1 00:00:38,271 --> 00:00:40,811 Había una vez... 2 00:00:45,512 --> 00:00:46,782 en una tierra lejana... 3 00:00:48,181 --> 00:00:50,481 El Día del Legado: El Cuento de Dos Cuentos 4 00:00:54,154 --> 00:00:58,764 Soy Raven Queen, hija de la Reina Malvada, 5 00:00:59,125 --> 00:01:01,825 y prometo... 6 00:01:02,695 --> 00:01:05,195 - Yo... - Vamos. Hazlo. 7 00:01:05,365 --> 00:01:06,795 Yo... 8 00:01:07,067 --> 00:01:11,297 Todos miraban a Raven, que se enfrentaba a la decisión más importante... 9 00:01:11,471 --> 00:01:14,341 ¿De veras? ¿Vas a empezar con el Día del Legado? 10 00:01:14,441 --> 00:01:16,681 Aquí solo cabe un narrador. 11 00:01:16,843 --> 00:01:20,153 Empieza con el principio del drama de Rebeldes y Realeza. 12 00:01:20,213 --> 00:01:21,313 Está bien. 13 00:01:21,481 --> 00:01:24,781 Reúnanse, amigos, y déjennos contarles una historia. 14 00:01:24,851 --> 00:01:27,151 La historia de Ever After High... 15 00:01:33,460 --> 00:01:36,460 Una secundaria para los hijos adolescentes 16 00:01:36,529 --> 00:01:40,169 de los personajes de los cuentos más famosos que ha habido. 17 00:01:42,101 --> 00:01:46,871 Pero este año era especial para los estudiantes de Ever After High. 18 00:01:48,374 --> 00:01:51,814 "El cuento de Raven: La Historia de una Rebelde". 19 00:01:53,646 --> 00:01:56,416 Era el año del Día del Legado, 20 00:01:56,483 --> 00:02:00,793 un gran evento donde los estudiantes se comprometen con el mundo mágico 21 00:02:00,854 --> 00:02:04,794 a seguir el mismo camino de sus padres de los cuentos de hadas. 22 00:02:04,858 --> 00:02:06,658 Más les vale que lo sigan. 23 00:02:06,826 --> 00:02:09,826 Perdona, ¿quién está contando la historia? Si no... 24 00:02:09,896 --> 00:02:13,296 ¿Quieren dejar de pelear? Santo cielo. 25 00:02:14,901 --> 00:02:17,371 - ¿Con quién hablas? - Con los narradores. 26 00:02:17,537 --> 00:02:20,567 Tú no los escuchas, Raven. Solo yo puedo. 27 00:02:20,640 --> 00:02:21,910 Está bien. 28 00:02:23,176 --> 00:02:24,906 ¿Ya puedo hablar? 29 00:02:25,278 --> 00:02:30,418 Es que estoy harta de que todos crean que soy "malvada" porque mi mamá lo era. 30 00:02:30,583 --> 00:02:32,653 ¡No es justo! 31 00:02:34,587 --> 00:02:37,787 Nadie cree que seas malvada. Estás diciendo locuras. 32 00:02:38,725 --> 00:02:43,195 ¿La hija del Sombrerero Loco me llama loca? 33 00:02:43,897 --> 00:02:45,727 ¿Quieres dejar de preocuparte? 34 00:02:45,899 --> 00:02:48,469 Todos te adoran en la escuela. 35 00:02:48,535 --> 00:02:53,165 - ¡Es Raven Queen! ¡Corran! - ¡Es malvada! 36 00:02:53,606 --> 00:02:54,666 ¡Corran, todos! 37 00:02:57,877 --> 00:03:00,607 ¿Ves? Te adoran. 38 00:03:04,918 --> 00:03:06,388 Es la hora del té. 39 00:03:06,553 --> 00:03:09,623 Earl Grey. Qué lirón tan ingenioso eres. 40 00:03:09,689 --> 00:03:12,589 Sí, es un vestido nuevo. 41 00:03:16,629 --> 00:03:20,929 Entonces, la vida no era fácil para Raven, que se sentía sola y aislada. 42 00:03:21,301 --> 00:03:24,341 Como debería ser. Está destinada a ser malvada. 