1 00:00:33,266 --> 00:00:35,596 TRONKOMSTEN 2 00:00:45,044 --> 00:00:49,084 Välkomna, vänner, till Ever After Highs värld 3 00:00:49,416 --> 00:00:55,286 där vi ska berätta om en speciell händelse - Tronkomsten. 4 00:00:55,355 --> 00:00:58,085 En skolhögtid där Ever After High 5 00:00:58,158 --> 00:01:00,758 presenterar sina sagostudenter. 6 00:01:01,227 --> 00:01:04,057 Det börjar med en parad. 7 00:01:04,130 --> 00:01:08,440 Och vem kan glömma det stora mästerskapet? 8 00:01:08,601 --> 00:01:09,601 Vi ses. 9 00:01:12,405 --> 00:01:14,665 Eller Tronkomstdansen. 10 00:01:14,741 --> 00:01:18,311 Där en Tronkomstdrottning och kung kröns. 11 00:01:18,578 --> 00:01:23,818 Ever After High har många studenter som passar i den rollen. 12 00:01:27,720 --> 00:01:32,560 Alla röstar via Spegelnätet. Jag och Humphrey Dumpty övervakar. 13 00:01:32,625 --> 00:01:34,825 Låt mig spara dig tid. 14 00:01:36,095 --> 00:01:38,865 Jag kommer bli Tronkomstkungen. 15 00:01:39,132 --> 00:01:41,472 Jag är ju stilig. 16 00:01:45,371 --> 00:01:50,241 Raven. Jag har redan röstat på dig som Tronkomstdrottning. 17 00:01:50,410 --> 00:01:52,780 Varför röstade du på mig? 18 00:01:52,846 --> 00:01:57,516 Jag vinner alltid och du härstammar från drottningar. 19 00:01:57,684 --> 00:02:00,594 Tack. Kul att du vänder sida. 20 00:02:00,653 --> 00:02:06,163 Jag är Onda drottningens dotter, en rebell, men jag är inte trubbel. 21 00:02:06,226 --> 00:02:09,856 Raven Queen, kom till rektorn genast. 22 00:02:15,201 --> 00:02:17,541 Vill du ha nåt? Drakäggsomelett? 23 00:02:17,770 --> 00:02:18,910 Nej, tack. 24 00:02:19,372 --> 00:02:21,472 Ms Trollsworth, en omelett. 25 00:02:21,741 --> 00:02:25,311 Hur går det med din Tronkomstvagn? 26 00:02:25,478 --> 00:02:26,548 Det går bra. 27 00:02:26,713 --> 00:02:28,353 Underbart. 28 00:02:30,650 --> 00:02:32,920 -Får jag fråga nåt? -Ja. 29 00:02:33,286 --> 00:02:34,916 Varför är du snäll? 30 00:02:35,188 --> 00:02:38,358 Ända sedan jag inte signerade boken, 31 00:02:38,424 --> 00:02:42,464 trodde jag att du såg mig som trubbel. 32 00:02:43,530 --> 00:02:47,670 Du? Trubbelmakare? Självklart inte. 33 00:02:49,836 --> 00:02:52,936 Men intressant att du nämner Arvsdagen. 34 00:02:53,406 --> 00:02:57,336 Som du vet är Tronkomsten en av de få dagarna 35 00:02:57,410 --> 00:03:02,820 där Legendernas bok tas ut från lådan och visas för allmänheten. 36 00:03:03,182 --> 00:03:10,192 Och en perfekt tidpunkt för dig att fundera på att signera den framför alla. 37 00:03:10,723 --> 00:03:13,863 Nej, jag gjorde mitt val på Arvdagen. 38 00:03:14,294 --> 00:03:18,234 Jag vill skapa mitt egna öde, inte följa mammas. 39 00:03:18,531 --> 00:03:20,831 Om det var allt, tänker jag gå. 40 00:03:23,803 --> 00:03:25,573 Vill du ha det kokt? 41 00:03:26,673 --> 00:03:27,773 Eller stekt? 42 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 Hon förstår inte. 43 00:03:30,577 --> 00:03:33,777 Vi måste hålla oss till historierna. 44 00:03:36,349 --> 00:03:38,619 Sisten till trädet är ett ägg. 45 00:03:40,253 --> 00:03:41,353 Kom igen. 46 00:03:48,695 --> 00:03:52,725 -Vi kommer väl alltid vara bästisar? -Ja, alltid. 47 00:03:56,836 --> 00:03:58,736 Äntligen Tronkomst. 48 00:03:59,906 --> 00:04:02,606 Nyckeln. Dörren är öppen. 49 00:04:06,446 --> 00:04:11,816 Jag vill göra klart min vagn. Jag gjorde det utan att skada en blomma. 50 00:04:11,884 --> 00:04:13,594 Skada en blomma? 51 00:04:13,653 --> 00:04:15,623 Blommor har känslor. 52 00:04:16,289 --> 00:04:18,789 Gå du. Jag måste sy upp kjolen. 53 00:04:18,958 --> 00:04:20,028 Okej, vi ses. 54 00:04:22,895 --> 00:04:23,895 Mitt finger. 55 00:04:52,925 --> 00:04:57,055 Vem vill ha pizza? Den är jättegod. 56 00:04:57,330 --> 00:04:59,030 Pizza för köttälskare. 57 00:05:02,502 --> 00:05:06,612 Våra prinsar pratar strategi för den stora matchen. 58 00:05:07,307 --> 00:05:09,737 Älskar ni inte när de är heroiska? 59 00:05:09,909 --> 00:05:12,679 Vi kommer aldrig slå Beanstalk High. 60 00:05:12,745 --> 00:05:16,075 Åh, lillebror. Oroa dig inte. 61 00:05:16,349 --> 00:05:21,049 Hur svår kan det vara att slå några bönor? 