1 00:00:22,622 --> 00:00:24,462 パイパー教授 2 00:00:25,058 --> 00:00:27,058 もう一度 聴かせて 3 00:00:27,193 --> 00:00:28,603 いいとも 4 00:00:29,095 --> 00:00:31,025 キティ ダメよ 5 00:00:33,299 --> 00:00:35,699 ネズミのこと忘れてた 6 00:00:37,404 --> 00:00:38,444 レイヴン 7 00:00:38,638 --> 00:00:41,738 バーバ・ヤーガのオフィスへ 行きなさい 8 00:00:42,475 --> 00:00:43,235 あなたよ 9 00:00:44,644 --> 00:00:46,584 ヤーガ先生 何か… 10 00:00:47,480 --> 00:00:49,250 問題でも? 11 00:00:49,449 --> 00:00:51,219 レイヴン 座って 12 00:00:51,317 --> 00:00:56,057 指導教員として あなたをここに呼んだのは… 13 00:00:56,189 --> 00:00:57,759 問題児だからだ 14 00:00:58,091 --> 00:00:59,761 私が問題児? 15 00:01:00,093 --> 00:01:04,233 あなたにとっての 正しい道は悪の道なの 16 00:01:04,364 --> 00:01:05,734 まあ聞いて 17 00:01:06,266 --> 00:01:08,466 あなたはステキな人よ 18 00:01:08,568 --> 00:01:13,468 でもこの前 私のドレスに インクをこぼしたわね 19 00:01:13,640 --> 00:01:15,310 あれは事故よ 20 00:01:15,408 --> 00:01:19,248 悪いと思ってるし 何度も謝ったわ 21 00:01:19,379 --> 00:01:22,419 謝ったらダメよ 悪役なんだから 22 00:01:22,582 --> 00:01:24,482 でも悪役は嫌なの 23 00:01:24,617 --> 00:01:27,347 レイヴン 聞きなさい 24 00:01:27,654 --> 00:01:29,694 ブライア あなたの番よ 25 00:01:30,123 --> 00:01:34,393 バンジージャンプ台を 東の塔に設置したわ 26 00:01:34,527 --> 00:01:37,797 ブライア 集中して ではマディ 27 00:01:38,131 --> 00:01:40,831 レイヴンは今のままで すばらしいわ 28 00:01:41,134 --> 00:01:43,404 批判なんてしたくない 29 00:01:43,536 --> 00:01:46,506 ここでお茶会を するはずでしょ 30 00:01:46,606 --> 00:01:48,366 嘘を言った 31 00:01:48,475 --> 00:01:51,435 リジーは どうするべきだと思う? 32 00:01:51,544 --> 00:01:53,284 首をはねよ! 33 00:01:57,317 --> 00:01:58,687 みんな黙って! 34 00:02:00,286 --> 00:02:03,116 それでこそ悪の女王だ 35 00:02:03,256 --> 00:02:05,656 指導の成果があったな 36 00:02:06,159 --> 00:02:08,559 でも この姿では困る 37 00:02:09,329 --> 00:02:11,659 元の姿に戻してくれ! 38 00:02:15,368 --> 00:02:17,298 ねえ アップル 39 00:02:17,437 --> 00:02:20,437 朝から歌うのは やめてくれない? 40 00:02:20,773 --> 00:02:21,643 昼も夜も… 41 00:02:21,741 --> 00:02:22,881 また冗談を 42 00:02:23,209 --> 00:02:26,179 賢い鏡さん 教えてちょうだい 43 00:02:26,312 --> 00:02:28,682 この学校で一番の美人は? 44 00:02:28,815 --> 00:02:30,445 あなたよ アップル 45 00:02:30,583 --> 00:02:32,523 世界一の鏡ね 46 00:02:32,685 --> 00:02:35,685 ブライアに ジュエリーを借りよう 47 00:02:36,623 --> 00:02:40,263 魔法で髪をカールできるかな 48 00:02:45,231 --> 00:02:45,831 大変! 49 00:02:48,935 --> 00:02:50,765 魔法の鏡さん どう? 50 00:02:50,870 --> 00:02:52,410 そんなの知るか! 51 00:02:53,406 --> 00:02:55,706 鏡さん 何かあった? 52 00:02:56,242 --> 00:02:58,212 いえ 何もなかったわ 53 00:02:58,344 --> 00:03:00,484 これは悪夢だわ 54 00:03:01,214 --> 00:03:03,254 来て 新しい鏡を探そう 55 00:03:04,517 --> 00:03:05,647 これを使って 56 00:03:05,752 --> 00:03:08,252 大きな鏡はないの? 57 00:03:08,354 --> 00:03:11,424 これは出先で使うのよ 58 00:03:12,926 --> 00:03:15,596 理想の鏡が見つからない 59 00:03:15,795 --> 00:03:20,425 細すぎたり広すぎたり 額も気に入らない 60 00:03:20,900 --> 00:03:22,640 僕の鏡を借りたい? 