1 00:00:01,710 --> 00:00:04,590 ♪ They told you everything 2 00:00:01,710 --> 00:00:04,590 was waiting for you ♪ 3 00:00:04,588 --> 00:00:07,878 ♪ They told you everything 4 00:00:04,588 --> 00:00:07,878 was set in stone ♪ 5 00:00:07,883 --> 00:00:11,053 ♪ It's an open book, 6 00:00:07,883 --> 00:00:11,053 a road in reverse ♪ 7 00:00:11,052 --> 00:00:14,642 ♪ A brand new hook, 8 00:00:11,052 --> 00:00:14,642 forget that curse ♪ 9 00:00:14,640 --> 00:00:17,060 ♪ Rewrite, ignite, restart ♪ 10 00:00:17,058 --> 00:00:19,898 ♪ 'Cause it's your life ♪ 11 00:00:19,895 --> 00:00:23,185 ( high vocalizing ) 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,440 ♪ 'Cause you're Royal, 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,440 you're Rebel ♪ 14 00:00:25,442 --> 00:00:26,992 ♪ You're more there 15 00:00:25,442 --> 00:00:26,992 when together ♪ 16 00:00:26,986 --> 00:00:28,696 ♪ However you go ever ♪ 17 00:00:28,696 --> 00:00:32,566 ♪ In Ever After High. ♪ 18 00:00:37,120 --> 00:00:39,370 ( vocalizing ) 19 00:00:39,373 --> 00:00:41,333 ( squawks ) 20 00:00:41,333 --> 00:00:44,423 Female narrator: 21 00:00:41,333 --> 00:00:44,423 Welcome, fairy-tale friends, 22 00:00:44,419 --> 00:00:47,129 to spring 23 00:00:44,419 --> 00:00:47,129 at Ever After High. 24 00:00:47,130 --> 00:00:49,130 Male narrator: 25 00:00:47,130 --> 00:00:49,130 Where following 26 00:00:47,130 --> 00:00:49,130 their true hearts 27 00:00:49,132 --> 00:00:51,342 is the only thing 28 00:00:49,132 --> 00:00:51,342 on students' minds. 29 00:00:51,343 --> 00:00:53,223 Female narrator: 30 00:00:51,343 --> 00:00:53,223 Royals with Royals, 31 00:00:53,220 --> 00:00:55,310 and Rebels with Rebels. 32 00:00:55,305 --> 00:00:58,095 Male narrator: 33 00:00:55,305 --> 00:00:58,095 Well, it may not be 34 00:00:55,305 --> 00:00:58,095 as straightforward as that. 35 00:00:58,099 --> 00:01:00,099 Look at Hunter 36 00:00:58,099 --> 00:01:00,099 and Ashlynn. 37 00:01:00,101 --> 00:01:02,901 ( chopping ) 38 00:01:05,024 --> 00:01:07,534 ( vocalizing ) 39 00:01:07,526 --> 00:01:10,696 - ( birds tweeting ) 40 00:01:07,526 --> 00:01:10,696 - Boys: Hey! 41 00:01:11,989 --> 00:01:14,199 Hi. 42 00:01:14,199 --> 00:01:15,079 Nyeeah! 43 00:01:16,535 --> 00:01:19,155 All: 44 00:01:16,535 --> 00:01:19,155 Ah! Run everyone! 45 00:01:27,170 --> 00:01:29,170 Off with their buds. 46 00:01:29,172 --> 00:01:31,592 Female narrator: 47 00:01:29,172 --> 00:01:31,592 It seems that hearts 48 00:01:29,172 --> 00:01:31,592 and destinies 49 00:01:31,592 --> 00:01:34,602 don't always move 50 00:01:31,592 --> 00:01:34,602 in the same direction. 51 00:01:34,595 --> 00:01:39,015 "Cupid and Dexter Charming." 52 00:01:39,016 --> 00:01:40,306 ( sighs ) 53 00:01:43,270 --> 00:01:45,400 Cupie and Dexy! 54 00:01:45,397 --> 00:01:46,437 Ugh! 55 00:01:49,359 --> 00:01:51,819 ( sighs ) 56 00:01:49,359 --> 00:01:51,819 Hey, Cupid. 57 00:01:51,820 --> 00:01:53,950 ( vocalizing ) 58 00:01:53,948 --> 00:01:56,948 - ( music playing ) 59 00:01:53,948 --> 00:01:56,948 - ( camera flashes ) 60 00:01:56,951 --> 00:01:58,411 Anyone sitting here? 61 00:01:58,410 --> 00:02:00,250 Yes. 62 00:01:58,410 --> 00:02:00,250 I mean no! 63 00:02:00,245 --> 00:02:04,035 No one is sitting there, 64 00:02:00,245 --> 00:02:04,035 and yes, you should sit there. 65 00:02:04,041 --> 00:02:08,131 - Thanks. 66 00:02:04,041 --> 00:02:08,131 - Shh! Quiet in the library! 67 00:02:08,128 --> 00:02:11,128 The evil step-librarians 68 00:02:08,128 --> 00:02:11,128 are so wicked. 69 00:02:11,131 --> 00:02:13,011 Yeah, last week 70 00:02:11,131 --> 00:02:13,011 they made me 71 00:02:13,008 --> 00:02:15,508 re-catalogue the entire 72 00:02:13,008 --> 00:02:15,508 forbidden-book section. 73 00:02:15,510 --> 00:02:18,390 - ( giggling ) 74 00:02:15,510 --> 00:02:18,390 - Shhh! 75 00:02:18,388 --> 00:02:20,678 Well, look what I found. 76 00:02:20,682 --> 00:02:23,732 ( gasps ) 77 00:02:20,682 --> 00:02:23,732 "The History 78 00:02:20,682 --> 00:02:23,732 of True Hearts Day"! 79 00:02:23,727 --> 00:02:27,057 Thanks, Dex! 80 00:02:23,727 --> 00:02:27,057 You are such a sweet-- 81 00:02:27,064 --> 00:02:29,074 Both: 82 00:02:27,064 --> 00:02:29,074 Shhh! 83 00:02:29,066 --> 00:02:33,946 And so each time 84 00:02:29,066 --> 00:02:33,946 a fairy tale is told-- 85 00:02:33,946 --> 00:02:35,986 Cupid: 86 00:02:33,946 --> 00:02:35,986 Headmaster! 87 00:02:35,990 --> 00:02:38,620 My dear, 88 00:02:35,990 --> 00:02:38,620 I am writing my speech for-- 89 00:02:38,617 --> 00:02:40,287 Love never waits! 90 00:02:40,285 --> 00:02:41,945 What are you going on about? 91 00:02:41,954 --> 00:02:43,374 True Hearts Day! 92 00:02:43,371 --> 00:02:46,291 Where-- ahem-- 93 00:02:43,371 --> 00:02:46,291 did you find that? 94 00:02:46,291 --> 00:02:48,921 It tells 95 00:02:46,291 --> 00:02:48,921 all about this totally 96 00:02:46,291 --> 00:02:48,921 "hexcellent" holiday 97 00:02:48,919 --> 00:02:50,459 that encourages everyone 98 00:02:50,462 --> 00:02:53,012 to follow 99 00:02:50,462 --> 00:02:53,012 their true heart's desire. 100 00:02:53,007 --> 00:02:56,257 But it hasn't been 101 00:02:53,007 --> 00:02:56,257 "spellabrated" in years. 102 00:02:56,259 --> 00:02:58,679 And never will be again! 