43 00:03:24,504 --> 00:03:27,514 No podías pasar 20 segundos sin hablar, ¿verdad? 44 00:03:28,374 --> 00:03:31,544 Hola, Raven. Te ves renial. Digo, genial. 45 00:03:31,611 --> 00:03:33,451 Ni siquiera sé qué es renial. 46 00:03:33,613 --> 00:03:36,953 Te diría que te sentaras, pero soy "malvada". 47 00:03:37,317 --> 00:03:39,587 Para sentarte aquí, tendrías que ser... 48 00:03:39,752 --> 00:03:41,222 Daring. 49 00:03:41,387 --> 00:03:43,817 Daring. 50 00:03:45,391 --> 00:03:50,801 ¿Qué? No, Raven, soy Dex. Dexter Charming. Daring es mi hermano. 51 00:03:52,465 --> 00:03:55,435 - Renial. - Raven, ¿qué tal todo lo encantado? 52 00:03:55,602 --> 00:03:58,272 Apple White. Gusto de verte. Hola, Daring. 53 00:03:58,438 --> 00:04:00,968 Debo advertirte, no mires mucho los dientes. 54 00:04:01,241 --> 00:04:02,811 Me los acabo de blanquear. 55 00:04:05,912 --> 00:04:09,682 La campana. Hora de Buena Gestión del Reino. 56 00:04:09,749 --> 00:04:13,289 - Raven, ¿qué clase tienes? - Historia de Hechizos Malvados. 57 00:04:13,453 --> 00:04:17,263 Es perfecta para ti. 58 00:04:17,991 --> 00:04:20,261 Hola, Cerise, ¿cómo estás? 59 00:04:23,830 --> 00:04:24,930 Perdón. Un resfrío. 60 00:04:26,699 --> 00:04:27,899 ¡Comida gratis! 61 00:04:30,637 --> 00:04:33,667 Esa noche, cuando Raven volvió a su habitación, 62 00:04:33,740 --> 00:04:36,510 la esperaba una sorpresa. 63 00:04:36,576 --> 00:04:38,036 Hola. ¿Maddie? 64 00:04:40,046 --> 00:04:42,416 Bienvenida a casa, compañera. 65 00:04:43,483 --> 00:04:45,793 Estuvo buena, Apple. Este año viviré con Maddie. 66 00:04:45,952 --> 00:04:46,992 Ya no. 67 00:04:47,053 --> 00:04:50,393 Como eres una parte tan importante de mi historia... 68 00:04:50,556 --> 00:04:54,356 - Me envenenas, me duermo... - El príncipe te despierta con un beso. 69 00:04:55,561 --> 00:04:56,561 Ya sé. ¿Y qué? 70 00:04:56,729 --> 00:05:01,069 Le pregunté al director Grimm si podíamos vivir juntas, 71 00:05:01,334 --> 00:05:02,974 y dijo que sí. 72 00:05:03,036 --> 00:05:05,506 - ¿No es encantador? - Pero... 73 00:05:06,472 --> 00:05:08,882 Te va a encantar vivir conmigo. 74 00:05:08,941 --> 00:05:10,411 Soy considerada y hermosa, 75 00:05:10,576 --> 00:05:13,706 y canto canciones maravillosas sobre criaturas del bosque. 76 00:05:20,787 --> 00:05:24,557 Fuera, fuera. Aquí no hay nada que ver. 77 00:05:24,624 --> 00:05:28,334 Y ya decoré tu mitad de la habitación. 78 00:05:29,629 --> 00:05:33,569 ¿No es lo más malvado? Sabía que te encantaría. 79 00:05:34,567 --> 00:05:38,397 Este año va a ser largo. 80 00:05:40,573 --> 00:05:44,413 Lo cual nos lleva a los ensayos de la ceremonia del Día del Legado. 81 00:05:44,577 --> 00:05:46,107 Cuando aparezca su llave mágica, 82 00:05:46,479 --> 00:05:49,049 la insertan suavemente en el Libro de Cuentos Legendarios, 83 00:05:49,415 --> 00:05:54,585 se paran con los hombros atrás, y le declaran su destino al mundo. 