61 00:03:23,269 --> 00:03:25,909 その前に確認させて 62 00:03:28,408 --> 00:03:29,838 手放しそうにない 63 00:03:29,943 --> 00:03:31,243 そうね 64 00:03:31,678 --> 00:03:35,648 これ以上の悲劇ってある? 65 00:03:35,748 --> 00:03:37,748 私が鏡を壊したの 66 00:03:37,951 --> 00:03:38,791 知ってる 67 00:03:39,519 --> 00:03:42,389 だってあなたは邪悪な子よ 68 00:03:42,522 --> 00:03:44,722 私に嘘ついたんでしょ? 69 00:03:44,824 --> 00:03:49,434 新しい鏡が届くまで 償ってもらうわ 70 00:03:49,963 --> 00:03:53,533 王冠の授業に ぴったりだと思わない? 71 00:03:53,666 --> 00:03:56,396 本当によくお似合いで… 72 00:03:57,537 --> 00:03:58,537 重い! 73 00:03:58,671 --> 00:03:59,741 鏡になりきって 74 00:03:59,839 --> 00:04:02,409 何度やれば気が済むの? 75 00:04:02,542 --> 00:04:03,712 付き合ってよ 76 00:04:06,546 --> 00:04:10,316 愛の神 エロスの養女 CAキューピッド 77 00:04:10,450 --> 00:04:14,020 現在 モンスター・ハイに 通う彼女には 78 00:04:14,320 --> 00:04:16,760 ある才能がありました 79 00:04:16,956 --> 00:04:20,286 おとぎ話の結末は 今や不確かだ 80 00:04:21,527 --> 00:04:23,757 王子と王女は結ばれる? 81 00:04:24,264 --> 00:04:27,034 レベル派は真実の愛を 見つけるか? 82 00:04:27,734 --> 00:04:30,004 ハッピーエンドを迎えるには 83 00:04:30,737 --> 00:04:32,707 キューピッドが必要だった 84 00:04:33,673 --> 00:04:35,583 愛の女神よ 85 00:04:35,742 --> 00:04:40,752 僕はホッパー どうしても君の力を借りたい 86 00:04:40,880 --> 00:04:43,620 王子に変身したいのね 87 00:04:43,716 --> 00:04:44,846 ちょっと待って 88 00:04:45,685 --> 00:04:50,485 君かわいいね 名前はキュートピッド? 89 00:04:50,590 --> 00:04:53,390 ダジャレを言うと 魔法が解ける 90 00:04:54,460 --> 00:04:58,600 ああ… カエルの僕は ロマンチックなのに 91 00:04:58,731 --> 00:05:02,001 ブライアの前では うろたえてしまう 92 00:05:02,502 --> 00:05:06,642 じゃあ ブライアへの 思いを聞かせて 93 00:05:06,739 --> 00:05:08,339 一言ではとても… 94 00:05:08,741 --> 00:05:09,541 ホッパー 95 00:05:09,676 --> 00:05:13,846 私に告白したい人って あなたなの? 96 00:05:13,946 --> 00:05:17,416 チョコがけのハエを 送ってきたわね 97 00:05:17,517 --> 00:05:20,017 臭い水草のブーケも 98 00:05:20,353 --> 00:05:24,523 あなたとはダンスに 行きたくないわ 99 00:05:24,757 --> 00:05:25,887 いとしいブライア 100 00:05:26,025 --> 00:05:30,525 夜空の輝きも 君の美しさには及ばない 101 00:05:30,797 --> 00:05:33,867 ホッパー 意外とロマンチストなのね 102 00:05:34,367 --> 00:05:35,367 キューピッド 103 00:05:37,036 --> 00:05:38,536 デクスター 104 00:05:40,073 --> 00:05:42,513 もっと言って 105 00:05:48,014 --> 00:05:50,384 君ってセクシー 106 00:05:50,550 --> 00:05:51,820 僕は 僕は… 107 00:05:51,984 --> 00:05:52,754 ああ! 108 00:05:54,454 --> 00:05:55,824 ゲロゲロ 109 00:05:58,424 --> 00:06:02,064 生徒会選挙の話題で 持ちきりね 110 00:06:02,462 --> 00:06:04,802 でも生徒会長候補は― 111 00:06:04,931 --> 00:06:07,571 今回も彼女だけ 112 00:06:07,667 --> 00:06:08,737 アップル・ホワイト 113 00:06:08,835 --> 00:06:13,535 ライバルがいなくても 努力は惜しまないわ 114 00:06:13,673 --> 00:06:19,483 ロイヤルダンス会と ロイヤル基金を成功させて… 115 00:06:19,579 --> 00:06:22,819 ロイヤルなんたら ロイヤルかんたら… 116 00:06:22,949 --> 00:06:25,049 他に候補者がいれば… 117 00:06:25,384 --> 00:06:27,424 私が立候補するわ 118 00:06:27,553 --> 00:06:28,653 本気? 119 00:06:28,855 --> 00:06:30,455 私に投票して! 