1
00:00:41,708 --> 00:00:43,138
ALLE HJERTERS DAG
2
00:00:43,209 --> 00:00:47,179
Velkommen, eventyrvenner,
til vårsemesteret ved Ever After High.
3
00:00:47,247 --> 00:00:51,447
Hvor elevene bare tenker
på å følge sine sanne hjerter.
4
00:00:51,518 --> 00:00:55,058
Regale med Regale,
og Rebeller med Rebeller.
5
00:00:55,121 --> 00:00:58,221
Det er kanskje ikke så enkelt.
6
00:00:58,391 --> 00:00:59,791
Se bare på Hunter og Ashlynn.
7
00:01:18,244 --> 00:01:19,254
Løp!
8
00:01:27,554 --> 00:01:29,164
Av med knoppene.
9
00:01:29,222 --> 00:01:34,432
Hjerter og skjebner
går ikke alltid i samme retning.
10
00:01:34,727 --> 00:01:38,127
Cupid og Dexter Charming.
11
00:01:41,367 --> 00:01:43,137
EROS' DATTER
12
00:01:43,336 --> 00:01:45,406
Cupie og Dexie.
13
00:01:50,543 --> 00:01:51,543
Hei, Cupid.
14
00:01:54,881 --> 00:01:56,721
KONG CHARMINGS SØNN
15
00:01:56,883 --> 00:01:58,223
Er det opptatt her?
16
00:01:58,384 --> 00:02:00,124
Ja. Jeg mener, nei.
17
00:02:00,620 --> 00:02:03,720
Det er ledig der, ja,
og du burde sitte der.
18
00:02:03,890 --> 00:02:04,890
Takk.
19
00:02:05,558 --> 00:02:07,258
Vær stille i biblioteket!
20
00:02:08,161 --> 00:02:10,861
De onde ste-bibliotekarene er så slemme.
21
00:02:11,131 --> 00:02:13,501
Ja. Forrige uke måtte jeg omorganisere
22
00:02:13,566 --> 00:02:15,596
hele seksjonen for forbudte bøker.
23
00:02:18,905 --> 00:02:20,265
Se hva jeg fant.
24
00:02:21,374 --> 00:02:23,684
Historien til Sanne hjertersdagen?
25
00:02:23,743 --> 00:02:26,553
Takk, Dex. Du er så søt...
26
00:02:29,649 --> 00:02:34,219
Så, hver gang noen forteller et eventyr...
27
00:02:34,287 --> 00:02:35,287
Rektor.
28
00:02:35,855 --> 00:02:38,585
Kjære du, jeg skriver talen til...
29
00:02:38,658 --> 00:02:40,158
Kjærligheten venter aldri.
30
00:02:40,326 --> 00:02:41,656
Hva snakker du om?
31
00:02:41,828 --> 00:02:43,228
Sanne hjertersdagen.
32
00:02:43,396 --> 00:02:46,226
Hvor...fant du den?
33
00:02:46,299 --> 00:02:48,799
Den forteller alt
om denne magiske feiringen
34
00:02:48,868 --> 00:02:52,838
som oppfordrer alle
til å følge sitt hjertes sanne lyst.
35
00:02:52,906 --> 00:02:56,306
Men den har ikke blitt feiret
på mange år.
36
00:02:56,376 --> 00:02:58,436
Og den kommer aldri
til å bli feiret igjen.
37
00:02:58,611 --> 00:03:00,481
Den feiringen er farlig.
38
00:03:00,647 --> 00:03:01,847
Men...
39
00:03:01,915 --> 00:03:06,215
Enkelte elver kan bli tro
de bør vike fra skjebnene sine.
40
00:03:06,386 --> 00:03:08,246
Kanskje Sanne hjertersdagen er...
41
00:03:10,189 --> 00:03:13,759
Du får ikke si dette til noen.
42
00:03:13,826 --> 00:03:15,726
Er det forstått?
43
00:03:15,895 --> 00:03:18,495
Ja, sir. Jeg skal ikke si et ord.
44
00:03:20,199 --> 00:03:21,599
Sanne hjertersdagen?