84 00:05:54,654 --> 00:05:57,664 - ¿Está claro? - Director Grimm, pero ¿y si...? 85 00:05:57,824 --> 00:05:58,994 ¿No hay preguntas? Bien. 86 00:05:59,358 --> 00:06:00,828 Ahora bien, vamos a practicar 87 00:06:00,893 --> 00:06:05,103 con este diminuto manual de reglas de la escuela muy razonables. 88 00:06:09,936 --> 00:06:11,666 ¿Quién empieza? 89 00:06:11,838 --> 00:06:13,768 Yo, Madeleine Hatter, 90 00:06:13,840 --> 00:06:16,780 prometo seguir el destino de mi querido papá, 91 00:06:16,843 --> 00:06:19,453 el Sombrerero Loco del País de las Maravillas. 92 00:06:19,979 --> 00:06:21,579 - ¿Cuándo es el té? - Siguiente. 93 00:06:21,748 --> 00:06:23,048 Yo soy Hunter Huntsman, 94 00:06:23,116 --> 00:06:26,846 y prometo seguir mi destino como el próximo Cazador. 95 00:06:26,919 --> 00:06:29,719 Levantaré mi hacha valientemente y... 96 00:06:31,958 --> 00:06:36,498 - ¿De veras, Pesky? ¿Quieres jugar así? - Siguiente. 97 00:06:36,662 --> 00:06:38,462 Soy Cedar Wood, 98 00:06:38,531 --> 00:06:41,871 y prometo seguir mi destino y ser la próxima Pinocho. 99 00:06:41,934 --> 00:06:44,644 Bueno, quiero decir, la próxima Pinocho no. 100 00:06:44,704 --> 00:06:47,674 Bueno, solo puedo decir la verdad en la escuela, 101 00:06:47,740 --> 00:06:49,610 pero algún día voy a mentir, 102 00:06:49,675 --> 00:06:51,675 pero ¿seré como mi papá 103 00:06:51,744 --> 00:06:53,554 - o no...? - Siguiente. 104 00:06:53,713 --> 00:06:55,923 Soy Raven Queen, 105 00:06:55,982 --> 00:06:59,522 y prometo seguir mi destino como... 106 00:07:00,686 --> 00:07:03,916 - Tengo una pregunta. - ¿Qué pasa? 107 00:07:03,990 --> 00:07:09,100 Me preguntaba, ¿qué pasa si no quiero comprometerme? 108 00:07:12,465 --> 00:07:14,525 ¿Qué? Es una simple pregunta. 109 00:07:14,700 --> 00:07:16,670 Y aquí tienes tu respuesta. 110 00:07:16,736 --> 00:07:22,576 Si no te comprometes con tu destino, tu historia deja de existir. 111 00:07:22,742 --> 00:07:27,012 ¿Deja de existir? Entonces, ¿qué pasará conmigo? 112 00:07:27,180 --> 00:07:30,480 Tú dejarás de existir. 113 00:07:32,852 --> 00:07:36,562 - Ahora, Raven, continúa. - Pero, señor Grimm... 114 00:07:41,594 --> 00:07:42,904 Me tengo que ir. 115 00:07:47,667 --> 00:07:49,497 Cálmense todos. 116 00:07:49,902 --> 00:07:53,712 En la Bóveda de los Cuentos Perdidos, muy por debajo de la escuela, 117 00:07:53,773 --> 00:07:55,613 había otro escuchando. 118 00:07:55,775 --> 00:08:00,075 Giles Grimm, el hermano del director de la escuela. 119 00:08:00,146 --> 00:08:03,516 La Raven vuela. Las nubes cantan. 120 00:08:03,683 --> 00:08:07,693 Pero ¿qué pasará cuando suba la marea? 121 00:08:09,956 --> 00:08:12,486 ¿Qué pasará, efectivamente? 122 00:08:14,227 --> 00:08:17,657 ¿Ya terminaste? ¿Ya puedo contar mi versión de la historia? 123 00:08:17,730 --> 00:08:20,600 Si tienes que hacerlo. Adelante. 124 00:08:25,671 --> 00:08:29,581 En una tierra lejana, todos miraban a Apple, 125 00:08:29,642 --> 00:08:33,782 mientras hacía la declaración más importante de su vida. 126 00:08:33,946 --> 00:08:37,776 Yo soy Apple White, hija de Blancanieves, 127 00:08:37,950 --> 00:08:41,150 y estoy lista para comprometerme con mi destino. 