103 00:02:58,679 --> 00:03:00,719 That holiday is dangerous. 104 00:03:00,722 --> 00:03:01,932 But-- but-- 105 00:03:01,932 --> 00:03:04,182 Some students might see it 106 00:03:01,932 --> 00:03:04,182 as a sign 107 00:03:04,183 --> 00:03:06,353 to break from their destinies. 108 00:03:06,353 --> 00:03:09,273 Maybe True Hearts Day is-- 109 00:03:09,272 --> 00:03:13,992 Ahem. 110 00:03:09,272 --> 00:03:13,992 You are not to talk 111 00:03:09,272 --> 00:03:13,992 about this to anyone. 112 00:03:13,986 --> 00:03:16,026 Do you understand me? 113 00:03:16,030 --> 00:03:19,370 Yes, sir. 114 00:03:16,030 --> 00:03:19,370 I won't say a thing. 115 00:03:19,366 --> 00:03:21,906 True Hearts Day? 116 00:03:21,910 --> 00:03:24,870 - ( music playing ) 117 00:03:21,910 --> 00:03:24,870 - ( camera flashes ) 118 00:03:24,872 --> 00:03:25,962 I don't get it. 119 00:03:25,956 --> 00:03:27,036 ( sighs ) 120 00:03:27,041 --> 00:03:28,831 ( gasps ) 121 00:03:27,041 --> 00:03:28,831 Charades! 122 00:03:30,711 --> 00:03:32,131 48 words. 123 00:03:32,129 --> 00:03:34,759 A holiday that used to be 124 00:03:32,129 --> 00:03:34,759 "spellabrated" 125 00:03:34,756 --> 00:03:36,176 in the fairy-tale world 126 00:03:34,756 --> 00:03:36,176 that encourages us 127 00:03:36,175 --> 00:03:37,965 to follow 128 00:03:36,175 --> 00:03:37,965 our true heart's desire 129 00:03:37,968 --> 00:03:40,048 but Headmaster Grimm 130 00:03:37,968 --> 00:03:40,048 doesn't want anyone 131 00:03:37,968 --> 00:03:40,048 to know about it, 132 00:03:40,054 --> 00:03:41,894 but you think 133 00:03:40,054 --> 00:03:41,894 we should "spellabrate" it 134 00:03:40,054 --> 00:03:41,894 anyway 135 00:03:41,889 --> 00:03:44,019 and throw a secret underground 136 00:03:41,889 --> 00:03:44,019 True Hearts Day dance? 137 00:03:44,016 --> 00:03:45,926 Why didn't you just say that? 138 00:03:45,934 --> 00:03:49,604 'Cause Headmaster Grimm 139 00:03:45,934 --> 00:03:49,604 told me not to say anything. 140 00:03:49,604 --> 00:03:51,234 Secret dance? 141 00:03:51,231 --> 00:03:52,771 What if Grimm catches us? 142 00:03:52,774 --> 00:03:54,324 He won't. 143 00:03:52,774 --> 00:03:54,324 Come on! 144 00:03:54,317 --> 00:03:57,107 It'll be happily ever awesome! 145 00:03:57,112 --> 00:04:00,322 I do throw 146 00:03:57,112 --> 00:04:00,322 the most "hexcellent" parties. 147 00:04:00,323 --> 00:04:03,743 - Yay! We're having a secret 148 00:04:00,323 --> 00:04:03,743 True Hearts Day dance! 149 00:04:00,323 --> 00:04:03,743 - Shh! 150 00:04:03,744 --> 00:04:06,084 ( echoing ) 151 00:04:03,744 --> 00:04:06,084 Secret True Hearts Day dance! 152 00:04:03,744 --> 00:04:06,084 Secret True Hearts Day dance! 153 00:04:06,080 --> 00:04:07,710 Both: Shh! 154 00:04:07,706 --> 00:04:09,996 Um, you might not 155 00:04:07,706 --> 00:04:09,996 want to shout that. 156 00:04:10,000 --> 00:04:13,340 You know, 157 00:04:10,000 --> 00:04:13,340 being a secret and all. 158 00:04:13,336 --> 00:04:15,086 ( rock music playing ) 159 00:04:15,089 --> 00:04:18,839 ♪ Sparrow! 160 00:04:15,089 --> 00:04:18,839 He's the hottest guy, oh! 161 00:04:18,842 --> 00:04:21,722 ( rock music playing ) 162 00:04:21,720 --> 00:04:23,970 ♪ In the fairy tale-- ♪ 163 00:04:23,972 --> 00:04:25,602 - Whoa! 164 00:04:23,972 --> 00:04:25,602 - Stop that! 165 00:04:25,599 --> 00:04:27,479 - ( music playing ) 166 00:04:25,599 --> 00:04:27,479 - ( camera flashes ) 167 00:04:29,103 --> 00:04:31,233 Come on, 168 00:04:29,103 --> 00:04:31,233 they went this way. 169 00:04:31,230 --> 00:04:34,070 I'm finally 170 00:04:31,230 --> 00:04:34,070 going to get some proof. 171 00:04:34,066 --> 00:04:35,726 Why do you even care? 172 00:04:35,734 --> 00:04:37,744 I care 'cause it's not fair. 173 00:04:37,736 --> 00:04:40,606 Ashlynn 174 00:04:37,736 --> 00:04:40,606 is breaking the royal rules 175 00:04:37,736 --> 00:04:40,606 with her secret romance, 176 00:04:40,614 --> 00:04:43,834 but she still gets 177 00:04:40,614 --> 00:04:43,834 a happily ever after 178 00:04:40,614 --> 00:04:43,834 and I don't! 179 00:04:43,825 --> 00:04:45,485 So you got a plan? 180 00:04:45,493 --> 00:04:47,543 I mean, it's not like 181 00:04:45,493 --> 00:04:47,543 we're just going to find them 182 00:04:47,537 --> 00:04:49,497 in some romantic mo... ment. 183 00:04:52,375 --> 00:04:55,295 - ( music playing ) 184 00:04:52,375 --> 00:04:55,295 - ( camera flashes ) 185 00:04:57,380 --> 00:04:58,970 ( gasps ) 186 00:04:58,966 --> 00:05:01,426 - ( music playing ) 187 00:04:58,966 --> 00:05:01,426 - ( camera flashes ) 188 00:05:02,594 --> 00:05:03,934 ( laughs ) 189 00:05:08,934 --> 00:05:11,694 ( tinkling ) 190 00:05:11,686 --> 00:05:14,816 - Say cheese. 191 00:05:11,686 --> 00:05:14,816 - Huh? Ah, curses. 192 00:05:14,815 --> 00:05:17,435 Oh, hey, Duchess! 193 00:05:17,442 --> 00:05:19,902 Sparrow. 194 00:05:17,442 --> 00:05:19,902 We didn't see you. 195 00:05:19,903 --> 00:05:23,243 - ( Hunter laughs ) 196 00:05:19,903 --> 00:05:23,243 - What's going on? 197 00:05:23,240 --> 00:05:25,740 ♪ You two 198 00:05:23,240 --> 00:05:25,740 are totally busted! ♪ 199 00:05:25,742 --> 00:05:28,792 Ashlynn, Hunter. 200 00:05:28,787 --> 00:05:32,707 I think the real question 201 00:05:28,787 --> 00:05:32,707 is what are you two doing here? 202 00:05:32,707 --> 00:05:34,457 Having a secret 203 00:05:32,707 --> 00:05:34,457 romantic rendezvous? 