1 00:00:06,072 --> 00:00:08,308 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:48,448 --> 00:00:50,183 Parte 4 "Battaglia alla Regina" 3 00:00:51,751 --> 00:00:56,256 La situazione era tetra per gli studenti della Ever After High. 4 00:00:56,322 --> 00:00:58,391 La Regina Cattiva aveva preso la scuola 5 00:00:58,458 --> 00:01:01,227 e le aveva dato un'impronta malefica. 6 00:01:08,568 --> 00:01:12,605 Si stava scrivendo il capitolo più cupo della storia di Apple White. 7 00:01:12,672 --> 00:01:15,508 La mela stregata della Regina Cattiva 8 00:01:15,575 --> 00:01:19,679 l'aveva fatta cadere in un sonno perenne. 9 00:01:19,746 --> 00:01:23,583 E Daring Charming era appena uscito dal Vetro Acchiappatutto! 10 00:01:23,650 --> 00:01:27,287 Vi prego, capisco che non vedete questo viso 11 00:01:27,353 --> 00:01:29,122 da molto tempo 12 00:01:29,189 --> 00:01:32,392 e siete in crisi d'astinenza, ma fate attenzione! 13 00:01:32,459 --> 00:01:35,428 Troppa bellezza insieme può far male. 14 00:01:35,495 --> 00:01:37,697 A piccole dosi, gente. 15 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 Ehi, ragazzi. 16 00:01:39,833 --> 00:01:41,534 Sì, ci siamo riusciti. 17 00:01:41,601 --> 00:01:43,169 Hunter. 18 00:01:44,404 --> 00:01:46,573 - Come avete-- - Col fagiolo di Jillian. 19 00:01:46,639 --> 00:01:48,842 Alcuni di noi sono riusciti a scappare 20 00:01:49,109 --> 00:01:50,777 mentre Faybelle era fuori coi draghi. 21 00:01:53,546 --> 00:01:56,349 Wow, Daring ti ha prestato il suo specchio? 22 00:01:56,416 --> 00:01:57,350 Non era mai successo. 23 00:01:57,417 --> 00:02:00,520 Non è uno specchio normale, è il Vetro Acchiappatutto. 24 00:02:00,587 --> 00:02:03,456 Servirà per mandare mia madre nel Regno degli Specchi. 25 00:02:03,523 --> 00:02:05,758 Come l'abbiamo fatto funzionare? 26 00:02:05,825 --> 00:02:08,895 Non lo so. Ha parlato e Daring è saltato fuori. 27 00:02:09,162 --> 00:02:12,198 Salve. Signorina specchio? 28 00:02:12,265 --> 00:02:14,868 Inizia a fare le tue cose da specchio. 29 00:02:15,135 --> 00:02:16,569 Codice errato. 30 00:02:16,636 --> 00:02:18,505 Non abbiamo il codice. 31 00:02:18,571 --> 00:02:20,240 Raven, non puoi fare qualcosa? 32 00:02:20,306 --> 00:02:22,175 Sì. Sbloccalo con la magia. 33 00:02:22,242 --> 00:02:24,177 In Storia degli Incantesimi Maligni 34 00:02:24,244 --> 00:02:28,314 Baba Yaga ha detto che il Vetro Acchiappatutto è protetto da magia nera. 35 00:02:28,381 --> 00:02:30,150 Non posso forzarlo. 36 00:02:30,216 --> 00:02:32,785 Dobbiamo rimandare dentro la Regina Cattiva 37 00:02:32,852 --> 00:02:34,387 perché ha avvelenato Apple. 38 00:02:34,454 --> 00:02:36,356 Aspettate. Apple è stata avvelenata? 39 00:02:36,422 --> 00:02:37,323 È vero. 40 00:02:37,390 --> 00:02:40,160 Dormirà per sempre. 41 00:02:41,261 --> 00:02:42,762 Ci siamo, Charming. 42 00:02:42,829 --> 00:02:45,765 Devi svegliare la donzella addormentata con un bacio 43 00:02:45,832 --> 00:02:49,903 e poi vissero tutti felici e contenti. 44 00:02:50,169 --> 00:02:52,238 Sta succedendo troppo in fretta. 45 00:02:52,305 --> 00:02:54,407 Come sto? Come sono i miei capelli? 