62 00:05:21,421 --> 00:05:24,791 Beanstalk High har en massa jättar. 63 00:05:24,957 --> 00:05:27,587 Då har vi väl ett problem? 64 00:05:28,428 --> 00:05:31,698 -De kommer klå oss! -Hej, killar. 65 00:05:32,365 --> 00:05:35,535 Jag tänkte provspela för bookball-laget. 66 00:05:35,601 --> 00:05:36,641 Jag är snabb. 67 00:05:36,803 --> 00:05:39,913 -Det låter bra... -Men du är en tjej! 68 00:05:40,073 --> 00:05:41,913 Och? 69 00:05:41,974 --> 00:05:46,654 Ledsen, Cerise. Damer ska räddas, inte spela bookball. 70 00:05:48,614 --> 00:05:49,624 Killar! 71 00:05:50,983 --> 00:05:52,623 -Hej, Tiny. -Hej. 72 00:05:52,685 --> 00:05:56,715 Jag vet hur vi kan vinna mot jättarna. 73 00:05:59,125 --> 00:06:00,725 Snygg vagn, Apple. 74 00:06:00,893 --> 00:06:02,903 Den är fantastisk. 75 00:06:02,962 --> 00:06:03,962 Tack, Raven. 76 00:06:04,931 --> 00:06:09,841 Den har äppelträdet som du kanske förgiftar mig från. 77 00:06:10,603 --> 00:06:11,803 Apple... 78 00:06:11,971 --> 00:06:14,441 Det är okej. Du löser det. 79 00:06:14,607 --> 00:06:15,607 "Löser det"? 80 00:06:15,775 --> 00:06:19,375 Jag har försökt förklara det för dig. 81 00:06:19,712 --> 00:06:22,012 Jag vill skapa mitt egna öde. 82 00:06:22,081 --> 00:06:25,891 Jag tycker att du är självisk. 83 00:06:28,588 --> 00:06:31,718 Tycker du att jag är självisk? 84 00:06:31,891 --> 00:06:35,031 Du bryr dig bara om ditt lyckliga slut. 85 00:06:36,095 --> 00:06:41,025 Eftersom du inte signerade boken, kan alla historier förstöras. 86 00:06:41,634 --> 00:06:43,674 Vi kan alla förstöras. 87 00:06:43,836 --> 00:06:46,136 -Men det gjorde vi inte. -Än. 88 00:06:46,639 --> 00:06:50,879 Jag vill inte att du signerar boken för mig, men 89 00:06:50,943 --> 00:06:54,113 så att inget händer med dem jag älskar 90 00:06:54,747 --> 00:06:55,877 inklusive dig. 91 00:06:57,183 --> 00:07:00,723 Det är du som är självisk. 92 00:07:03,556 --> 00:07:04,556 Briar? 93 00:07:14,667 --> 00:07:16,037 Vakna! 94 00:07:16,202 --> 00:07:19,042 Hur länge har jag sovit? 95 00:07:19,205 --> 00:07:21,765 Du missade att bygga vagnarna. 96 00:07:21,841 --> 00:07:24,511 Det är en av de bästa festerna. 97 00:07:24,577 --> 00:07:27,847 -Det är okej. -Nej, det är det inte. 98 00:07:28,481 --> 00:07:31,481 Är det så här när jag sover i 100 år? 99 00:07:31,651 --> 00:07:33,651 Jag kommer missa allt... 100 00:07:34,454 --> 00:07:37,864 -Och mina vänner. -Du visste om det. 101 00:07:38,191 --> 00:07:40,761 Att du är nästa Törnrosa. 102 00:07:40,827 --> 00:07:46,667 Ja, men nu känns det verkligt. 103 00:07:46,833 --> 00:07:50,773 Du har inte signerat boken än. 104 00:07:50,903 --> 00:07:51,903 Ashlynn! 105 00:07:52,038 --> 00:07:55,978 Du är inte den första som ifrågasätter sitt öde. 106 00:07:56,509 --> 00:08:00,079 Jag önskar att jag inte hade signerat. 107 00:08:00,847 --> 00:08:07,787 -Undrar hur det går för Hunter och mig? -Säger du att jag inte bör signera? 108 00:08:07,854 --> 00:08:10,064 Jag säger att du har val. 109 00:08:20,166 --> 00:08:21,796 Gjorde jag fel val? 110 00:08:24,904 --> 00:08:26,274 Vem kastade den? 111 00:08:35,014 --> 00:08:37,754 Bra. Det är långt nog. 112 00:08:39,785 --> 00:08:45,525 Nu ska du få se en unik byggnad. 113 00:08:45,691 --> 00:08:48,901 Den heter "Heritage Hall". 114 00:08:50,630 --> 00:08:52,600 Madam Yaga, var är den? 115 00:08:52,932 --> 00:08:59,542 Heritage Hall är en magisk byggnad. 116 00:09:00,540 --> 00:09:03,980 Den dyker bara upp under Tronkomsten. 117 00:09:19,959 --> 00:09:25,329 Heritage Hall är dedikerad till de som kom före er: 118 00:09:25,965 --> 00:09:30,995 Era föräldrar, som alla gick på Ever After High. 119 00:09:32,004 --> 00:09:35,944 Samlas runt Legendernas bok 120 00:09:36,309 --> 00:09:40,149 så ska jag berätta om era Tronkomst-skatter. 121 00:09:41,047 --> 00:09:47,187 När era föräldrar var studenter fick de lämna gåvor 122 00:09:47,253 --> 00:09:51,123 till sina barn som skulle gå här. 123 00:09:51,791 --> 00:09:53,631 Då sätter vi igång. 124 00:09:57,730 --> 00:09:59,300 Åh, löparskor. 