inte? Kom igen!
-Vänta.
320
00:26:00,058 --> 00:26:04,098
Jag vet någon som kan rädda oss.
321
00:26:04,329 --> 00:26:05,329
Cerise.
322
00:26:07,232 --> 00:26:10,772
Om du inte är upptagen, så kanske...
323
00:26:12,003 --> 00:26:13,673
Jag hämtar skorna.
324
00:26:18,910 --> 00:26:20,580
Det rör sig inte.
325
00:26:21,613 --> 00:26:23,983
-Vad nu?
-Låt mig prova.
326
00:26:24,883 --> 00:26:27,093
Spionerade du på oss?
327
00:26:27,252 --> 00:26:30,192
En bra reporter vet var storyn finns.
328
00:26:30,255 --> 00:26:35,285
Jag kan öppna lås.
329
00:26:43,935 --> 00:26:44,935
Schyst.
330
00:26:45,870 --> 00:26:47,940
-Jag undrar om vi...
-Raven!
331
00:26:48,940 --> 00:26:52,080
Okej, följde alla efter oss hit?
332
00:26:52,143 --> 00:26:53,983
Jag följde inte efter.
333
00:26:54,145 --> 00:26:57,675
Men jag blev uttråkad
och kom hit istället.
334
00:26:57,749 --> 00:26:58,979
Vad gör ni här?
335
00:26:59,150 --> 00:27:03,250
Vi försöker hitta boken,
så att Raven kan signera.
336
00:27:03,321 --> 00:27:08,161
Det kan jag inte låta er göra.
337
00:27:08,994 --> 00:27:12,764
Om ni hittar den, förlorar jag er alla.
338
00:27:13,765 --> 00:27:16,935
-Vi kanske kan hitta...
-Raven, nej!
339
00:27:20,005 --> 00:27:21,135
Ledsen, Briar.
340
00:27:47,265 --> 00:27:49,725
Oj, vad är det för ställe?
341
00:27:49,801 --> 00:27:51,141
Titta på texterna.
342
00:27:51,302 --> 00:27:53,172
Jag tror vi är i boken.
343
00:27:55,673 --> 00:27:57,683
Finns det fler ledtrådar?
344
00:27:57,809 --> 00:28:00,909
Ett kapitel för alla
Att överleva
345
00:28:01,246 --> 00:28:04,416
Med en sida med svaret
Och kom ut levande
346
00:28:04,983 --> 00:28:07,293
Det finns åtta böcker.
347
00:28:07,886 --> 00:28:09,946
Vi är åtta.
348
00:28:10,989 --> 00:28:16,029
Låter som en sida från den äkta boken
är gömd i de här böckerna.
349
00:28:16,194 --> 00:28:20,334
-Hur vet vi vilken som är vår?
-Det gör vi inte.
350
00:28:20,398 --> 00:28:22,168
Finns ingen återvändo.
351
00:28:28,239 --> 00:28:30,279
-Ett...
-Två...
352
00:28:30,809 --> 00:28:31,909
Tre!
353
00:28:40,919 --> 00:28:42,449
Tre skålar gröt?
354
00:28:43,021 --> 00:28:44,921
Jag är i Blondies story.
355
00:28:47,459 --> 00:28:48,459
Björnar.
356
00:28:53,798 --> 00:28:56,268
Jag är i Apples story.
357
00:28:59,771 --> 00:29:02,771
Ät, min kära.
358
00:29:06,211 --> 00:29:08,281
Det är ditt öde.
359
00:29:14,018 --> 00:29:15,388
Varför känner...?
360
00:29:17,789 --> 00:29:19,389
Jag är i Cedars story.
361
00:29:26,097 --> 00:29:28,827
Vänta. Jag är i Ashlynns story.
362
00:29:30,535 --> 00:29:31,535
Midnatt.
363
00:29:39,077 --> 00:29:41,077
Detta är...
364
00:29:41,412 --> 00:29:44,152
-Av med huvudet!
-Galet!
365
00:29:49,320 --> 00:29:51,820
Jag är Amor.
366
00:29:53,057 --> 00:29:56,957
Jag ska nog få dem att bli kära.
367
00:30:01,232 --> 00:30:02,232
Eller inte.
368
00:30:10,175 --> 00:30:11,175
Är jag...?
369
00:30:12,210 --> 00:30:15,580
Giftet fungerade, min drottning.
