1
00:00:06,072 --> 00:00:08,308
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:41,574 --> 00:00:45,678
LOHIKÄÄRMEKISA
3
00:00:48,448 --> 00:00:50,183
OSA 4
"NOUSU KUNINGATARTA VASTAAN"
4
00:00:51,751 --> 00:00:56,256
Ever After High'n oppilaiden tulevaisuus
näytti kauhean synkältä.
5
00:00:56,322 --> 00:01:01,227
Paha kuningatar oli valloittanut koulun
ja muuttanut sen pahaksi.
6
00:01:08,568 --> 00:01:12,605
Edessä oli synkin luku
Apple Whiten tarinassa.
7
00:01:12,672 --> 00:01:15,508
Pahan kuningattaren kiroama omena -
8
00:01:15,575 --> 00:01:19,679
oli myrkyttänyt hänet ikuiseen uneen.
9
00:01:19,746 --> 00:01:23,583
Daring Charming oli juuri
hypännyt ulos Pidätyspeilistä!
10
00:01:23,650 --> 00:01:27,287
Tajuan, että siitä on aikaa -
11
00:01:27,353 --> 00:01:29,122
kun viimeksi näitte naamani.
12
00:01:29,189 --> 00:01:32,392
Kärsitte varmaan vieroitusoireista
mutta varokaa!
13
00:01:32,459 --> 00:01:35,428
Liika komeus voi aiheuttaa shokin.
14
00:01:35,495 --> 00:01:39,766
-Vain hörppyjä, ei isoja kulauksia.
-Hei, kaverit.
15
00:01:39,833 --> 00:01:41,534
Me selvisimme.
16
00:01:41,601 --> 00:01:43,169
Hunter!
17
00:01:44,404 --> 00:01:46,573
-Miten sinä...
-Jillianin pavunvarren avulla.
18
00:01:46,639 --> 00:01:50,777
Muutamat meistä livahtivat koulusta,
kun Faybelle oli lohikäärmeiden mukana.
19
00:01:53,546 --> 00:01:57,350
Antoiko Daring sinun lainata peiliään?
Kerta se on ensimmäinenkin.
20
00:01:57,417 --> 00:02:00,520
Pidätyspeili ei ole tavallinen peili.
21
00:02:00,587 --> 00:02:03,456
Sen avulla voimme lähettää äitini
Peilivaltakuntaan.
22
00:02:03,523 --> 00:02:05,758
Miten se toimi aiemmin?
23
00:02:05,825 --> 00:02:08,895
En tiedä. Aloin vain puhua,
ja Daring pomppasi ulos.
24
00:02:09,162 --> 00:02:12,198
Haloo, peilileidi?
25
00:02:12,265 --> 00:02:14,868
Ala tehdä peilijuttuja.
26
00:02:15,135 --> 00:02:18,505
-Väärä salasana.
-Meillä ei ole salasanaa.
27
00:02:18,571 --> 00:02:22,175
-Voitko tehdä jotain?
-Niin. Avaa se taian avulla.
28
00:02:22,242 --> 00:02:24,177
Pahojen loitsujen historiassa -
29
00:02:24,244 --> 00:02:28,314
Baba Yaga sanoi, että Pidätyspeiliä
suojelee pimeiden keijujen taika.
30
00:02:28,381 --> 00:02:30,150
En voi murtaa sitä.
31
00:02:30,216 --> 00:02:32,785
Lähetetään Paha kuningatar sinne,
minne hän kuuluu -
32
00:02:32,852 --> 00:02:36,356
-Applen myrkyttämisestä.
-Onko Apple myrkytetty?
33
00:02:36,422 --> 00:02:40,160
Se on totta. Ikuiseen uneen.
34
00:02:41,261 --> 00:02:42,762
Nyt riitti, Charming.
35
00:02:42,829 --> 00:02:45,765
Sinun pitää herättää
nukkuva neitokaisesi suukolla -
36
00:02:45,832 --> 00:02:49,903
niin saat onnellisen loppuelämän.
37
00:02:50,169 --> 00:02:54,407
Kaikki tapahtuu tosi nopeasti.
Miltä näytän? Miten tukkani on?