125 00:09:59,699 --> 00:10:03,299 Nu kan björnarna inte ta mig. Tack, mamma. 126 00:10:05,304 --> 00:10:09,244 En picknick-korg med ett elektroniskt spegel-lås. 127 00:10:12,612 --> 00:10:15,282 Hårborstar? Vi har redan... 128 00:10:17,049 --> 00:10:18,049 Schyst. 129 00:10:20,052 --> 00:10:24,192 En supermjuk kudde. Bra. 130 00:10:26,158 --> 00:10:29,128 Glasögon. Jag förstår inte? Varför...? 131 00:10:29,662 --> 00:10:33,872 Varken jag eller glasögonen kan ljuga. 132 00:10:34,033 --> 00:10:35,703 De avslöjar allt. 133 00:10:35,968 --> 00:10:39,008 Strunt samma, de fungerar säker inte. 134 00:10:40,006 --> 00:10:46,946 De berättar sanningen om din klänning, och den är inte äkta H.C. Dior. 135 00:10:51,083 --> 00:10:52,353 Vad fick du? 136 00:10:53,119 --> 00:10:55,789 Ett mynt. Önskebrunnen? 137 00:10:59,892 --> 00:11:01,392 Vad ska jag önska? 138 00:11:04,130 --> 00:11:06,030 Vänta, jag vet. 139 00:11:06,198 --> 00:11:12,068 Jag vill veta vad som händer om jag inte signerar boken. 140 00:11:37,430 --> 00:11:39,900 Styvsystrarna! Spring! 141 00:12:04,790 --> 00:12:06,330 Giles, kolla. 142 00:12:06,492 --> 00:12:08,832 Jättens grotta. 143 00:12:08,994 --> 00:12:11,234 Bäst att vi drar. 144 00:12:11,997 --> 00:12:14,397 -Är du rädd? -Ja. 145 00:12:14,467 --> 00:12:17,267 Minns du inte vad far sa? 146 00:12:17,336 --> 00:12:20,936 Ingen har kommit ut levande. 147 00:12:21,006 --> 00:12:23,506 Det är bara en historia. 148 00:12:24,043 --> 00:12:25,813 Alla är inte sanna. 149 00:12:25,878 --> 00:12:27,748 Milton, nej! 150 00:12:38,491 --> 00:12:42,091 Vad är hemligheten för att slå Beanstalk High? 151 00:12:42,161 --> 00:12:47,871 Alla jättar har en svaghet. Våra lilltår är kittliga. 152 00:12:47,933 --> 00:12:49,973 Räcker det här? 153 00:12:56,375 --> 00:12:57,875 Hallå, killar! 154 00:12:59,378 --> 00:13:06,018 -Har ni sett Apple? -Nej. Vill du inte hellre hänga med oss? 155 00:13:08,988 --> 00:13:13,458 Lycka till på ditt äventyr. 156 00:13:14,960 --> 00:13:17,960 Lizzie, har du några femmor? 157 00:13:18,130 --> 00:13:22,840 Nej. Vänta, är det dina avslöjarglasögon? 158 00:13:23,435 --> 00:13:26,965 -Önskar jag kunde ljuga. -Har ni sett Apple? 159 00:13:27,039 --> 00:13:28,139 -Nej. -Nej. 160 00:13:28,307 --> 00:13:29,307 Var är hon? 161 00:13:32,278 --> 00:13:35,278 Vi har vegetariska dagar i Slotterian. 162 00:13:35,447 --> 00:13:36,577 Inte köttdagar? 163 00:13:37,550 --> 00:13:39,490 Apple, där är du. 164 00:13:39,852 --> 00:13:41,952 Du får vänta på din tur. 165 00:13:42,021 --> 00:13:43,961 Jag vill signera boken. 166 00:13:48,260 --> 00:13:51,460 -Nej. -Nej. 167 00:13:54,433 --> 00:13:56,003 Mötet ajourneras. 168 00:13:59,371 --> 00:14:02,371 Rektor Grimm, du kommer inte tro det. 169 00:14:02,608 --> 00:14:05,378 Det bästa nånsin har hänt. 170 00:14:05,544 --> 00:14:08,084 Och vad är det? 171 00:14:08,881 --> 00:14:12,081 -Jag vill signera boken. -Fantastiskt, va? 172 00:14:12,251 --> 00:14:14,151 Det är det. 173 00:14:14,587 --> 00:14:17,317 Vad fick dig att ändra dig? 174 00:14:17,489 --> 00:14:22,559 Jag var självisk. Jag vill inte att nåt ska hända våra vänner. 175 00:14:23,362 --> 00:14:28,002 Det gläder mig att du ser historien från vår synvinkel. 176 00:14:28,634 --> 00:14:30,404 Jag ska fixa det. 177 00:14:30,636 --> 00:14:34,906 Tronkomstparaden kommer ses av miljontals människor. 178 00:14:35,307 --> 00:14:38,577 Det är en perfekt tidpunkt att signera. 179 00:14:39,545 --> 00:14:40,545 Miljontals? 180 00:14:42,014 --> 00:14:44,254 Kan ni tro det? 181 00:14:44,583 --> 00:14:48,653 Raven Queen tänker signera Legendernas bok. 182 00:14:49,054 --> 00:14:52,324 Detta är det mest episka sedan... 183 00:14:52,558 --> 00:14:55,428 Sedan hon inte signerade. 184 00:14:56,295 --> 00:15:00,395 Först, Huntlynn. Mitt smeknamn för Hunter och Ashlynn. 185 00:15:01,500 --> 00:15:06,670 När Raven inte signerade trodde vi att det fanns hopp för oss. 186 00:15:06,939 --> 00:15:09,909 Ja. Tänker Raven signera? 187 00:15:09,975 --> 00:15:12,905 Du måste läsa Spegel-bloggarna. 