1
00:00:38,271 --> 00:00:40,811
Había una vez...
2
00:00:45,512 --> 00:00:46,782
en una tierra lejana...
3
00:00:48,181 --> 00:00:50,481
El Día del Legado:
El Cuento de Dos Cuentos
4
00:00:54,154 --> 00:00:58,764
Soy Raven Queen,
hija de la Reina Malvada,
5
00:00:59,125 --> 00:01:01,825
y prometo...
6
00:01:02,695 --> 00:01:05,195
- Yo...
- Vamos. Hazlo.
7
00:01:05,365 --> 00:01:06,795
Yo...
8
00:01:07,067 --> 00:01:11,297
Todos miraban a Raven, que se enfrentaba
a la decisión más importante...
9
00:01:11,471 --> 00:01:14,341
¿De veras? ¿Vas a empezar
con el Día del Legado?
10
00:01:14,441 --> 00:01:16,681
Aquí solo cabe un narrador.
11
00:01:16,843 --> 00:01:20,153
Empieza con el principio
del drama de Rebeldes y Realeza.
12
00:01:20,213 --> 00:01:21,313
Está bien.
13
00:01:21,481 --> 00:01:24,781
Reúnanse, amigos,
y déjennos contarles una historia.
14
00:01:24,851 --> 00:01:27,151
La historia de Ever After High...
15
00:01:33,460 --> 00:01:36,460
Una secundaria
para los hijos adolescentes
16
00:01:36,529 --> 00:01:40,169
de los personajes de los cuentos
más famosos que ha habido.
17
00:01:42,101 --> 00:01:46,871
Pero este año era especial
para los estudiantes de Ever After High.
18
00:01:48,374 --> 00:01:51,814
"El cuento de Raven:
La Historia de una Rebelde".
19
00:01:53,646 --> 00:01:56,416
Era el año del Día del Legado,
20
00:01:56,483 --> 00:02:00,793
un gran evento donde los estudiantes
se comprometen con el mundo mágico
21
00:02:00,854 --> 00:02:04,794
a seguir el mismo camino
de sus padres de los cuentos de hadas.
22
00:02:04,858 --> 00:02:06,658
Más les vale que lo sigan.
23
00:02:06,826 --> 00:02:09,826
Perdona, ¿quién está contando la historia?
Si no...
24
00:02:09,896 --> 00:02:13,296
¿Quieren dejar de pelear?
Santo cielo.
25
00:02:14,901 --> 00:02:17,371
- ¿Con quién hablas?
- Con los narradores.
26
00:02:17,537 --> 00:02:20,567
Tú no los escuchas, Raven.
Solo yo puedo.
27
00:02:20,640 --> 00:02:21,910
Está bien.
28
00:02:23,176 --> 00:02:24,906
¿Ya puedo hablar?
29
00:02:25,278 --> 00:02:30,418
Es que estoy harta de que todos crean
que soy "malvada" porque mi mamá lo era.
30
00:02:30,583 --> 00:02:32,653
¡No es justo!
31
00:02:34,587 --> 00:02:37,787
Nadie cree que seas malvada.
Estás diciendo locuras.
32
00:02:38,725 --> 00:02:43,195
¿La hija del Sombrerero Loco
me llama loca?
33
00:02:43,897 --> 00:02:45,727
¿Quieres dejar de preocuparte?
34
00:02:45,899 --> 00:02:48,469
Todos te adoran en la escuela.
35
00:02:48,535 --> 00:02:53,165
- ¡Es Raven Queen! ¡Corran!
- ¡Es malvada!
36
00:02:53,606 --> 00:02:54,666
¡Corran, todos!
37
00:02:57,877 --> 00:03:00,607
¿Ves? Te adoran.
38
00:03:04,918 --> 00:03:06,388
Es la hora del té.
39
00:03:06,553 --> 00:03:09,623
Earl Grey.
Qué lirón tan ingenioso eres.
40
00:03:09,689 --> 00:03:12,589
Sí, es un vestido nuevo.
41
00:03:16,629 --> 00:03:20,929
Entonces, la vida no era fácil para Raven,
que se sentía sola y aislada.
42
00:03:21,301 --> 00:03:24,341
Como debería ser.
Está destinada a ser malvada.