45
00:03:23,202 --> 00:03:24,872
TORNEROSES DATTER
46
00:03:24,938 --> 00:03:28,578
-Jeg skjønner ikke.
-Ordspill.
47
00:03:30,777 --> 00:03:31,807
Førtiåtte ord.
48
00:03:32,845 --> 00:03:36,845
En dag som oppfordrer oss
til å følge hjertene våre,
49
00:03:36,916 --> 00:03:39,716
men rektor Grimm vil ikke
at noen skal få vite om den,
50
00:03:39,786 --> 00:03:41,886
men du mener at den bør feires
51
00:03:41,955 --> 00:03:44,485
og vil holde et hemmelig
Sanne hjertersdag-ball?
52
00:03:44,557 --> 00:03:45,827
Hvorfor sa du ikke det?
53
00:03:45,892 --> 00:03:49,402
Fordi rektor Grimm ba meg tie om det.
54
00:03:49,562 --> 00:03:52,532
Hemmelig ball?
Tenk om Grimm får vite om det?
55
00:03:52,699 --> 00:03:56,799
Det gjør han ikke.
Det blir fantastisk i alle våre dager.
56
00:03:56,970 --> 00:04:00,570
Jeg arrangerer de mest magiske festene.
57
00:04:01,341 --> 00:04:03,541
Vi skal ha et hemmelig
Sanne hjertersdag-ball!
58
00:04:03,710 --> 00:04:06,880
Hemmelig Sanne hjertersdag-ball!
59
00:04:08,514 --> 00:04:12,294
Ikke rop det ut
ettersom det er en hemmelighet.
60
00:04:14,721 --> 00:04:16,361
Sparrow
61
00:04:16,522 --> 00:04:18,392
Han er verdens kjekkeste
62
00:04:18,825 --> 00:04:21,585
ROBIN HOODS SØNN
63
00:04:21,661 --> 00:04:22,861
I eventyr...
64
00:04:24,464 --> 00:04:25,474
Gi deg.
65
00:04:25,865 --> 00:04:28,525
SVANEDRONNINGENS DATTER
66
00:04:29,435 --> 00:04:30,995
Kom, de gikk denne veien.
67
00:04:31,571 --> 00:04:33,441
Jeg skal endelig få noen bevis.
68
00:04:34,274 --> 00:04:35,514
Hvorfor bryr det deg?
69
00:04:35,675 --> 00:04:37,505
Fordi det er urettferdig.
70
00:04:37,677 --> 00:04:40,507
Ashlynn bryter Regal-reglene
med den hemmelige romansen.
71
00:04:40,580 --> 00:04:43,880
Men hun får likevel en lykkelig slutt.
72
00:04:43,950 --> 00:04:45,320
Har du en plan?
73
00:04:45,385 --> 00:04:49,385
Vi kommer jo ikke til å ta dem
på fersken i et romantisk øyeblikk.
74
00:04:51,924 --> 00:04:54,964
JEGERENS SØNN
75
00:04:59,399 --> 00:05:02,439
ASKEPOTTS DATTER
76
00:05:11,644 --> 00:05:12,784
Smil.
77
00:05:13,613 --> 00:05:14,613
Pokker.
78
00:05:16,649 --> 00:05:19,649
Hei, Duchess, Sparrow. Vi så ikke dere.
79
00:05:20,820 --> 00:05:22,920
Hva foregår?
80
00:05:23,089 --> 00:05:25,529
Dere er skikkelig ferska
81
00:05:26,492 --> 00:05:28,562
Ashlynn, Hunter.
82
00:05:28,728 --> 00:05:32,498
Det virkelige spørsmålet er
hva dere to holder på med.
83
00:05:32,665 --> 00:05:36,465
-Har dere et hemmelig romantisk treff?
-Vi må finne et bedre sted for pikniken.
84
00:05:37,837 --> 00:05:42,707
Dere kan ikke fortelle noen
at Hunder og jeg er sammen.
85
00:05:43,342 --> 00:05:46,612
Jo, altså... Jeg gjør det.