188 00:15:13,345 --> 00:15:15,145 Raven övertygade mig. 189 00:15:15,214 --> 00:15:19,024 Hon vill inte att nåt ska hända hennes vänner. 190 00:15:19,351 --> 00:15:20,951 Vad är det med det? 191 00:15:23,355 --> 00:15:26,385 Detta förändrar allt. 192 00:15:28,427 --> 00:15:30,427 Detta förändrar inte nåt. 193 00:15:31,463 --> 00:15:36,473 Två dagar till att rösta på Tronkomstdrottningen och kungen. 194 00:15:36,535 --> 00:15:38,195 Så rösta online! 195 00:15:38,604 --> 00:15:39,614 Jag? 196 00:15:39,672 --> 00:15:45,212 Raven signerar Legendernas bok och vi får spela våra roller. 197 00:15:46,445 --> 00:15:49,315 Och jag sover i 100 år. 198 00:15:58,390 --> 00:16:01,390 När Tronkomsten närmade sig 199 00:16:01,460 --> 00:16:05,400 fixade tjejerna sina klänningar på Fitting Forum. 200 00:16:05,464 --> 00:16:07,474 Raven ska signera. 201 00:16:09,335 --> 00:16:14,535 Det är födelsedag, New Chapter Day och Sanna hjärtans dag på en dag. 202 00:16:16,308 --> 00:16:17,708 Lite tajt? 203 00:16:18,143 --> 00:16:20,483 Inpackad i en vacker present. 204 00:16:21,246 --> 00:16:22,276 Vi fattar! 205 00:16:23,215 --> 00:16:25,575 Vad är det med dig? 206 00:16:25,751 --> 00:16:29,721 Det är inte så lätt som du får det att låta, Apple. 207 00:16:29,989 --> 00:16:32,389 -Vad? -Att följa våra öden. 208 00:16:32,691 --> 00:16:36,361 Tror du att jag vill sova i 100 år? 209 00:16:36,428 --> 00:16:39,198 Du kommer missa alla fester. 210 00:16:39,264 --> 00:16:42,474 Ser ni mig bara som en partytjej? 211 00:16:43,168 --> 00:16:46,668 Jag vill inte förlora mina vänner. 212 00:16:47,406 --> 00:16:50,606 Jag kommer bli ensam. Hur tror du det känns? 213 00:16:50,676 --> 00:16:53,306 -Har inte tänkt på det. -Det har jag. 214 00:16:53,712 --> 00:16:57,682 När du signerar förändras allt. 215 00:16:58,584 --> 00:17:01,254 Briar, vi har en roll att spela. 216 00:17:02,054 --> 00:17:05,724 Du blir ju bara förgiftad i en vecka. 217 00:17:07,559 --> 00:17:11,499 -Ledsen att du är upprörd... -Jag är glad för dig. 218 00:17:12,197 --> 00:17:17,597 Jag är glad att Raven tänker signera, men jag tror inte att jag vill. 219 00:17:31,450 --> 00:17:33,220 Oj, Milton? 220 00:17:34,820 --> 00:17:37,520 Milton, tänk om jätten fångar oss? 221 00:17:37,589 --> 00:17:41,489 Det är bara en historia. 222 00:17:52,805 --> 00:17:54,165 Giles? 223 00:18:10,722 --> 00:18:14,592 Lance Charming här med Ever Action News. 224 00:18:14,760 --> 00:18:20,330 De första vagnarna kommer nu, och ser de inte trollbindande ut? 225 00:18:22,468 --> 00:18:26,408 Glöm inte att rektor Milton Grimm har lovat 226 00:18:26,472 --> 00:18:29,642 en överraskning i slutet av paraden. 227 00:18:29,708 --> 00:18:33,308 Titta in senare och få reda på vad det är. 228 00:18:33,378 --> 00:18:36,748 Jag är Lance Charming som rapporterar. 229 00:18:37,583 --> 00:18:38,583 Vi är klara. 230 00:18:40,486 --> 00:18:43,416 Som många minns, 231 00:18:43,489 --> 00:18:48,229 så hade vi ett problem på Arvsdagen. 232 00:18:48,293 --> 00:18:52,873 Men nu har det blivit löst. 233 00:18:53,365 --> 00:18:57,865 Raven Queen ska signera Legendernas bok. 234 00:19:05,377 --> 00:19:08,877 Nej. Någon ljuger. 235 00:19:10,249 --> 00:19:11,679 Jag är Raven Queen. 236 00:19:16,355 --> 00:19:18,755 -Och jag... -Raven, Raven! 237 00:19:18,924 --> 00:19:20,534 Ms Wood, gå. 238 00:19:21,627 --> 00:19:25,527 Raven, det är inte den äkta boken. 239 00:19:26,231 --> 00:19:27,231 Den är fejk. 240 00:19:32,204 --> 00:19:33,244 Lugna er. 241 00:19:33,705 --> 00:19:37,275 Tronkomstbus är vanligt. 242 00:19:37,342 --> 00:19:40,752 Det är inget bus. Glasögonen visar sanningen 243 00:19:40,812 --> 00:19:44,182 och det är inte den äkta Legendernas bok. 244 00:19:46,652 --> 00:19:47,822 Lugna er. 245 00:19:48,520 --> 00:19:49,760 Det räcker. 246 00:19:50,289 --> 00:19:54,529 Det är dags för dig att signera och försegla ditt öde. 247 00:19:54,693 --> 00:19:58,803 Om Cedar säger att den är falsk, så är den det. 248 00:19:58,864 --> 00:20:00,234 Raven, nej. 249 00:20:00,299 --> 00:20:03,569 Jag borde inte litat på dig, Raven Queen. 