128 00:08:42,922 --> 00:08:45,892 Claro, empiezas con Apple, siempre con las favoritas. 129 00:08:46,058 --> 00:08:48,028 Empieza por el principio del año. 130 00:08:48,160 --> 00:08:49,730 Está bien. 131 00:08:49,795 --> 00:08:52,895 Reúnanse, amigos, y déjennos contarles una historia. 132 00:08:53,900 --> 00:08:56,770 La historia de Ever After High... 133 00:08:56,836 --> 00:08:59,836 una secundaria para los hijos adolescentes 134 00:08:59,906 --> 00:09:03,776 de los personajes de los cuentos más famosos que ha habido. 135 00:09:03,843 --> 00:09:07,953 Pero este año era especial para los estudiantes de Ever After High. 136 00:09:08,014 --> 00:09:11,624 "El cuento de Apple: La Historia de una de la Realeza". 137 00:09:13,119 --> 00:09:17,189 Porque es el Día del Legado, un gran evento 138 00:09:17,557 --> 00:09:20,887 donde los estudiantes se comprometen con el mundo mágico 139 00:09:20,960 --> 00:09:26,000 a seguir el mismo camino de sus padres de los cuentos de hadas. 140 00:09:26,165 --> 00:09:27,325 No lo puedo creer. 141 00:09:27,600 --> 00:09:31,300 Este año es el Día del Legado y hay tanto que hacer. 142 00:09:31,571 --> 00:09:32,911 Totalmente, ¿verdad? 143 00:09:32,972 --> 00:09:36,782 El after-party de este año va a ser memorable. 144 00:09:36,943 --> 00:09:38,813 Escuché que DJ N-Chant va a... 145 00:09:38,878 --> 00:09:42,948 Briar, no se trata solo de la fiesta. Esto es el destino. 146 00:09:43,115 --> 00:09:44,745 Futura reina. 147 00:09:44,817 --> 00:09:48,047 No podemos dejar que pongan fotos embarazosas en MiCapítulo. 148 00:09:48,220 --> 00:09:49,990 Oye, hija de la Bella Durmiente. 149 00:09:50,056 --> 00:09:52,626 Si voy a dormir cien años, 150 00:09:52,692 --> 00:09:54,762 tengo que vivir ahora. 151 00:09:54,827 --> 00:09:57,227 Y vamos, nadie publicaría nada malo sobre ti. 152 00:09:57,597 --> 00:09:59,067 Todo el mundo te adora. 153 00:09:59,131 --> 00:10:00,901 ¡Es Apple White! 154 00:10:03,069 --> 00:10:03,939 Espectacular. 155 00:10:06,172 --> 00:10:07,612 ¿Te llevo los libros? 156 00:10:07,773 --> 00:10:10,883 Pero, Tiny, ¿no eres lo más dulce que hay? 157 00:10:10,943 --> 00:10:13,313 - Gracias. - ¿Ves? Te adoran. 158 00:10:13,379 --> 00:10:15,979 No me quiero perder nada del primer día. 159 00:10:16,048 --> 00:10:18,918 Hola a todos. Hola, ¿qué tal? Buenas. 160 00:10:20,286 --> 00:10:21,716 Hola, príncipe Daring. 161 00:10:21,787 --> 00:10:23,857 ¿Por qué te tapas la boca? 162 00:10:24,023 --> 00:10:26,293 Es que me blanqueé los dientes 163 00:10:26,359 --> 00:10:29,099 y el director Grimm dijo que no puedo mostrarlos... 164 00:10:29,261 --> 00:10:31,831 Pero si tu sonrisa es encantadora. 165 00:10:31,998 --> 00:10:33,028 Bueno, tú sabes... 166 00:10:33,966 --> 00:10:35,696 ¡Mis ojos! ¡No veo nada! 167 00:10:36,969 --> 00:10:37,999 Estoy bien. 168 00:10:38,771 --> 00:10:40,371 Apple. Daring. 