86
00:05:46,779 --> 00:05:50,719
Dette kommer til å dytte deg ned
i de Regale rekkene.
87
00:05:50,783 --> 00:05:53,823
Men slapp av, jeg tar over plassen din.
88
00:05:53,886 --> 00:05:56,056
Og din lykkelige slutt.
89
00:05:59,592 --> 00:06:01,662
Det suger, kommende prinsesse
90
00:06:02,962 --> 00:06:03,962
Gi deg.
91
00:06:06,032 --> 00:06:09,942
Kjære eventyr-venner, vi har
kommet til den delen av Mirror Cast
92
00:06:10,103 --> 00:06:12,773
hvor jeg prøver å løse
deres kjærlighetsproblemer.
93
00:06:12,939 --> 00:06:16,839
Så, Ensom-i-Eventyrland,
hva har du på hjertet?
94
00:06:18,478 --> 00:06:19,478
Jeg...
95
00:06:20,446 --> 00:06:22,516
-Dex.
-Jeg...
96
00:06:22,949 --> 00:06:26,519
Jeg er forelsket
i en jente som heter Raven.
97
00:06:26,686 --> 00:06:29,786
Raven Queen?
Er du forelsket i Raven Queen?
98
00:06:30,757 --> 00:06:33,727
Jeg mener, Rachel.
Jeg liker ei jente som heter Rachel.
99
00:06:33,893 --> 00:06:37,733
Greit. Så du liker henne.
Hva er problemet?
100
00:06:37,897 --> 00:06:41,397
Når jeg er nær henne,
slår tungen krøll på seg.
101
00:06:41,567 --> 00:06:42,997
Ja vel.
102
00:06:44,070 --> 00:06:47,440
Hva med å nedtegne
følelsene dine på en skriftrull?
103
00:06:47,607 --> 00:06:49,107
For en god idé.
104
00:06:49,175 --> 00:06:51,935
Jeg kan skrive et kjærlighetsdikt.
105
00:06:53,546 --> 00:06:55,076
Takk, Cupid. Du er best. Ha det.
106
00:06:55,448 --> 00:06:56,818
Bare hyggelig.
107
00:07:01,788 --> 00:07:03,788
Det er Apple White.
108
00:07:04,023 --> 00:07:07,033
SNØHVITS DATTER
109
00:07:07,093 --> 00:07:10,503
Sanne hjertersdagen.
Er du ikke helt forhekset?
110
00:07:10,663 --> 00:07:13,533
Det var en av de Regales
største feiringer.
111
00:07:13,933 --> 00:07:17,443
Kjærlighet, finne våre
forhåndsutvalgte prinser.
112
00:07:17,503 --> 00:07:18,503
Jo.
113
00:07:18,671 --> 00:07:20,941
Vennen, hva er galt?
114
00:07:21,107 --> 00:07:22,577
Du kan si det til meg.
115
00:07:22,642 --> 00:07:25,582
Vi er tross alt venner i alle våre dager.
116
00:07:25,645 --> 00:07:28,975
Jeg vet ikke om du ville forstå.
117
00:07:29,048 --> 00:07:31,578
Hva? Er det gutteproblemer?
118
00:07:31,651 --> 00:07:33,891
Jeg er trøst.
119
00:07:33,953 --> 00:07:36,723
Jeg henter et par kopper Hokus-latte.
120
00:07:36,789 --> 00:07:39,029
Ekstra skum og ekstra karamell?
121
00:07:42,462 --> 00:07:43,732
Jobber du her?
122
00:07:43,896 --> 00:07:47,096
Jeg vil ha disse i størrelse 74.
123
00:07:48,868 --> 00:07:53,008
Så skrev Dexter ferdig
sitt sanne hjertes dikt til Raven.
124
00:07:53,072 --> 00:07:56,212
Nå måtte han bare vente på svar.
125
00:07:58,478 --> 00:07:59,478
Hva er dette?
126
00:07:59,545 --> 00:08:02,175
DEN ONDE DRONNINGENS DATTER
127
00:08:02,248 --> 00:08:03,878
Et kjærlighetsdikt.