250 00:20:03,902 --> 00:20:06,772 Du ville få mig att se dum ut. 251 00:20:06,838 --> 00:20:09,938 Nej, jag vill signera... 252 00:20:11,410 --> 00:20:13,810 Detta är inte slut. 253 00:20:23,589 --> 00:20:26,929 De visste att du bytte ut dem! 254 00:20:27,459 --> 00:20:32,499 Var har du gömt den riktiga Legendernas bok? 255 00:20:38,503 --> 00:20:41,473 Okej, Tronkomsten började helt fel. 256 00:20:41,540 --> 00:20:47,910 Raven kan inte signera en falsk bok och jag behöver inte ta ett beslut. 257 00:20:52,751 --> 00:20:53,751 Om inte... 258 00:20:54,920 --> 00:20:56,920 Om inte vad? 259 00:20:57,289 --> 00:21:01,689 Om inte Raven letar efter den äkta boken. 260 00:21:01,860 --> 00:21:05,430 Det skulle hon väl inte göra? 261 00:21:07,599 --> 00:21:10,369 Du måste hjälpa oss hitta boken. 262 00:21:16,441 --> 00:21:22,911 -Vi bör prata utanför, så Kitty inte hör. -Inget väcker henne när hon sover. 263 00:21:22,981 --> 00:21:25,381 -Hjälper du oss? -Ja. 264 00:21:25,550 --> 00:21:29,960 Jag ser den kungliga sidan, och jag kan inte säga nej. 265 00:21:30,322 --> 00:21:31,762 Och jag gillar te. 266 00:21:33,058 --> 00:21:38,898 Om det finns nån som vet vad som händer, så är det han som bor under skolan. 267 00:22:02,020 --> 00:22:04,860 Vem letar vi efter? 268 00:22:08,060 --> 00:22:11,660 Från bo till hav Kommer de tre fåglarna 269 00:22:11,730 --> 00:22:14,730 För att söka sanningen och mig 270 00:22:14,800 --> 00:22:17,500 Kul att se dig med, Giles. 271 00:22:18,603 --> 00:22:21,013 -Giles Grimm? -Den enda. 272 00:22:21,073 --> 00:22:23,613 Jag visste att rektorn hade... 273 00:22:23,675 --> 00:22:27,905 -Fåglar och vänner, ensamma. -Han hälsar. 274 00:22:34,920 --> 00:22:36,420 Vad gör han här? 275 00:22:36,588 --> 00:22:40,658 Han pratar gåtiska, så vi vet inte. 276 00:22:40,759 --> 00:22:43,799 Men om Legendernas bok är nära 277 00:22:44,029 --> 00:22:46,499 kan han visa oss rätt riktning. 278 00:22:46,565 --> 00:22:49,425 Sidor och kapitel Med bokmärken 279 00:22:49,501 --> 00:22:52,401 Men var hittar man frihet? 280 00:22:52,571 --> 00:22:56,641 Han pratar om boken. Bäst att jag skriver ner det. 281 00:22:57,709 --> 00:22:59,849 Det ska finnas papper här. 282 00:23:07,586 --> 00:23:09,086 Far! 283 00:23:09,154 --> 00:23:10,824 Milton, vad är det? 284 00:23:10,889 --> 00:23:14,489 Jag utmanade Giles till att gå in i grottan. 285 00:23:14,659 --> 00:23:17,629 -Jag har berättat historien. -Förlåt. 286 00:23:18,864 --> 00:23:19,874 Förlåt. 287 00:23:23,869 --> 00:23:24,869 Hittade den. 288 00:23:26,972 --> 00:23:29,842 Så kom den stora dagen. 289 00:23:29,908 --> 00:23:32,808 Bookball-mästerskapet. 290 00:23:32,878 --> 00:23:34,748 Stor dag? Nej. 291 00:23:34,813 --> 00:23:37,023 Den stora dagen är dansen. 292 00:23:37,449 --> 00:23:39,949 -Bookball-matchen. -Dansen. 293 00:23:40,085 --> 00:23:41,645 Lägg av. 294 00:23:41,720 --> 00:23:42,920 Matchen börjar. 295 00:23:42,988 --> 00:23:44,818 Glömde att hon hörde. 296 00:23:45,123 --> 00:23:47,093 Jättarna från Beanstalk 297 00:23:47,159 --> 00:23:48,589 är tuffa, men... 298 00:23:48,760 --> 00:23:53,130 Tränare Pepparkaksmannen, det är okej. 299 00:23:53,632 --> 00:23:55,002 Vi har en plan. 300 00:23:55,167 --> 00:23:57,037 Ja. Tiny berättade att 301 00:23:57,102 --> 00:23:59,772 alla jättar har en svag punkt. 302 00:23:59,838 --> 00:24:03,108 Ja, därför har de skydd. 303 00:24:11,783 --> 00:24:14,523 Jag stannar på bänken! 304 00:24:14,686 --> 00:24:16,516 Ja! 305 00:24:17,589 --> 00:24:19,859 Nu kan vi leta efter boken. 306 00:24:20,025 --> 00:24:23,525 Vänta. Vi hämtar Cedar. 307 00:24:23,595 --> 00:24:28,195 De glasögonen visar om vi hittar den äkta varan. 308 00:24:32,637 --> 00:24:34,937 -Var ska de? -Vet inte. 309 00:24:46,117 --> 00:24:48,817 Så misslyckat. 310 00:24:51,122 --> 00:24:55,532 Jättar! 311 00:25:02,200 --> 00:25:07,940 Tror du att den riktiga Legendernas bok är gömd här? 312 00:25:08,006 --> 00:25:09,706 Ledtråden leder hit. 313 00:25:09,774 --> 00:25:14,584 "Där det förflutna lever och frodas." 