38
00:02:54,474 --> 00:02:58,311
Tule, draamaprinssi. Pelastetaan Apple.
39
00:03:02,715 --> 00:03:03,950
Minä tein sen!
40
00:03:04,217 --> 00:03:06,619
Löysin Ravenin ja ystävät
Lumotusta metsästä.
41
00:03:06,686 --> 00:03:10,790
Myrkytin Apple Whiten
ja olen pahasti vauhdissa!
42
00:03:10,857 --> 00:03:14,294
Minua ei huomaa kukaan.
43
00:03:14,360 --> 00:03:17,697
Faybelle, kumpi kynsilakka -
44
00:03:17,764 --> 00:03:22,735
on pelottavampi pahalle johtajalle?
45
00:03:22,802 --> 00:03:26,806
Kuulitko, mitä sanoin? Huolehdin kaikesta.
46
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
Saisinko vähän pahaa kiitosta?
47
00:03:28,942 --> 00:03:32,946
Muistutanko, kenellä on kruunu
pahassa valloituksessamme?
48
00:03:33,212 --> 00:03:36,482
Tätä ei tapahtuisi
ilman loistosuunnitelmaani.
49
00:03:36,549 --> 00:03:41,354
Idealistiset neitokaiset ovat yhä vapaina,
eikä tämä ole vielä ohi.
50
00:03:41,421 --> 00:03:45,959
Olen liian pitkällä,
ettei pääsuunnitelmani toteutuisi.
51
00:03:46,226 --> 00:03:48,361
Oletko varma väristä?
52
00:03:48,428 --> 00:03:51,564
Näytät loitsumaisen upealta.
53
00:04:09,682 --> 00:04:13,286
Apple White. Olet neitokaiseni.
54
00:04:13,353 --> 00:04:16,256
Olen prinssi Charmingisi.
55
00:04:16,322 --> 00:04:18,858
Nyt täytän kohtalomme -
56
00:04:18,925 --> 00:04:21,961
ja elämme onnellisina -
57
00:04:23,930 --> 00:04:25,732
loppuelämämme.
58
00:04:28,701 --> 00:04:30,803
Onnellisina loppuelämämme.
59
00:04:33,373 --> 00:04:35,441
Loppuelämämme.
60
00:04:40,780 --> 00:04:43,283
Onko jokin pielessä?
61
00:04:43,349 --> 00:04:45,885
En ole kohtalon prinssi.
62
00:04:45,952 --> 00:04:48,921
En ole hänen prinssi Charminginsa.
63
00:04:50,056 --> 00:04:54,327
-Mitä se tarkoittaa?
-Että Applen ikuinen uni -
64
00:04:54,394 --> 00:04:58,064
on oikeasti ikuista.
65
00:05:02,035 --> 00:05:07,440
Tulimme tänne kunnioittamaan
ja juhlimaan Apple Whitea.
66
00:05:07,507 --> 00:05:10,576
Hän oli kuninkaallinen ja huonetoverini.
67
00:05:10,643 --> 00:05:13,546
Hän oli ystäväni.
68
00:05:13,713 --> 00:05:16,449
Hän oli kiltti, rakastava -
69
00:05:16,516 --> 00:05:20,386
ja ansaitsi onnellisen loppuelämän.
70
00:05:20,453 --> 00:05:24,624
Olisinpa yhtä vahva kuin äitini
ja osaisinpa taikoa niin -
71
00:05:24,691 --> 00:05:27,627
että voisin palata hetkeen,
kun kaikki alkoi.
72
00:05:27,694 --> 00:05:32,765
Jos voisin palata ajassa taaksepäin,
kertoisin Applelle, että hän voi valita.
73
00:05:32,832 --> 00:05:37,837
Me kaikki voimme.
Meillä on voimme tarinamme.
74
00:05:37,904 --> 00:05:41,641
Jos valitsemme
ennalta määrätyn kohtalomme -
75
00:05:41,708 --> 00:05:45,111
meidän pitää luottaa,
että se tapahtuu ajallaan.
76
00:05:45,378 --> 00:05:49,515
Meidän ei tarvitse tehdä
sopimusta pahan kanssa.