169 00:10:41,374 --> 00:10:46,014 ¿Algún detalle interesante para mi programa Boletín del Espejo? 170 00:10:46,178 --> 00:10:47,778 Habla con el espejo. 171 00:10:47,947 --> 00:10:50,377 Blondie, Daring y yo aún no somos pareja. 172 00:10:50,650 --> 00:10:54,390 Esto es secundaria. Tenemos para siempre para estar juntos. 173 00:10:54,654 --> 00:10:57,694 Pero ustedes dos son la pareja perfecta. 174 00:10:57,757 --> 00:11:01,387 No demasiado de esto, no demasiado de aquello. Son perfectos. 175 00:11:01,661 --> 00:11:05,201 Vamos, Apple, vamos a almorzar. Después te encanto. 176 00:11:09,101 --> 00:11:12,271 Entonces, esa noche, en la residencia de Ever After, 177 00:11:12,338 --> 00:11:14,938 Apple tenía una sorpresa para su nueva compañera. 178 00:11:15,007 --> 00:11:17,707 - ¿Será que le va a gustar a Raven? - Claro. 179 00:11:17,777 --> 00:11:20,777 ¿Qué futura Reina Malvada no querría un trono, 180 00:11:21,113 --> 00:11:23,953 una corona y un espejo encantado malvados? 181 00:11:24,116 --> 00:11:27,046 Es cierto. Pero ¿por qué haces esto por Raven? 182 00:11:27,219 --> 00:11:30,219 Porque es una parte muy importante de mi historia. 183 00:11:30,289 --> 00:11:33,289 Cuando me envenena, eso lo cambia todo. 184 00:11:33,359 --> 00:11:36,359 Así el príncipe me despierta y puedo ser reina. 185 00:11:36,429 --> 00:11:38,429 Ahí tengo mi Felices por Siempre. 186 00:11:38,798 --> 00:11:41,968 - La necesito. - Hola. ¿Maddie? 187 00:11:42,034 --> 00:11:44,444 Escóndete. Que Raven no sepa que me ayudaste. 188 00:11:44,703 --> 00:11:47,013 Saldré por la ventana. Nunca he hecho eso. 189 00:11:52,278 --> 00:11:54,478 Bienvenida a casa, compañera. 190 00:11:55,381 --> 00:11:58,051 Estuvo buena, Apple. Este año viviré con Maddie. 191 00:11:58,217 --> 00:11:59,387 Ya no. 192 00:12:00,820 --> 00:12:04,060 Vaya, qué guapo soy. 193 00:12:04,957 --> 00:12:07,227 Daring. ¿Cómo supiste que estaría aquí? 194 00:12:07,293 --> 00:12:10,233 Lo mío es atrapar damiselas en peligro. 195 00:12:10,296 --> 00:12:13,166 Bueno, eso estuvo increíble. 196 00:12:13,232 --> 00:12:14,832 Quédate. Saltaré otra vez. 197 00:12:17,069 --> 00:12:19,869 - ¿Quieres un Latte Abracadabra? - Suena mágico. 198 00:12:19,939 --> 00:12:22,069 Me encanta con nuez moscada. ¿Y a ti? 199 00:12:22,141 --> 00:12:24,911 Me gusta con muchísima crema. 200 00:12:27,513 --> 00:12:28,913 - Hola. - Hola, Ashlynn. 201 00:12:28,981 --> 00:12:30,951 ¿Quieren dar un paseo por el campo? 202 00:12:31,016 --> 00:12:32,816 Hace días que no voy al bosque. 203 00:12:32,985 --> 00:12:36,455 Y se siente tan bien volver a lo realmente importante. 204 00:12:36,822 --> 00:12:40,132 Tengo un envío de 300 zapatos nuevos para la Zapatilla de Cristal. 205 00:12:40,292 --> 00:12:42,292 ¿Zapatos nuevos? 206 00:12:43,395 --> 00:12:44,495 ¿Dónde? 207 00:12:53,806 --> 00:12:58,006 - Tiene locura por los zapatos. - Bueno es hija de la Cenicienta. 208 00:13:00,279 --> 00:13:02,209 Hora del ensayo del Día del Legado. 209 00:13:02,281 --> 00:13:07,421 Me muero porque todos vean a la reina en la que me convertiré. 