120 00:06:31,657 --> 00:06:33,587 マディに投票してね 121 00:06:33,693 --> 00:06:35,433 やあ レイヴン 122 00:06:35,561 --> 00:06:37,161 デクスター 投票してね 123 00:06:38,831 --> 00:06:42,901 力強いね バッジをありがとう 124 00:06:43,503 --> 00:06:46,473 では生徒の皆さん 125 00:06:46,606 --> 00:06:49,976 生徒会長候補による 討論会を始めます 126 00:06:50,176 --> 00:06:51,976 まずはアップルから 127 00:06:52,445 --> 00:06:54,105 負けるなんてあり得る? 128 00:06:54,447 --> 00:06:58,847 私は未来の王国同様 この学校を支配します 129 00:06:59,185 --> 00:07:00,185 完全に 130 00:07:03,589 --> 00:07:05,459 ではマディに聞くわ 131 00:07:05,591 --> 00:07:07,591 なぜ立候補したの? 132 00:07:07,727 --> 00:07:09,697 頭がおかしくなった? 133 00:07:09,829 --> 00:07:11,629 ええ その通りよ 134 00:07:11,731 --> 00:07:15,741 リスがドングリを 全部食べちゃったから 135 00:07:18,671 --> 00:07:19,611 何なの? 136 00:07:19,939 --> 00:07:20,669 何よ 137 00:07:20,773 --> 00:07:22,183 マディが勝つべきだ 138 00:07:22,508 --> 00:07:23,608 マディは変人だ 139 00:07:26,479 --> 00:07:27,509 静かに! 140 00:07:29,081 --> 00:07:31,821 チャイコーの考えがあるわ 141 00:07:32,018 --> 00:07:37,758 僕たちが入れるように 扉を大きくしてほしいんだ 142 00:07:37,857 --> 00:07:41,887 私は賛成よ 共同会長はどう思う? 143 00:07:41,994 --> 00:07:44,764 クマの巣穴が大きければ 144 00:07:44,897 --> 00:07:46,897 潮の力が変わる? 145 00:07:48,167 --> 00:07:49,237 …ですって 146 00:07:51,838 --> 00:07:53,738 デクスター? 147 00:07:54,173 --> 00:07:54,973 デクスター 148 00:07:55,074 --> 00:07:57,544 起きてるよ キューピッド 149 00:07:58,611 --> 00:08:00,111 どうしたの? 150 00:08:03,549 --> 00:08:04,849 レイヴンか… 151 00:08:05,518 --> 00:08:07,688 ブライアがパーティーを開く 152 00:08:07,787 --> 00:08:11,817 レイヴンを誘いたいけど しくじりそうで 153 00:08:12,058 --> 00:08:14,158 女の子なら他にもいるわ 154 00:08:14,260 --> 00:08:15,830 代わりに誘って 155 00:08:15,928 --> 00:08:16,958 お断り 156 00:08:17,697 --> 00:08:19,197 兄がうらやましいよ 157 00:08:19,765 --> 00:08:23,595 女の子は皆 彼の魅力にクラクラする 158 00:08:24,203 --> 00:08:24,973 文字通りね 159 00:08:25,071 --> 00:08:28,711 他の女の子で 練習してみたら? 160 00:08:28,808 --> 00:08:31,238 そうだね ありがとう 161 00:08:31,544 --> 00:08:33,784 お礼のキスは? 162 00:08:35,081 --> 00:08:37,181 魔法とはアートである 163 00:08:38,551 --> 00:08:42,961 ブライア もし君を誘ったら 返事はイエス? 164 00:08:43,956 --> 00:08:45,156 何だよ 165 00:08:45,892 --> 00:08:47,832 それで痛かった? 166 00:08:47,927 --> 00:08:48,687 何が? 167 00:08:48,828 --> 00:08:53,568 天国から落ちた時さ 君は天使だろ? 168 00:08:53,766 --> 00:08:55,196 あなたもリドル語を? 169 00:08:56,102 --> 00:08:57,242 何だよ 170 00:08:57,837 --> 00:09:01,567 週末 僕とデートしない? 171 00:09:04,644 --> 00:09:06,114 何だよ 172 00:09:07,013 --> 00:09:08,283 隣 空いてる? 173 00:09:08,881 --> 00:09:12,221 レイヴン 君もここに来るの? 