43
00:03:24,504 --> 00:03:27,514
No podías pasar 20 segundos
sin hablar, ¿verdad?
44
00:03:28,374 --> 00:03:31,544
Hola, Raven. Te ves renial.
Digo, genial.
45
00:03:31,611 --> 00:03:33,451
Ni siquiera sé qué es renial.
46
00:03:33,613 --> 00:03:36,953
Te diría que te sentaras,
pero soy "malvada".
47
00:03:37,317 --> 00:03:39,587
Para sentarte aquí,
tendrías que ser...
48
00:03:39,752 --> 00:03:41,222
Daring.
49
00:03:41,387 --> 00:03:43,817
Daring.
50
00:03:45,391 --> 00:03:50,801
¿Qué? No, Raven, soy Dex. Dexter Charming.
Daring es mi hermano.
51
00:03:52,465 --> 00:03:55,435
- Renial.
- Raven, ¿qué tal todo lo encantado?
52
00:03:55,602 --> 00:03:58,272
Apple White. Gusto de verte.
Hola, Daring.
53
00:03:58,438 --> 00:04:00,968
Debo advertirte,
no mires mucho los dientes.
54
00:04:01,241 --> 00:04:02,811
Me los acabo de blanquear.
55
00:04:05,912 --> 00:04:09,682
La campana.
Hora de Buena Gestión del Reino.
56
00:04:09,749 --> 00:04:13,289
- Raven, ¿qué clase tienes?
- Historia de Hechizos Malvados.
57
00:04:13,453 --> 00:04:17,263
Es perfecta para ti.
58
00:04:17,991 --> 00:04:20,261
Hola, Cerise, ¿cómo estás?
59
00:04:23,830 --> 00:04:24,930
Perdón. Un resfrío.
60
00:04:26,699 --> 00:04:27,899
¡Comida gratis!
61
00:04:30,637 --> 00:04:33,667
Esa noche, cuando Raven
volvió a su habitación,
62
00:04:33,740 --> 00:04:36,510
la esperaba una sorpresa.
63
00:04:36,576 --> 00:04:38,036
Hola. ¿Maddie?
64
00:04:40,046 --> 00:04:42,416
Bienvenida a casa,
compañera.
65
00:04:43,483 --> 00:04:45,793
Estuvo buena, Apple.
Este año viviré con Maddie.
66
00:04:45,952 --> 00:04:46,992
Ya no.
67
00:04:47,053 --> 00:04:50,393
Como eres una parte tan importante
de mi historia...
68
00:04:50,556 --> 00:04:54,356
- Me envenenas, me duermo...
- El príncipe te despierta con un beso.
69
00:04:55,561 --> 00:04:56,561
Ya sé. ¿Y qué?
70
00:04:56,729 --> 00:05:01,069
Le pregunté al director Grimm
si podíamos vivir juntas,
71
00:05:01,334 --> 00:05:02,974
y dijo que sí.
72
00:05:03,036 --> 00:05:05,506
- ¿No es encantador?
- Pero...
73
00:05:06,472 --> 00:05:08,882
Te va a encantar vivir conmigo.
74
00:05:08,941 --> 00:05:10,411
Soy considerada y hermosa,
75
00:05:10,576 --> 00:05:13,706
y canto canciones maravillosas
sobre criaturas del bosque.
76
00:05:20,787 --> 00:05:24,557
Fuera, fuera.
Aquí no hay nada que ver.
77
00:05:24,624 --> 00:05:28,334
Y ya decoré tu mitad de la habitación.
78
00:05:29,629 --> 00:05:33,569
¿No es lo más malvado?
Sabía que te encantaría.
79
00:05:34,567 --> 00:05:38,397
Este año va a ser largo.
80
00:05:40,573 --> 00:05:44,413
Lo cual nos lleva a los ensayos
de la ceremonia del Día del Legado.
81
00:05:44,577 --> 00:05:46,107
Cuando aparezca
su llave mágica,
82
00:05:46,479 --> 00:05:49,049
la insertan suavemente
en el Libro de Cuentos Legendarios,
83
00:05:49,415 --> 00:05:54,585
se paran con los hombros atrás,
y le declaran su destino al mundo.
84
00:05:54,654 --> 00:05:57,664
- ¿Está claro?