314 00:25:14,946 --> 00:25:16,076 Ser du nåt? 315 00:25:18,817 --> 00:25:21,587 Nej... Vänta. 316 00:25:22,888 --> 00:25:28,258 Jag tror att Legendernas bok finns i Legendernas bok. 317 00:25:43,608 --> 00:25:45,038 Kom igen! 318 00:25:45,110 --> 00:25:46,780 De är så snabba! 319 00:25:50,916 --> 00:25:55,216 -Varför lyssnar du inte? Kom igen! -Vänta. 320 00:26:00,058 --> 00:26:04,098 Jag vet någon som kan rädda oss. 321 00:26:04,329 --> 00:26:05,329 Cerise. 322 00:26:07,232 --> 00:26:10,772 Om du inte är upptagen, så kanske... 323 00:26:12,003 --> 00:26:13,673 Jag hämtar skorna. 324 00:26:18,910 --> 00:26:20,580 Det rör sig inte. 325 00:26:21,613 --> 00:26:23,983 -Vad nu? -Låt mig prova. 326 00:26:24,883 --> 00:26:27,093 Spionerade du på oss? 327 00:26:27,252 --> 00:26:30,192 En bra reporter vet var storyn finns. 328 00:26:30,255 --> 00:26:35,285 Jag kan öppna lås. 329 00:26:43,935 --> 00:26:44,935 Schyst. 330 00:26:45,870 --> 00:26:47,940 -Jag undrar om vi... -Raven! 331 00:26:48,940 --> 00:26:52,080 Okej, följde alla efter oss hit? 332 00:26:52,143 --> 00:26:53,983 Jag följde inte efter. 333 00:26:54,145 --> 00:26:57,675 Men jag blev uttråkad och kom hit istället. 334 00:26:57,749 --> 00:26:58,979 Vad gör ni här? 335 00:26:59,150 --> 00:27:03,250 Vi försöker hitta boken, så att Raven kan signera. 336 00:27:03,321 --> 00:27:08,161 Det kan jag inte låta er göra. 337 00:27:08,994 --> 00:27:12,764 Om ni hittar den, förlorar jag er alla. 338 00:27:13,765 --> 00:27:16,935 -Vi kanske kan hitta... -Raven, nej! 339 00:27:20,005 --> 00:27:21,135 Ledsen, Briar. 340 00:27:47,265 --> 00:27:49,725 Oj, vad är det för ställe? 341 00:27:49,801 --> 00:27:51,141 Titta på texterna. 342 00:27:51,302 --> 00:27:53,172 Jag tror vi är i boken. 343 00:27:55,673 --> 00:27:57,683 Finns det fler ledtrådar? 344 00:27:57,809 --> 00:28:00,909 Ett kapitel för alla Att överleva 345 00:28:01,246 --> 00:28:04,416 Med en sida med svaret Och kom ut levande 346 00:28:04,983 --> 00:28:07,293 Det finns åtta böcker. 347 00:28:07,886 --> 00:28:09,946 Vi är åtta. 348 00:28:10,989 --> 00:28:16,029 Låter som en sida från den äkta boken är gömd i de här böckerna. 349 00:28:16,194 --> 00:28:20,334 -Hur vet vi vilken som är vår? -Det gör vi inte. 350 00:28:20,398 --> 00:28:22,168 Finns ingen återvändo. 351 00:28:28,239 --> 00:28:30,279 -Ett... -Två... 352 00:28:30,809 --> 00:28:31,909 Tre! 353 00:28:40,919 --> 00:28:42,449 Tre skålar gröt? 354 00:28:43,021 --> 00:28:44,921 Jag är i Blondies story. 355 00:28:47,459 --> 00:28:48,459 Björnar. 356 00:28:53,798 --> 00:28:56,268 Jag är i Apples story. 357 00:28:59,771 --> 00:29:02,771 Ät, min kära. 358 00:29:06,211 --> 00:29:08,281 Det är ditt öde. 359 00:29:14,018 --> 00:29:15,388 Varför känner...? 360 00:29:17,789 --> 00:29:19,389 Jag är i Cedars story. 361 00:29:26,097 --> 00:29:28,827 Vänta. Jag är i Ashlynns story. 362 00:29:30,535 --> 00:29:31,535 Midnatt. 363 00:29:39,077 --> 00:29:41,077 Detta är... 364 00:29:41,412 --> 00:29:44,152 -Av med huvudet! -Galet! 365 00:29:49,320 --> 00:29:51,820 Jag är Amor. 366 00:29:53,057 --> 00:29:56,957 Jag ska nog få dem att bli kära. 367 00:30:01,232 --> 00:30:02,232 Eller inte. 368 00:30:10,175 --> 00:30:11,175 Är jag...? 369 00:30:12,210 --> 00:30:15,580 Giftet fungerade, min drottning. 370 00:30:15,847 --> 00:30:20,047 Nu är du vackrast i landet. 371 00:30:20,118 --> 00:30:22,388 Gjorde jag det? Åh, nej. 372 00:30:24,355 --> 00:30:27,355 En spinnrock, slottstorn. 373 00:30:27,992 --> 00:30:30,402 Då är jag i Briars story. 374 00:30:31,362 --> 00:30:32,902 Så länge jag... 375 00:30:33,565 --> 00:30:35,925 Nej. 376 00:30:44,008 --> 00:30:47,378 Sidorna, i alla tider. 377 00:30:58,389 --> 00:31:00,859 Ja, Cerise. Spring! 378 00:31:00,925 --> 00:31:02,885 Ta den, tjejen! 379 00:31:03,228 --> 00:31:04,398 Jag ska ta... 380 00:31:07,165 --> 00:31:08,965 Kom igen! 381 00:31:09,033 --> 00:31:11,473 Spring så fort du kan! 382 00:31:11,536 --> 00:31:12,566 Kom igen! 383 00:31:20,578 --> 00:31:23,408 Matchen är slut. 384 00:31:24,983 --> 00:31:27,993 Cerise Hood gör det vinnande målet. 