204 00:05:34,459 --> 00:05:37,209 We gotta find 205 00:05:34,459 --> 00:05:37,209 a better place to picnic. 206 00:05:37,212 --> 00:05:39,302 Please. 207 00:05:39,298 --> 00:05:42,838 You two can't tell anyone 208 00:05:39,298 --> 00:05:42,838 Hunter and I are 209 00:05:39,298 --> 00:05:42,838 secretly dating. 210 00:05:42,843 --> 00:05:46,853 Um, yeah, wow. 211 00:05:42,843 --> 00:05:46,853 Well, I'm gonna! 212 00:05:46,847 --> 00:05:50,847 Ash, this is going 213 00:05:46,847 --> 00:05:50,847 to knock you down 214 00:05:46,847 --> 00:05:50,847 the royal rankings. 215 00:05:50,851 --> 00:05:53,601 But don't worry. 216 00:05:50,851 --> 00:05:53,601 I'll take your place 217 00:05:53,603 --> 00:05:56,483 and your happily ever after. 218 00:05:57,858 --> 00:05:59,568 ( rock chord plays ) 219 00:05:59,567 --> 00:06:02,897 Bummer. 220 00:05:59,567 --> 00:06:02,897 ♪ Princess-to-be! Oh! ♪ 221 00:06:02,904 --> 00:06:04,574 All: 222 00:06:02,904 --> 00:06:04,574 Stop that! 223 00:06:04,572 --> 00:06:06,122 ( plays one note ) 224 00:06:06,116 --> 00:06:08,116 Cupid ( filtered ): 225 00:06:06,116 --> 00:06:08,116 Now, my Love Tale friends, 226 00:06:08,118 --> 00:06:10,248 this is the part 227 00:06:08,118 --> 00:06:10,248 of the MirrorCast 228 00:06:10,245 --> 00:06:13,035 where I try 229 00:06:10,245 --> 00:06:13,035 to solve your romantic problems. 230 00:06:13,040 --> 00:06:17,130 So, Fragile in Fairyland, 231 00:06:13,040 --> 00:06:17,130 what's in your heart? 232 00:06:17,127 --> 00:06:19,627 Um, well, I-- 233 00:06:19,629 --> 00:06:21,259 Dex? 234 00:06:21,256 --> 00:06:23,796 I kind of-- 235 00:06:21,256 --> 00:06:23,796 no, I do-- 236 00:06:23,800 --> 00:06:26,720 I do have a crush 237 00:06:23,800 --> 00:06:26,720 on this girl named Raven. 238 00:06:26,720 --> 00:06:29,970 Raven Queen? 239 00:06:26,720 --> 00:06:29,970 You have a crush on Raven Queen? 240 00:06:29,973 --> 00:06:32,103 - ( all gasping ) 241 00:06:29,973 --> 00:06:32,103 - I mean Rachel! 242 00:06:32,100 --> 00:06:33,980 Rachel, yeah. 243 00:06:32,100 --> 00:06:33,980 I like a girl named Rachel. 244 00:06:33,977 --> 00:06:35,557 Okay, Rachel. 245 00:06:35,562 --> 00:06:38,022 So you like her. 246 00:06:35,562 --> 00:06:38,022 What's the problem? 247 00:06:38,023 --> 00:06:41,573 Well, whenever I'm around her, 248 00:06:38,023 --> 00:06:41,573 I get really tongue-tied. 249 00:06:41,568 --> 00:06:43,318 Oh, okay. 250 00:06:43,320 --> 00:06:47,620 Look, how about putting down 251 00:06:43,320 --> 00:06:47,620 your feelings on parchment? 252 00:06:47,615 --> 00:06:49,405 That is a great idea! 253 00:06:49,408 --> 00:06:52,158 - I'll write her a love-- poem. 254 00:06:49,408 --> 00:06:52,158 - ( all gasping ) 255 00:06:52,162 --> 00:06:55,412 Uh, ahem, thanks, Cupid. 256 00:06:52,162 --> 00:06:55,412 You're the best. Bye. 257 00:06:55,414 --> 00:06:57,174 No problem. 258 00:06:59,669 --> 00:07:01,799 - ( sighs ) 259 00:06:59,669 --> 00:07:01,799 - ( door opens, bells jingle ) 260 00:07:01,796 --> 00:07:04,046 - Oh, hey! 261 00:07:01,796 --> 00:07:04,046 - It's Apple White! 262 00:07:04,049 --> 00:07:07,389 - ( music playing ) 263 00:07:04,049 --> 00:07:07,389 - ( camera flashes ) 264 00:07:07,386 --> 00:07:10,676 True Hearts Day! Aren't you 265 00:07:07,386 --> 00:07:10,676 just totally "hexcited"? 266 00:07:10,680 --> 00:07:13,520 It used to be 267 00:07:10,680 --> 00:07:13,520 such an important holiday 268 00:07:10,680 --> 00:07:13,520 on the royal calendar. 269 00:07:13,516 --> 00:07:15,016 Ah, love! 270 00:07:15,018 --> 00:07:17,148 Finding 271 00:07:15,018 --> 00:07:17,148 our predetermined princes. 272 00:07:17,145 --> 00:07:18,685 I'm sure, yeah. 273 00:07:18,688 --> 00:07:21,228 Oh, sweetie, what's wrong? 274 00:07:21,233 --> 00:07:22,533 You can tell me. 275 00:07:22,525 --> 00:07:25,645 I mean, 276 00:07:22,525 --> 00:07:25,645 we are friends forever after. 277 00:07:25,653 --> 00:07:28,953 I'm not sure 278 00:07:25,653 --> 00:07:28,953 you'd understand. 279 00:07:28,949 --> 00:07:30,239 What? 280 00:07:30,242 --> 00:07:31,662 Is it boy trouble? 281 00:07:31,659 --> 00:07:33,829 Oh, wow, hey! 282 00:07:31,659 --> 00:07:33,829 I am thirsty. 283 00:07:33,828 --> 00:07:36,748 Um, I'm gonna go get us 284 00:07:33,828 --> 00:07:36,748 a couple Hocus lattes. 285 00:07:36,748 --> 00:07:39,538 Double foam, 286 00:07:36,748 --> 00:07:39,538 extra apple caramel, right? 287 00:07:41,002 --> 00:07:43,962 - Troll: Uh, you work here?! 288 00:07:41,002 --> 00:07:43,962 - Oh! 289 00:07:43,964 --> 00:07:47,344 I want these 290 00:07:43,964 --> 00:07:47,344 in a size 74! 291 00:07:47,342 --> 00:07:48,762 Oh. 292 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 Male narrator: 293 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 And so Dexter finished 294 00:07:50,762 --> 00:07:53,142 his True Hearts poem 295 00:07:50,762 --> 00:07:53,142 for Raven. 296 00:07:53,140 --> 00:07:56,390 Now he just had to wait 297 00:07:53,140 --> 00:07:56,390 for a response. 