- Director Grimm, pero ¿y si...?
85
00:05:57,824 --> 00:05:58,994
¿No hay preguntas?
Bien.
86
00:05:59,358 --> 00:06:00,828
Ahora bien, vamos a practicar
87
00:06:00,893 --> 00:06:05,103
con este diminuto manual
de reglas de la escuela muy razonables.
88
00:06:09,936 --> 00:06:11,666
¿Quién empieza?
89
00:06:11,838 --> 00:06:13,768
Yo, Madeleine Hatter,
90
00:06:13,840 --> 00:06:16,780
prometo seguir el destino
de mi querido papá,
91
00:06:16,843 --> 00:06:19,453
el Sombrerero Loco
del País de las Maravillas.
92
00:06:19,979 --> 00:06:21,579
- ¿Cuándo es el té?
- Siguiente.
93
00:06:21,748 --> 00:06:23,048
Yo soy Hunter Huntsman,
94
00:06:23,116 --> 00:06:26,846
y prometo seguir mi destino
como el próximo Cazador.
95
00:06:26,919 --> 00:06:29,719
Levantaré mi hacha valientemente y...
96
00:06:31,958 --> 00:06:36,498
- ¿De veras, Pesky? ¿Quieres jugar así?
- Siguiente.
97
00:06:36,662 --> 00:06:38,462
Soy Cedar Wood,
98
00:06:38,531 --> 00:06:41,871
y prometo seguir mi destino
y ser la próxima Pinocho.
99
00:06:41,934 --> 00:06:44,644
Bueno, quiero decir,
la próxima Pinocho no.
100
00:06:44,704 --> 00:06:47,674
Bueno, solo puedo decir la verdad
en la escuela,
101
00:06:47,740 --> 00:06:49,610
pero algún día voy a mentir,
102
00:06:49,675 --> 00:06:51,675
pero ¿seré como mi papá
103
00:06:51,744 --> 00:06:53,554
- o no...?
- Siguiente.
104
00:06:53,713 --> 00:06:55,923
Soy Raven Queen,
105
00:06:55,982 --> 00:06:59,522
y prometo seguir mi destino como...
106
00:07:00,686 --> 00:07:03,916
- Tengo una pregunta.
- ¿Qué pasa?
107
00:07:03,990 --> 00:07:09,100
Me preguntaba,
¿qué pasa si no quiero comprometerme?
108
00:07:12,465 --> 00:07:14,525
¿Qué? Es una simple pregunta.
109
00:07:14,700 --> 00:07:16,670
Y aquí tienes tu respuesta.
110
00:07:16,736 --> 00:07:22,576
Si no te comprometes con tu destino,
tu historia deja de existir.
111
00:07:22,742 --> 00:07:27,012
¿Deja de existir?
Entonces, ¿qué pasará conmigo?
112
00:07:27,180 --> 00:07:30,480
Tú dejarás de existir.
113
00:07:32,852 --> 00:07:36,562
- Ahora, Raven, continúa.
- Pero, señor Grimm...
114
00:07:41,594 --> 00:07:42,904
Me tengo que ir.
115
00:07:47,667 --> 00:07:49,497
Cálmense todos.
116
00:07:49,902 --> 00:07:53,712
En la Bóveda de los Cuentos Perdidos,
muy por debajo de la escuela,
117
00:07:53,773 --> 00:07:55,613
había otro escuchando.
118
00:07:55,775 --> 00:08:00,075
Giles Grimm,
el hermano del director de la escuela.
119
00:08:00,146 --> 00:08:03,516
La Raven vuela.
Las nubes cantan.
120
00:08:03,683 --> 00:08:07,693
Pero ¿qué pasará
cuando suba la marea?
121
00:08:09,956 --> 00:08:12,486
¿Qué pasará, efectivamente?
122
00:08:14,227 --> 00:08:17,657
¿Ya terminaste? ¿Ya puedo contar
mi versión de la historia?
123
00:08:17,730 --> 00:08:20,600
Si tienes que hacerlo.
Adelante.
124
00:08:25,671 --> 00:08:29,581
En una tierra lejana,
todos miraban a Apple,
125
00:08:29,642 --> 00:08:33,782
mientras hacía la declaración
más importante de su vida.
