1
00:00:41,708 --> 00:00:43,138
SANNA HJÄRTANS DAG
2
00:00:43,209 --> 00:00:47,179
Välkomna till våren
på Ever After High.
3
00:00:47,247 --> 00:00:51,447
Där eleverna endast tänker på
att följa sin hjärtan.
4
00:00:51,518 --> 00:00:55,058
Kungliga med kungliga,
rebeller med rebeller.
5
00:00:55,121 --> 00:00:58,221
Det kanske inte är så enkelt.
6
00:00:58,391 --> 00:00:59,791
Se på Hunter och Ashlynn.
7
00:01:08,168 --> 00:01:09,768
-Hej, Apple.
-Hej.
8
00:01:18,244 --> 00:01:19,254
Spring!
9
00:01:27,554 --> 00:01:29,164
Av med blommorna.
10
00:01:29,222 --> 00:01:34,432
Hjärtan och öden går inte alltid
åt samma håll.
11
00:01:34,727 --> 00:01:38,127
Cupid och Dexter Charming.
12
00:01:41,367 --> 00:01:43,137
C.A. CUPID
DOTTER TILL EROS
13
00:01:43,336 --> 00:01:45,406
Cupie och Dexie.
14
00:01:50,543 --> 00:01:51,543
Hej, Cupid.
15
00:01:54,881 --> 00:01:56,721
DEXTER CHARMING
SON TILL KUNG CHARMING
16
00:01:56,883 --> 00:02:00,123
-Sitter nån här?
-Ja. Jag menar, nej.
17
00:02:00,620 --> 00:02:03,720
Du borde sitta där.
18
00:02:05,558 --> 00:02:07,258
Tyst i biblioteket.
19
00:02:08,161 --> 00:02:13,501
-De elaka styvbibliotekarierna är så onda.
-Jag tvingades flytta
20
00:02:13,566 --> 00:02:15,596
alla förbjudna böcker.
21
00:02:18,905 --> 00:02:20,265
Titta här.
22
00:02:21,374 --> 00:02:26,554
-Historien om Sanna hjärtans dag?
-Tack, Dex, så är så snäll...
23
00:02:29,649 --> 00:02:34,219
Varje gång en saga berättas...
24
00:02:34,287 --> 00:02:35,287
Rektor.
25
00:02:35,855 --> 00:02:38,585
Jag skriver mitt tal för...
26
00:02:38,658 --> 00:02:41,658
-Kärlek väntar inte.
-Vad pratar du om?
27
00:02:41,828 --> 00:02:46,228
-Sanna hjärtans dag.
-Var hittade du den?
28
00:02:46,299 --> 00:02:52,839
Den berättar om högtiden som uppmuntrar
alla till att följa sina hjärtan.
29
00:02:52,906 --> 00:02:56,306
Den har inte blivit
firad på länge.
30
00:02:56,376 --> 00:03:00,476
Det kommer den aldrig bli.
Den högtiden är farlig.
31
00:03:00,647 --> 00:03:01,847
Men...
32
00:03:01,915 --> 00:03:06,215
Studenter kan få för sig att
ändra sina öden.
33
00:03:06,386 --> 00:03:08,246
Sanna hjärtans dag...
34
00:03:10,189 --> 00:03:13,759
Du får inte nämna det för någon.
35
00:03:13,826 --> 00:03:15,726
Förstår du?
36
00:03:15,895 --> 00:03:18,495
Ja, jag säger inget.
37
00:03:20,199 --> 00:03:21,599
Sanna hjärtans dag?
38
00:03:23,202 --> 00:03:24,872
BRIAR BEAUTY
DOTTER TILL TÖRNROSA
39
00:03:24,938 --> 00:03:28,578
-Jag fattar inte.
-Charader.
40
00:03:30,710 --> 00:03:31,810
Fyrtioåtta ord.
41
00:03:32,845 --> 00:03:36,845
En högtid som sa till oss att
följa våra hjärtan.