46 00:02:54,474 --> 00:02:58,311 Dai, principe dei drammi, andiamo a salvare Apple. 47 00:03:02,715 --> 00:03:03,950 Ci sono riuscita. 48 00:03:04,217 --> 00:03:06,619 Ho trovato Raven e le amiche nella Foresta. 49 00:03:06,686 --> 00:03:08,321 Ho avvelenato Apple White. 50 00:03:08,388 --> 00:03:10,790 Sono una vera cattiva. 51 00:03:10,857 --> 00:03:14,294 Mi stai ignorando completamente. 52 00:03:14,360 --> 00:03:17,697 Faybelle, quale di questi smalti 53 00:03:17,764 --> 00:03:20,433 dice meglio "abbi paura di me 54 00:03:20,500 --> 00:03:22,735 perché sono la tua padrona malvagia"? 55 00:03:22,802 --> 00:03:24,337 Hai sentito quello che ho detto? 56 00:03:24,404 --> 00:03:26,806 Ho eseguito tutto. 57 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 Un po' di malvagio riconoscimento? 58 00:03:28,942 --> 00:03:32,946 Devo ricordarti chi ha la corona, in questa conquista del male? 59 00:03:33,212 --> 00:03:36,482 Nulla di tutto ciò succederebbe, senza il mio brillante piano. 60 00:03:36,549 --> 00:03:38,918 Quelle donzelle idealiste sono ancora là 61 00:03:38,985 --> 00:03:41,354 e non è ancora finita. 62 00:03:41,421 --> 00:03:45,959 Ma arrivata a questo punto, devo portare a termine il mio piano. 63 00:03:46,226 --> 00:03:48,361 Sei sicura di questo colore? 64 00:03:48,428 --> 00:03:51,564 Hai un aspetto incantevole. 65 00:04:09,682 --> 00:04:11,251 Apple White. 66 00:04:11,317 --> 00:04:13,286 Tu sei la mia damigella. 67 00:04:13,353 --> 00:04:16,256 E io sono il tuo Principe Azzurro. 68 00:04:16,322 --> 00:04:18,858 Ora seguirò il nostro destino 69 00:04:18,925 --> 00:04:21,961 e vivremo per sempre felici... 70 00:04:23,930 --> 00:04:25,732 e contenti. 71 00:04:28,701 --> 00:04:30,803 Per sempre felici e contenti. 72 00:04:33,373 --> 00:04:35,441 Per sempre. 73 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 Daring? Qualcosa non va? 74 00:04:43,349 --> 00:04:45,885 Non sono il principe del suo destino. 75 00:04:45,952 --> 00:04:48,921 Non sono il Principe Azzurro. 76 00:04:50,056 --> 00:04:54,327 - Cosa significa? - Significa che il sonno di Apple 77 00:04:54,394 --> 00:04:58,064 durerà veramente per sempre. 78 00:05:02,035 --> 00:05:07,440 Siamo qui riuniti per rendere omaggio a Apple White. 79 00:05:07,507 --> 00:05:08,908 Era una reale. 80 00:05:08,975 --> 00:05:10,576 Era la mia compagna di stanza. 81 00:05:10,643 --> 00:05:13,546 Ed era la mia amica. 82 00:05:13,713 --> 00:05:16,449 Era gentile, affettuosa 83 00:05:16,516 --> 00:05:20,386 e meritava un lieto fine. 84 00:05:20,453 --> 00:05:22,922 Vorrei essere potente come mia madre 85 00:05:22,989 --> 00:05:24,624 e possedere la magia 86 00:05:24,691 --> 00:05:27,627 che mi possa riportare all'inizio. 87 00:05:27,694 --> 00:05:29,395 Se potessi tornare indietro, 88 00:05:29,462 --> 00:05:32,765 direi ad Apple che può scegliere. 89 00:05:32,832 --> 00:05:34,067 Come tutti noi. 90 00:05:34,334 --> 00:05:37,837 Tutti abbiamo il potere di scegliere la nostra storia. 91 00:05:37,904 --> 00:05:41,641 E se scegliete di seguire il vostro destino predeterminato, 92 00:05:41,708 --> 00:05:45,111 dovete credere che succederà, a tempo debito. 