174 00:09:12,552 --> 00:09:16,022 ここからの夕日の眺めは 最高だもの 175 00:09:16,822 --> 00:09:19,732 パーティーに 一緒に行かない? 176 00:09:20,593 --> 00:09:24,333 友達と行くほうが 気楽でいいわ 177 00:09:25,865 --> 00:09:27,965 よかった じゃあ金曜日に 178 00:09:29,335 --> 00:09:30,695 やった! 179 00:09:30,870 --> 00:09:33,110 パーティーへ行くぞ 180 00:09:33,639 --> 00:09:35,209 レイヴンと… 181 00:09:36,776 --> 00:09:37,306 デクスター 182 00:09:37,643 --> 00:09:38,883 成功したよ 183 00:09:39,178 --> 00:09:40,208 ありがとう 184 00:09:46,919 --> 00:09:49,889 レイヴン 今 言った通りだ 185 00:09:50,022 --> 00:09:52,662 でも教授 ひどすぎます 186 00:09:52,792 --> 00:09:55,632 34章までテストするなんて 187 00:09:55,728 --> 00:09:57,328 まだ習ってません 188 00:09:57,763 --> 00:10:01,773 正直言って… 私もひどいと思います 189 00:10:03,703 --> 00:10:06,913 ランプルスティルスキン 教授はね 190 00:10:07,039 --> 00:10:11,039 新年度の最初に 難解なテストを出すの 191 00:10:11,177 --> 00:10:13,207 生徒を落第させて― 192 00:10:13,846 --> 00:10:16,116 わらで金(きん)を紡がせるの 193 00:10:16,215 --> 00:10:19,785 テストは明日よ ストレスでトゲだらけ 194 00:10:19,919 --> 00:10:21,789 私が教えてあげる 195 00:10:21,921 --> 00:10:24,821 ずっと勉強してきたもの 196 00:10:24,924 --> 00:10:26,294 うれしい! 197 00:10:27,259 --> 00:10:29,799 まずは基本からね 198 00:10:34,934 --> 00:10:38,004 ブライアが起きなきゃ落第よ 199 00:10:47,279 --> 00:10:50,719 パーティーには熱心なのに 200 00:10:51,117 --> 00:10:52,117 それよ! 201 00:10:56,088 --> 00:10:56,888 どしたの? 202 00:10:57,089 --> 00:10:58,419 やっと起きた 203 00:10:58,824 --> 00:11:00,864 勉強を手伝って 204 00:11:00,960 --> 00:11:04,000 どうせやるなら 楽しまなくちゃ 205 00:11:04,096 --> 00:11:05,296 勉強パーティーよ 206 00:11:06,966 --> 00:11:10,796 基本的要素は妖精の粉と ドラゴンの火 207 00:11:10,936 --> 00:11:12,936 妖精の粉とドラゴンの火 208 00:11:14,040 --> 00:11:15,070 時間切れだ 209 00:11:15,241 --> 00:11:17,111 では採点するぞ 210 00:11:17,309 --> 00:11:19,909 レイヴン・クイーン A 211 00:11:20,212 --> 00:11:22,182 アップル・ホワイト A 212 00:11:22,448 --> 00:11:23,878 シダー・ウッド A 213 00:11:25,184 --> 00:11:28,424 勉強パーティーの 効果は絶大ね 214 00:11:37,696 --> 00:11:40,766 靴を持ってきたよ お礼のハグは? 215 00:11:40,900 --> 00:11:42,440 ハンターなの? 216 00:11:43,102 --> 00:11:44,372 そう 僕だよ 217 00:11:44,470 --> 00:11:47,910 どうもありがとう もう帰って 218 00:11:48,741 --> 00:11:49,741 ごめんね 219 00:11:50,009 --> 00:11:53,779 1時間で新しい靴を 陳列しなきゃ 220 00:11:53,879 --> 00:11:58,879 ブロンディとブライアには 私たちのこと内緒だし 221 00:11:59,251 --> 00:12:01,791 じゃあね ありがとう 222 00:12:02,088 --> 00:12:03,758 コーヒーでもどう? 