42
00:03:36,916 --> 00:03:41,886
Rektor Grimm vill inte att nån ska
känna till den, men du vill fira ändå
43
00:03:41,955 --> 00:03:44,485
och hålla en hemlig dans?
44
00:03:44,557 --> 00:03:49,397
-Varför sa du inte det?
-Grimm sa åt mig att hålla tyst.
45
00:03:49,562 --> 00:03:52,532
Dans? Tänk om Grimm får reda på det?
46
00:03:52,699 --> 00:03:56,799
Det får han inte.
Det kommer bli kul!
47
00:03:56,970 --> 00:04:00,570
Jag har de bästa festerna.
48
00:04:01,341 --> 00:04:06,881
Vi har en hemlig
Sanna Hjärtans Dag-dans!
49
00:04:08,514 --> 00:04:12,294
Ropa inte. Det är ju hemligt.
50
00:04:14,721 --> 00:04:16,361
Sparrow
51
00:04:16,522 --> 00:04:18,392
Han är snyggast
52
00:04:18,825 --> 00:04:21,585
SPARROW HOOD
SON TILL ROBIN HOOD
53
00:04:21,661 --> 00:04:22,861
I sagan...
54
00:04:24,464 --> 00:04:25,474
Sluta.
55
00:04:25,865 --> 00:04:28,525
DUCHESS SWAN
DOTTER TILL SVANPRINSESSAN
56
00:04:29,435 --> 00:04:30,995
De gick hitåt.
57
00:04:31,571 --> 00:04:33,441
Jag ska hitta bevis.
58
00:04:34,274 --> 00:04:37,514
-Varför bryr du dig?
-Det är orättvist.
59
00:04:37,677 --> 00:04:40,507
Ashlynns romans bryter
mot reglerna.
60
00:04:40,580 --> 00:04:43,880
Hon får ett lyckligt slut,
men inte jag.
61
00:04:43,950 --> 00:04:45,320
Har du en plan?
62
00:04:45,385 --> 00:04:49,385
Vi kommer inte hitta dem
i en romantisk stund.
63
00:04:51,924 --> 00:04:54,964
HUNTER HUNTSMAN
SON TILL JÄGAREN
64
00:04:59,399 --> 00:05:02,439
ASHLYNN ELLA
DOTTER TILL ASKUNGEN
65
00:05:11,644 --> 00:05:12,784
Le.
66
00:05:13,613 --> 00:05:14,613
Attans.
67
00:05:16,649 --> 00:05:19,649
Duchess, Sparrow.
Vi såg er inte.
68
00:05:20,820 --> 00:05:22,920
Vad händer?
69
00:05:23,089 --> 00:05:25,529
Vi har kommit på er
70
00:05:26,492 --> 00:05:28,562
Ashlynn, Hunter.
71
00:05:28,728 --> 00:05:32,498
Frågan är, vad gör ni här?
72
00:05:32,665 --> 00:05:36,465
-Ett hemligt möte?
-Vi måste hitta ett bättre ställe.
73
00:05:37,837 --> 00:05:42,707
Ni får inte berätta för nån att
Hunter och jag dejtar.
74
00:05:43,342 --> 00:05:46,612
Det tänker jag.
75
00:05:46,779 --> 00:05:50,719
Ash, du kommer sjunka i den
kungliga rangen.
76
00:05:50,783 --> 00:05:56,063
Oroa dig inte. Jag tar din plats.
Och ditt lyckliga slut.
77
00:05:59,592 --> 00:06:01,662
Trist, prinsessan
78
00:06:02,962 --> 00:06:03,962
Sluta.
79
00:06:06,032 --> 00:06:12,772
Detta är delen av SpegelCast
där jag löser era romantiska problem.
80
00:06:12,939 --> 00:06:16,839
Vad står på,
Sårbar-i-Sagolandet?