77
00:05:51,584 --> 00:05:54,721
Sopimusta pahan...
78
00:05:55,088 --> 00:05:57,724
Minun pitää mennä.
79
00:06:04,997 --> 00:06:06,766
Minne menet?
80
00:06:06,833 --> 00:06:09,869
Varmistan, ettei muille ystävilleni
käy samoin kuin Applelle.
81
00:06:09,936 --> 00:06:13,039
Menet tapaamaan äitiäsi, vai mitä?
82
00:06:13,106 --> 00:06:15,441
-Et saa.
-Se on ainoa keino.
83
00:06:15,508 --> 00:06:18,811
Tiedän, mitä teen. Tässä. Tarvitset sitä.
84
00:06:18,878 --> 00:06:21,614
Pidätyspeili? Emme tiedä, miten...
85
00:06:21,681 --> 00:06:24,584
Luota minuun. Joku muuttaa pian mieltään.
86
00:06:28,020 --> 00:06:31,157
Mitä aiot, Raven Queen?
87
00:06:40,032 --> 00:06:42,668
Hei, Raven.
88
00:06:42,735 --> 00:06:45,671
Meidän pitää jutella.
89
00:06:47,473 --> 00:06:50,176
Huomio, alamaiset.
90
00:06:50,743 --> 00:06:52,645
Saanko huomionne?
91
00:06:52,712 --> 00:06:55,515
-Paha kuningatar on iLuurissani.
-Minunkin.
92
00:06:55,581 --> 00:06:57,750
Innostutte varmaan kuullessanne -
93
00:06:57,817 --> 00:07:00,920
että jätän Ever After High'n -
94
00:07:00,987 --> 00:07:04,524
ja tämän valtakunnan ikuisiksi ajoiksi.
95
00:07:04,957 --> 00:07:07,160
Aivan.
96
00:07:07,426 --> 00:07:11,130
Kirotut pikku elämänne säästyvät -
97
00:07:11,197 --> 00:07:13,666
koska tänä vuonna -
98
00:07:13,733 --> 00:07:16,903
äitienpäivä koitti aikaisin.
99
00:07:17,670 --> 00:07:20,173
Tyttäreni Raven Queen -
100
00:07:20,440 --> 00:07:25,445
on suostunut tulemaan mukaani
valloittamaan muita maita.
101
00:07:25,511 --> 00:07:27,814
Ei. Alkaako Raven pahaksi?
102
00:07:27,880 --> 00:07:30,082
Onko Raven Pahan kuningattaren kanssa?
103
00:07:36,656 --> 00:07:40,460
Minkä maan valloitamme ensimmäiseksi?
104
00:07:40,526 --> 00:07:42,628
Yritetään Ihmemaata uudelleen.
105
00:07:42,695 --> 00:07:45,631
Tai valloitetaan Piparkakkumaa.
106
00:07:45,698 --> 00:07:47,800
Tai kuuntele tätä.
107
00:07:47,867 --> 00:07:50,970
-Jättiläisten maa!
-Ne kuulostavat hienoilta.
108
00:07:51,037 --> 00:07:54,674
Menen, minne haluat, kunhan ei tänne.
109
00:07:55,074 --> 00:07:59,612
En malta valita.
Ilkeä pikku mustarastaani lensi kotiin.
110
00:07:59,679 --> 00:08:02,548
Äidin ja tyttären paha selfie.
111
00:08:03,683 --> 00:08:05,718
Hei, haltiakummini.
112
00:08:05,785 --> 00:08:11,824
Olen tehnyt pahaa puolestasi
saamatta edes kiitosta.
113
00:08:11,891 --> 00:08:15,661
Nyt pikku neiti,
joka valitsee oman kohtalonsa -
114
00:08:15,728 --> 00:08:19,999
lennähtää paikalle ja uskot,
että hän alkaa muka pahaksi.
115
00:08:20,066 --> 00:08:23,102
Suotko hetkisen anteeksi?
116
00:08:24,704 --> 00:08:27,240
Puhut tyttärestäni.
117
00:08:33,145 --> 00:08:35,948
Ihan sama. Olen varma,
että hän yrittää jotain.