370
00:30:15,847 --> 00:30:20,047
Nu är du vackrast i landet.
371
00:30:20,118 --> 00:30:22,388
Gjorde jag det? Åh, nej.
372
00:30:24,355 --> 00:30:27,355
En spinnrock, slottstorn.
373
00:30:27,992 --> 00:30:30,402
Då är jag i Briars story.
374
00:30:31,362 --> 00:30:32,902
Så länge jag...
375
00:30:33,565 --> 00:30:35,925
Nej.
376
00:30:44,008 --> 00:30:47,378
Sidorna, i alla tider.
377
00:30:58,389 --> 00:31:00,859
Ja, Cerise. Spring!
378
00:31:00,925 --> 00:31:02,885
Ta den, tjejen!
379
00:31:03,228 --> 00:31:04,398
Jag ska ta...
380
00:31:07,165 --> 00:31:08,965
Kom igen!
381
00:31:09,033 --> 00:31:11,473
Spring så fort du kan!
382
00:31:11,536 --> 00:31:12,566
Kom igen!
383
00:31:20,578 --> 00:31:23,408
Matchen är slut.
384
00:31:24,983 --> 00:31:27,993
Cerise Hood
gör det vinnande målet.
385
00:31:28,152 --> 00:31:30,892
Ever After High vinner.
386
00:31:37,195 --> 00:31:38,195
Sidan!
387
00:31:44,269 --> 00:31:46,069
Maddie, är du okej?
388
00:31:46,304 --> 00:31:47,914
Ja, men:
389
00:31:48,106 --> 00:31:50,936
Amors jobb är inte bara kärlek.
390
00:31:52,176 --> 00:31:53,176
Inte huvudet!
391
00:31:53,645 --> 00:31:57,515
Jag vill inte följa med dig hem.
392
00:32:03,988 --> 00:32:06,688
Så känns det när skon är
på fel fot.
393
00:32:11,562 --> 00:32:15,232
Ät. Det är ditt öde.
394
00:32:17,068 --> 00:32:20,338
Du kan inte fly din historia.
395
00:32:34,185 --> 00:32:35,515
Du klarade det.
396
00:32:37,355 --> 00:32:39,255
Briar, är du okej?
397
00:32:39,424 --> 00:32:43,064
Raven, jag visste inte.
398
00:32:43,661 --> 00:32:46,731
Vänta, var är Apple?
399
00:32:47,231 --> 00:32:49,431
Det är bara Briar kvar.
400
00:32:49,600 --> 00:32:56,340
Så om Apple sover i min historia,
kan hon inte hitta sidan.
401
00:32:56,607 --> 00:32:59,337
-Jag måste hjälpa.
-Det är farligt.
402
00:32:59,510 --> 00:33:03,010
Hon är min bästa vän.
403
00:33:31,576 --> 00:33:33,536
Jag ska avsluta kapitlet.
404
00:33:43,521 --> 00:33:44,521
Apple!
405
00:33:48,126 --> 00:33:49,386
Hon klarade det.
406
00:33:49,460 --> 00:33:52,130
Apple, vakna.
407
00:33:54,532 --> 00:33:57,272
Du räddade mig.
408
00:33:57,435 --> 00:34:00,365
Så klart. Vi är bästisar.
409
00:34:00,438 --> 00:34:01,808
I alla dagar.
410
00:34:23,594 --> 00:34:26,504
Det ser inte ut som
Legendernas bok.
411
00:34:28,499 --> 00:34:30,199
Vad står det?
412
00:34:30,401 --> 00:34:36,311
Lämna tillbaka talet, ord säger du
Bryt förbannelsen nu
413
00:34:38,076 --> 00:34:39,406
Inget hände.
414
00:34:39,744 --> 00:34:40,784
Jo.
415
00:34:41,145 --> 00:34:45,115
Ni kunde bryta min förbannelse
med sidorna.
416
00:34:45,283 --> 00:34:47,253
Han sa att vi kunde...
417
00:34:48,119 --> 00:34:49,619
Du kan prata!
418
00:34:49,787 --> 00:34:52,117
Alla kan förstå dig.
419
00:34:52,290 --> 00:34:56,460
Ja, Madeline.
Och jag tackar er.
420
00:34:56,627 --> 00:35:01,267
Det krävdes mycket mod av er.