81
00:06:18,478 --> 00:06:19,478
Jag...
82
00:06:20,446 --> 00:06:22,516
-Dex.
-Jag...
83
00:06:22,949 --> 00:06:26,519
Jag är kär i Raven.
84
00:06:26,686 --> 00:06:29,786
Raven Queen?
Är du kär i Raven Queen?
85
00:06:30,757 --> 00:06:33,727
Jag menar Rachel.
86
00:06:33,893 --> 00:06:40,903
-Okej, Rachel. Vad är problemet?
-Jag får tunghäfta runt henne.
87
00:06:41,567 --> 00:06:42,997
Okej.
88
00:06:44,070 --> 00:06:47,440
Skriv dina känslor på papper?
89
00:06:47,607 --> 00:06:51,937
Vilken bra idé.
Jag ska skriva en kärleksdikt.
90
00:06:53,546 --> 00:06:55,076
Tack, Cupid. Du är bäst.
91
00:06:55,448 --> 00:06:56,818
Inga problem.
92
00:07:01,788 --> 00:07:03,788
Det är Apple White.
93
00:07:04,023 --> 00:07:07,033
APPLE WHITE
DOTTER TILL SNÖVIT
94
00:07:07,093 --> 00:07:10,503
Sanna Hjärtans Dag.
Spännande, va?
95
00:07:10,663 --> 00:07:13,533
Det brukade vara en viktig högtid.
96
00:07:13,933 --> 00:07:18,503
-Kärlek, hitta våra prinsar.
-Visst.
97
00:07:18,671 --> 00:07:20,941
Vad står på?
98
00:07:21,107 --> 00:07:25,577
Du kan berätta.
Vi är bästisar för alltid.
99
00:07:25,645 --> 00:07:31,575
-Jag tror inte du skulle förstå.
-Vad? Är det pojkproblem?
100
00:07:31,651 --> 00:07:33,891
Jag är törstig.
101
00:07:33,953 --> 00:07:36,723
Jag ska köpa ett par Hocus Lattes.
102
00:07:36,789 --> 00:07:39,029
Dubbelt skum, extra karamell?
103
00:07:42,462 --> 00:07:47,102
Jobbar du här?
Jag behöver storlek 74.
104
00:07:48,868 --> 00:07:53,008
Dexter avslutade sin dikt
till Raven.
105
00:07:53,072 --> 00:07:56,212
Nu väntade han på ett svar.
106
00:07:58,478 --> 00:07:59,478
Vad är detta?
107
00:07:59,545 --> 00:08:02,175
RAVEN QUEEN
DOTTER TILL DEN ONDA DROTTNINGEN
108
00:08:02,248 --> 00:08:05,548
-En kärleksdikt.
-En hemlig lapp.
109
00:08:05,952 --> 00:08:08,522
MADELINE HATTER
DOTTER TILL DEN GALNE HATTMAKAREN
110
00:08:08,721 --> 00:08:14,691
-Finns det något bättre?
-Från vem? "D. Charming".
111
00:08:17,997 --> 00:08:19,167
Damer.
112
00:08:19,632 --> 00:08:22,102
DARING CHARMING
SON TILL KUNG CHARMING
113
00:08:23,703 --> 00:08:26,913
Daring? Jag visste inte att han kände så.
114
00:08:28,241 --> 00:08:29,541
Vad händer?
115
00:08:31,944 --> 00:08:34,854
-Kärlek är...
-Komplicerat.
116
00:08:34,914 --> 00:08:37,054
Ja, komplicerat.
117
00:08:39,151 --> 00:08:44,721
-Kärlekens väg är aldrig rak.
-Jo, innan folk valde egna historier.
118
00:08:44,790 --> 00:08:49,630
-Detta är intressantare.
-Vi får se vad som händer.
119
00:08:55,167 --> 00:08:56,937
CEDAR WOOD
DOTTER TILL PINOCCHIO
120
00:08:57,904 --> 00:08:59,974
Vad var det med sms:et?