128
00:08:03,950 --> 00:08:05,550
En hemmelig lapp.
129
00:08:05,952 --> 00:08:08,522
DEN GALE HATTEMAKERENS DATTER
130
00:08:08,721 --> 00:08:10,961
Har du hørt om noe mer hatt-astisk?
131
00:08:11,023 --> 00:08:14,693
Hvem er det fra? "D. Charming."
132
00:08:17,997 --> 00:08:19,167
Mine damer.
133
00:08:19,632 --> 00:08:22,102
KONG CHARMINGS SØNN
134
00:08:23,703 --> 00:08:26,913
Daring? Jeg ante ikke
at han hadde følelser for meg.
135
00:08:28,241 --> 00:08:29,541
Hva skjer, bror?
136
00:08:31,944 --> 00:08:34,854
-Kjærlighet er veldig...
-Komplisert.
137
00:08:34,914 --> 00:08:37,054
Ja, komplisert.
138
00:08:39,151 --> 00:08:41,221
Kjærlighetens sti går aldri rett frem.
139
00:08:41,287 --> 00:08:44,717
Den gjorde det frem til folk begynte
å velge sine egne historier.
140
00:08:44,790 --> 00:08:47,730
Du må innrømme
at dette er mer interessant.
141
00:08:47,793 --> 00:08:49,633
La oss se hva som skjer.
142
00:08:55,167 --> 00:08:56,937
PINOCCHIOS DATTER
143
00:08:57,904 --> 00:08:59,914
Hvorfor sendte du hastemelding?
144
00:09:01,274 --> 00:09:03,744
Beklager, Cedar. Jeg trenger hjelp.
145
00:09:03,809 --> 00:09:04,809
Vi trenger hjelp.
146
00:09:05,845 --> 00:09:08,805
Jeg heter ikke Hunter.
147
00:09:08,881 --> 00:09:10,721
Jeg heter Gunter.
148
00:09:10,783 --> 00:09:12,153
Gunter Guntsman.
149
00:09:14,987 --> 00:09:19,627
-Handler dette om deres hemmelige...?
-Ja.
150
00:09:19,792 --> 00:09:23,262
Duchess vet om det. Hun kommer
til å fortelle det til alle på skolen.
151
00:09:23,963 --> 00:09:25,103
Hva skal vi gjøre?
152
00:09:26,632 --> 00:09:30,102
Jeg synes det er best
å fortelle sannheten.
153
00:09:32,872 --> 00:09:34,212
Du har rett.
154
00:09:35,241 --> 00:09:40,351
Jeg har en trippel mint Hokus-latte
til Gunter Guntsman.
155
00:09:40,613 --> 00:09:41,653
Her borte.
156
00:09:47,887 --> 00:09:49,317
Jeg har en festleveranse!
157
00:09:50,690 --> 00:09:52,190
C.A. Cupid!
158
00:09:52,258 --> 00:09:53,888
Jeg er Cupid.
159
00:09:54,694 --> 00:09:55,964
Skriv under her.
160
00:09:57,797 --> 00:09:59,627
Festleveranse?
161
00:10:00,166 --> 00:10:04,896
-Ja, festleveranse til...
-Skuespillet vårt.
162
00:10:06,272 --> 00:10:10,782
Og hva heter dette skuespillet?
163
00:10:10,943 --> 00:10:11,943
Det...
164
00:10:14,947 --> 00:10:16,947
FROSKEPRINSENS SØNN
165
00:10:18,250 --> 00:10:24,790
Det heter Skuespillet som nesten fantes,
men som ikke fantes, før det fantes.
166
00:10:27,293 --> 00:10:28,333
Greit.
167
00:10:31,864 --> 00:10:37,074
Jeg vet ikke helt. Det er en stor nyhet,
men Ash og Hunter er vennene mine.
168
00:10:37,136 --> 00:10:39,836
Om ikke du rapporterer det,
gjør noen andre det.
169
00:10:46,779 --> 00:10:48,909
Nei, de får ikke kunngjøre det.
170
00:10:48,981 --> 00:10:52,081
Nå får jeg aldri min lykkelige slutt.