223 00:12:04,290 --> 00:12:05,320 ダメか 224 00:12:06,258 --> 00:12:09,228 2人ともありがとう さっそく… 225 00:12:09,328 --> 00:12:10,828 私に任せて 226 00:12:10,930 --> 00:12:14,330 棚は左に50センチ ずらしましょう 227 00:12:14,433 --> 00:12:18,943 自然光が靴に当たって きれいに見えるわ 228 00:12:19,071 --> 00:12:19,811 ねっ? 229 00:12:19,905 --> 00:12:21,335 そうかもね 230 00:12:22,007 --> 00:12:23,137 ブライアは… 231 00:12:30,516 --> 00:12:31,416 ペスキー! 232 00:12:33,886 --> 00:12:35,286 やりやがったな 233 00:12:35,921 --> 00:12:38,821 ガラスの靴は評価されすぎよ 234 00:12:45,064 --> 00:12:45,934 ペスキー 235 00:12:48,067 --> 00:12:49,997 もう許さない 236 00:12:57,943 --> 00:13:00,513 まだ1箱しか開けてない 237 00:13:00,813 --> 00:13:04,423 あと1分で開店時間よ 間に合わないわ 238 00:13:04,783 --> 00:13:07,223 ペスキー 逃げても無駄だ 239 00:13:07,453 --> 00:13:08,453 ハンター やめて 240 00:13:14,126 --> 00:13:17,226 すごい! バイト代は靴1足? 241 00:13:18,430 --> 00:13:20,300 ハグしてあげる 242 00:13:20,533 --> 00:13:22,333 それよりキスを 243 00:13:24,170 --> 00:13:25,140 ペスキー! 244 00:13:29,074 --> 00:13:32,284 私 ジャック・B・ ニンブルが 245 00:13:32,378 --> 00:13:35,378 跳び越えようとした ロウソクは― 246 00:13:35,514 --> 00:13:39,494 火を噴く ドラゴンの赤ちゃんだった 247 00:13:40,819 --> 00:13:44,359 今日の宿題は ホラ話を作ることだ 248 00:13:45,191 --> 00:13:48,831 私は呪いのせいで 嘘をつけないので 249 00:13:48,961 --> 00:13:50,861 ホラ話は作れません 250 00:13:51,063 --> 00:13:55,233 では嘘のような本当の話を 見つけなさい 251 00:13:55,334 --> 00:13:57,304 信じがたい話を 252 00:13:57,403 --> 00:14:00,973 そうね でもそんな話がある? 253 00:14:02,007 --> 00:14:04,437 まあ なんてたくましい腕 254 00:14:05,411 --> 00:14:06,981 君をハグするためさ 255 00:14:07,079 --> 00:14:08,349 嘘でしょ! 256 00:14:08,480 --> 00:14:09,980 付き合ってるの? 257 00:14:10,082 --> 00:14:13,122 まさか そんなわけないでしょ 258 00:14:13,252 --> 00:14:15,052 隠したって無駄よ 259 00:14:15,187 --> 00:14:18,187 ハートのケーキが 何よりの証拠だわ 260 00:14:18,324 --> 00:14:21,934 これは… おじが作ったんだ 261 00:14:22,027 --> 00:14:25,097 じゃあこれは? 二人のイニシャル 262 00:14:25,297 --> 00:14:26,897 ハートで囲んでる 263 00:14:26,999 --> 00:14:28,599 私たちじゃないわ 264 00:14:28,901 --> 00:14:32,611 きっと あのキツツキが 刻んだのよ 265 00:14:33,405 --> 00:14:36,505 そう じゃあこれは? 266 00:14:37,309 --> 00:14:41,009 “アシュリンへ 愛してる ハンター” 267 00:14:41,146 --> 00:14:42,446 決定的証拠よ 268 00:14:42,581 --> 00:14:44,351 私へのラブレター? 269 00:14:46,051 --> 00:14:49,291 嘘のような本当の話を 聞かれたら 270 00:14:49,388 --> 00:14:52,658 二人のことを話さなきゃ 271 00:14:53,092 --> 00:14:54,662 嘘はつけないもの 272 00:14:55,060 --> 00:14:57,360 みんなに知られたら困る 273 00:14:58,297 --> 00:15:01,327 そうだ 私にアイデアがあるわ 274 00:15:01,567 --> 00:15:06,307 森の中を歩いていたら 驚くような光景を見たの 275 00:15:07,439 --> 00:15:11,939 ハンターとアシュリンが ムニャムニャしてて… 276 00:15:12,344 --> 00:15:14,314 おかし(ナッツ)な子だね 277 00:15:14,613 --> 00:15:17,053 ナッツで解決ね 278 00:15:17,549 --> 00:15:19,689 絶対ムニャムニャよ 279 00:15:31,096 --> 00:15:33,626 カーマイン 競走はおしまいよ 280 00:15:33,933 --> 00:15:35,233 学校に戻らなきゃ 281 00:15:35,668 --> 00:15:38,098 耳が… 群れに戻って 282 00:15:48,147 --> 00:15:50,117 オオカミより速いのね 283 00:15:50,249 --> 00:15:52,019 なぜか教えて 284 00:15:52,251 --> 00:15:54,291 耳を傾けて聞くわ 285 00:15:54,453 --> 00:15:56,693 耳のことは内緒にして 286 00:16:00,292 --> 00:16:01,262 セリース 287 00:16:02,461 --> 00:16:03,261 レイヴン 288 00:16:03,395 --> 00:16:04,295 聞いてた? 289 00:16:04,396 --> 00:16:06,966 ええ 話を聞くわ 290 00:16:07,066 --> 00:16:11,336 誰かに話したほうが すっきりするかもね 291 00:16:11,637 --> 00:16:13,307 私の家族には… 292 00:16:14,206 --> 00:16:15,366 秘密があるの 293 00:16:16,008 --> 00:16:19,378 ママが赤ずきんで パパが悪いオオカミ? 