121
00:09:01,073 --> 00:09:04,813
-Ledsen, jag behöver hjälp.
-Vi behöver hjälp.
122
00:09:05,845 --> 00:09:08,805
-Hunter?
-Jag är inte Hunter.
123
00:09:08,881 --> 00:09:10,721
Jag är Gunter.
124
00:09:10,783 --> 00:09:12,153
Gunter Guntsman.
125
00:09:14,987 --> 00:09:19,627
-Handlar detta om ert hemliga...
-Ja.
126
00:09:19,792 --> 00:09:23,262
Duchess vet,
och hon kommer berätta för alla.
127
00:09:23,963 --> 00:09:30,103
-Vad ska vi göra?
-Det är bäst att berätta sanningen.
128
00:09:32,872 --> 00:09:34,212
Du har rätt.
129
00:09:35,241 --> 00:09:36,311
Gunter Guntsman.
130
00:09:36,676 --> 00:09:40,346
En trippel mint Hocus Latte
till Gunter Guntsman.
131
00:09:40,613 --> 00:09:41,653
Här.
132
00:09:47,887 --> 00:09:49,317
Jag har festgrejor!
133
00:09:50,690 --> 00:09:52,190
C.A. Cupid!
134
00:09:52,258 --> 00:09:53,888
Jag är Cupid.
135
00:09:54,694 --> 00:09:55,964
Signera här.
136
00:09:57,797 --> 00:09:59,627
Festgrejor?
137
00:10:00,166 --> 00:10:04,896
-Ja, till...
-Vår pjäs.
138
00:10:06,272 --> 00:10:10,782
Och vad heter pjäsen?
139
00:10:10,943 --> 00:10:11,943
Den...
140
00:10:14,947 --> 00:10:16,947
HOPPER CROAKINGTON II
SON TILL GRODPRINSEN
141
00:10:18,250 --> 00:10:24,790
Pjäsen som nästan fanns, fast inte,
och sen fanns den.
142
00:10:27,293 --> 00:10:28,333
Okej.
143
00:10:31,864 --> 00:10:37,074
Det är en bomb,
men Ash och Hunter är mina vänner.
144
00:10:37,136 --> 00:10:39,836
Någon kommer rapportera det.
145
00:10:46,779 --> 00:10:48,909
Nej, det går inte.
146
00:10:48,981 --> 00:10:52,081
Nu får jag aldrig
mitt lyckliga slut.
147
00:10:58,824 --> 00:11:02,234
Ashlynn, dejtar du och Hunter?
148
00:11:03,429 --> 00:11:06,969
Men du är kunglig,
han är en rebell.
149
00:11:08,267 --> 00:11:09,997
Konstigt
150
00:11:13,806 --> 00:11:17,706
En kunglig som dejtar en rebell
Det är inte rätt.
151
00:11:17,777 --> 00:11:22,917
Hon följde sitt hjärta, vilket Sanna
Hjärtans Dag handlar om.
152
00:11:23,082 --> 00:11:29,392
Här är Blondie Lockes för att ge er en
reaktion på den rebelliska romansen.
153
00:11:30,089 --> 00:11:31,819
Det är underbart.
154
00:11:33,292 --> 00:11:38,062
Ashlynn och Hunter skriver om
sina öden. Vad är det för fel på det?
155
00:11:40,299 --> 00:11:41,299
Jag förstår.
156
00:11:42,368 --> 00:11:44,298
Det är svårt att dölja.
157
00:11:47,106 --> 00:11:50,836
Kunglig och rebell?
De är från två världar.
158
00:11:53,245 --> 00:11:56,245
Jag försöker göra en intervju.
159
00:11:57,783 --> 00:11:59,823
Jag är orolig för dem.
160
00:11:59,885 --> 00:12:04,285
Om de inte följer sina öden,
kan deras böcker stängas.