210 00:13:11,023 --> 00:13:15,233 Pero Apple no sabía que Raven Queen tenía otros planes. 211 00:13:15,394 --> 00:13:17,964 Que cambiarían el mundo para mejorar. 212 00:13:18,030 --> 00:13:20,430 - O para empeorar. - Cuando aparezca su llave mágica, 213 00:13:20,799 --> 00:13:23,369 la insertan suavemente en el Libro de Leyendas, 214 00:13:23,536 --> 00:13:25,436 se paran con los hombros atrás, 215 00:13:25,504 --> 00:13:29,514 y le declaran su destino al mundo. ¿Está claro? 216 00:13:29,875 --> 00:13:31,535 - Pero ¿y si...? - ¿No hay preguntas? Bien. 217 00:13:31,911 --> 00:13:34,481 - ¿Quién empieza? - Yo, yo, yo. 218 00:13:35,848 --> 00:13:38,848 Por aquí, mi futura reina. 219 00:13:39,018 --> 00:13:41,348 Yo soy Apple White, 220 00:13:41,420 --> 00:13:45,320 y prometo seguir mi destino como la próxima Blancanieves. 221 00:13:45,491 --> 00:13:47,861 - Perfecto. - Lo sé. 222 00:13:48,027 --> 00:13:50,127 Soy Briar Beauty, 223 00:13:50,196 --> 00:13:53,326 y prometo seguir los pasos de mi mamá 224 00:13:53,399 --> 00:13:56,039 y dormir cien años. 225 00:13:56,101 --> 00:14:00,141 Pero antes de hacerlo, voy a vivir cada minuto. 226 00:14:00,206 --> 00:14:03,276 Hablando de eso, el viernes por la noche en mi cuarto. 227 00:14:03,342 --> 00:14:05,542 - Vamos a tirar la casa... - Siguiente. 228 00:14:06,478 --> 00:14:09,848 Hola. Charming. Daring Charming. 229 00:14:09,915 --> 00:14:14,415 Prometo ser igual a mi viejo, el Rey Azul. 230 00:14:14,486 --> 00:14:18,256 Valiente, guapo, bueno, guapo, 231 00:14:18,324 --> 00:14:21,364 - considerado y guapo. - Siguiente. 232 00:14:21,527 --> 00:14:23,597 Soy Raven Queen, 233 00:14:23,863 --> 00:14:27,333 y prometo seguir mi destino como... 234 00:14:28,367 --> 00:14:31,597 - Tengo una pregunta. - ¿Qué pasa? 235 00:14:31,871 --> 00:14:37,081 Me preguntaba, ¿qué pasa si no quiero comprometerme? 236 00:14:40,446 --> 00:14:41,506 Tiene que hacerlo. 237 00:14:41,580 --> 00:14:44,650 Si nunca me envenena, jamás me dormiré. 238 00:14:44,917 --> 00:14:47,647 Y mi príncipe jamás me besará, y jamás seré reina, 239 00:14:47,920 --> 00:14:50,990 y jamás tendré mi Felices por Siempre. 240 00:14:52,091 --> 00:14:56,161 Bueno, Raven, borra esa peligrosa idea de tu mente. 241 00:14:56,228 --> 00:14:57,258 Continúa. 242 00:14:58,497 --> 00:14:59,997 Me tengo que ir. 243 00:15:01,033 --> 00:15:02,603 - ¿Qué? - ¿Y su destino? 244 00:15:02,968 --> 00:15:05,338 Las reglas son... ¡Las reglas! 245 00:15:06,906 --> 00:15:10,906 Entonces, Apple se refugió esa noche en el Bosque Encantado, 246 00:15:10,976 --> 00:15:15,446 preguntándose qué sería de su destino si Raven no seguía el suyo. 247 00:15:17,016 --> 00:15:21,186 - ¿Director Grimm? - Perdóname por asustarte, querida. 248 00:15:21,353 --> 00:15:25,493 Necesito que vigiles a tu compañera de habitación, Raven. 249 00:15:25,658 --> 00:15:28,588 Debemos seguir los caminos que tenemos marcados. 