171
00:10:58,824 --> 00:11:02,234
Er du og Hunter sammen?
172
00:11:03,429 --> 00:11:06,969
Men du er Regal, og han er Rebell.
173
00:11:08,267 --> 00:11:09,997
Dette var pinlig
174
00:11:13,806 --> 00:11:15,306
En Regal sammen med en Rebell?
175
00:11:15,374 --> 00:11:17,714
Det er ikke sånn eventyret går.
176
00:11:17,777 --> 00:11:19,907
Hun fulgte hjertet sitt.
177
00:11:19,979 --> 00:11:22,919
Det er jo det Sanne hjertersdagen
handler om.
178
00:11:23,082 --> 00:11:27,122
Mine med eventyr, Blondie Lockes
er her for å gi dere reaksjoner
179
00:11:27,286 --> 00:11:29,386
på den regalt rebelske romansen.
180
00:11:30,089 --> 00:11:31,819
Det er magisk.
181
00:11:33,292 --> 00:11:36,862
Ashlynn og Hunter bestemte seg
for å skrive om på skjebnene sine.
182
00:11:36,929 --> 00:11:38,059
Hva er vel galt med det?
183
00:11:40,299 --> 00:11:41,299
Jeg synes synd på dem.
184
00:11:42,368 --> 00:11:44,298
Det er vanskelig å holde
på hemmeligheter.
185
00:11:47,106 --> 00:11:48,106
Regal og Rebell?
186
00:11:49,175 --> 00:11:50,835
De er fra to ulike verdener.
187
00:11:53,245 --> 00:11:56,245
Jeg prøver å gjennomføre et intervju her.
188
00:11:57,783 --> 00:11:59,823
Jeg er bekymret for Ashlynn og Hunter.
189
00:11:59,885 --> 00:12:04,285
Bøkene deres kan lukkes for alltid
dersom de ikke følger skjebnene sine.
190
00:12:06,425 --> 00:12:10,895
Husk prøven i morgen
om tiarastørrelser og nakkeproblemer.
191
00:12:10,963 --> 00:12:12,333
Vi må snakke sammen.
192
00:12:12,498 --> 00:12:15,768
Dette er vanskelig for meg.
193
00:12:15,835 --> 00:12:18,395
Noe som er nytt for meg.
Jeg pleier å takle alt så bra.
194
00:12:18,471 --> 00:12:19,471
Jeg vet det.
195
00:12:19,738 --> 00:12:22,478
Det overrasker at du ikke stolte
nok på meg til å si noe.
196
00:12:22,842 --> 00:12:24,442
Jeg trodde ikke du ville forstå.
197
00:12:24,810 --> 00:12:25,850
Jeg forstår vel ikke.
198
00:12:26,011 --> 00:12:28,051
Det er helt ulogisk.
199
00:12:28,114 --> 00:12:31,354
Jeg vil ikke at det skal skje noe fælt
med noen jeg bryr meg om.
200
00:12:35,855 --> 00:12:37,255
Sier dere
201
00:12:37,423 --> 00:12:41,893
at alle de hjerteformede kakene
er til skuespillet?
202
00:12:42,061 --> 00:12:43,261
Til skuespillet.
203
00:12:43,329 --> 00:12:46,099
-Absolutt.
-De er til den morsomme scenen
204
00:12:46,265 --> 00:12:49,865
hvor Briar kaster dem på Hopper.
205
00:12:50,035 --> 00:12:53,835
-Hva?
-Ja. Det er en morsom scene.
206
00:12:53,906 --> 00:12:55,906
Jeg gjør meg klar, og:
207
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Greit.
208
00:13:18,197 --> 00:13:20,567
-Hva vil du?
-Hva vil jeg?
209
00:13:20,833 --> 00:13:23,373
Jeg vil ha min egen lykkelige slutt.
210
00:13:23,536 --> 00:13:27,036
Nå som alle vet at du
er sammen med en Rebell,
211
00:13:27,106 --> 00:13:28,966
er det visst en ledig.
212
00:13:29,041 --> 00:13:30,441
Ingen glassko til deg.