161
00:12:06,425 --> 00:12:10,895
Kom ihåg vårt prov på tiarastorlek
och nackproblem.
162
00:12:10,963 --> 00:12:12,333
Vi måste prata.
163
00:12:12,498 --> 00:12:18,398
Ash, detta är svårt för mig.
Jag hanterar allt så bra.
164
00:12:18,471 --> 00:12:19,471
Jag vet.
165
00:12:19,738 --> 00:12:22,478
Att du inte litade på mig.
166
00:12:22,842 --> 00:12:25,852
-Trodde inte du skulle förstå.
-Nej.
167
00:12:26,011 --> 00:12:31,351
Jag förstår inte. Jag vill inte att något
illa ska hända någon jag gillar.
168
00:12:35,855 --> 00:12:41,885
Så de här hjärtformade tårtorna
är till er pjäs?
169
00:12:42,061 --> 00:12:46,101
Ja, för en rolig scen
170
00:12:46,265 --> 00:12:49,865
där Briar kastar dem på Hopper.
171
00:12:50,035 --> 00:12:53,835
-Ursäkta mig?
-Ja, den är rolig.
172
00:12:53,906 --> 00:12:55,906
Jag bara:
173
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Okej.
174
00:13:18,197 --> 00:13:23,367
-Vad vill du?
-Mitt egna lyckliga slut.
175
00:13:23,536 --> 00:13:28,966
Nu när alla vet att du dejtar en
rebell, så finns det ett.
176
00:13:29,041 --> 00:13:31,211
Ingen glassko till dig.
177
00:13:31,277 --> 00:13:36,817
Du gillar det, men inte mina vänner?
178
00:13:36,882 --> 00:13:43,092
-Jag kanske gjorde ett misstag.
-Nej, du gör det rätta.
179
00:13:43,155 --> 00:13:45,515
Följ ditt hjärta och sånt.
180
00:13:50,863 --> 00:13:52,533
Jag sparar den för Ashlynn.
181
00:14:07,179 --> 00:14:09,449
Hunter, vi måste prata.
182
00:14:11,150 --> 00:14:12,280
Ashlynn?
183
00:14:13,385 --> 00:14:18,155
Jag trodde det skulle vara bra att visa
alla att vi dejtar.
184
00:14:18,224 --> 00:14:22,964
Jag trodde det skulle lätta på trycket,
men nu är allt värre.
185
00:14:23,128 --> 00:14:24,858
Vad säger du?
186
00:14:25,030 --> 00:14:30,070
Mina vänner är sura. Jag vet inte
vad som händer med historierna.
187
00:14:30,236 --> 00:14:36,036
Jag vill inte att något dåligt
händer oss.
188
00:14:37,142 --> 00:14:39,512
Vi måste göra slut.
189
00:14:42,548 --> 00:14:43,548
Förlåt.
190
00:14:52,625 --> 00:14:56,225
Så när solen gick ner
över Ever After High...
191
00:15:02,067 --> 00:15:05,597
Förberedde studenterna sig
för dansen.
192
00:15:36,335 --> 00:15:40,935
Sparrow, du måste hjälpa mig
förstöra dansen.
193
00:15:41,006 --> 00:15:43,976
Varför?
-Briar planerar den.
194
00:15:44,043 --> 00:15:49,953
Om hon hamnar i trubbel med rektorn
finns det en öppning bland de kungliga.
195
00:15:50,015 --> 00:15:55,085
-Vet du vad? Jag är klar med dig.
-Vad är det med dig?
196
00:15:55,254 --> 00:15:59,664
Jag, Sparrow Hood, den coolaste,
stiligaste killen i skolan
197
00:15:59,725 --> 00:16:01,955
vet inte var dansen är.
198
00:16:02,027 --> 00:16:06,627
-Ingen berättar, för jag är vän med dig.
-Någon måste veta.