298 00:07:57,769 --> 00:07:59,349 What's this? 299 00:07:59,354 --> 00:08:02,734 - ( music playing ) 300 00:07:59,354 --> 00:08:02,734 - ( camera flashes ) 301 00:08:02,732 --> 00:08:04,192 It's a love poem. 302 00:08:04,192 --> 00:08:05,902 Oh, a secret note! 303 00:08:05,902 --> 00:08:08,912 - ( music playing ) 304 00:08:05,902 --> 00:08:08,912 - ( camera flashes ) 305 00:08:08,905 --> 00:08:11,065 Is there anything 306 00:08:08,905 --> 00:08:11,065 more hat-tastic? 307 00:08:11,074 --> 00:08:12,704 But who's it from? 308 00:08:12,700 --> 00:08:14,910 "D. Charming"? 309 00:08:14,911 --> 00:08:16,661 ( laughing ) 310 00:08:17,956 --> 00:08:19,536 Ladies. 311 00:08:19,540 --> 00:08:22,840 - ( music playing ) 312 00:08:19,540 --> 00:08:22,840 - ( camera flashes ) 313 00:08:22,836 --> 00:08:24,876 Daring? 314 00:08:24,879 --> 00:08:27,169 I had no idea 315 00:08:24,879 --> 00:08:27,169 he felt this way. 316 00:08:27,174 --> 00:08:29,884 'Sup, brother? 317 00:08:29,884 --> 00:08:31,974 Oh, gort. 318 00:08:31,970 --> 00:08:33,550 Male narrator: 319 00:08:31,970 --> 00:08:33,550 Love is very... 320 00:08:33,554 --> 00:08:37,314 - Female: Complicated. 321 00:08:33,554 --> 00:08:37,314 - Male: Yes, complicated. 322 00:08:39,144 --> 00:08:41,524 Male narrator: 323 00:08:39,144 --> 00:08:41,524 The path of love 324 00:08:39,144 --> 00:08:41,524 is never straight. 325 00:08:41,521 --> 00:08:43,231 Female narrator: 326 00:08:41,521 --> 00:08:43,231 Well, it was until people 327 00:08:43,231 --> 00:08:45,111 started choosing 328 00:08:43,231 --> 00:08:45,111 their own stories. 329 00:08:45,108 --> 00:08:47,318 Male narrator: 330 00:08:45,108 --> 00:08:47,318 You must admit, 331 00:08:45,108 --> 00:08:47,318 this is much more interesting. 332 00:08:47,319 --> 00:08:49,779 Female narrator: 333 00:08:47,319 --> 00:08:49,779 Mmm, well, let's see 334 00:08:47,319 --> 00:08:49,779 what happens. 335 00:08:49,779 --> 00:08:51,569 ( door bells jingle ) 336 00:08:52,699 --> 00:08:54,279 Hey, Ashlynn. 337 00:08:54,284 --> 00:08:57,954 - ( music playing ) 338 00:08:54,284 --> 00:08:57,954 - ( camera flashes ) 339 00:08:57,954 --> 00:08:59,584 What's up with 340 00:08:57,954 --> 00:08:59,584 the urgent text message? 341 00:08:59,580 --> 00:09:01,420 - Is every-- 342 00:08:59,580 --> 00:09:01,420 - Shh! 343 00:09:01,416 --> 00:09:03,576 Sorry, Cedar, 344 00:09:01,416 --> 00:09:03,576 but I need help. 345 00:09:03,584 --> 00:09:06,924 - We need help. 346 00:09:03,584 --> 00:09:06,924 - Uh, Hunter? 347 00:09:06,921 --> 00:09:08,721 Shh! 348 00:09:06,921 --> 00:09:08,721 I'm not Hunter. 349 00:09:08,715 --> 00:09:10,585 I'm, uh, Gunter. 350 00:09:10,591 --> 00:09:12,471 Gunter Guntsman. 351 00:09:12,469 --> 00:09:15,059 ( crickets chirping ) 352 00:09:15,055 --> 00:09:17,095 Is this about your guys' 353 00:09:15,055 --> 00:09:17,095 secret relationsh-- 354 00:09:17,098 --> 00:09:19,808 Shh! 355 00:09:17,098 --> 00:09:19,808 Yes, it is about... that. 356 00:09:19,809 --> 00:09:22,399 Duchess knows, 357 00:09:19,809 --> 00:09:22,399 and she's going to spell it out 358 00:09:22,396 --> 00:09:25,646 for the whole school. 359 00:09:22,396 --> 00:09:25,646 We don't know what to do. 360 00:09:25,648 --> 00:09:28,738 Well, I always find it's best 361 00:09:28,735 --> 00:09:30,235 to tell the truth. 362 00:09:32,197 --> 00:09:34,527 You're right, Cedar. 363 00:09:34,533 --> 00:09:38,453 Gunter Guntsman! 364 00:09:34,533 --> 00:09:38,453 I got a triple mint 365 00:09:34,533 --> 00:09:38,453 Hocus latte 366 00:09:38,453 --> 00:09:40,753 for Gunter Guntsman! 367 00:09:40,747 --> 00:09:41,827 Over here! 368 00:09:41,831 --> 00:09:44,581 ( motor revving ) 369 00:09:46,753 --> 00:09:49,673 ( honking ) 370 00:09:46,753 --> 00:09:49,673 I got party supplies! 371 00:09:49,672 --> 00:09:51,932 ( honking ) 372 00:09:49,672 --> 00:09:51,932 C.A. Cupid! 373 00:09:51,925 --> 00:09:54,135 I'm Cupid! 374 00:09:51,925 --> 00:09:54,135 That's me. 375 00:09:54,135 --> 00:09:56,045 ( honking ) 376 00:09:54,135 --> 00:09:56,045 Just sign here. 377 00:09:57,222 --> 00:09:59,772 Party supplies? 378 00:09:59,766 --> 00:10:02,186 Why, yes, 379 00:09:59,766 --> 00:10:02,186 party supplies 380 00:10:02,185 --> 00:10:04,095 um, for-- 381 00:10:04,104 --> 00:10:06,064 Our play. 382 00:10:06,064 --> 00:10:10,944 And what exactly 383 00:10:06,064 --> 00:10:10,944 is the name of this play? 384 00:10:10,944 --> 00:10:13,784 - It's, uh... 385 00:10:10,944 --> 00:10:13,784 - All: Um... uh... 386 00:10:13,780 --> 00:10:18,370 - ( music playing ) 387 00:10:13,780 --> 00:10:18,370 - ( camera flashes ) 388 00:10:18,368 --> 00:10:21,828 It's called 389 00:10:18,368 --> 00:10:21,828 "The Play That Almost Was 390 00:10:21,829 --> 00:10:25,169 And Then Wasn't 391 00:10:21,829 --> 00:10:25,169 But Then Was." 392 00:10:25,166 --> 00:10:26,456 Mmm. 393 00:10:26,460 --> 00:10:28,500 Very well. 394 00:10:28,503 --> 00:10:30,963 ( sighs ) 395 00:10:30,964 --> 00:10:32,974 I don't know, Duchess. 396 00:10:32,966 --> 00:10:35,046 It is a bombspell, 397 00:10:35,051 --> 00:10:37,301 but Ash and Hunter 398 00:10:35,051 --> 00:10:37,301 are my friends. 399 00:10:37,304 --> 00:10:39,974 If you don't report on it, 400 00:10:37,304 --> 00:10:39,974 someone else will. 401 00:10:39,973 --> 00:10:43,733 ( all gasping ) 402 00:10:46,729 --> 00:10:48,939 No, they can't own it! 403 00:10:48,940 --> 00:10:52,360 Now I'll never 404 00:10:48,940 --> 00:10:52,360 get my happily ever after! 