385 00:31:28,152 --> 00:31:30,892 Ever After High vinner. 386 00:31:37,195 --> 00:31:38,195 Sidan! 387 00:31:44,269 --> 00:31:46,069 Maddie, är du okej? 388 00:31:46,304 --> 00:31:47,914 Ja, men: 389 00:31:48,106 --> 00:31:50,936 Amors jobb är inte bara kärlek. 390 00:31:52,176 --> 00:31:53,176 Inte huvudet! 391 00:31:53,645 --> 00:31:57,515 Jag vill inte följa med dig hem. 392 00:32:03,988 --> 00:32:06,688 Så känns det när skon är på fel fot. 393 00:32:11,562 --> 00:32:15,232 Ät. Det är ditt öde. 394 00:32:17,068 --> 00:32:20,338 Du kan inte fly din historia. 395 00:32:34,185 --> 00:32:35,515 Du klarade det. 396 00:32:37,355 --> 00:32:39,255 Briar, är du okej? 397 00:32:39,424 --> 00:32:43,064 Raven, jag visste inte. 398 00:32:43,661 --> 00:32:46,731 Vänta, var är Apple? 399 00:32:47,231 --> 00:32:49,431 Det är bara Briar kvar. 400 00:32:49,600 --> 00:32:56,340 Så om Apple sover i min historia, kan hon inte hitta sidan. 401 00:32:56,607 --> 00:32:59,337 -Jag måste hjälpa. -Det är farligt. 402 00:32:59,510 --> 00:33:03,010 Hon är min bästa vän. 403 00:33:31,576 --> 00:33:33,536 Jag ska avsluta kapitlet. 404 00:33:43,521 --> 00:33:44,521 Apple! 405 00:33:48,126 --> 00:33:49,386 Hon klarade det. 406 00:33:49,460 --> 00:33:52,130 Apple, vakna. 407 00:33:54,532 --> 00:33:57,272 Du räddade mig. 408 00:33:57,435 --> 00:34:00,365 Så klart. Vi är bästisar. 409 00:34:00,438 --> 00:34:01,808 I alla dagar. 410 00:34:23,594 --> 00:34:26,504 Det ser inte ut som Legendernas bok. 411 00:34:28,499 --> 00:34:30,199 Vad står det? 412 00:34:30,401 --> 00:34:36,311 Lämna tillbaka talet, ord säger du Bryt förbannelsen nu 413 00:34:38,076 --> 00:34:39,406 Inget hände. 414 00:34:39,744 --> 00:34:40,784 Jo. 415 00:34:41,145 --> 00:34:45,115 Ni kunde bryta min förbannelse med sidorna. 416 00:34:45,283 --> 00:34:47,253 Han sa att vi kunde... 417 00:34:48,119 --> 00:34:49,619 Du kan prata! 418 00:34:49,787 --> 00:34:52,117 Alla kan förstå dig. 419 00:34:52,290 --> 00:34:56,460 Ja, Madeline. Och jag tackar er. 420 00:34:56,627 --> 00:35:01,267 Det krävdes mycket mod av er. 421 00:35:01,632 --> 00:35:04,772 Ni passar i era historier. 422 00:35:05,136 --> 00:35:10,206 Om vi inte letade efter Legendernas bok, vet du var den är? 423 00:35:10,374 --> 00:35:14,514 -Nej, men jag vet vem som tog den. -Vem? 424 00:35:17,348 --> 00:35:19,218 Den Onda Drottningen. 425 00:35:19,383 --> 00:35:20,383 Min mamma? 426 00:35:24,822 --> 00:35:28,732 Varför stal min mamma Legendernas bok? 427 00:35:29,127 --> 00:35:32,527 Jag vet inte, men det här kan jag säga: 428 00:35:33,197 --> 00:35:39,637 Din mamma försökte expandera och föra in ondska i alla historier. 429 00:35:44,876 --> 00:35:46,376 Min bror och jag? 430 00:35:47,478 --> 00:35:48,708 Vi stoppade det. 431 00:35:50,381 --> 00:35:52,321 Varför är du här? 432 00:35:52,383 --> 00:35:55,323 På grund av min bror. 433 00:35:55,386 --> 00:35:56,886 Varför? 434 00:35:58,289 --> 00:35:59,659 Lyssna. 435 00:36:00,658 --> 00:36:05,258 För länge sen, när min bror och jag var pojkar... 436 00:36:10,801 --> 00:36:11,801 Giles? 437 00:36:12,503 --> 00:36:13,873 Förlåt. 438 00:36:14,305 --> 00:36:17,675 Jag går aldrig emot historierna igen. 439 00:36:20,878 --> 00:36:24,748 Jag har alltid respekterat vårt förflutna 440 00:36:25,183 --> 00:36:31,493 men jag tyckte att vi skulle få skriva våra egna öden. 441 00:36:31,556 --> 00:36:33,556 Rektorn gillade inte det. 442 00:36:33,624 --> 00:36:35,394 Det gjorde han inte. 443 00:36:35,459 --> 00:36:39,559 Han förbannade mig och låste in mig här. 444 00:36:39,630 --> 00:36:41,470 Men den är borta nu. 445 00:36:41,632 --> 00:36:45,502 Tack vare er. 446 00:36:45,803 --> 00:36:46,803 Kom nu. 447 00:36:46,971 --> 00:36:49,441 Tronkomsten är nära. 448 00:36:49,607 --> 00:36:50,677 Följer du med? 449 00:36:50,841 --> 00:36:54,851 Jag har inte festat på länge. 450 00:36:55,313 --> 00:36:58,253 -Vad ska jag ha på mig? -Vi kan hjälpa. 451 00:37:13,831 --> 00:37:15,231 Hjälp! 452 00:37:15,633 --> 00:37:17,943 Nu räcker det. 453 00:37:44,395 --> 00:37:46,695 Kan du hjälpa mig med håret? 