213
00:13:31,277 --> 00:13:36,817
Så du liker at Hunter og jeg er sammen,
mens vennene mine ikke liker det?
214
00:13:36,882 --> 00:13:39,152
Kanskje har jeg gjort en feil.
215
00:13:39,318 --> 00:13:43,088
Hva? Nei. Du gjør det rette.
216
00:13:43,155 --> 00:13:45,515
Følg hjertet ditt,
og alt det andre klisset.
217
00:13:50,863 --> 00:13:52,533
Beklager, jeg holder av til Ashlynn.
218
00:14:07,179 --> 00:14:09,449
Vi må snakke sammen.
219
00:14:13,385 --> 00:14:18,155
Jeg trodde det ville være positivt
å vise alle at vi er sammen.
220
00:14:18,224 --> 00:14:22,964
Jeg trodde stresset ville forsvinne,
men nå er alt bare verre.
221
00:14:23,128 --> 00:14:24,858
Hva prøver du å si?
222
00:14:25,030 --> 00:14:28,900
Vennene våre er opprørte, jeg vet ikke
hva som vil skje med historiene våre...
223
00:14:29,068 --> 00:14:30,068
Ja, men...
224
00:14:30,236 --> 00:14:34,006
Jeg vil ikke at noe fælt skal skje oss.
225
00:14:34,073 --> 00:14:36,043
Eller skje deg. Jeg tror...
226
00:14:37,142 --> 00:14:39,512
Vi bør gjøre det slutt.
227
00:14:42,548 --> 00:14:43,548
Jeg er lei for det.
228
00:14:52,625 --> 00:14:56,225
Mens solen gikk ned
over Ever After High...
229
00:15:02,067 --> 00:15:05,597
...gjorde elevene seg vakrest
til det store ballet.
230
00:15:36,335 --> 00:15:40,935
Jeg trenger din hjelp
til å ødelegge Sanne hjerters-ballet.
231
00:15:41,006 --> 00:15:42,206
Hva? Hvorfor det?
232
00:15:42,274 --> 00:15:43,984
Briar arrangerer det.
233
00:15:44,043 --> 00:15:47,083
Klarer jeg å gjøre
rektor Grimm sint på henne,
234
00:15:47,146 --> 00:15:49,946
vil det dukke opp en åpning
i de Regale rekkene.
235
00:15:50,015 --> 00:15:53,485
Vet du hva? Jeg er ferdig med deg.
236
00:15:53,552 --> 00:15:55,092
Hva plager deg?
237
00:15:55,254 --> 00:15:57,224
Jeg, Sparrow Hood,
238
00:15:57,289 --> 00:15:59,659
skolens mest rocka og kjekke fyr,
239
00:15:59,725 --> 00:16:01,955
finner ikke ut hvor ballet er.
240
00:16:02,027 --> 00:16:04,327
Ingen sier det til meg
siden jeg er venner med deg.
241
00:16:04,396 --> 00:16:06,626
Noen her må da vite noe.
242
00:16:06,699 --> 00:16:09,599
Tror du virkelig at noen kommer
til å fortelle deg sannheten?
243
00:16:15,107 --> 00:16:18,607
Det finnes en person
som er forhekset til å si sannheten.
244
00:16:45,738 --> 00:16:47,138
Raven, her borte.
245
00:16:48,007 --> 00:16:52,037
Briar, du arrangerer virkelig
verdens mest magiske fester.
246
00:16:52,111 --> 00:16:54,011
-Jeg fikk hjelp.
-Jeg...
247
00:16:56,215 --> 00:16:59,275
...setter pris på komplimentene,
vakre ungmøy.
248
00:17:00,486 --> 00:17:02,346
Hvem er kveldens DJ?
249
00:17:02,521 --> 00:17:05,221
Vi har datteren til Rottefangeren.
250
00:17:05,391 --> 00:17:06,561
Melody Piper?
251
00:17:08,127 --> 00:17:09,497
Hva skjer, Ever After?
252
00:17:09,561 --> 00:17:12,301
Er dere klare for noen Sanne hjerte-låter?