405 00:10:52,360 --> 00:10:55,070 Oh, hey, Duchess. 406 00:10:55,071 --> 00:10:56,621 ( giggling ) 407 00:10:58,074 --> 00:11:00,454 - Apple White: Ashlynn? 408 00:10:58,074 --> 00:11:00,454 - ( gasping ) 409 00:11:00,452 --> 00:11:02,952 You and Hunter 410 00:11:00,452 --> 00:11:02,952 are-- are dating? 411 00:11:02,954 --> 00:11:05,174 But you're a Royal. 412 00:11:05,165 --> 00:11:07,745 And he's a Rebel. 413 00:11:07,750 --> 00:11:11,710 ♪ Totally awkward, 414 00:11:07,750 --> 00:11:11,710 oh! ♪ 415 00:11:13,214 --> 00:11:15,634 Female narrator: 416 00:11:13,214 --> 00:11:15,634 A Royal dating a Rebel? 417 00:11:15,634 --> 00:11:17,724 That's just not 418 00:11:15,634 --> 00:11:17,724 how the tale is told. 419 00:11:17,718 --> 00:11:19,968 Male narrator: 420 00:11:17,718 --> 00:11:19,968 She followed her true heart, 421 00:11:19,971 --> 00:11:23,141 which is kind of 422 00:11:19,971 --> 00:11:23,141 what True Heart's Day 423 00:11:19,971 --> 00:11:23,141 is all about. 424 00:11:23,141 --> 00:11:24,601 So, fellow fairy tales, 425 00:11:24,601 --> 00:11:27,401 Blondie Lockes here 426 00:11:24,601 --> 00:11:27,401 to give you reaction 427 00:11:27,395 --> 00:11:29,765 to the royally 428 00:11:27,395 --> 00:11:29,765 rebellious romance. 429 00:11:29,772 --> 00:11:31,902 I think it's "hexcellent." 430 00:11:31,899 --> 00:11:33,569 ( sobbing ) 431 00:11:33,568 --> 00:11:36,698 Ashlynn and Hunter 432 00:11:33,568 --> 00:11:36,698 decided to rewrite 433 00:11:33,568 --> 00:11:36,698 their destinies. 434 00:11:36,695 --> 00:11:38,315 What's wrong with that? 435 00:11:38,323 --> 00:11:40,203 Oh! 436 00:11:40,200 --> 00:11:41,740 I feel for them. 437 00:11:41,742 --> 00:11:44,622 I mean, 438 00:11:41,742 --> 00:11:44,622 keeping secrets is hard. 439 00:11:44,621 --> 00:11:46,961 - ( growling ) 440 00:11:44,621 --> 00:11:46,961 - Ahh! 441 00:11:46,956 --> 00:11:48,876 A Royal and a Rebel? 442 00:11:46,956 --> 00:11:48,876 Ha! 443 00:11:48,875 --> 00:11:50,705 They're from 444 00:11:48,875 --> 00:11:50,705 two different worlds. 445 00:11:50,709 --> 00:11:52,749 ( roaring ) 446 00:11:52,753 --> 00:11:57,553 - I am trying 447 00:11:52,753 --> 00:11:57,553 to do an interview here. 448 00:11:52,753 --> 00:11:57,553 - ( whimpering ) 449 00:11:57,551 --> 00:11:59,721 I'm worried 450 00:11:57,551 --> 00:11:59,721 about Ashlynn and Hunter. 451 00:11:59,718 --> 00:12:01,888 If they don't 452 00:11:59,718 --> 00:12:01,888 follow their destinies, 453 00:12:01,888 --> 00:12:04,428 their books 454 00:12:01,888 --> 00:12:04,428 could close... forever. 455 00:12:04,432 --> 00:12:05,482 ( cooing ) 456 00:12:05,475 --> 00:12:06,685 ( bell ringing ) 457 00:12:06,685 --> 00:12:08,515 Remember our quiz 458 00:12:06,685 --> 00:12:08,515 tomorrow 459 00:12:08,520 --> 00:12:11,110 on tiara size 460 00:12:08,520 --> 00:12:11,110 and future neck problems. 461 00:12:11,105 --> 00:12:12,645 Apple, we have to talk. 462 00:12:12,649 --> 00:12:15,689 Ash, this is hard for me, 463 00:12:15,694 --> 00:12:18,664 which is a first 464 00:12:15,694 --> 00:12:18,664 because I usually 465 00:12:15,694 --> 00:12:18,664 handle everything so very well. 466 00:12:18,655 --> 00:12:20,655 - I know. 467 00:12:18,655 --> 00:12:20,655 - I'm just so surprised 468 00:12:20,657 --> 00:12:22,777 you didn't trust me enough 469 00:12:20,657 --> 00:12:22,777 to tell me. 470 00:12:22,783 --> 00:12:24,793 I didn't think 471 00:12:22,783 --> 00:12:24,793 you'd understand. 472 00:12:24,785 --> 00:12:25,995 I guess I don't. 473 00:12:25,995 --> 00:12:28,075 It just 474 00:12:25,995 --> 00:12:28,075 doesn't make sense to me. 475 00:12:28,081 --> 00:12:31,631 I don't want to see 476 00:12:28,081 --> 00:12:31,631 anything bad happen 477 00:12:28,081 --> 00:12:31,631 to someone I care so much about. 478 00:12:33,336 --> 00:12:35,796 ( honking ) 479 00:12:35,796 --> 00:12:39,676 And so you're telling me 480 00:12:35,796 --> 00:12:39,676 all these heart-shaped cakes 481 00:12:39,676 --> 00:12:42,096 are for your play? 482 00:12:42,095 --> 00:12:43,345 - Yeah, the play! 483 00:12:42,095 --> 00:12:43,345 - Yep! 484 00:12:43,346 --> 00:12:44,636 You know it! 485 00:12:44,639 --> 00:12:46,349 They're for 486 00:12:44,639 --> 00:12:46,349 the really funny scene 487 00:12:46,349 --> 00:12:50,019 where Briar 488 00:12:46,349 --> 00:12:50,019 throws them at Hopper! 489 00:12:50,019 --> 00:12:52,149 - Excuse me? 490 00:12:50,019 --> 00:12:52,149 - Oh, yeah. 491 00:12:52,146 --> 00:12:53,856 It's such a funny scene. 492 00:12:53,856 --> 00:12:56,736 I just wind up and ugh! 493 00:12:59,362 --> 00:13:00,532 ( chuckling ) 494 00:13:00,530 --> 00:13:02,240 Very well. 495 00:13:02,240 --> 00:13:04,280 ( both sigh ) 496 00:13:07,995 --> 00:13:10,205 ( all chattering ) 497 00:13:15,211 --> 00:13:16,841 Hi, Ashlynn. 498 00:13:16,837 --> 00:13:18,257 Duchess! 499 00:13:18,256 --> 00:13:20,676 - What do you want? 500 00:13:18,256 --> 00:13:20,676 - What do I want? 501 00:13:20,675 --> 00:13:23,675 My own happily ever after, 502 00:13:20,675 --> 00:13:23,675 of course. 