126
00:08:33,946 --> 00:08:37,776
Yo soy Apple White,
hija de Blancanieves,
127
00:08:37,950 --> 00:08:41,150
y estoy lista para comprometerme
con mi destino.
128
00:08:42,922 --> 00:08:45,892
Claro, empiezas con Apple,
siempre con las favoritas.
129
00:08:46,058 --> 00:08:48,028
Empieza por el principio
del año.
130
00:08:48,160 --> 00:08:49,730
Está bien.
131
00:08:49,795 --> 00:08:52,895
Reúnanse, amigos,
y déjennos contarles una historia.
132
00:08:53,900 --> 00:08:56,770
La historia de Ever After High...
133
00:08:56,836 --> 00:08:59,836
una secundaria
para los hijos adolescentes
134
00:08:59,906 --> 00:09:03,776
de los personajes de los cuentos
más famosos que ha habido.
135
00:09:03,843 --> 00:09:07,953
Pero este año era especial
para los estudiantes de Ever After High.
136
00:09:08,014 --> 00:09:11,624
"El cuento de Apple:
La Historia de una de la Realeza".
137
00:09:13,119 --> 00:09:17,189
Porque es el Día del Legado,
un gran evento
138
00:09:17,557 --> 00:09:20,887
donde los estudiantes
se comprometen con el mundo mágico
139
00:09:20,960 --> 00:09:26,000
a seguir el mismo camino
de sus padres de los cuentos de hadas.
140
00:09:26,165 --> 00:09:27,325
No lo puedo creer.
141
00:09:27,600 --> 00:09:31,300
Este año es el Día del Legado
y hay tanto que hacer.
142
00:09:31,571 --> 00:09:32,911
Totalmente, ¿verdad?
143
00:09:32,972 --> 00:09:36,782
El after-party de este año
va a ser memorable.
144
00:09:36,943 --> 00:09:38,813
Escuché que DJ N-Chant va a...
145
00:09:38,878 --> 00:09:42,948
Briar, no se trata solo de la fiesta.
Esto es el destino.
146
00:09:43,115 --> 00:09:44,745
Futura reina.
147
00:09:44,817 --> 00:09:48,047
No podemos dejar que pongan
fotos embarazosas en MiCapítulo.
148
00:09:48,220 --> 00:09:49,990
Oye, hija de la Bella Durmiente.
149
00:09:50,056 --> 00:09:52,626
Si voy a dormir cien años,
150
00:09:52,692 --> 00:09:54,762
tengo que vivir ahora.
151
00:09:54,827 --> 00:09:57,227
Y vamos,
nadie publicaría nada malo sobre ti.
152
00:09:57,597 --> 00:09:59,067
Todo el mundo te adora.
153
00:09:59,131 --> 00:10:00,901
¡Es Apple White!
154
00:10:03,069 --> 00:10:03,939
Espectacular.
155
00:10:06,172 --> 00:10:07,612
¿Te llevo los libros?
156
00:10:07,773 --> 00:10:10,883
Pero, Tiny, ¿no eres lo más dulce que hay?
157
00:10:10,943 --> 00:10:13,313
- Gracias.
- ¿Ves? Te adoran.
158
00:10:13,379 --> 00:10:15,979
No me quiero perder nada
del primer día.
159
00:10:16,048 --> 00:10:18,918
Hola a todos. Hola, ¿qué tal?
Buenas.
160
00:10:20,286 --> 00:10:21,716
Hola, príncipe Daring.
161
00:10:21,787 --> 00:10:23,857
¿Por qué te tapas la boca?
162
00:10:24,023 --> 00:10:26,293
Es que me blanqueé los dientes
163
00:10:26,359 --> 00:10:29,099
y el director Grimm dijo
que no puedo mostrarlos...
164
00:10:29,261 --> 00:10:31,831
Pero si tu sonrisa es encantadora.
165
00:10:31,998 --> 00:10:33,028
Bueno, tú sabes...
166
00:10:33,966 --> 00:10:35,696
¡Mis ojos! ¡No veo nada!
167
00:10:36,969 --> 00:10:37,999
Estoy bien.
168
00:10:38,771 --> 00:10:40,371
Apple. Daring.