294 00:16:19,478 --> 00:16:21,408 大丈夫 内緒にする 295 00:16:21,513 --> 00:16:23,553 私が心配なのは… 296 00:16:25,551 --> 00:16:27,051 今日は走り込みだ 297 00:16:27,319 --> 00:16:32,259 逃げ足が速くなきゃ オーブンで焼かれるぞ 298 00:16:32,758 --> 00:16:34,458 では位置について 299 00:16:39,064 --> 00:16:39,774 キティ 300 00:16:53,379 --> 00:16:54,179 大変 301 00:17:02,488 --> 00:17:04,118 セリース 302 00:17:05,591 --> 00:17:08,591 何か隠してることない? 303 00:17:09,361 --> 00:17:14,071 私がセリースの靴に 魔法をかけたの 304 00:17:14,466 --> 00:17:15,466 試してみる? 305 00:17:15,768 --> 00:17:17,168 やだ やめて 306 00:17:19,238 --> 00:17:20,338 ありがとう 307 00:17:20,672 --> 00:17:21,612 止めて! 308 00:17:21,740 --> 00:17:24,180 大丈夫 止まるわよ 309 00:17:24,276 --> 00:17:25,336 そのうちね 310 00:17:28,047 --> 00:17:31,077 ついに訪れた レガシー・デー 311 00:17:32,217 --> 00:17:32,477 エバー・アフター・ハイの 生徒たちが 312 00:17:32,484 --> 00:17:34,754 エバー・アフター・ハイの 生徒たちが 313 00:17:32,484 --> 00:17:34,754 “レガシー・デー” 314 00:17:34,753 --> 00:17:36,493 エバー・アフター・ハイの 生徒たちが 315 00:17:37,056 --> 00:17:41,226 運命に従うことを 宣誓する日です 316 00:17:41,360 --> 00:17:42,090 それはどうかな 317 00:17:42,227 --> 00:17:44,227 もう! 邪魔しないで 318 00:17:46,231 --> 00:17:47,771 マディ 助けて 319 00:17:48,233 --> 00:17:53,773 宣誓したくないけど みんなを失望させたくない 320 00:17:54,106 --> 00:17:58,636 宣誓しなければ 物語が消えてなくなるのよ 321 00:17:58,744 --> 00:18:00,514 あなたも消えちゃう 322 00:18:01,213 --> 00:18:02,513 それでもいいの? 323 00:18:02,648 --> 00:18:03,778 でも嘘かも 324 00:18:04,116 --> 00:18:04,646 本当かも 325 00:18:04,750 --> 00:18:05,520 嘘かも 326 00:18:05,651 --> 00:18:06,251 本当かも 327 00:18:06,385 --> 00:18:07,515 力になってよ 328 00:18:08,654 --> 00:18:11,524 そうだ! あの人に相談しよう 329 00:18:13,792 --> 00:18:17,262 私は運命を信じる ロイヤル派よ 330 00:18:17,529 --> 00:18:18,259 レイヴン! 331 00:18:19,131 --> 00:18:21,401 来て 話があるの 332 00:18:22,634 --> 00:18:23,404 待って 333 00:18:23,669 --> 00:18:25,399 アップル どこへ? 334 00:18:26,371 --> 00:18:31,141 レイヴンを説得しなきゃ 私の運命が懸かってる 335 00:18:45,257 --> 00:18:46,157 レイヴン? 336 00:18:47,793 --> 00:18:50,433 おとぎ話の本の 真相を知るのは 337 00:18:50,796 --> 00:18:52,696 ジャイルズ・グリムよ 338 00:18:52,831 --> 00:18:55,571 羽根よ 友よ ハロー 339 00:18:55,801 --> 00:18:57,441 リドル語だわ! 340 00:18:57,703 --> 00:19:00,843 呪いのせいで おかしくなったの 341 00:19:01,573 --> 00:19:03,583 “ようこそ”って意味よ 342 00:19:03,709 --> 00:19:04,839 彼に聞いて 343 00:19:05,177 --> 00:19:08,707 宣誓しなければ 私は消えちゃうの? 344 00:19:09,548 --> 00:19:13,848 石(ストーン)がすと~んと落ちたら 物語のトーンは変わる? 