503 00:13:23,678 --> 00:13:26,928 And now that everyone knows 504 00:13:23,678 --> 00:13:26,928 that you're dating a Rebel, 505 00:13:26,931 --> 00:13:28,811 it looks like 506 00:13:26,931 --> 00:13:28,811 there's one available. 507 00:13:28,807 --> 00:13:30,977 No glass slipper for you! 508 00:13:28,807 --> 00:13:30,977 Hmm! 509 00:13:30,977 --> 00:13:34,267 So you're happy 510 00:13:30,977 --> 00:13:34,267 about Hunter and I dating 511 00:13:34,272 --> 00:13:36,612 while my best friends aren't? 512 00:13:36,608 --> 00:13:39,398 Maybe I did make a mistake. 513 00:13:39,402 --> 00:13:42,912 What? No! 514 00:13:39,402 --> 00:13:42,912 You're totally doing 515 00:13:39,402 --> 00:13:42,912 the right thing. 516 00:13:42,905 --> 00:13:45,865 Follow your heart 517 00:13:42,905 --> 00:13:45,865 and all that sappy stuff. 518 00:13:45,866 --> 00:13:46,986 ( birds chirping ) 519 00:13:50,538 --> 00:13:53,748 Sorry, I'm saving this 520 00:13:50,538 --> 00:13:53,748 for Ashlynn. 521 00:13:55,084 --> 00:13:56,174 ( whistling ) 522 00:14:00,881 --> 00:14:03,091 Hey, Ashlynn! 523 00:14:00,881 --> 00:14:03,091 Ahem. 524 00:14:03,092 --> 00:14:04,972 ( birds chirping ) 525 00:14:06,763 --> 00:14:09,773 Hunter, we need to talk. 526 00:14:09,766 --> 00:14:12,556 Uh, Ashlynn? 527 00:14:12,560 --> 00:14:16,110 I just-- I thought this 528 00:14:12,560 --> 00:14:16,110 would be a good thing, 529 00:14:16,105 --> 00:14:18,105 showing everyone 530 00:14:16,105 --> 00:14:18,105 we were dating. 531 00:14:18,107 --> 00:14:20,147 I thought it would 532 00:14:18,107 --> 00:14:20,147 take the pressure off. 533 00:14:20,151 --> 00:14:23,111 But now 534 00:14:20,151 --> 00:14:23,111 everything is worse. 535 00:14:23,112 --> 00:14:24,992 What are you saying? 536 00:14:24,989 --> 00:14:26,869 My friends are upset. 537 00:14:26,866 --> 00:14:29,036 I don't know what's going 538 00:14:26,866 --> 00:14:29,036 to happen to our stories. 539 00:14:29,035 --> 00:14:31,245 - Yeah, but-- 540 00:14:29,035 --> 00:14:31,245 - Hunter, 541 00:14:31,245 --> 00:14:35,495 I don't want anything bad 542 00:14:31,245 --> 00:14:35,495 to happen to us-- to you. 543 00:14:35,500 --> 00:14:39,670 I think-- 544 00:14:35,500 --> 00:14:39,670 I think we should break up. 545 00:14:41,881 --> 00:14:43,681 I'm sorry. 546 00:14:52,933 --> 00:14:56,443 Male narrator: 547 00:14:52,933 --> 00:14:56,443 And so as the sun set 548 00:14:52,933 --> 00:14:56,443 on Ever After High... 549 00:14:56,437 --> 00:14:58,567 ( snoring ) 550 00:14:58,565 --> 00:15:00,065 ( sighs ) 551 00:15:01,860 --> 00:15:04,320 Female narrator: The students 552 00:15:01,860 --> 00:15:04,320 were getting fairest 553 00:15:04,320 --> 00:15:06,200 - for the big dance. 554 00:15:04,320 --> 00:15:06,200 - ( sneezes ) 555 00:15:08,700 --> 00:15:10,030 Meow! 556 00:15:22,338 --> 00:15:23,458 ( gasps ) 557 00:15:26,092 --> 00:15:27,472 Ooh! 558 00:15:30,638 --> 00:15:32,518 ( playing rock beat ) 559 00:15:36,519 --> 00:15:40,729 Sparrow? 560 00:15:36,519 --> 00:15:40,729 I need you to help me ruin 561 00:15:36,519 --> 00:15:40,729 the True Hearts dance tonight. 562 00:15:40,732 --> 00:15:42,192 What? Why? 563 00:15:42,191 --> 00:15:43,901 Briar is planning it. 564 00:15:43,902 --> 00:15:46,862 And if I can get her in trouble 565 00:15:43,902 --> 00:15:46,862 with Headmaster Grimm, 566 00:15:46,863 --> 00:15:49,953 then there'll be a new opening 567 00:15:46,863 --> 00:15:49,953 in the royal ranks. 568 00:15:49,949 --> 00:15:51,489 You know what? 569 00:15:51,492 --> 00:15:53,702 I am done with you. 570 00:15:53,703 --> 00:15:55,203 What's ruffled your feathers? 571 00:15:55,204 --> 00:15:57,334 I, Sparrow Hood, 572 00:15:57,331 --> 00:15:59,671 the rockingest, 573 00:15:57,331 --> 00:15:59,671 handsomest guy in this school, 574 00:15:59,667 --> 00:16:01,917 can't find out 575 00:15:59,667 --> 00:16:01,917 where the dance is. 576 00:16:01,920 --> 00:16:04,380 No one will tell me 577 00:16:01,920 --> 00:16:04,380 'cause I'm friends with you. 578 00:16:04,380 --> 00:16:06,930 Well, someone around here 579 00:16:04,380 --> 00:16:06,930 must know something. 580 00:16:06,925 --> 00:16:10,005 You really think anyone's 581 00:16:06,925 --> 00:16:10,005 going to tell you the truth? 582 00:16:10,010 --> 00:16:12,510 ( pages rustling ) 583 00:16:15,015 --> 00:16:18,895 There's one person 584 00:16:15,015 --> 00:16:18,895 at this school who's cursed to. 585 00:16:18,895 --> 00:16:21,725 ( rock beat playing ) 586 00:16:40,082 --> 00:16:42,042 ( gasps ) 587 00:16:45,338 --> 00:16:49,338 - Raven, over here. 588 00:16:45,338 --> 00:16:49,338 - Wow, Briar, you really know 589 00:16:49,342 --> 00:16:52,092 how to throw 590 00:16:49,342 --> 00:16:52,092 the most "hexcellent" parties. 591 00:16:52,094 --> 00:16:56,144 - I had some help. 592 00:16:52,094 --> 00:16:56,144 - Ha ha! I, uh... 593 00:16:56,140 --> 00:16:59,440 ...appreciate your kind kudos, 594 00:16:56,140 --> 00:16:59,440 fair maiden. 595 00:16:59,435 --> 00:17:00,805 ( giggling ) 596 00:17:00,812 --> 00:17:02,562 Hey, guys, 597 00:17:00,812 --> 00:17:02,562 who's D.J.ing tonight? 598 00:17:02,563 --> 00:17:05,403 We got the daughter 599 00:17:02,563 --> 00:17:05,403 of the Pied Piper. 600 00:17:05,399 --> 00:17:06,819 Melody Piper?! 601 00:17:06,818 --> 00:17:07,818 ( all cheering ) 602 00:17:07,819 --> 00:17:09,609 What up, Ever After? 