250 00:15:28,661 --> 00:15:32,401 Es la única manera de mantener a salvo nuestro mundo. 251 00:15:32,464 --> 00:15:36,544 Por favor, vigila a Raven y convéncela de esto. 252 00:15:36,702 --> 00:15:40,072 Sé que harás lo que sea necesario. 253 00:15:40,139 --> 00:15:41,269 Yo... 254 00:15:43,642 --> 00:15:48,982 Y entonces, ante el grave presagio que ocurriría en Ever After High... 255 00:15:49,048 --> 00:15:51,978 ¿Siempre tienes que ser tan dramática? 256 00:15:52,051 --> 00:15:55,491 ¿Siempre tienes que arruinar mis finales ominosos? Es decir... 257 00:15:55,554 --> 00:15:58,524 - Apoyas a la Realeza. - Me conocen por mis finales. 258 00:16:05,064 --> 00:16:07,734 Y aquí estamos, el Día del Legado... 259 00:16:09,201 --> 00:16:14,011 Cuando los estudiantes de Ever After High firman el Libro de Cuentos Legendarios, 260 00:16:14,073 --> 00:16:18,313 prometiendo seguir el camino de sus padres de los cuentos de hadas. 261 00:16:18,377 --> 00:16:21,277 - O no. - ¿En serio? Yo estoy narrando. 262 00:16:23,282 --> 00:16:25,052 Maddie, me tienes que ayudar. 263 00:16:25,217 --> 00:16:28,217 No siento que pueda firmar el Libro de Cuentos Legendarios, 264 00:16:28,287 --> 00:16:30,987 pero tampoco quiero decepcionar a todo el mundo. 265 00:16:31,156 --> 00:16:32,656 Y no te olvides de: 266 00:16:32,725 --> 00:16:35,585 "Si no firmas, tu historia desaparece... 267 00:16:35,661 --> 00:16:38,101 y te puedes desvanecer en el olvido". 268 00:16:38,163 --> 00:16:41,173 - Eso es algo, debe doler. - No sabemos si es cierto. 269 00:16:41,233 --> 00:16:42,673 - ¿Y si lo es? - ¿Y si no? 270 00:16:42,735 --> 00:16:44,565 - ¿Y si lo es? - No estás ayudando. 271 00:16:45,738 --> 00:16:48,438 Espera. Creo saber quién puede ayudar. 272 00:16:50,776 --> 00:16:54,476 No, pero mira, soy totalmente de la Realeza. 273 00:16:54,546 --> 00:16:58,316 Raven. Ahí estás. Tenemos que hablar. 274 00:16:59,752 --> 00:17:02,492 - Vuelve. - Apple, ¿adónde vas? 275 00:17:03,422 --> 00:17:05,792 Debo convencer a Raven de firmar el libro. 276 00:17:06,058 --> 00:17:08,058 Mi destino depende de eso. 277 00:17:22,274 --> 00:17:23,414 ¿Raven? 278 00:17:24,777 --> 00:17:27,507 Si alguien sabe sobre el Libro de Cuentos Legendarios 279 00:17:27,679 --> 00:17:29,719 es Giles Grimm. 280 00:17:30,082 --> 00:17:32,652 Plumas y amigas, juntas, solas. 281 00:17:32,818 --> 00:17:36,218 Habla en acertijo. Lo maldijeron con el hechizo del balbuceo. 282 00:17:36,288 --> 00:17:37,818 Hace que parezca, tú sabes: 283 00:17:38,190 --> 00:17:41,830 - Dice que es un placer vernos aquí. - Pregúntale por el libro. 284 00:17:42,194 --> 00:17:45,604 Si no firmo, ¿de veras voy a desaparecer? 285 00:17:46,532 --> 00:17:48,572 ¿Puede la silla musical cambiar de tono 286 00:17:48,634 --> 00:17:51,144 si la tableta de granito tiene un cono? 287 00:17:52,204 --> 00:17:54,814 El rey que canta con páginas de cielo 288 00:17:55,174 --> 00:17:59,344 le teme demasiado al amanecer que sale con miedo. 