93 00:05:45,378 --> 00:05:49,515 E non dovete fare un patto col male. 94 00:05:51,584 --> 00:05:54,721 Fare un patto col male... 95 00:05:55,088 --> 00:05:57,724 Devo andare. 96 00:06:04,997 --> 00:06:06,766 Dove stai andando? 97 00:06:06,833 --> 00:06:09,869 Ad assicurarmi che i miei amici non finiranno come Apple. 98 00:06:09,936 --> 00:06:13,039 Vai da tua madre, vero? 99 00:06:13,106 --> 00:06:15,441 - Raven, non puoi. - È l'unico modo. 100 00:06:15,508 --> 00:06:17,543 So ciò che faccio. Tieni. 101 00:06:17,610 --> 00:06:18,811 Ti servirà. 102 00:06:18,878 --> 00:06:21,614 Il Vetro Acchiappatutto? Ma non sappiamo-- 103 00:06:21,681 --> 00:06:24,584 Fidati. Qualcuno sta per cambiare idea. 104 00:06:28,020 --> 00:06:31,157 Cosa intendi fare, Raven Queen? 105 00:06:40,032 --> 00:06:42,668 Ciao, Raven. 106 00:06:42,735 --> 00:06:45,671 Dobbiamo parlare. 107 00:06:47,473 --> 00:06:50,176 Attenzione, sudditi. 108 00:06:50,743 --> 00:06:52,645 Attenzione, prego. 109 00:06:52,712 --> 00:06:55,515 - La Regina Cattiva è sul MagicPhone. - Anche sul mio. 110 00:06:55,581 --> 00:06:57,750 Pensavo che vi avrebbe reso felici 111 00:06:57,817 --> 00:07:00,920 sapere che lascerò la Ever After High 112 00:07:00,987 --> 00:07:04,524 e questo regno, per sempre. 113 00:07:04,957 --> 00:07:07,160 Sì, proprio così, 114 00:07:07,426 --> 00:07:11,130 le vostre piccole vite maledette sono salve 115 00:07:11,197 --> 00:07:13,666 perché, beh, diciamo 116 00:07:13,733 --> 00:07:16,903 che la festa della mamma è arrivata prima, quest'anno. 117 00:07:17,670 --> 00:07:20,173 Mia figlia, Raven Queen 118 00:07:20,440 --> 00:07:21,908 ha accettato di seguirmi. 119 00:07:21,974 --> 00:07:25,445 Diventare cattiva e conquistare con me altre terre. 120 00:07:25,511 --> 00:07:27,980 No, Raven. Raven diventerà cattiva? 121 00:07:28,047 --> 00:07:30,082 Raven seguirà la Regina Cattiva? 122 00:07:36,656 --> 00:07:40,460 Vediamo, quale terra conquisteremo per prima? 123 00:07:40,526 --> 00:07:42,628 Potremmo riprovare col Paese delle Meraviglie. 124 00:07:42,695 --> 00:07:45,631 Oppure potremmo conquistare la Terra di Marzapane. 125 00:07:45,698 --> 00:07:47,800 Oppure, ascolta questa, 126 00:07:47,867 --> 00:07:49,202 la terra dei giganti. 127 00:07:49,469 --> 00:07:50,970 È tutto magnifico, mamma. 128 00:07:51,037 --> 00:07:52,672 Verrò dove vorrai. 129 00:07:52,738 --> 00:07:54,674 Purché non sia qui. 130 00:07:55,074 --> 00:07:56,776 Sono troppo emozionata per scegliere. 131 00:07:56,843 --> 00:07:59,612 La mia uccellina nera malvagia è tornata a casa. 132 00:07:59,679 --> 00:08:02,548 Selfie malvagio madre e figlia. 133 00:08:03,683 --> 00:08:05,718 Oh, per tutte le fate madrine. 134 00:08:05,785 --> 00:08:08,588 Ho passato tutto questo tempo a svolazzare per fare 135 00:08:08,654 --> 00:08:11,824 il male che volevi, senza neanche un ringraziamento. 136 00:08:11,891 --> 00:08:13,159 E ora la signorina 137 00:08:13,226 --> 00:08:16,829 "scelgo il mio destino", torna come se niente fosse 138 00:08:16,896 --> 00:08:19,999 e tu credi veramente che diventerà cattiva. 139 00:08:20,066 --> 00:08:23,102 Vuoi scusarci un momento? 140 00:08:24,704 --> 00:08:27,240 Stai parlando di mia figlia. 