603 00:17:09,612 --> 00:17:12,452 Ready for me to drop 604 00:17:09,612 --> 00:17:12,452 some True Hearts tunes? 605 00:17:12,448 --> 00:17:13,948 All: 606 00:17:12,448 --> 00:17:13,948 Yay! 607 00:17:13,950 --> 00:17:15,790 Then follow me. 608 00:17:15,785 --> 00:17:17,865 ( techno beat playing ) 609 00:17:21,624 --> 00:17:25,504 This Next Chapter Day 610 00:17:21,624 --> 00:17:25,504 saw a 30% rise 611 00:17:25,503 --> 00:17:27,923 in our semi-magical 612 00:17:25,503 --> 00:17:27,923 creature attendance-- 613 00:17:27,922 --> 00:17:31,262 - Duchess: Psst! 614 00:17:27,922 --> 00:17:31,262 - --rates, which, 615 00:17:27,922 --> 00:17:31,262 when you compare that to-- 616 00:17:31,258 --> 00:17:33,178 Psst! 617 00:17:34,721 --> 00:17:37,351 Excuse me. 618 00:17:37,348 --> 00:17:40,688 Duchess Swan, 619 00:17:37,348 --> 00:17:40,688 I'm addressing 620 00:17:37,348 --> 00:17:40,688 the entire magical community 621 00:17:40,685 --> 00:17:42,765 on the MirrorNet 622 00:17:40,685 --> 00:17:42,765 at this very moment. 623 00:17:42,770 --> 00:17:44,020 I know. 624 00:17:44,022 --> 00:17:46,522 And I'm so sorry 625 00:17:44,022 --> 00:17:46,522 to disturb you. 626 00:17:46,524 --> 00:17:49,744 But there's something 627 00:17:46,524 --> 00:17:49,744 I just thought you had 628 00:17:46,524 --> 00:17:49,744 to know about. 629 00:17:49,736 --> 00:17:51,276 Which is? 630 00:17:51,278 --> 00:17:53,698 I hate to tell on my friends, 631 00:17:53,698 --> 00:17:57,278 but some students 632 00:17:53,698 --> 00:17:57,278 are having a secret 633 00:17:53,698 --> 00:17:57,278 True Hearts Day dance. 634 00:17:57,284 --> 00:17:59,544 Show me where. 635 00:17:59,537 --> 00:18:01,497 Ahh! 636 00:18:01,497 --> 00:18:04,117 ( rock music playing ) 637 00:18:04,124 --> 00:18:06,634 So 300 autographs later, 638 00:18:06,627 --> 00:18:09,007 my quill finally gives out. 639 00:18:09,005 --> 00:18:12,005 - But there are 640 00:18:09,005 --> 00:18:12,005 100 more girls in line-- 641 00:18:09,005 --> 00:18:12,005 - Daring? 642 00:18:12,008 --> 00:18:16,008 Daring? 643 00:18:12,008 --> 00:18:16,008 Uh, can we talk for a minute? 644 00:18:16,012 --> 00:18:17,682 - Of course, yes. 645 00:18:16,012 --> 00:18:17,682 - I wanted to thank you 646 00:18:17,680 --> 00:18:21,350 for that poem 647 00:18:17,680 --> 00:18:21,350 you left on my locker. 648 00:18:21,350 --> 00:18:24,400 Um, I never wrote you a poem. 649 00:18:24,395 --> 00:18:26,935 You didn't? 650 00:18:24,395 --> 00:18:26,935 But it says right here-- 651 00:18:26,940 --> 00:18:29,480 "D. Charming." 652 00:18:26,940 --> 00:18:29,480 ( gasps ) 653 00:18:29,483 --> 00:18:30,903 Dexter! 654 00:18:32,319 --> 00:18:35,869 - Hi, Dex! 655 00:18:32,319 --> 00:18:35,869 - ( Daring laughing ) 656 00:18:35,865 --> 00:18:37,155 So... 657 00:18:37,157 --> 00:18:41,157 not exactly 658 00:18:37,157 --> 00:18:41,157 a happy True Hearts Day, huh? 659 00:18:41,161 --> 00:18:43,251 Why does my brother 660 00:18:41,161 --> 00:18:43,251 always get the girl? 661 00:18:43,247 --> 00:18:44,957 It's not fair. 662 00:18:44,958 --> 00:18:48,288 Maybe you should 663 00:18:44,958 --> 00:18:48,288 stop thinking so much 664 00:18:44,958 --> 00:18:48,288 about your brother 665 00:18:48,294 --> 00:18:52,764 and, um, 666 00:18:48,294 --> 00:18:52,764 concentrate on someone else. 667 00:18:52,757 --> 00:18:55,127 - Uh, who? 668 00:18:52,757 --> 00:18:55,127 - You. 669 00:18:55,134 --> 00:18:58,224 You spend so much time 670 00:18:55,134 --> 00:18:58,224 comparing yourself to Daring, 671 00:18:58,220 --> 00:19:01,270 you forget you're great 672 00:18:58,220 --> 00:19:01,270 just the way you are. 673 00:19:01,265 --> 00:19:03,635 - Really. 674 00:19:01,265 --> 00:19:03,635 - Cross my heart. 675 00:19:03,643 --> 00:19:05,483 Thanks, Cupid. 676 00:19:05,478 --> 00:19:08,728 It was Dexter! 677 00:19:05,478 --> 00:19:08,728 Can you believe it? 678 00:19:08,731 --> 00:19:12,031 Dex, he's so sweet 679 00:19:08,731 --> 00:19:12,031 and cute. 680 00:19:12,026 --> 00:19:14,276 And I'm gonna tell him that I-- 681 00:19:12,026 --> 00:19:14,276 ( gasps ) 682 00:19:14,278 --> 00:19:16,068 ( music slows to an end ) 683 00:19:16,072 --> 00:19:17,412 I'm too late. 684 00:19:20,242 --> 00:19:22,452 Where is this party? 685 00:19:22,453 --> 00:19:24,413 Not much further. 686 00:19:24,413 --> 00:19:26,333 ( rock music playing ) 687 00:19:26,332 --> 00:19:29,252 Give it up 688 00:19:26,332 --> 00:19:29,252 for Melody Piper! 689 00:19:29,251 --> 00:19:31,671 ( all cheering ) 690 00:19:31,671 --> 00:19:35,301 Now since True Hearts Day 691 00:19:31,671 --> 00:19:35,301 hasn't been "spellabrated" 692 00:19:35,299 --> 00:19:37,179 in such a long time, 693 00:19:37,176 --> 00:19:40,506 I wanted to tell everyone 694 00:19:37,176 --> 00:19:40,506 what it's all about. 