421
00:35:01,632 --> 00:35:04,772
Ni passar i era historier.
422
00:35:05,136 --> 00:35:10,206
Om vi inte letade efter Legendernas bok,
vet du var den är?
423
00:35:10,374 --> 00:35:14,514
-Nej, men jag vet vem som tog den.
-Vem?
424
00:35:17,348 --> 00:35:19,218
Den Onda Drottningen.
425
00:35:19,383 --> 00:35:20,383
Min mamma?
426
00:35:24,822 --> 00:35:28,732
Varför stal min mamma
Legendernas bok?
427
00:35:29,127 --> 00:35:32,527
Jag vet inte,
men det här kan jag säga:
428
00:35:33,197 --> 00:35:39,637
Din mamma försökte expandera och
föra in ondska i alla historier.
429
00:35:44,876 --> 00:35:46,376
Min bror och jag?
430
00:35:47,478 --> 00:35:48,708
Vi stoppade det.
431
00:35:50,381 --> 00:35:52,321
Varför är du här?
432
00:35:52,383 --> 00:35:55,323
På grund av min bror.
433
00:35:55,386 --> 00:35:56,886
Varför?
434
00:35:58,289 --> 00:35:59,659
Lyssna.
435
00:36:00,658 --> 00:36:05,258
För länge sen, när min bror och jag
var pojkar...
436
00:36:10,801 --> 00:36:11,801
Giles?
437
00:36:12,503 --> 00:36:13,873
Förlåt.
438
00:36:14,305 --> 00:36:17,675
Jag går aldrig emot
historierna igen.
439
00:36:20,878 --> 00:36:24,748
Jag har alltid respekterat
vårt förflutna
440
00:36:25,183 --> 00:36:31,493
men jag tyckte att vi skulle få skriva
våra egna öden.
441
00:36:31,556 --> 00:36:33,556
Rektorn gillade inte det.
442
00:36:33,624 --> 00:36:35,394
Det gjorde han inte.
443
00:36:35,459 --> 00:36:39,559
Han förbannade mig och låste in mig här.
444
00:36:39,630 --> 00:36:41,470
Men den är borta nu.
445
00:36:41,632 --> 00:36:45,502
Tack vare er.
446
00:36:45,803 --> 00:36:46,803
Kom nu.
447
00:36:46,971 --> 00:36:49,441
Tronkomsten är nära.
448
00:36:49,607 --> 00:36:50,677
Följer du med?
449
00:36:50,841 --> 00:36:54,851
Jag har inte festat på länge.
450
00:36:55,313 --> 00:36:58,253
-Vad ska jag ha på mig?
-Vi kan hjälpa.
451
00:37:13,831 --> 00:37:15,231
Hjälp!
452
00:37:15,633 --> 00:37:17,943
Nu räcker det.
453
00:37:44,395 --> 00:37:46,695
Kan du hjälpa mig med håret?
454
00:37:47,331 --> 00:37:48,931
Ja, kommer.
455
00:38:51,996 --> 00:38:53,656
Välkomna...
456
00:38:58,636 --> 00:39:02,336
till Ever After Highs
Tronkomstdans.
457
00:39:06,844 --> 00:39:10,114
Skoltraditionen där vi firar våra
historier
458
00:39:10,381 --> 00:39:12,681
och de som kom före oss.
459
00:39:14,852 --> 00:39:19,522
Snart tillkännager vi Tronkomstkungen
och drottningen.
460
00:39:19,590 --> 00:39:22,760
Men nu börjar vi festen.
461
00:39:22,827 --> 00:39:23,827
Gör som jag.
462
00:39:42,513 --> 00:39:43,813
Jag vill säga
463
00:39:43,881 --> 00:39:50,151
förlåt för att jag trodde att du var
en dam i nöd.
464
00:39:50,421 --> 00:39:53,021
Och du räddade oss.
465
00:39:53,391 --> 00:39:55,031
Tack.
466
00:39:55,393 --> 00:39:56,863
Vad sägs om en dans?
467
00:39:57,762 --> 00:40:00,002
Är där inte några före mig?
468
00:40:02,533 --> 00:40:04,443
Jag vill dansa med dig.
469
00:40:20,484 --> 00:40:22,454
-Madam Yaga?
-Ja, raring?
470
00:40:22,953 --> 00:40:27,693
Den bilden ser ut som mitt rum,
men vilka är de?