345 00:19:15,187 --> 00:19:17,717 王(キング)は歌う(シング) 346 00:19:18,157 --> 00:19:21,857 嘘(ライ)をつく者は空(スカイ)から落ちる 347 00:19:22,427 --> 00:19:24,457 本のことを言ってるわ 348 00:19:24,730 --> 00:19:27,730 サインしなければ あなたの物語は… 349 00:19:28,167 --> 00:19:29,467 何? どうなるの? 350 00:19:31,870 --> 00:19:32,870 あら 失礼 351 00:19:33,305 --> 00:19:35,735 あなたの物語は続くって 352 00:19:35,874 --> 00:19:38,484 ほんと? よかった 353 00:19:38,710 --> 00:19:39,480 たぶんね 354 00:19:40,312 --> 00:19:41,212 たぶん? 355 00:19:41,446 --> 00:19:44,476 リドル語って意味不明なの 356 00:19:45,884 --> 00:19:48,494 レガシー・デーの本番 357 00:19:48,620 --> 00:19:51,360 次はアップル・ホワイト 358 00:19:56,361 --> 00:19:59,901 私 アップル・ホワイトは 白雪姫の娘として 359 00:20:00,332 --> 00:20:03,372 運命に従うことを誓います 360 00:20:22,921 --> 00:20:26,461 “アップル・ホワイト” 361 00:20:34,399 --> 00:20:36,669 次はレイヴン・クイーン 362 00:20:41,640 --> 00:20:43,940 私はレイヴン・クイーン 363 00:20:44,276 --> 00:20:46,406 悪の女王の娘です 364 00:20:46,678 --> 00:20:49,278 私はここに誓います… 365 00:20:50,949 --> 00:20:52,679 さあ 言って 366 00:21:27,853 --> 00:21:29,993 私 レイヴン・クイーンは 367 00:21:30,589 --> 00:21:33,329 運命を書き直します 368 00:21:33,592 --> 00:21:37,602 ハッピーエンドの物語が 今 始まります 369 00:21:43,568 --> 00:21:44,738 やったわ! 370 00:21:47,339 --> 00:21:49,469 私… 生きてる 371 00:21:49,741 --> 00:21:51,011 消えなかった 372 00:21:53,011 --> 00:21:56,421 あなたって なんて身勝手なの 373 00:21:59,017 --> 00:22:01,487 アップル 許して 374 00:22:04,489 --> 00:22:06,629 すべて固まれ! 375 00:22:12,631 --> 00:22:15,031 こんな力があったなんて 376 00:22:20,906 --> 00:22:22,336 ごめんね 377 00:22:22,607 --> 00:22:27,047 でも どう生きるかは 自分で決めたいの 378 00:22:27,379 --> 00:22:28,909 分からない? 379 00:22:29,381 --> 00:22:33,051 運命を選べるのは 私だけじゃない 380 00:22:33,518 --> 00:22:36,048 みんなも あなたもよ 381 00:22:36,521 --> 00:22:41,391 私は決められた人生を 生きたいの 382 00:22:41,760 --> 00:22:44,530 それをあなたが奪った 383 00:22:44,629 --> 00:22:45,529 そんな… 384 00:22:47,032 --> 00:22:50,402 私は… どうすればいいの? 385 00:22:56,675 --> 00:22:57,535 すごい 386 00:22:57,943 --> 00:23:01,083 あなた 消えなかったのね 387 00:23:02,080 --> 00:23:05,080 ええ 最高の気分よ 388 00:23:05,550 --> 00:23:07,950 レイヴンの勇気ある行動が 389 00:23:08,086 --> 00:23:11,556 生徒たちの運命を変えた 390 00:23:11,690 --> 00:23:15,830 運命に背くなんて間違ってる 391 00:23:15,927 --> 00:23:17,557 ナレーターさん! 392 00:23:17,662 --> 00:23:20,572 感動に浸らせてよ 393 00:23:23,568 --> 00:23:26,438 レイヴンの力が解き放たれた 394 00:23:26,838 --> 00:23:30,708 彼女の影響力を 阻止しなければ 395 00:23:39,718 --> 00:23:42,818 レガシー・デーの翌日 396 00:23:42,954 --> 00:23:47,034 レベル派とロイヤル派は 険悪なムードだった 397 00:23:47,492 --> 00:23:50,002 レイヴンが台無しにした 398 00:23:50,128 --> 00:23:53,498 彼女だって 幸せになりたいのよ 399 00:23:53,598 --> 00:23:55,898 ロイヤルは黙ってて 400 00:23:56,034 --> 00:23:57,074 そうはいかないわ 401 00:23:58,136 --> 00:24:01,466 昨日 何があったか 忘れたの? 402 00:24:01,840 --> 00:24:06,680 私の邪魔をする者は みんな不幸にしてやる! 