169
00:10:41,374 --> 00:10:46,014
¿Algún detalle interesante
para mi programa Boletín del Espejo?
170
00:10:46,178 --> 00:10:47,778
Habla con el espejo.
171
00:10:47,947 --> 00:10:50,377
Blondie, Daring y yo
aún no somos pareja.
172
00:10:50,650 --> 00:10:54,390
Esto es secundaria.
Tenemos para siempre para estar juntos.
173
00:10:54,654 --> 00:10:57,694
Pero ustedes dos
son la pareja perfecta.
174
00:10:57,757 --> 00:11:01,387
No demasiado de esto,
no demasiado de aquello. Son perfectos.
175
00:11:01,661 --> 00:11:05,201
Vamos, Apple, vamos a almorzar.
Después te encanto.
176
00:11:09,101 --> 00:11:12,271
Entonces, esa noche,
en la residencia de Ever After,
177
00:11:12,338 --> 00:11:14,938
Apple tenía una sorpresa
para su nueva compañera.
178
00:11:15,007 --> 00:11:17,707
- ¿Será que le va a gustar a Raven?
- Claro.
179
00:11:17,777 --> 00:11:20,777
¿Qué futura Reina Malvada
no querría un trono,
180
00:11:21,113 --> 00:11:23,953
una corona y un espejo encantado
malvados?
181
00:11:24,116 --> 00:11:27,046
Es cierto.
Pero ¿por qué haces esto por Raven?
182
00:11:27,219 --> 00:11:30,219
Porque es una parte muy importante
de mi historia.
183
00:11:30,289 --> 00:11:33,289
Cuando me envenena,
eso lo cambia todo.
184
00:11:33,359 --> 00:11:36,359
Así el príncipe me despierta
y puedo ser reina.
185
00:11:36,429 --> 00:11:38,429
Ahí tengo mi Felices por Siempre.
186
00:11:38,798 --> 00:11:41,968
- La necesito.
- Hola. ¿Maddie?
187
00:11:42,034 --> 00:11:44,444
Escóndete.
Que Raven no sepa que me ayudaste.
188
00:11:44,703 --> 00:11:47,013
Saldré por la ventana.
Nunca he hecho eso.
189
00:11:52,278 --> 00:11:54,478
Bienvenida a casa,
compañera.
190
00:11:55,381 --> 00:11:58,051
Estuvo buena, Apple.
Este año viviré con Maddie.
191
00:11:58,217 --> 00:11:59,387
Ya no.
192
00:12:00,820 --> 00:12:04,060
Vaya, qué guapo soy.
193
00:12:04,957 --> 00:12:07,227
Daring.
¿Cómo supiste que estaría aquí?
194
00:12:07,293 --> 00:12:10,233
Lo mío es atrapar damiselas en peligro.
195
00:12:10,296 --> 00:12:13,166
Bueno, eso estuvo increíble.
196
00:12:13,232 --> 00:12:14,832
Quédate.
Saltaré otra vez.
197
00:12:17,069 --> 00:12:19,869
- ¿Quieres un Latte Abracadabra?
- Suena mágico.
198
00:12:19,939 --> 00:12:22,069
Me encanta con nuez moscada.
¿Y a ti?
199
00:12:22,141 --> 00:12:24,911
Me gusta con muchísima crema.
200
00:12:27,513 --> 00:12:28,913
- Hola.
- Hola, Ashlynn.
201
00:12:28,981 --> 00:12:30,951
¿Quieren dar un paseo
por el campo?
202
00:12:31,016 --> 00:12:32,816
Hace días
que no voy al bosque.
203
00:12:32,985 --> 00:12:36,455
Y se siente tan bien volver
a lo realmente importante.
204
00:12:36,822 --> 00:12:40,132
Tengo un envío de 300 zapatos nuevos
para la Zapatilla de Cristal.
205
00:12:40,292 --> 00:12:42,292
¿Zapatos nuevos?
206
00:12:43,395 --> 00:12:44,495
¿Dónde?
207
00:12:53,806 --> 00:12:58,006
- Tiene locura por los zapatos.
- Bueno es hija de la Cenicienta.
208
00:13:00,279 --> 00:13:02,209
Hora del ensayo
del Día del Legado.
209
00:13:02,281 --> 00:13:07,421
Me muero porque todos vean
a la reina en la que me convertiré.