471
00:40:28,959 --> 00:40:33,829
Det är Rödluvan och den Onda Drottningen.
472
00:40:38,636 --> 00:40:42,036
Cedar, jag måste låna dina
avslöjarglasögon.
473
00:41:21,078 --> 00:41:23,178
Legendernas bok.
474
00:41:44,502 --> 00:41:47,672
Rektorn, jag vet att du är sur.
475
00:41:47,838 --> 00:41:49,538
Minst sagt.
476
00:41:49,607 --> 00:41:53,907
Jag vill signera
Legendernas bok.
477
00:41:53,978 --> 00:41:55,548
Vill du?
478
00:41:55,613 --> 00:42:00,223
Ja. Annars blir den hemska synen
i spegeln sann.
479
00:42:00,284 --> 00:42:03,054
Du såg visionen i önskebrunnen.
480
00:42:04,088 --> 00:42:06,988
Jag berättade aldrig för någon.
481
00:42:07,157 --> 00:42:11,797
Vilket betyder att du lade den där.
482
00:42:11,862 --> 00:42:13,832
Grimm, det var fel.
483
00:42:13,898 --> 00:42:14,898
Jag...
484
00:42:17,001 --> 00:42:21,871
-Jag ville skydda historierna.
-Raven måste få avgöra det.
485
00:42:22,239 --> 00:42:27,749
-Hon behöver inte luras.
-Vi kan vara goda och onda.
486
00:42:28,212 --> 00:42:32,082
Glada och ledsna.
Kunglig och rebell.
487
00:42:32,683 --> 00:42:36,993
-Många saker på en gång.
-Giles?
488
00:42:39,056 --> 00:42:40,256
Det är omöjligt.
489
00:42:41,258 --> 00:42:43,988
Hej, broder. Jag har saknat dig.
490
00:42:44,862 --> 00:42:46,662
Och jag förlåter dig.
491
00:42:48,799 --> 00:42:50,269
Jag har saknat dig.
492
00:42:51,669 --> 00:42:55,969
Kan vi börja på nytt?
493
00:43:05,783 --> 00:43:11,223
-Hon tänker väl inte kasta boken?
-Hon vill inte förlora sina vänner.
494
00:43:11,288 --> 00:43:14,628
-Det är ett misstag.
-Det kommer hon inse.
495
00:43:14,692 --> 00:43:17,032
Briars historia är inte över.
496
00:43:19,229 --> 00:43:21,799
-I nästa kapitel...
-Tyst.
497
00:43:22,032 --> 00:43:23,802
Vad sa jag om spoilers?
498
00:43:28,606 --> 00:43:32,706
Det är dags för
Tronkomstdrottningen och kungen.
499
00:43:33,010 --> 00:43:36,350
Vi ber om resultaten
från våra experter.
500
00:43:36,680 --> 00:43:39,780
Apple White, Raven Queen,
Blondie Lockes...
501
00:43:39,917 --> 00:43:41,887
-Berätta.
-Har du räknat?
502
00:43:41,952 --> 00:43:47,862
-Det var ditt jobb.
-Jag fixade webbsidan.
503
00:43:50,728 --> 00:43:53,098
Ni har mer tid till att rösta.
504
00:43:53,163 --> 00:43:56,833
Logga in på Mitt Kapitel och gör det.
505
00:43:57,034 --> 00:43:59,974
Vi tillkännager vinnarna snart.
506
00:44:00,137 --> 00:44:02,667
Här är en bra låt.
507
00:44:02,740 --> 00:44:04,240
Glad Tronkomst.
508
00:44:06,777 --> 00:44:09,207
Ja, Glad Tronkomst.
509
00:44:09,380 --> 00:44:14,120
Vi har lärt oss att man inte kan döma
boken för omslaget.
510
00:44:15,919 --> 00:44:18,159
Speciellt en saga.
511
00:44:18,222 --> 00:44:21,732
Måste du förtydliga allt?
512
00:44:22,159 --> 00:44:25,859
-Inget fel med det.
-Vi har pratat om det här.
513
00:44:26,030 --> 00:44:31,940
-Det är historieberättande.
-Du måste inte ha sista ordet.
514
00:44:46,950 --> 00:44:50,090
SLUTET
ÄR BARA BÖRJAN...
515
00:44:50,421 --> 00:44:52,761
TRONKOMSTEN