253
00:17:14,033 --> 00:17:15,473
Så følg meg.
254
00:17:22,207 --> 00:17:25,407
Neste kapittel-dag
fikk en 30-prosent økning
255
00:17:25,477 --> 00:17:29,307
i oppmøte blant del-magiske vesener.
256
00:17:29,381 --> 00:17:31,581
Når du sammenligner det med...
257
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
Ha meg unnskyldt.
258
00:17:37,723 --> 00:17:40,733
Duchess Swan, jeg taler
for hele det magiske samfunnet
259
00:17:40,793 --> 00:17:42,593
på MirrorNet.
260
00:17:42,661 --> 00:17:46,431
Jeg vet det.
Beklager at jeg forstyrrer,
261
00:17:46,498 --> 00:17:49,638
men det er noe du må få vite.
262
00:17:50,302 --> 00:17:53,542
-Hva er det?
-Jeg hater å sladre på vennene mine,
263
00:17:53,605 --> 00:17:57,205
men noen elever holder
et hemmelig Sanne hjertersdag-ball.
264
00:17:57,276 --> 00:17:59,176
Vis meg hvor.
265
00:18:04,416 --> 00:18:09,146
Så, 300 autografer senere
gir fjærpennen min etter.
266
00:18:09,221 --> 00:18:11,291
Men hundre flere jenter venter...
267
00:18:11,356 --> 00:18:12,516
Daring.
268
00:18:13,725 --> 00:18:16,695
-Kan vi snakke sammen?
-Selvsagt.
269
00:18:16,762 --> 00:18:21,332
Takk for diktet du hang på skapet mitt.
270
00:18:22,468 --> 00:18:24,298
Jeg har ikke skrevet noe dikt til deg.
271
00:18:24,369 --> 00:18:25,399
Ikke?
272
00:18:25,471 --> 00:18:27,671
Men det står her: "D. Charming."
273
00:18:36,415 --> 00:18:40,845
Ikke akkurat en lykkelig
Sanne hjertersdag?
274
00:18:41,220 --> 00:18:44,260
Hvorfor får broren min alltid jenta?
Det er urettferdig.
275
00:18:44,857 --> 00:18:48,327
Kanskje du bør slutte å tenke
på broren din,
276
00:18:48,393 --> 00:18:52,533
og fokusere på en annen.
277
00:18:53,499 --> 00:18:54,829
-Hvem da?
-Deg selv.
278
00:18:55,200 --> 00:18:58,170
Du bruker så mye tid
på å sammenligne deg med Daring,
279
00:18:58,237 --> 00:19:01,437
at du glemmer at du er herlig,
akkurat som du er.
280
00:19:01,507 --> 00:19:03,777
-Virkelig?
-Ti kniver i hjertet.
281
00:19:03,842 --> 00:19:04,842
Takk.
282
00:19:05,777 --> 00:19:07,347
Det var Dexter.
283
00:19:07,412 --> 00:19:09,522
Kan du tro det? Dex.
284
00:19:09,581 --> 00:19:13,291
Han er så søt og skjønn.
Og jeg skal si at jeg...
285
00:19:16,421 --> 00:19:17,421
Jeg kom for sent.
286
00:19:20,292 --> 00:19:23,562
-Hvor er dette ballet?
-Det er ikke langt igjen.
287
00:19:26,798 --> 00:19:29,168
Gi applaus for Melody Piper.
288
00:19:31,870 --> 00:19:35,370
Ettersom Sanne hjertersdagen
ikke har blitt feiret
289
00:19:35,440 --> 00:19:36,910
på veldig lenge,
290
00:19:37,176 --> 00:19:39,876
ville jeg fortelle dere
hva dagen handler om.
291
00:19:40,679 --> 00:19:44,419
En gang for lenge siden
vokste det er spesielt tre:
292
00:19:44,950 --> 00:19:46,520
Hjertetreet.
293
00:19:49,288 --> 00:19:53,658
Selv når vinteren var kald,
og de andre trærne ikke blomstret,
294
00:19:53,725 --> 00:19:56,795
blomstret Hjertetreet uansett.