210
00:13:11,023 --> 00:13:15,233
Pero Apple no sabía
que Raven Queen tenía otros planes.
211
00:13:15,394 --> 00:13:17,964
Que cambiarían el mundo
para mejorar.
212
00:13:18,030 --> 00:13:20,430
- O para empeorar.
- Cuando aparezca su llave mágica,
213
00:13:20,799 --> 00:13:23,369
la insertan suavemente
en el Libro de Leyendas,
214
00:13:23,536 --> 00:13:25,436
se paran con los hombros atrás,
215
00:13:25,504 --> 00:13:29,514
y le declaran su destino al mundo.
¿Está claro?
216
00:13:29,875 --> 00:13:31,535
- Pero ¿y si...?
- ¿No hay preguntas? Bien.
217
00:13:31,911 --> 00:13:34,481
- ¿Quién empieza?
- Yo, yo, yo.
218
00:13:35,848 --> 00:13:38,848
Por aquí, mi futura reina.
219
00:13:39,018 --> 00:13:41,348
Yo soy Apple White,
220
00:13:41,420 --> 00:13:45,320
y prometo seguir mi destino
como la próxima Blancanieves.
221
00:13:45,491 --> 00:13:47,861
- Perfecto.
- Lo sé.
222
00:13:48,027 --> 00:13:50,127
Soy Briar Beauty,
223
00:13:50,196 --> 00:13:53,326
y prometo seguir los pasos de mi mamá
224
00:13:53,399 --> 00:13:56,039
y dormir cien años.
225
00:13:56,101 --> 00:14:00,141
Pero antes de hacerlo,
voy a vivir cada minuto.
226
00:14:00,206 --> 00:14:03,276
Hablando de eso,
el viernes por la noche en mi cuarto.
227
00:14:03,342 --> 00:14:05,542
- Vamos a tirar la casa...
- Siguiente.
228
00:14:06,478 --> 00:14:09,848
Hola. Charming. Daring Charming.
229
00:14:09,915 --> 00:14:14,415
Prometo ser igual a mi viejo,
el Rey Azul.
230
00:14:14,486 --> 00:14:18,256
Valiente, guapo, bueno, guapo,
231
00:14:18,324 --> 00:14:21,364
- considerado y guapo.
- Siguiente.
232
00:14:21,527 --> 00:14:23,597
Soy Raven Queen,
233
00:14:23,863 --> 00:14:27,333
y prometo seguir mi destino como...
234
00:14:28,367 --> 00:14:31,597
- Tengo una pregunta.
- ¿Qué pasa?
235
00:14:31,871 --> 00:14:37,081
Me preguntaba,
¿qué pasa si no quiero comprometerme?
236
00:14:40,446 --> 00:14:41,506
Tiene que hacerlo.
237
00:14:41,580 --> 00:14:44,650
Si nunca me envenena,
jamás me dormiré.
238
00:14:44,917 --> 00:14:47,647
Y mi príncipe jamás me besará,
y jamás seré reina,
239
00:14:47,920 --> 00:14:50,990
y jamás tendré mi Felices por Siempre.
240
00:14:52,091 --> 00:14:56,161
Bueno, Raven,
borra esa peligrosa idea de tu mente.
241
00:14:56,228 --> 00:14:57,258
Continúa.
242
00:14:58,497 --> 00:14:59,997
Me tengo que ir.
243
00:15:01,033 --> 00:15:02,603
- ¿Qué?
- ¿Y su destino?
244
00:15:02,968 --> 00:15:05,338
Las reglas son... ¡Las reglas!
245
00:15:06,906 --> 00:15:10,906
Entonces, Apple se refugió esa noche
en el Bosque Encantado,
246
00:15:10,976 --> 00:15:15,446
preguntándose qué sería de su destino
si Raven no seguía el suyo.
247
00:15:17,016 --> 00:15:21,186
- ¿Director Grimm?
- Perdóname por asustarte, querida.
248
00:15:21,353 --> 00:15:25,493
Necesito que vigiles
a tu compañera de habitación, Raven.
249
00:15:25,658 --> 00:15:28,588
Debemos seguir los caminos
que tenemos marcados.