199
00:16:06,699 --> 00:16:09,599
Tror du nån kommer berätta sanningen?
200
00:16:15,107 --> 00:16:18,607
Det finns en som är förbannad till det.
201
00:16:45,738 --> 00:16:47,138
Raven, här.
202
00:16:48,007 --> 00:16:52,037
Oj, Briar, du vet verkligen
hur man ordnar en häxigt bra fest.
203
00:16:52,111 --> 00:16:54,011
Jag fick hjälp.
204
00:16:56,215 --> 00:16:59,275
Jag uppskattar din uppskattning.
205
00:17:00,486 --> 00:17:02,346
Vem DJ:ar i kväll?
206
00:17:02,521 --> 00:17:05,221
Råttfångaren Pipers dotter.
207
00:17:05,391 --> 00:17:06,561
Melody Piper?
208
00:17:08,127 --> 00:17:09,497
Vad händer?
209
00:17:09,561 --> 00:17:12,301
Redo för några Sanna Hjärtlåtar?
210
00:17:14,033 --> 00:17:15,473
Häng på då.
211
00:17:22,207 --> 00:17:29,177
Nästa kapitel hade en 30-procentig
ökning för närvaro
212
00:17:29,381 --> 00:17:31,581
och när man jämför det...
213
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
Ursäkta mig.
214
00:17:37,723 --> 00:17:42,593
Duchess Swan, jag har ett möte
på SpegelNätet just nu.
215
00:17:42,661 --> 00:17:49,641
Ledsen att jag stör,
men det är något du måste känna till.
216
00:17:50,302 --> 00:17:53,542
-Vad?
-Jag hatar att skvallra
217
00:17:53,605 --> 00:17:57,205
men några studenter har en hemlig dans.
218
00:17:57,276 --> 00:17:59,176
Visa mig var.
219
00:18:04,416 --> 00:18:09,146
Så, 300 autografer senare,
bryts min fjäder.
220
00:18:09,221 --> 00:18:12,521
-Men det fanns hundra...
-Daring.
221
00:18:13,725 --> 00:18:16,695
-Kan vi prata?
-Visst.
222
00:18:16,762 --> 00:18:21,332
Jag ville tacka dig för dikten.
223
00:18:22,468 --> 00:18:25,398
-Jag har inte skrivit nån dikt.
-Inte?
224
00:18:25,471 --> 00:18:27,671
Men det står "D. Charming".
225
00:18:29,475 --> 00:18:30,475
Dexter.
226
00:18:36,415 --> 00:18:40,845
Inte en glad Sanna Hjärtans Dag?
227
00:18:41,220 --> 00:18:44,260
Varför får min bror alltid tjejen?
228
00:18:44,857 --> 00:18:48,327
Du kanske borde sluta tänka på din bror
229
00:18:48,393 --> 00:18:52,533
och fokusera på nån annan.
230
00:18:53,499 --> 00:18:54,829
-Vem?
-Dig.
231
00:18:55,200 --> 00:18:58,170
Du jämför dig med Daring konstant
232
00:18:58,237 --> 00:19:01,437
och glömmer att du är bra som du är.
233
00:19:01,507 --> 00:19:03,777
-Jaså?
-Jag lovar.
234
00:19:03,842 --> 00:19:04,842
Tack, Cupid.
235
00:19:05,777 --> 00:19:07,347
Det var Dexter.
236
00:19:07,412 --> 00:19:09,522
Kan du tro det? Dex.
237
00:19:09,581 --> 00:19:13,291
Han är så snäll och söt.
Jag ska säga...
238
00:19:16,421 --> 00:19:17,421
För sent.
239
00:19:20,292 --> 00:19:23,562
-Var är festen?
-Inte mycket längre.
240
00:19:26,798 --> 00:19:29,168
En applåd för Melody Piper.
241
00:19:31,870 --> 00:19:36,910
Eftersom vi inte firat Sanna Hjärtans
dag på länge
242
00:19:37,176 --> 00:19:39,876
ville jag berätta vad den handlar om.