295
00:19:58,397 --> 00:20:03,397
Og våre eventyr-forfedre
ga blomstene til hverandre
296
00:20:03,468 --> 00:20:05,198
på Sanne hjertersdagen
297
00:20:05,370 --> 00:20:08,340
for å vise at selv
om det ikke alltid er lett,
298
00:20:08,507 --> 00:20:12,437
så finner sann kjærlighet
alltid en løsning.
299
00:20:13,545 --> 00:20:18,415
Og for å oppmuntre oss alle
til å følge hjertet...
300
00:20:28,594 --> 00:20:32,434
Gi din blomst til noen
som betyr mye for deg.
301
00:20:32,497 --> 00:20:36,867
Får jeg...?
Når jeg lytter til hjertet mitt,
302
00:20:36,935 --> 00:20:39,665
sier det at du er min prins.
303
00:20:41,240 --> 00:20:44,680
Hvordan kan du være Regal
og være sammen med Hunter?
304
00:20:44,843 --> 00:20:46,353
Jeg vet ikke.
305
00:20:46,411 --> 00:20:50,581
Men om å skrive min egen lykkelige slutt
betyr at jeg ikke kan være Regal,
306
00:20:51,350 --> 00:20:55,020
så kall meg Rebellen Ashlynn Ella.
307
00:20:57,623 --> 00:21:00,963
Jeg vil gi deg denne,
dersom du vil ha den.
308
00:21:03,695 --> 00:21:06,525
Selvsagt.
309
00:21:10,502 --> 00:21:12,702
Apple. Jeg er lei for det.
310
00:21:12,871 --> 00:21:14,341
Jeg måtte gjøre...
311
00:21:15,307 --> 00:21:16,837
Hvorfor får jeg denne?
312
00:21:17,009 --> 00:21:18,709
Jeg er kanskje bekymret for deg,
313
00:21:18,777 --> 00:21:20,977
og jeg synes at det du gjør er feil,
314
00:21:21,046 --> 00:21:24,046
men du skal vite
at vi alltid kommer til å være venner.
315
00:21:24,316 --> 00:21:25,546
Uansett.
316
00:21:25,617 --> 00:21:28,987
-Det sier det sanne hjertet mitt.
-Takk. Du er verdens beste.
317
00:21:30,055 --> 00:21:31,515
Jeg vet det.
318
00:21:31,590 --> 00:21:34,060
Dette er verdens beste dag.
319
00:21:35,427 --> 00:21:37,597
Jeg skal gjøre det.
320
00:21:38,697 --> 00:21:41,327
Ikke bekymre deg, vi slår oss løs.
321
00:21:42,668 --> 00:21:44,498
Min.
322
00:21:46,872 --> 00:21:50,382
Hei. Har du sett Cedar?
Jeg kan ikke finne henne.
323
00:21:50,442 --> 00:21:54,882
Cedar hadde noe viktig å gjøre i kveld.
324
00:21:57,683 --> 00:21:58,853
Der er ballet.
325
00:22:13,899 --> 00:22:16,569
Dere, vi prøver å øve her.
326
00:22:17,502 --> 00:22:19,942
Ms. Swan, gjensitting!
327
00:22:20,005 --> 00:22:21,765
Hvor er de?
328
00:22:21,840 --> 00:22:25,480
Du fikk virkelig som fortjent
329
00:22:26,378 --> 00:22:29,578
Du sa feil sted til Cedar
fordi du visste at Duchess
330
00:22:29,648 --> 00:22:31,018
ville spørre henne.
331
00:22:32,350 --> 00:22:37,390
Så la hun igjen en lapp på hybelen min
hvor det stod at det ekte ballet var her.
332
00:22:38,523 --> 00:22:41,633
Det der er en lykkelig slutt.
333
00:22:41,693 --> 00:22:45,863
Mitt sanne hjerte er enig.
334
00:22:54,139 --> 00:22:56,009
SLUTTEN ER
BARE BEGYNNELSEN...
335
00:22:57,909 --> 00:22:58,939
ALLE HJERTERS DAG