118
00:08:36,015 --> 00:08:37,984
Et kai usko, että hän alkoi pahaksi.
119
00:08:38,050 --> 00:08:42,088
Hänestä tulee kaltaiseni,
koska en antanut hänelle vaihtoehtoa.
120
00:08:42,154 --> 00:08:46,125
Suunnitelmani toteutui,
ja sain viimein, mitä halusin.
121
00:08:46,192 --> 00:08:48,261
Etkö ymmärrä?
122
00:08:48,528 --> 00:08:50,129
Minä voitin!
123
00:08:50,196 --> 00:08:52,965
Oliko kyse koko ajan Ravenista?
124
00:08:53,032 --> 00:08:55,668
Entä minä?
125
00:08:55,735 --> 00:08:57,537
Mitä sinusta?
126
00:08:57,603 --> 00:08:59,772
Missä olimmekaan?
127
00:08:59,839 --> 00:09:03,175
Miten olisi Merten valtakunta?
128
00:09:03,242 --> 00:09:05,678
Voisimme hallita mereneläviä.
129
00:09:05,745 --> 00:09:09,282
Hommataan polkuveneet.
130
00:09:21,093 --> 00:09:25,231
Kyllä, tältä tunteet kuulostavat.
131
00:09:25,298 --> 00:09:30,069
Mitä kirottua?
Etkö näe, että ryven itsesäälissä?
132
00:09:30,136 --> 00:09:33,306
Tuollainen valitus ei näytä hyvältä.
133
00:09:33,573 --> 00:09:35,274
On aika kääntää sivua, veli.
134
00:09:35,341 --> 00:09:38,210
Helppohan sinun on sanoa.
135
00:09:38,277 --> 00:09:40,346
Etkö ymmärrä?
136
00:09:40,613 --> 00:09:42,815
Menetin juuri kohtaloni.
137
00:09:42,882 --> 00:09:45,585
En ole Applen prinssi Charming.
138
00:09:45,651 --> 00:09:47,920
Enkä minä neitokainen hädässä.
139
00:09:47,987 --> 00:09:50,923
Jotkut meistä eivät seuraa
alkuperäisiä kohtaloitamme.
140
00:09:50,990 --> 00:09:55,161
Raven seurasi. Kukaan ei uskonut sitä,
mutta katso, miten kävi.
141
00:09:55,227 --> 00:09:57,964
Raven teki sen pelastaakseen ystävänsä.
142
00:09:58,030 --> 00:10:01,067
Hänen piti tehdä valinta. Sinunkin pitää.
143
00:10:01,133 --> 00:10:04,870
Olin varma,
että olin Applen unelmaprinssi.
144
00:10:04,937 --> 00:10:08,841
Jos suukkoni ei herätä häntä,
en tiedä, mikä herättää.
145
00:10:08,908 --> 00:10:12,111
Apple, herää.
146
00:10:20,286 --> 00:10:23,289
-Mitä sinä...
-Hengitä.
147
00:10:38,070 --> 00:10:40,139
Apple heräsi.
148
00:10:40,940 --> 00:10:42,074
Apple heräsi!
149
00:10:42,942 --> 00:10:48,014
Mitä tapahtui? Herättikö Daring minut?
150
00:10:49,015 --> 00:10:50,716
Hetkinen. Missä Raven on?
151
00:10:53,919 --> 00:10:56,422
Ei hyväksyttävää!
152
00:10:56,689 --> 00:11:00,126
Paha kuningatar ei saa voittaa näin.
153
00:11:00,192 --> 00:11:01,994
Meidän pitää tehdä jotain.
154
00:11:02,061 --> 00:11:05,297
Olen pahoillani. On liian myöhäistä.
155
00:11:05,364 --> 00:11:08,334
Ette ymmärrä. Kaikki on minun syytäni.
156
00:11:08,401 --> 00:11:10,269
Vapautin Pahan kuningattaren.
157
00:11:10,336 --> 00:11:15,941
Luulin, että hänen salaisuutensa pitäminen
oli hyväksi Ever After High'lle ja meille.
158
00:11:16,008 --> 00:11:20,179
Katsokaa, mitä ongelmia se aiheutti.