454 00:37:47,331 --> 00:37:48,931 Ja, kommer. 455 00:38:51,996 --> 00:38:53,656 Välkomna... 456 00:38:58,636 --> 00:39:02,336 till Ever After Highs Tronkomstdans. 457 00:39:06,844 --> 00:39:10,114 Skoltraditionen där vi firar våra historier 458 00:39:10,381 --> 00:39:12,681 och de som kom före oss. 459 00:39:14,852 --> 00:39:19,522 Snart tillkännager vi Tronkomstkungen och drottningen. 460 00:39:19,590 --> 00:39:22,760 Men nu börjar vi festen. 461 00:39:22,827 --> 00:39:23,827 Gör som jag. 462 00:39:42,513 --> 00:39:43,813 Jag vill säga 463 00:39:43,881 --> 00:39:50,151 förlåt för att jag trodde att du var en dam i nöd. 464 00:39:50,421 --> 00:39:53,021 Och du räddade oss. 465 00:39:53,391 --> 00:39:55,031 Tack. 466 00:39:55,393 --> 00:39:56,863 Vad sägs om en dans? 467 00:39:57,762 --> 00:40:00,002 Är där inte några före mig? 468 00:40:02,533 --> 00:40:04,443 Jag vill dansa med dig. 469 00:40:20,484 --> 00:40:22,454 -Madam Yaga? -Ja, raring? 470 00:40:22,953 --> 00:40:27,693 Den bilden ser ut som mitt rum, men vilka är de? 471 00:40:28,959 --> 00:40:33,829 Det är Rödluvan och den Onda Drottningen. 472 00:40:38,636 --> 00:40:42,036 Cedar, jag måste låna dina avslöjarglasögon. 473 00:41:21,078 --> 00:41:23,178 Legendernas bok. 474 00:41:44,502 --> 00:41:47,672 Rektorn, jag vet att du är sur. 475 00:41:47,838 --> 00:41:49,538 Minst sagt. 476 00:41:49,607 --> 00:41:53,907 Jag vill signera Legendernas bok. 477 00:41:53,978 --> 00:41:55,548 Vill du? 478 00:41:55,613 --> 00:42:00,223 Ja. Annars blir den hemska synen i spegeln sann. 479 00:42:00,284 --> 00:42:03,054 Du såg visionen i önskebrunnen. 480 00:42:04,088 --> 00:42:06,988 Jag berättade aldrig för någon. 481 00:42:07,157 --> 00:42:11,797 Vilket betyder att du lade den där. 482 00:42:11,862 --> 00:42:13,832 Grimm, det var fel. 483 00:42:13,898 --> 00:42:14,898 Jag... 484 00:42:17,001 --> 00:42:21,871 -Jag ville skydda historierna. -Raven måste få avgöra det. 485 00:42:22,239 --> 00:42:27,749 -Hon behöver inte luras. -Vi kan vara goda och onda. 486 00:42:28,212 --> 00:42:32,082 Glada och ledsna. Kunglig och rebell. 487 00:42:32,683 --> 00:42:36,993 -Många saker på en gång. -Giles? 488 00:42:39,056 --> 00:42:40,256 Det är omöjligt. 489 00:42:41,258 --> 00:42:43,988 Hej, broder. Jag har saknat dig. 490 00:42:44,862 --> 00:42:46,662 Och jag förlåter dig. 491 00:42:48,799 --> 00:42:50,269 Jag har saknat dig. 492 00:42:51,669 --> 00:42:55,969 Kan vi börja på nytt? 493 00:43:05,783 --> 00:43:11,223 -Hon tänker väl inte kasta boken? -Hon vill inte förlora sina vänner. 494 00:43:11,288 --> 00:43:14,628 -Det är ett misstag. -Det kommer hon inse. 495 00:43:14,692 --> 00:43:17,032 Briars historia är inte över. 496 00:43:19,229 --> 00:43:21,799 -I nästa kapitel... -Tyst. 497 00:43:22,032 --> 00:43:23,802 Vad sa jag om spoilers? 498 00:43:28,606 --> 00:43:32,706 Det är dags för Tronkomstdrottningen och kungen. 499 00:43:33,010 --> 00:43:36,350 Vi ber om resultaten från våra experter. 500 00:43:36,680 --> 00:43:39,780 Apple White, Raven Queen, Blondie Lockes... 501 00:43:39,917 --> 00:43:41,887 -Berätta. -Har du räknat? 502 00:43:41,952 --> 00:43:47,862 -Det var ditt jobb. -Jag fixade webbsidan. 503 00:43:50,728 --> 00:43:53,098 Ni har mer tid till att rösta. 504 00:43:53,163 --> 00:43:56,833 Logga in på Mitt Kapitel och gör det. 505 00:43:57,034 --> 00:43:59,974 Vi tillkännager vinnarna snart. 506 00:44:00,137 --> 00:44:02,667 Här är en bra låt. 507 00:44:02,740 --> 00:44:04,240 Glad Tronkomst. 508 00:44:06,777 --> 00:44:09,207 Ja, Glad Tronkomst. 509 00:44:09,380 --> 00:44:14,120 Vi har lärt oss att man inte kan döma boken för omslaget. 510 00:44:15,919 --> 00:44:18,159 Speciellt en saga. 511 00:44:18,222 --> 00:44:21,732 Måste du förtydliga allt? 512 00:44:22,159 --> 00:44:25,859 -Inget fel med det. -Vi har pratat om det här. 513 00:44:26,030 --> 00:44:31,940 -Det är historieberättande. -Du måste inte ha sista ordet. 514 00:44:46,950 --> 00:44:50,090 SLUTET ÄR BARA BÖRJAN... 515 00:44:50,421 --> 00:44:52,761 TRONKOMSTEN