1 00:00:06,072 --> 00:00:08,308 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:41,574 --> 00:00:45,678 LOHIKÄÄRMEKISA 3 00:00:48,448 --> 00:00:50,183 OSA 4 "NOUSU KUNINGATARTA VASTAAN" 4 00:00:51,751 --> 00:00:56,256 Ever After High'n oppilaiden tulevaisuus näytti kauhean synkältä. 5 00:00:56,322 --> 00:01:01,227 Paha kuningatar oli valloittanut koulun ja muuttanut sen pahaksi. 6 00:01:08,568 --> 00:01:12,605 Edessä oli synkin luku Apple Whiten tarinassa. 7 00:01:12,672 --> 00:01:15,508 Pahan kuningattaren kiroama omena - 8 00:01:15,575 --> 00:01:19,679 oli myrkyttänyt hänet ikuiseen uneen. 9 00:01:19,746 --> 00:01:23,583 Daring Charming oli juuri hypännyt ulos Pidätyspeilistä! 10 00:01:23,650 --> 00:01:27,287 Tajuan, että siitä on aikaa - 11 00:01:27,353 --> 00:01:29,122 kun viimeksi näitte naamani. 12 00:01:29,189 --> 00:01:32,392 Kärsitte varmaan vieroitusoireista mutta varokaa! 13 00:01:32,459 --> 00:01:35,428 Liika komeus voi aiheuttaa shokin. 14 00:01:35,495 --> 00:01:39,766 -Vain hörppyjä, ei isoja kulauksia. -Hei, kaverit. 15 00:01:39,833 --> 00:01:41,534 Me selvisimme. 16 00:01:41,601 --> 00:01:43,169 Hunter! 17 00:01:44,404 --> 00:01:46,573 -Miten sinä... -Jillianin pavunvarren avulla. 18 00:01:46,639 --> 00:01:50,777 Muutamat meistä livahtivat koulusta, kun Faybelle oli lohikäärmeiden mukana. 19 00:01:53,546 --> 00:01:57,350 Antoiko Daring sinun lainata peiliään? Kerta se on ensimmäinenkin. 20 00:01:57,417 --> 00:02:00,520 Pidätyspeili ei ole tavallinen peili. 21 00:02:00,587 --> 00:02:03,456 Sen avulla voimme lähettää äitini Peilivaltakuntaan. 22 00:02:03,523 --> 00:02:05,758 Miten se toimi aiemmin? 23 00:02:05,825 --> 00:02:08,895 En tiedä. Aloin vain puhua, ja Daring pomppasi ulos. 24 00:02:09,162 --> 00:02:12,198 Haloo, peilileidi? 25 00:02:12,265 --> 00:02:14,868 Ala tehdä peilijuttuja. 26 00:02:15,135 --> 00:02:18,505 -Väärä salasana. -Meillä ei ole salasanaa. 27 00:02:18,571 --> 00:02:22,175 -Voitko tehdä jotain? -Niin. Avaa se taian avulla. 28 00:02:22,242 --> 00:02:24,177 Pahojen loitsujen historiassa - 29 00:02:24,244 --> 00:02:28,314 Baba Yaga sanoi, että Pidätyspeiliä suojelee pimeiden keijujen taika. 30 00:02:28,381 --> 00:02:30,150 En voi murtaa sitä. 31 00:02:30,216 --> 00:02:32,785 Lähetetään Paha kuningatar sinne, minne hän kuuluu - 32 00:02:32,852 --> 00:02:36,356 -Applen myrkyttämisestä. -Onko Apple myrkytetty? 33 00:02:36,422 --> 00:02:40,160 Se on totta. Ikuiseen uneen. 34 00:02:41,261 --> 00:02:42,762 Nyt riitti, Charming. 35 00:02:42,829 --> 00:02:45,765 Sinun pitää herättää nukkuva neitokaisesi suukolla - 36 00:02:45,832 --> 00:02:49,903 niin saat onnellisen loppuelämän. 37 00:02:50,169 --> 00:02:54,407 Kaikki tapahtuu tosi nopeasti. Miltä näytän? Miten tukkani on? 38 00:02:54,474 --> 00:02:58,311 Tule, draamaprinssi. Pelastetaan Apple. 39 00:03:02,715 --> 00:03:03,950 Minä tein sen! 40 00:03:04,217 --> 00:03:06,619 Löysin Ravenin ja ystävät Lumotusta metsästä. 41 00:03:06,686 --> 00:03:10,790 Myrkytin Apple Whiten ja olen pahasti vauhdissa! 42 00:03:10,857 --> 00:03:14,294 Minua ei huomaa kukaan. 43 00:03:14,360 --> 00:03:17,697 Faybelle, kumpi kynsilakka - 44 00:03:17,764 --> 00:03:22,735 on pelottavampi pahalle johtajalle? 