141 00:08:33,145 --> 00:08:35,948 Sì, certo. Ma credimi, sta tramando qualcosa. 142 00:08:36,015 --> 00:08:37,984 Non crederai mica che sia diventata "cattiva". 143 00:08:38,050 --> 00:08:39,886 Diventerà come me 144 00:08:39,952 --> 00:08:42,088 perché non le ho dato scelta. 145 00:08:42,154 --> 00:08:46,125 Tutti i miei progetti e complotti, hanno dato i frutti sperati. 146 00:08:46,192 --> 00:08:48,261 Non capisci? 147 00:08:48,528 --> 00:08:50,129 Ho vinto. 148 00:08:50,196 --> 00:08:52,965 Era tutto solo per Raven? 149 00:08:53,032 --> 00:08:55,668 E io? 150 00:08:55,735 --> 00:08:57,537 Tu cosa? 151 00:08:57,603 --> 00:08:59,772 Allora, dove eravamo? 152 00:08:59,839 --> 00:09:03,175 Oh, e il Regno dei Mari? 153 00:09:03,242 --> 00:09:05,678 Potremmo governare gli abitanti del mare? 154 00:09:05,745 --> 00:09:09,282 Oh! Possiamo prendere dei pedalò. 155 00:09:21,093 --> 00:09:22,295 Oh, sì. 156 00:09:22,562 --> 00:09:25,231 Il suono dei sentimenti. 157 00:09:25,298 --> 00:09:27,233 Che cavolo? 158 00:09:27,300 --> 00:09:30,069 Non vedi che cerco di affliggermi? 159 00:09:30,136 --> 00:09:33,306 Tutto quel broncio non ti dona. 160 00:09:33,573 --> 00:09:35,274 Bisogna voltare pagina, fratello. 161 00:09:35,341 --> 00:09:38,210 Oh. Per te è facile dirlo. 162 00:09:38,277 --> 00:09:40,346 Non capisci? 163 00:09:40,613 --> 00:09:42,815 Ho perso il mio destino. 164 00:09:42,882 --> 00:09:45,585 Non sono il Principe Azzurro di Apple. 165 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 E io non sono una donzella in pericolo. 166 00:09:47,987 --> 00:09:50,923 Alcuni di noi non seguiranno il destino originale. 167 00:09:50,990 --> 00:09:51,857 Raven l'ha fatto. 168 00:09:51,924 --> 00:09:55,161 Nessuno pensava che l'avrebbe fatto, ma guarda cosa è successo. 169 00:09:55,227 --> 00:09:57,964 Raven l'ha fatto per salvare i suoi amici. 170 00:09:58,030 --> 00:09:59,699 Ha dovuto decidere. 171 00:09:59,765 --> 00:10:01,067 E anche tu. 172 00:10:01,133 --> 00:10:04,870 Ero sicuro di essere il principe azzurro di Apple. 173 00:10:04,937 --> 00:10:08,841 Se il mio bacio non la sveglia, non so cosa potrà farlo. 174 00:10:08,908 --> 00:10:12,111 Apple, sveglia. 175 00:10:20,286 --> 00:10:23,289 - Darling? Cosa stai-- - Respira Apple, respira. 176 00:10:38,070 --> 00:10:40,139 - Apple si è svegliata. - Oh, Darling. 177 00:10:40,940 --> 00:10:42,074 Apple è sveglia. 178 00:10:42,942 --> 00:10:44,343 Cosa è successo? 179 00:10:44,410 --> 00:10:48,014 Daring mi ha svegliato? 180 00:10:49,015 --> 00:10:50,716 Aspettate. Dov'è Raven? 181 00:10:53,919 --> 00:10:56,422 Inaccettabile. 182 00:10:56,689 --> 00:11:00,126 La Regina Cattiva non può vincere così. 183 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 Dobbiamo fare qualcosa. 184 00:11:02,061 --> 00:11:05,297 Mi dispiace, Apple, ma credo che sia troppo tardi. 185 00:11:05,364 --> 00:11:06,966 Non capite. 186 00:11:07,033 --> 00:11:08,334 È tutta colpa mia. 187 00:11:08,401 --> 00:11:10,269 Io ho liberato la Regina Cattiva. 