250
00:15:28,661 --> 00:15:32,401
Es la única manera
de mantener a salvo nuestro mundo.
251
00:15:32,464 --> 00:15:36,544
Por favor, vigila a Raven
y convéncela de esto.
252
00:15:36,702 --> 00:15:40,072
Sé que harás lo que sea necesario.
253
00:15:40,139 --> 00:15:41,269
Yo...
254
00:15:43,642 --> 00:15:48,982
Y entonces, ante el grave presagio
que ocurriría en Ever After High...
255
00:15:49,048 --> 00:15:51,978
¿Siempre tienes que ser tan dramática?
256
00:15:52,051 --> 00:15:55,491
¿Siempre tienes que arruinar mis finales
ominosos? Es decir...
257
00:15:55,554 --> 00:15:58,524
- Apoyas a la Realeza.
- Me conocen por mis finales.
258
00:16:05,064 --> 00:16:07,734
Y aquí estamos, el Día del Legado...
259
00:16:09,201 --> 00:16:14,011
Cuando los estudiantes de Ever After High
firman el Libro de Cuentos Legendarios,
260
00:16:14,073 --> 00:16:18,313
prometiendo seguir el camino
de sus padres de los cuentos de hadas.
261
00:16:18,377 --> 00:16:21,277
- O no.
- ¿En serio? Yo estoy narrando.
262
00:16:23,282 --> 00:16:25,052
Maddie, me tienes que ayudar.
263
00:16:25,217 --> 00:16:28,217
No siento que pueda firmar
el Libro de Cuentos Legendarios,
264
00:16:28,287 --> 00:16:30,987
pero tampoco quiero decepcionar
a todo el mundo.
265
00:16:31,156 --> 00:16:32,656
Y no te olvides de:
266
00:16:32,725 --> 00:16:35,585
"Si no firmas,
tu historia desaparece...
267
00:16:35,661 --> 00:16:38,101
y te puedes desvanecer en el olvido".
268
00:16:38,163 --> 00:16:41,173
- Eso es algo, debe doler.
- No sabemos si es cierto.
269
00:16:41,233 --> 00:16:42,673
- ¿Y si lo es?
- ¿Y si no?
270
00:16:42,735 --> 00:16:44,565
- ¿Y si lo es?
- No estás ayudando.
271
00:16:45,738 --> 00:16:48,438
Espera.
Creo saber quién puede ayudar.
272
00:16:50,776 --> 00:16:54,476
No, pero mira, soy totalmente
de la Realeza.
273
00:16:54,546 --> 00:16:58,316
Raven. Ahí estás.
Tenemos que hablar.
274
00:16:59,752 --> 00:17:02,492
- Vuelve.
- Apple, ¿adónde vas?
275
00:17:03,422 --> 00:17:05,792
Debo convencer a Raven
de firmar el libro.
276
00:17:06,058 --> 00:17:08,058
Mi destino depende de eso.
277
00:17:22,274 --> 00:17:23,414
¿Raven?
278
00:17:24,777 --> 00:17:27,507
Si alguien sabe
sobre el Libro de Cuentos Legendarios
279
00:17:27,679 --> 00:17:29,719
es Giles Grimm.
280
00:17:30,082 --> 00:17:32,652
Plumas y amigas, juntas, solas.
281
00:17:32,818 --> 00:17:36,218
Habla en acertijo.
Lo maldijeron con el hechizo del balbuceo.
282
00:17:36,288 --> 00:17:37,818
Hace que parezca, tú sabes:
283
00:17:38,190 --> 00:17:41,830
- Dice que es un placer vernos aquí.
- Pregúntale por el libro.
284
00:17:42,194 --> 00:17:45,604
Si no firmo,
¿de veras voy a desaparecer?
285
00:17:46,532 --> 00:17:48,572
¿Puede la silla musical
cambiar de tono
286
00:17:48,634 --> 00:17:51,144
si la tableta de granito
tiene un cono?
287
00:17:52,204 --> 00:17:54,814
El rey que canta
con páginas de cielo
288
00:17:55,174 --> 00:17:59,344
le teme demasiado al amanecer
que sale con miedo.
289
00:17:59,411 --> 00:18:01,511
Dice que pasa algo con el libro,
290
00:18:01,680 --> 00:18:04,780
y si no firmas, tu historia...