Raven on äitinsä kanssa.
159
00:11:20,246 --> 00:11:23,115
Hän ei halunnut
sellaista onnellista loppuelämää.
160
00:11:23,182 --> 00:11:25,284
Auttakaa minua taistelemaan vastaan.
161
00:11:25,351 --> 00:11:28,320
Auttakaa pelastamaan Raven.
Meillä on lohikäärmeitä.
162
00:11:28,387 --> 00:11:32,358
Meillä on Pidätyspeili.
Tarvitsemme vain salasanan.
163
00:11:32,425 --> 00:11:36,328
Me yritimme,
mutta salasanaa ei arvaa tuosta vain.
164
00:11:36,395 --> 00:11:38,998
Daringilla kävi vain säkä,
kun hänet vangittiin.
165
00:11:39,065 --> 00:11:42,968
-En sanoisi niin.
-Minä sanoisin.
166
00:11:56,182 --> 00:11:57,349
Antakaa, kun arvaan.
167
00:11:58,084 --> 00:12:01,187
Ettekö tiedä, miten Pidätyspeili avataan?
168
00:12:01,387 --> 00:12:05,858
Yksi, kaksi, kolme, neljä
Pidätyslasi näin aukeaa
169
00:12:07,326 --> 00:12:09,895
Mitä kaappaisin?
170
00:12:09,962 --> 00:12:12,731
Miten olisi voileipä?
171
00:12:15,901 --> 00:12:19,105
En ymmärrä. Miksi vaihdat puolta?
172
00:12:19,171 --> 00:12:21,307
Havittelen vain kostoa.
173
00:12:21,373 --> 00:12:24,043
Tein kamalasti töitä
epäkiitolliselle kuningattarelle.
174
00:12:24,110 --> 00:12:28,414
Katsotaan, miten hänen suunnitelmansa
onnistuvat ilman minua.
175
00:12:31,050 --> 00:12:33,886
-Mitä oikein odotatte?
-Lohikäärmeiden selkään!
176
00:12:33,953 --> 00:12:35,788
-Mentiin.
-Pelastetaan Raven.
177
00:12:42,328 --> 00:12:44,864
Joku muuttaa pian mieltään.
178
00:12:44,930 --> 00:12:48,067
-Niin Raven sanoi ennen lähtöään.
-Mitä se tarkoittaa?
179
00:12:48,134 --> 00:12:52,004
Hän tiesi Faybellen suuttuvan
Pahalle kuningattarelle -
180
00:12:52,071 --> 00:12:55,441
ja vaihtavan puolta.
Se oli hänen suunnitelmansa.
181
00:12:55,508 --> 00:12:57,443
Hän huijaa äitiään.
182
00:12:57,510 --> 00:13:02,081
Hän tietää,
että tulemme ja tuomme Pidätyspeilin.
183
00:13:04,083 --> 00:13:07,019
Tarvitsemme lohikäärmeen kyyneliä,
vähän pimeää keijupölyä -
184
00:13:07,086 --> 00:13:10,022
pimeän viittani ja toisen pimeän viittani.
185
00:13:10,089 --> 00:13:13,859
Olen melkein pakannut. Miksi teet noin?
186
00:13:14,360 --> 00:13:17,429
-Miten?
-Tuijotat pahaenteisesti kaukaisuuteen.
187
00:13:17,496 --> 00:13:19,532
Mitä etsit?
188
00:13:19,798 --> 00:13:22,501
En mitään. Olen vain innoissani -
189
00:13:22,568 --> 00:13:26,372
pahuudesta,
maailman valloittamisesta ja muusta.
190
00:13:26,438 --> 00:13:28,107
Todista se.
191
00:13:31,577 --> 00:13:35,147
Olet pahuuden polulla, kultaseni.
192
00:13:35,214 --> 00:13:38,951
Heitä Lumikki ja opettajat tyhjyyteen.
193
00:13:42,988 --> 00:13:44,323
Älä, ole kiltti.
194
00:13:44,390 --> 00:13:46,392
Auta meitä.
195
00:13:55,834 --> 00:13:57,870
Hyvä yritys, tipu -
196
00:13:57,937 --> 00:14:01,307
mutta olen paljon sinua vahvempi!