188 00:11:10,336 --> 00:11:13,706 Pensavo che il suo segreto sarebbe stato un bene per la Ever After High. 189 00:11:13,773 --> 00:11:15,941 Un bene per tutti noi. 190 00:11:16,008 --> 00:11:17,977 Ma guardate quanti guai ha causato. 191 00:11:18,044 --> 00:11:20,179 E Raven che si unisce a sua madre? 192 00:11:20,246 --> 00:11:23,115 Non è il lieto fine che voleva. 193 00:11:23,182 --> 00:11:25,284 Vi prego, aiutatemi a combatterla. 194 00:11:25,351 --> 00:11:28,320 Aiutatemi a salvare Raven. Abbiamo i draghi. 195 00:11:28,387 --> 00:11:30,022 Abbiamo il Vetro Acchiappatutto. 196 00:11:30,089 --> 00:11:32,358 Serve solo il codice. 197 00:11:32,425 --> 00:11:36,328 Abbiamo provato, Apple. Ma non possiamo indovinare la combinazione. 198 00:11:36,395 --> 00:11:38,998 Daring è stato catturato per caso. 199 00:11:39,065 --> 00:11:40,099 Per caso? 200 00:11:40,166 --> 00:11:42,968 - Io non direi così. - Io sì. 201 00:11:56,182 --> 00:11:57,349 Tiro a indovinare. 202 00:11:58,084 --> 00:12:01,187 Non sapete sbloccare il Vetro Acchiappatutto? 203 00:12:01,387 --> 00:12:03,322 Uno, due, tre, quattro 204 00:12:03,389 --> 00:12:05,858 Così si sblocca il Vetro Acchiappatutto 205 00:12:07,326 --> 00:12:09,895 Che cosa posso catturare? 206 00:12:09,962 --> 00:12:12,731 Magari un sandwich. 207 00:12:15,901 --> 00:12:17,136 Non capisco. 208 00:12:17,203 --> 00:12:19,105 Perché sei dei nostri adesso? 209 00:12:19,171 --> 00:12:21,307 Questa fatina nera vuole vendetta. 210 00:12:21,373 --> 00:12:24,043 Mi sono consumata le ali per quella regina ingrata. 211 00:12:24,110 --> 00:12:28,414 Vediamo come vanno i suoi piani malvagi senza Faybelle. 212 00:12:31,050 --> 00:12:33,886 - Cosa aspettate? - Ai draghi. 213 00:12:33,953 --> 00:12:35,788 - Andiamo. - Salviamo Raven. 214 00:12:42,328 --> 00:12:44,864 Qualcuno cambierà idea. 215 00:12:44,930 --> 00:12:46,932 Me l'ha detto Raven prima di partire. 216 00:12:46,999 --> 00:12:48,067 Cosa significa? 217 00:12:48,134 --> 00:12:50,903 Sapeva che Faybelle si sarebbe arrabbiata 218 00:12:50,970 --> 00:12:53,239 con la Regina Cattiva e l'avrebbe tradita. 219 00:12:53,305 --> 00:12:55,441 Faceva parte del suo piano. 220 00:12:55,508 --> 00:12:57,443 Sta raggirando sua madre. 221 00:12:57,510 --> 00:12:59,345 E sa che stiamo per arrivare 222 00:12:59,411 --> 00:13:02,081 col Vetro Acchiappatutto. 223 00:13:04,083 --> 00:13:07,019 E servono delle lacrime di drago, polvere di fatina nera 224 00:13:07,086 --> 00:13:10,022 il mio mantello nero, ah, l'altro mantello nero. 225 00:13:10,089 --> 00:13:12,024 Sono quasi pronta. 226 00:13:12,091 --> 00:13:13,859 Perché continui a fare così? 227 00:13:14,360 --> 00:13:15,461 Così come? 228 00:13:15,528 --> 00:13:17,429 Fissi il vuoto in modo inquietante. 229 00:13:17,496 --> 00:13:19,532 Cosa stai cercando? 230 00:13:19,798 --> 00:13:22,501 Niente. Sono solo molto contenta. 231 00:13:22,568 --> 00:13:26,372 Di essere cattiva, conquistare il mondo e tutto il resto. 232 00:13:26,438 --> 00:13:28,107 Dimostralo. 233 00:13:31,577 --> 00:13:35,147 Tesoro, ora sei sulla strada per diventare cattiva. 234 00:13:35,214 --> 00:13:38,951 Getta Biancaneve e i professori nel vuoto. 235 00:13:42,988 --> 00:13:44,323 Raven, per favore. 