289 00:17:59,411 --> 00:18:01,511 Dice que pasa algo con el libro, 290 00:18:01,680 --> 00:18:04,780 y si no firmas, tu historia... 291 00:18:05,150 --> 00:18:06,390 ¿Qué? ¿Qué? 292 00:18:09,121 --> 00:18:10,161 Perdona. 293 00:18:10,322 --> 00:18:12,792 Si no firmas, tu historia continuará. 294 00:18:13,158 --> 00:18:15,528 ¿De veras? Genial. 295 00:18:15,694 --> 00:18:18,264 - Creo. - ¿Crees? 296 00:18:18,430 --> 00:18:21,430 Oye, el acertijo no es una lengua exacta. 297 00:18:23,168 --> 00:18:25,468 Por fin, era el Día del Legado. 298 00:18:25,637 --> 00:18:28,407 Enseguida tenemos a Apple White. 299 00:18:33,445 --> 00:18:37,115 Yo soy Apple White, hija de Blancanieves, 300 00:18:37,282 --> 00:18:40,422 y estoy lista para comprometerme con mi destino. 301 00:19:11,416 --> 00:19:13,716 Y enseguida, Raven Queen. 302 00:19:18,657 --> 00:19:23,427 Soy Raven Queen, hija de la Reina Malvada, 303 00:19:23,595 --> 00:19:26,225 y prometo... 304 00:19:27,366 --> 00:19:29,666 - Yo... - Vamos, hazlo. 305 00:20:04,903 --> 00:20:07,213 Soy Raven Queen, 306 00:20:07,372 --> 00:20:10,342 y voy a escribir mi propio destino. 307 00:20:10,509 --> 00:20:14,679 Mi Felices por Siempre empieza ahora. 308 00:20:20,552 --> 00:20:22,422 ¡Raven lo hizo! 309 00:20:24,756 --> 00:20:28,286 Todavía estoy aquí. No desaparecí. 310 00:20:29,995 --> 00:20:33,395 ¿Cómo pudiste ser tan, tan egoísta? 311 00:20:35,901 --> 00:20:38,301 Lo siento, Apple, pero yo... 312 00:20:41,406 --> 00:20:43,936 ¡Paren todo! 313 00:20:49,681 --> 00:20:51,781 No sabía que podía hacer eso. 314 00:20:57,923 --> 00:20:59,323 Lo siento, Apple, 315 00:20:59,491 --> 00:21:01,991 pero no quiero que nadie me diga quién ser. 316 00:21:02,261 --> 00:21:06,331 Quiero descubrir eso yo sola. ¿Y no entiendes? 317 00:21:06,398 --> 00:21:10,468 Ahora yo no soy la única que puede elegir su propio destino. 318 00:21:10,535 --> 00:21:13,305 Todos podemos. Incluso tú. 319 00:21:13,472 --> 00:21:18,412 Pero yo no quiero elegir un nuevo destino. Me gustaba el que tenía. 320 00:21:18,577 --> 00:21:21,407 Y por tu culpa, es posible que nunca suceda. 321 00:21:21,480 --> 00:21:22,550 Pero podría. 322 00:21:24,049 --> 00:21:27,719 No sé. Yo... No sé. 323 00:21:34,693 --> 00:21:36,633 Todavía estás aquí. Nada de: 324 00:21:39,064 --> 00:21:42,474 Lo sé. Se siente bien. 325 00:21:42,534 --> 00:21:46,414 La vida de la Realeza y los Rebeldes en Ever After High jamás sería igual 326 00:21:46,471 --> 00:21:48,741 desde que Raven defendió lo que creía. 327 00:21:48,807 --> 00:21:50,337 Lo que creía estaba mal. 328 00:21:50,409 --> 00:21:52,839 No honró su destino. Tentó a la suerte. 329 00:21:52,911 --> 00:21:57,081 Escuchen, narradores. Estamos tratando de pasar un buen momento. 330 00:22:00,585 --> 00:22:03,455 Raven no sabe las fuerzas que desató. 331 00:22:03,622 --> 00:22:07,562 Hay que contener esto antes de que se difunda su peligrosa idea. 332 00:22:16,568 --> 00:22:18,398 EL FINAL APENAS ES EL COMIENZO... 333 00:22:20,339 --> 00:22:21,369 El Día del Legado: El Cuento de Dos Cuentos