243
00:19:40,679 --> 00:19:44,419
En gång växte det ett speciellt träd:
244
00:19:44,950 --> 00:19:46,520
Hjärt-trädet.
245
00:19:49,288 --> 00:19:53,658
Även om vintern var hård och de andra
träden inte blommade
246
00:19:53,725 --> 00:19:56,795
blomstrade Hjärt-trädet alltid.
247
00:19:58,397 --> 00:20:05,197
Så våra förfäder gav blommorna till
varandra på Sanna Hjärtans Dag
248
00:20:05,370 --> 00:20:12,380
för att visa att sann kärlek alltid
hittar ett sätt.
249
00:20:13,545 --> 00:20:18,415
För att uppmuntra oss till att följa
vårt hjärta...
250
00:20:28,594 --> 00:20:32,434
Ge din till någon speciell.
251
00:20:32,497 --> 00:20:36,867
Hunter, när jag lyssnar på
mitt hjärta
252
00:20:36,935 --> 00:20:39,665
säger det att du är min prins.
253
00:20:41,240 --> 00:20:44,680
Men hur kan du vara kunglig
och dejta Hunter?
254
00:20:44,843 --> 00:20:46,353
Jag vet inte.
255
00:20:46,411 --> 00:20:50,581
Om jag inte kan vara kunglig
256
00:20:51,350 --> 00:20:55,020
så kalla mig Ashlynn Ella, rebellen.
257
00:20:57,623 --> 00:21:00,963
Jag vill ge den till dig,
om du vill.
258
00:21:03,695 --> 00:21:06,525
-Ja.
-Ja!
259
00:21:10,502 --> 00:21:12,702
Apple. Förlåt.
260
00:21:12,871 --> 00:21:14,341
Jag var tvungen.
261
00:21:15,307 --> 00:21:18,707
-Varför ger du den till mig?
-Jag är orolig för dig
262
00:21:18,777 --> 00:21:25,547
och kanske tycker att du gör fel grej,
men vi kommer alltid vara vänner.
263
00:21:25,617 --> 00:21:28,987
-Det är mitt sanna hjärta.
-Tack. Du är bäst.
264
00:21:30,055 --> 00:21:34,055
-Jag vet.
-Bästa dagen nånsin.
265
00:21:35,427 --> 00:21:37,597
Jag ska göra det.
266
00:21:38,697 --> 00:21:41,327
Oroa dig inte, nu festar vi.
267
00:21:42,668 --> 00:21:44,498
Min.
268
00:21:46,872 --> 00:21:50,382
Har du sett Cedar?
Jag kan inte hitta henne.
269
00:21:50,442 --> 00:21:54,882
Cedar hade något viktigt att göra
i kväll.
270
00:21:57,683 --> 00:21:58,853
Där är den.
271
00:22:13,899 --> 00:22:16,569
Vi försöker öva.
272
00:22:17,502 --> 00:22:19,942
Ms Swan, kvarsittning!
273
00:22:20,005 --> 00:22:21,765
Vad? Var är de?
274
00:22:21,840 --> 00:22:25,480
Du fick det du förtjänade
275
00:22:26,378 --> 00:22:31,018
Du ljög för Cedar, för du visste att
Duchess skulle snoka.
276
00:22:32,350 --> 00:22:34,820
-Ja.
-Sen lämnade hon en lapp
277
00:22:34,886 --> 00:22:37,386
och berättade var festen var.
278
00:22:38,523 --> 00:22:41,633
Det är ett lyckligt slut.
279
00:22:41,693 --> 00:22:45,863
Mitt sanna hjärta håller med.
280
00:22:54,139 --> 00:22:56,009
SLUTET
ÄR BARA BÖRJAN...
281
00:22:57,909 --> 00:22:58,939
SANNA HJÄRTANS DAG