197
00:14:10,416 --> 00:14:15,321
Tiedän, että teet tämän vain
pelastaaksesi pikku ystäväsi.
198
00:14:21,961 --> 00:14:22,995
Nevermore.
199
00:14:23,329 --> 00:14:26,866
Et ehkä ole paha nyt -
200
00:14:26,932 --> 00:14:31,570
mutta muista sanani, opit sen vielä!
201
00:14:37,343 --> 00:14:39,645
Apple heräsi.
202
00:14:40,246 --> 00:14:42,548
Niin, ja joku näyttää -
203
00:14:42,615 --> 00:14:45,484
opettaneen hänet käyttämään Pidätyspeiliä.
204
00:14:46,352 --> 00:14:49,255
Sinä olet tämän takana.
205
00:14:49,321 --> 00:14:51,423
Käytit Faybellen mustasukkaisuutta -
206
00:14:51,490 --> 00:14:54,293
ja huijasit hänet liittymään ystäviisi.
207
00:14:54,360 --> 00:14:59,098
Senkin manipuloiva pikku lasikengän siru.
208
00:14:59,298 --> 00:15:03,135
Sellaiseen suunnitelmaan
vaaditaan tosi pahaa mieltä.
209
00:15:03,202 --> 00:15:06,205
Sinussa on kamalasti potentiaalia.
210
00:15:06,272 --> 00:15:11,277
Harmi, että joudun tuhoamaan ystäväsi.
Loitsutaan myöhemmin.
211
00:15:34,533 --> 00:15:38,604
Kuunnelkaa kaikki. Applen pitää päästä
Pahan kuningattaren lähelle.
212
00:15:38,671 --> 00:15:41,707
Suojataan hänen selustansa
ja varmistetaan se.
213
00:15:41,974 --> 00:15:45,010
Pitäkää kruunuistanne kiinni!
214
00:16:02,394 --> 00:16:04,163
Minun pitää auttaa heitä.
215
00:16:04,229 --> 00:16:07,366
Autan ystäviäni päihittämään äitini.
216
00:16:07,433 --> 00:16:13,639
-Ole kiltti ja auta meitä.
-Ei hän voi. Hänen voimansa eivät riitä.
217
00:16:18,711 --> 00:16:20,045
Nevermore!
218
00:17:05,457 --> 00:17:06,392
Kiitti, sisko.
219
00:17:10,562 --> 00:17:13,565
Blondie Lockes täällä.
Raportoin etulinjasta -
220
00:17:13,632 --> 00:17:17,536
kaikkien aikojen jännittävimmästä
lohikäärmetaistelusta.
221
00:17:17,603 --> 00:17:19,738
Apple White johtaa oppilasjoukkoa -
222
00:17:19,805 --> 00:17:23,175
joka yrittää pysäyttää
Pahan kuningattaren -
223
00:17:23,242 --> 00:17:25,411
ja lähettää hänet takaisin
Peilivaltakuntaan.
224
00:17:25,477 --> 00:17:28,313
Lisää uutisia sivujen kääntyessä -
225
00:17:28,380 --> 00:17:31,116
tässä uskomattomassa tarinassa!
226
00:17:35,454 --> 00:17:38,624
Maddy, käytä palonsammutinta.
227
00:17:41,693 --> 00:17:45,831
En ajatellut tuota, mutta se toimi.
228
00:18:13,258 --> 00:18:15,294
Nappaa Paha... Ei!
229
00:18:19,331 --> 00:18:24,336
Nyt näytän ystävillesi, miltä tuntuu
viettää sata vuotta Peilivaltakunnassa.
230
00:18:24,403 --> 00:18:27,773
Aloitan sinusta. Nappaa Apple!
231
00:18:31,376 --> 00:18:33,812
Joku on harjoitellut!
232
00:18:40,819 --> 00:18:43,522
Miten ihana jälleennäkeminen.
233
00:18:43,589 --> 00:18:47,526
Se on ohi. Valloitamme koulun takaisin.
234
00:18:47,593 --> 00:18:49,828
Mieti, mitä teet.