236 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 Aiutaci. 237 00:13:55,834 --> 00:13:57,870 Bel tentativo, uccellino, 238 00:13:57,937 --> 00:14:01,307 ma io sono molto più potente di te! 239 00:14:10,416 --> 00:14:12,418 So che stai facendo questo per salvare 240 00:14:12,484 --> 00:14:15,321 i tuoi amichetti. 241 00:14:21,961 --> 00:14:22,995 Maipiù. 242 00:14:23,329 --> 00:14:26,866 Forse non sei cattiva ora, Raven Queen, 243 00:14:26,932 --> 00:14:28,400 ma ricorda le mie parole, 244 00:14:28,467 --> 00:14:31,570 imparerai! 245 00:14:37,343 --> 00:14:39,645 Apple. Apple è sveglia. 246 00:14:40,246 --> 00:14:42,548 Sì, e sembra che qualcuno 247 00:14:42,615 --> 00:14:45,484 le abbia insegnato ad usare il Vetro Acchiappatutto. 248 00:14:46,352 --> 00:14:47,353 Tu. 249 00:14:47,419 --> 00:14:49,255 Tu sei dietro tutto questo. 250 00:14:49,321 --> 00:14:51,423 Hai usato la gelosia di Faybelle 251 00:14:51,490 --> 00:14:54,293 e l'hai indotta ad unirsi ai tuoi amici. 252 00:14:54,360 --> 00:14:56,462 Sei una piccola manipolatrice 253 00:14:56,528 --> 00:14:59,098 proprio come me. 254 00:14:59,298 --> 00:15:03,135 Ci vuole una mente malvagia per un piano come questo. 255 00:15:03,202 --> 00:15:06,205 Oh, hai molto potenziale. 256 00:15:06,272 --> 00:15:09,642 Peccato che ora devo distruggere i tuoi amici. 257 00:15:09,909 --> 00:15:11,277 A dopo. 258 00:15:34,533 --> 00:15:35,968 Bene, ragazzi. Ascoltate. 259 00:15:36,035 --> 00:15:38,604 Apple deve arrivare vicino alla Regina Cattiva. 260 00:15:38,671 --> 00:15:41,707 Copriamole le spalle, facciamo sì che arrivi. 261 00:15:41,974 --> 00:15:45,010 Tenetevi strette le corone. 262 00:16:02,394 --> 00:16:04,163 No, devo aiutarli. 263 00:16:04,229 --> 00:16:07,366 Devo aiutare i miei amici e sconfiggere mia madre. 264 00:16:07,433 --> 00:16:09,702 Raven, aiutaci, ti prego. 265 00:16:09,969 --> 00:16:11,136 Non può farlo. 266 00:16:11,203 --> 00:16:13,639 Non ne ha la forza. 267 00:16:18,711 --> 00:16:20,045 Maipiù. 268 00:17:05,457 --> 00:17:06,392 Grazie, sorella. 269 00:17:10,562 --> 00:17:13,565 Blondie Lockes, in diretta dal fronte 270 00:17:13,632 --> 00:17:17,536 della battaglia di draghi più avvincente della storia. 271 00:17:17,603 --> 00:17:19,738 Apple White conduce un plotone di studenti 272 00:17:19,805 --> 00:17:23,175 in battaglia per fermare la Regina Cattiva 273 00:17:23,242 --> 00:17:25,411 e rimandarla nel regno degli specchi. 274 00:17:25,477 --> 00:17:28,313 Continuerò a riferirvi gli ulteriori sviluppi 275 00:17:28,380 --> 00:17:31,116 di questa storia fantastica. 276 00:17:35,454 --> 00:17:38,624 Maddy, usa l'estintore. 277 00:17:41,693 --> 00:17:44,129 Non è proprio quello che avevo in mente 278 00:17:44,196 --> 00:17:45,831 ma funziona. 279 00:18:13,258 --> 00:18:15,294 Cattura la Regina-- No! 280 00:18:19,331 --> 00:18:21,800 Ora mostrerò ai tuoi amici cosa significa 281 00:18:21,867 --> 00:18:24,336 passare 100 anni nel regno degli specchi. 282 00:18:24,403 --> 00:18:26,105 A cominciare da te. 283 00:18:26,171 --> 00:18:27,773 Cattura Apple. 284 00:18:31,376 --> 00:18:33,812 Qualcuno si è allenato! 285 00:18:40,819 --> 00:18:43,522 Bene, che riunione simpatica. 