291
00:18:05,150 --> 00:18:06,390
¿Qué? ¿Qué?
292
00:18:09,121 --> 00:18:10,161
Perdona.
293
00:18:10,322 --> 00:18:12,792
Si no firmas, tu historia continuará.
294
00:18:13,158 --> 00:18:15,528
¿De veras? Genial.
295
00:18:15,694 --> 00:18:18,264
- Creo.
- ¿Crees?
296
00:18:18,430 --> 00:18:21,430
Oye, el acertijo
no es una lengua exacta.
297
00:18:23,168 --> 00:18:25,468
Por fin, era el Día del Legado.
298
00:18:25,637 --> 00:18:28,407
Enseguida tenemos a Apple White.
299
00:18:33,445 --> 00:18:37,115
Yo soy Apple White,
hija de Blancanieves,
300
00:18:37,282 --> 00:18:40,422
y estoy lista para comprometerme
con mi destino.
301
00:19:11,416 --> 00:19:13,716
Y enseguida, Raven Queen.
302
00:19:18,657 --> 00:19:23,427
Soy Raven Queen,
hija de la Reina Malvada,
303
00:19:23,595 --> 00:19:26,225
y prometo...
304
00:19:27,366 --> 00:19:29,666
- Yo...
- Vamos, hazlo.
305
00:20:04,903 --> 00:20:07,213
Soy Raven Queen,
306
00:20:07,372 --> 00:20:10,342
y voy a escribir mi propio destino.
307
00:20:10,509 --> 00:20:14,679
Mi Felices por Siempre
empieza ahora.
308
00:20:20,552 --> 00:20:22,422
¡Raven lo hizo!
309
00:20:24,756 --> 00:20:28,286
Todavía estoy aquí.
No desaparecí.
310
00:20:29,995 --> 00:20:33,395
¿Cómo pudiste ser tan, tan egoísta?
311
00:20:35,901 --> 00:20:38,301
Lo siento, Apple, pero yo...
312
00:20:41,406 --> 00:20:43,936
¡Paren todo!
313
00:20:49,681 --> 00:20:51,781
No sabía que podía hacer eso.
314
00:20:57,923 --> 00:20:59,323
Lo siento, Apple,
315
00:20:59,491 --> 00:21:01,991
pero no quiero que nadie me diga
quién ser.
316
00:21:02,261 --> 00:21:06,331
Quiero descubrir eso yo sola.
¿Y no entiendes?
317
00:21:06,398 --> 00:21:10,468
Ahora yo no soy la única
que puede elegir su propio destino.
318
00:21:10,535 --> 00:21:13,305
Todos podemos. Incluso tú.
319
00:21:13,472 --> 00:21:18,412
Pero yo no quiero elegir un nuevo destino.
Me gustaba el que tenía.
320
00:21:18,577 --> 00:21:21,407
Y por tu culpa,
es posible que nunca suceda.
321
00:21:21,480 --> 00:21:22,550
Pero podría.
322
00:21:24,049 --> 00:21:27,719
No sé. Yo... No sé.
323
00:21:34,693 --> 00:21:36,633
Todavía estás aquí.
Nada de:
324
00:21:39,064 --> 00:21:42,474
Lo sé. Se siente bien.
325
00:21:42,534 --> 00:21:46,414
La vida de la Realeza y los Rebeldes
en Ever After High jamás sería igual
326
00:21:46,471 --> 00:21:48,741
desde que Raven defendió
lo que creía.
327
00:21:48,807 --> 00:21:50,337
Lo que creía estaba mal.
328
00:21:50,409 --> 00:21:52,839
No honró su destino.
Tentó a la suerte.
329
00:21:52,911 --> 00:21:57,081
Escuchen, narradores. Estamos tratando
de pasar un buen momento.
330
00:22:00,585 --> 00:22:03,455
Raven no sabe las fuerzas
que desató.
331
00:22:03,622 --> 00:22:07,562
Hay que contener esto
antes de que se difunda su peligrosa idea.
332
00:22:16,568 --> 00:22:18,398
EL FINAL
APENAS ES EL COMIENZO...
333
00:22:20,339 --> 00:22:21,369
El Día del Legado:
El Cuento de Dos Cuentos