235
00:18:49,895 --> 00:18:52,498
-Heität kohtalosi menemään.
-Älä kuuntele häntä.
236
00:18:52,564 --> 00:18:55,868
Ilman minua et ikinä saa
onnellista loppuelämääsi.
237
00:18:56,135 --> 00:19:00,873
Raven on tehnyt selväksi,
ettei aio seurata jalanjäljissäni.
238
00:19:01,140 --> 00:19:03,242
Sinulla ei ole vaihtoehtoa.
239
00:19:03,308 --> 00:19:05,410
Onpas!
240
00:19:05,477 --> 00:19:07,746
Meillä kaikilla on.
241
00:19:07,813 --> 00:19:12,217
Löydän onnellisen loppuelämäni
jollain toisella tavalla -
242
00:19:12,284 --> 00:19:13,919
ilman sinua.
243
00:19:14,186 --> 00:19:15,921
Nappaa Paha kuningatar.
244
00:19:16,188 --> 00:19:18,457
Ei!
245
00:19:18,524 --> 00:19:21,760
En mene takaisin!
246
00:19:22,528 --> 00:19:27,866
Minähän sanoin, että olen sinua vahvempi!
247
00:19:28,500 --> 00:19:30,869
Hän heikentää Pidätyspeiliä.
248
00:19:39,845 --> 00:19:41,713
Ei!
249
00:19:57,829 --> 00:20:00,199
Ei!
250
00:20:45,978 --> 00:20:48,847
Olen vapaa. Se onnistui!
251
00:20:48,914 --> 00:20:50,983
Ystäviensä avulla -
252
00:20:51,250 --> 00:20:55,754
Apple korjasi vääryyden,
joka vapautti Pahan kuningattaren.
253
00:21:03,762 --> 00:21:05,998
Entä Raven ja hänen äitinsä?
254
00:21:06,265 --> 00:21:09,868
Sanotaan vain, että heidän suhteensa on -
255
00:21:10,836 --> 00:21:11,770
monimutkainen.
256
00:21:11,837 --> 00:21:16,008
Neiti Queen, muistutan,
ettet saa koskea lasiin.
257
00:21:16,275 --> 00:21:17,476
Älkää viitsikö.
258
00:21:21,413 --> 00:21:23,615
Siinähän pikku mustarastaani on.
259
00:21:23,682 --> 00:21:26,885
-Äiti.
-Mitä uutta?
260
00:21:26,952 --> 00:21:29,688
Miten jakselet siellä?
261
00:21:29,755 --> 00:21:32,457
Ei tämä ole hassumpaa.
262
00:21:32,524 --> 00:21:35,627
Joku jätti tänne voileivän.
263
00:21:35,694 --> 00:21:38,530
Olen tosi ylpeä sinusta.
264
00:21:38,597 --> 00:21:40,866
Kaiken jälkeenkö?
265
00:21:40,932 --> 00:21:44,936
Näytit, että voimasi ovat
entistä vahvemmat.
266
00:21:45,003 --> 00:21:49,775
Keksit loistosuunnitelman
Pahan kuningattaren päihittämiseksi.
267
00:21:49,841 --> 00:21:52,878
Itse Pahan kuningattaren.
268
00:21:52,944 --> 00:21:55,881
Olet enemmän kaltaiseni kuin tajuatkaan.
269
00:21:55,947 --> 00:21:59,751
Pidät siitä tai et,
et voi paeta kohtaloasi.
270
00:21:59,818 --> 00:22:02,354
Sehän nähdään.
271
00:22:02,421 --> 00:22:05,490
Pitää mennä. Olen myöhässä pelistä.
272
00:22:05,557 --> 00:22:07,726
Tarkkailen sinua.
273
00:22:16,001 --> 00:22:17,969
Mikä sinulla kesti?
274
00:22:18,036 --> 00:22:21,606
-Tehdään se.
-Olen valmis, kun sinäkin.
275
00:22:37,689 --> 00:22:39,725
Sillä lailla.
276
00:22:48,600 --> 00:22:50,102
LOPPU ON VASTA ALKUA...
277
00:22:50,936 --> 00:22:53,371
LOHIKÄÄRMEKISA