403 00:24:11,983 --> 00:24:13,853 実際はこうよ 404 00:24:14,052 --> 00:24:18,662 レベル派を悪の学校へ 追放しましょう 405 00:24:21,793 --> 00:24:24,033 そんなことは起きてない 406 00:24:24,129 --> 00:24:27,099 あいつらのことは無視しよう 407 00:24:27,899 --> 00:24:28,899 いいわ 408 00:24:33,839 --> 00:24:35,739 よくもやったわね! 409 00:24:39,778 --> 00:24:41,778 もう我慢できない 410 00:24:55,126 --> 00:24:56,556 止めなきゃ 411 00:24:56,661 --> 00:24:57,731 任せて 412 00:25:00,665 --> 00:25:02,965 もめてるみたいね 413 00:25:03,068 --> 00:25:06,568 アップルと私も 気が合わないわ 414 00:25:06,671 --> 00:25:09,671 でもケンカはしてほしくない 415 00:25:09,808 --> 00:25:11,938 やっと意見が合った 416 00:25:12,043 --> 00:25:16,183 そうね そもそも 運命は変えられないわ 417 00:25:16,281 --> 00:25:19,781 私たちは幸せに あなたたちは不幸になるの 418 00:25:19,918 --> 00:25:21,048 あらそう 419 00:25:21,286 --> 00:25:22,516 それなら… 420 00:25:23,588 --> 00:25:24,688 まあ! 421 00:25:24,823 --> 00:25:26,733 そっちがその気なら… 422 00:25:30,095 --> 00:25:32,595 すべてレイヴンのせいよ 423 00:25:32,697 --> 00:25:36,027 彼女は正しいことを したのだよ 424 00:25:40,705 --> 00:25:43,235 レイヴン どうしたの? 425 00:25:43,541 --> 00:25:46,241 アップルが すごく怒ってるの 426 00:25:46,544 --> 00:25:49,254 どうすれば機嫌が直るかな 427 00:25:49,581 --> 00:25:54,021 おとぎ話のお姫様には 宿敵が必要よ 428 00:25:54,252 --> 00:25:55,622 つまり… 429 00:25:55,720 --> 00:26:00,960 私の代わりとなる宿敵を 見つければいいのね 430 00:26:01,059 --> 00:26:02,589 僕がやるよ 431 00:26:02,894 --> 00:26:08,834 邪悪なブタになるのが 長年の夢だったんだ 432 00:26:14,639 --> 00:26:17,609 レイヴン 悪さをしてやったよ 433 00:26:17,742 --> 00:26:22,312 イエローマスタードを ブラウンと入れ替えた 434 00:26:24,883 --> 00:26:26,353 すごくおいしい 435 00:26:26,651 --> 00:26:28,791 新しいマスタードのせいだな 436 00:26:30,689 --> 00:26:31,659 よし 437 00:26:31,756 --> 00:26:36,056 危険なガスを詰めた風船を 飛ばしてやる 438 00:26:36,161 --> 00:26:39,131 みんな大騒ぎするぞ 439 00:26:42,901 --> 00:26:45,971 ところで どんなガスを詰めたの? 440 00:26:46,271 --> 00:26:47,111 ヘリウム 441 00:26:47,205 --> 00:26:52,005 ヘリウムは危険じゃないわ ほら 見てて 442 00:26:54,713 --> 00:26:58,153 代わりの悪役を 探してるって? 443 00:26:58,249 --> 00:26:59,179 ひどいわ! 444 00:26:59,317 --> 00:27:00,087 どうして? 445 00:27:00,185 --> 00:27:02,685 私たちは宿敵よ 446 00:27:02,821 --> 00:27:05,821 その運命を変えたいの 447 00:27:05,924 --> 00:27:07,164 分からない? 448 00:27:07,258 --> 00:27:08,958 ひどすぎるわ 449 00:27:09,060 --> 00:27:10,230 おーい! 450 00:27:11,296 --> 00:27:13,666 もう悪役はやだ 451 00:27:13,798 --> 00:27:15,668 夢だったんでしょ? 452 00:27:15,800 --> 00:27:18,100 ああ 今朝まではね 453 00:27:18,670 --> 00:27:21,370 今は空飛ぶブタになりたい 454 00:27:24,342 --> 00:27:27,412 エバー・アフター・ハイの 問題は― 455 00:27:27,712 --> 00:27:29,982 いつか解決するはず 456 00:27:30,081 --> 00:27:32,421 空飛ぶブタぐらい あり得ない 457 00:27:34,919 --> 00:27:38,959 終わりは始まりにすぎない