695 00:19:40,513 --> 00:19:44,683 Once upon a time, 696 00:19:40,513 --> 00:19:44,683 there grew a very special tree-- 697 00:19:44,684 --> 00:19:46,524 the Heart Tree. 698 00:19:49,229 --> 00:19:51,149 And even if the winter 699 00:19:49,229 --> 00:19:51,149 was harsh 700 00:19:51,149 --> 00:19:53,609 and the other trees 701 00:19:51,149 --> 00:19:53,609 failed to bloom, 702 00:19:53,609 --> 00:19:57,529 the Heart Tree 703 00:19:53,609 --> 00:19:57,529 blossomed no matter what. 704 00:19:57,530 --> 00:20:01,240 And so 705 00:19:57,530 --> 00:20:01,240 our fairy-tale ancestors 706 00:20:01,241 --> 00:20:05,291 gave the blossoms to each other 707 00:20:01,241 --> 00:20:05,291 on True Hearts Day 708 00:20:05,287 --> 00:20:08,497 to show that even though 709 00:20:05,287 --> 00:20:08,497 it's not always easy, 710 00:20:08,499 --> 00:20:13,499 true love 711 00:20:08,499 --> 00:20:13,499 will always find a way. 712 00:20:13,504 --> 00:20:16,514 And so 713 00:20:13,504 --> 00:20:16,514 to encourage all of us 714 00:20:16,507 --> 00:20:19,387 to follow our true heart... 715 00:20:19,385 --> 00:20:20,795 ( whistling ) 716 00:20:25,391 --> 00:20:28,141 ( all gasping ) 717 00:20:28,144 --> 00:20:32,524 Make sure to give yours 718 00:20:28,144 --> 00:20:32,524 to someone special to you. 719 00:20:32,523 --> 00:20:34,323 Can I-- Hunter? 720 00:20:34,316 --> 00:20:36,646 When I listen 721 00:20:34,316 --> 00:20:36,646 to my true heart, 722 00:20:36,652 --> 00:20:39,912 it tells me that 723 00:20:36,652 --> 00:20:39,912 you're my Prince Charming. 724 00:20:39,906 --> 00:20:41,196 Aw! 725 00:20:41,199 --> 00:20:44,909 But how can you be a Royal 726 00:20:41,199 --> 00:20:44,909 and date Hunter? 727 00:20:44,911 --> 00:20:46,541 I don't know. 728 00:20:46,537 --> 00:20:49,077 But if writing 729 00:20:46,537 --> 00:20:49,077 our own happily ever after 730 00:20:49,082 --> 00:20:50,882 means I can't be a Royal, 731 00:20:50,875 --> 00:20:54,125 then call me 732 00:20:50,875 --> 00:20:54,125 Ashlynn Ella, the Rebel! 733 00:20:54,128 --> 00:20:56,958 - ( all cheering ) 734 00:20:54,128 --> 00:20:56,958 - ( gasps ) 735 00:20:56,964 --> 00:20:59,384 I'd like to give this 736 00:20:56,964 --> 00:20:59,384 to you, Hunter, 737 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 if you'll have it. 738 00:21:03,345 --> 00:21:05,095 Of course. 739 00:21:05,098 --> 00:21:06,518 ( all cheering ) 740 00:21:10,436 --> 00:21:12,936 Apple! 741 00:21:10,436 --> 00:21:12,936 I'm so sorry. 742 00:21:12,939 --> 00:21:15,069 I just had to do what-- 743 00:21:15,066 --> 00:21:17,106 Why are you giving this 744 00:21:15,066 --> 00:21:17,106 to me? 745 00:21:17,110 --> 00:21:18,780 I might be worried about you, 746 00:21:18,778 --> 00:21:21,108 and I might think 747 00:21:18,778 --> 00:21:21,108 you're doing the wrong thing, 748 00:21:21,114 --> 00:21:24,244 but I want you to know 749 00:21:21,114 --> 00:21:24,244 that we'll always be friends, 750 00:21:24,242 --> 00:21:26,832 no matter what. 751 00:21:24,242 --> 00:21:26,832 That's what's in my true heart. 752 00:21:26,827 --> 00:21:27,907 Thanks, Apple. 753 00:21:27,912 --> 00:21:29,332 You're the best. 754 00:21:29,329 --> 00:21:31,369 ( giggling ) 755 00:21:29,329 --> 00:21:31,369 I know. 756 00:21:31,373 --> 00:21:35,343 This is literally 757 00:21:31,373 --> 00:21:35,343 the best day ever. 758 00:21:35,335 --> 00:21:37,795 I'm gonna do it. 759 00:21:35,335 --> 00:21:37,795 I'm gonna do it. 760 00:21:37,797 --> 00:21:40,837 Don't be a worry flurry. 761 00:21:37,797 --> 00:21:40,837 Let's party! 762 00:21:40,841 --> 00:21:42,511 ( laughing ) 763 00:21:42,509 --> 00:21:44,679 Mine, mine, mine, 764 00:21:42,509 --> 00:21:44,679 mine, mine. 765 00:21:44,678 --> 00:21:46,258 Hmm. 766 00:21:46,264 --> 00:21:49,024 Hey, Cupid, 767 00:21:46,264 --> 00:21:49,024 have you seen Cedar? 768 00:21:49,016 --> 00:21:50,676 I can't find her anywhere. 769 00:21:50,684 --> 00:21:54,984 Oh, Cedar had something 770 00:21:50,684 --> 00:21:54,984 royally important to do tonight. 771 00:21:54,981 --> 00:21:56,981 ( rock music playing ) 772 00:21:56,983 --> 00:21:58,943 There it is. 773 00:22:00,444 --> 00:22:02,494 Humph! 774 00:22:02,488 --> 00:22:05,118 ( sighs ) 775 00:22:05,116 --> 00:22:07,116 ( music continues ) 776 00:22:10,788 --> 00:22:13,618 - Hyah! 777 00:22:10,788 --> 00:22:13,618 - ( chord plays ) 778 00:22:13,624 --> 00:22:16,754 Dudes, 779 00:22:13,624 --> 00:22:16,754 trying to practice here. 780 00:22:16,752 --> 00:22:18,502 Miss Swan! 781 00:22:18,504 --> 00:22:19,964 Detention! 782 00:22:19,964 --> 00:22:22,014 What? 783 00:22:19,964 --> 00:22:22,014 Where are they? 784 00:22:22,008 --> 00:22:25,638 ♪ You totally got 785 00:22:22,008 --> 00:22:25,638 what you deserved! ♪ 786 00:22:22,008 --> 00:22:25,638 Yeah. 787 00:22:25,636 --> 00:22:28,886 Cerise: You told Cedar 788 00:22:25,636 --> 00:22:28,886 the wrong spot 789 00:22:28,889 --> 00:22:31,309 'cause you knew Duchess 790 00:22:28,889 --> 00:22:31,309 would try to get it out of her. 791 00:22:31,309 --> 00:22:32,769 ( giggling ) 792 00:22:31,309 --> 00:22:32,769 Yep. 793 00:22:32,768 --> 00:22:35,148 Then she left me a note 794 00:22:32,768 --> 00:22:35,148 back in the dorm 795 00:22:35,146 --> 00:22:37,516 telling me the real party 796 00:22:35,146 --> 00:22:37,516 was here. 797 00:22:37,523 --> 00:22:41,613 Male narrator: 798 00:22:37,523 --> 00:22:41,613 Now that is a happy ending. 799 00:22:41,610 --> 00:22:43,280 Female narrator: 800 00:22:41,610 --> 00:22:43,280 I have to say, 801 00:22:43,279 --> 00:22:46,199 my true heart agrees. 802 00:23:00,046 --> 00:23:02,796 ( vocalizing )