286 00:18:43,589 --> 00:18:45,290 È finita, mamma. 287 00:18:45,357 --> 00:18:47,526 Riprendiamo la scuola. 288 00:18:47,593 --> 00:18:49,828 Pensa a ciò che stai facendo, Apple. 289 00:18:49,895 --> 00:18:52,498 - Stai rovinando il tuo destino. - Non ascoltarla, Apple. 290 00:18:52,564 --> 00:18:55,868 Senza me, non avrai mai il tuo lieto fine. 291 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 È chiaro che Raven non vuole 292 00:18:58,203 --> 00:19:00,873 seguire i miei passi. 293 00:19:01,140 --> 00:19:03,242 Accettalo. Non hai scelta. 294 00:19:03,308 --> 00:19:05,410 Invece sì. 295 00:19:05,477 --> 00:19:07,746 Tutti possiamo scegliere. 296 00:19:07,813 --> 00:19:10,516 E troverò il mio lieto fine 297 00:19:10,582 --> 00:19:12,217 in un altro modo 298 00:19:12,284 --> 00:19:13,919 senza di te. 299 00:19:14,186 --> 00:19:15,921 Cattura la Regina Cattiva. 300 00:19:16,188 --> 00:19:18,457 No! 301 00:19:18,524 --> 00:19:21,760 Non ci ritorno. 302 00:19:22,528 --> 00:19:23,829 Te l'avevo detto. 303 00:19:23,896 --> 00:19:27,866 Sono più potente di te. 304 00:19:28,500 --> 00:19:30,869 - Apple. - Il Vetro Acchiappatutto cede. 305 00:19:39,845 --> 00:19:41,713 No! 306 00:19:57,829 --> 00:20:00,199 No! 307 00:20:45,978 --> 00:20:48,847 Sono tornata. Ha funzionato. 308 00:20:48,914 --> 00:20:50,983 Con l'aiuto dei suoi amici 309 00:20:51,250 --> 00:20:55,754 Apple è riuscita a correggere l'errore di aver liberato la Regina Cattiva. 310 00:21:03,762 --> 00:21:05,998 E Raven e sua madre? 311 00:21:06,265 --> 00:21:09,868 Diciamo che la loro relazione è ancora 312 00:21:10,836 --> 00:21:11,770 complicata. 313 00:21:11,837 --> 00:21:16,008 Signorina Queen, devo ricordarle di non toccare il vetro. 314 00:21:16,275 --> 00:21:17,476 Oh, per favore. 315 00:21:21,413 --> 00:21:23,615 Ecco la mia uccellina nera. 316 00:21:23,682 --> 00:21:26,885 - Mamma. - Allora, cosa c'è di nuovo? 317 00:21:26,952 --> 00:21:29,688 Come stai, lì dentro? 318 00:21:29,755 --> 00:21:32,457 Oh, non è poi tanto male. 319 00:21:32,524 --> 00:21:35,627 Qualcuno ha lasciato un sandwich qui dentro. 320 00:21:35,694 --> 00:21:38,530 Sono realmente fiera di te, Raven. 321 00:21:38,597 --> 00:21:40,866 Davvero? Dopo tutto ciò che è successo? 322 00:21:40,932 --> 00:21:44,936 Hai dimostrato che i tuoi poteri sono più forti di prima. 323 00:21:45,003 --> 00:21:49,775 E hai orchestrato un piano così astuto per sconfiggere la Regina Cattiva. 324 00:21:49,841 --> 00:21:52,878 La Regina Cattiva. 325 00:21:52,944 --> 00:21:55,881 Mi somigli più di quanto tu pensi. 326 00:21:55,947 --> 00:21:59,751 Che ti piaccia o no, non puoi sfuggire al tuo destino. 327 00:21:59,818 --> 00:22:02,354 Lo vedremo. 328 00:22:02,421 --> 00:22:03,689 Devo andare, mamma. 329 00:22:03,755 --> 00:22:05,490 Sono in ritardo per una partita. 330 00:22:05,557 --> 00:22:07,726 Ti guarderò. 331 00:22:16,001 --> 00:22:17,969 Ehi, perché così tardi? 332 00:22:18,036 --> 00:22:19,738 Iniziamo. 333 00:22:19,805 --> 00:22:21,606 Io sono pronta. 334 00:22:37,689 --> 00:22:39,725 Brava la mia bambina. 335 00:22:48,600 --> 00:22:50,102 LA FINE È SOLO L'INIZIO...