45 00:03:22,802 --> 00:03:26,806 Kuulitko, mitä sanoin? Huolehdin kaikesta. 46 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 Saisinko vähän pahaa kiitosta? 47 00:03:28,942 --> 00:03:32,946 Muistutanko, kenellä on kruunu pahassa valloituksessamme? 48 00:03:33,212 --> 00:03:36,482 Tätä ei tapahtuisi ilman loistosuunnitelmaani. 49 00:03:36,549 --> 00:03:41,354 Idealistiset neitokaiset ovat yhä vapaina, eikä tämä ole vielä ohi. 50 00:03:41,421 --> 00:03:45,959 Olen liian pitkällä, ettei pääsuunnitelmani toteutuisi. 51 00:03:46,226 --> 00:03:48,361 Oletko varma väristä? 52 00:03:48,428 --> 00:03:51,564 Näytät loitsumaisen upealta. 53 00:04:09,682 --> 00:04:13,286 Apple White. Olet neitokaiseni. 54 00:04:13,353 --> 00:04:16,256 Olen prinssi Charmingisi. 55 00:04:16,322 --> 00:04:18,858 Nyt täytän kohtalomme - 56 00:04:18,925 --> 00:04:21,961 ja elämme onnellisina - 57 00:04:23,930 --> 00:04:25,732 loppuelämämme. 58 00:04:28,701 --> 00:04:30,803 Onnellisina loppuelämämme. 59 00:04:33,373 --> 00:04:35,441 Loppuelämämme. 60 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 Onko jokin pielessä? 61 00:04:43,349 --> 00:04:45,885 En ole kohtalon prinssi. 62 00:04:45,952 --> 00:04:48,921 En ole hänen prinssi Charminginsa. 63 00:04:50,056 --> 00:04:54,327 -Mitä se tarkoittaa? -Että Applen ikuinen uni - 64 00:04:54,394 --> 00:04:58,064 on oikeasti ikuista. 65 00:05:02,035 --> 00:05:07,440 Tulimme tänne kunnioittamaan ja juhlimaan Apple Whitea. 66 00:05:07,507 --> 00:05:10,576 Hän oli kuninkaallinen ja huonetoverini. 67 00:05:10,643 --> 00:05:13,546 Hän oli ystäväni. 68 00:05:13,713 --> 00:05:16,449 Hän oli kiltti, rakastava - 69 00:05:16,516 --> 00:05:20,386 ja ansaitsi onnellisen loppuelämän. 70 00:05:20,453 --> 00:05:24,624 Olisinpa yhtä vahva kuin äitini ja osaisinpa taikoa niin - 71 00:05:24,691 --> 00:05:27,627 että voisin palata hetkeen, kun kaikki alkoi. 72 00:05:27,694 --> 00:05:32,765 Jos voisin palata ajassa taaksepäin, kertoisin Applelle, että hän voi valita. 73 00:05:32,832 --> 00:05:37,837 Me kaikki voimme. Meillä on voimme tarinamme. 74 00:05:37,904 --> 00:05:41,641 Jos valitsemme ennalta määrätyn kohtalomme - 75 00:05:41,708 --> 00:05:45,111 meidän pitää luottaa, että se tapahtuu ajallaan. 76 00:05:45,378 --> 00:05:49,515 Meidän ei tarvitse tehdä sopimusta pahan kanssa. 77 00:05:51,584 --> 00:05:54,721 Sopimusta pahan... 78 00:05:55,088 --> 00:05:57,724 Minun pitää mennä. 79 00:06:04,997 --> 00:06:06,766 Minne menet? 80 00:06:06,833 --> 00:06:09,869 Varmistan, ettei muille ystävilleni käy samoin kuin Applelle. 81 00:06:09,936 --> 00:06:13,039 Menet tapaamaan äitiäsi, vai mitä? 82 00:06:13,106 --> 00:06:15,441 -Et saa. -Se on ainoa keino. 83 00:06:15,508 --> 00:06:18,811 Tiedän, mitä teen. Tässä. Tarvitset sitä. 84 00:06:18,878 --> 00:06:21,614 Pidätyspeili? Emme tiedä, miten... 85 00:06:21,681 --> 00:06:24,584 Luota minuun. Joku muuttaa pian mieltään. 86 00:06:28,020 --> 00:06:31,157 Mitä aiot, Raven Queen? 87 00:06:40,032 --> 00:06:42,668 Hei, Raven. 88 00:06:42,735 --> 00:06:45,671 Meidän pitää jutella. 89 00:06:47,473 --> 00:06:50,176 Huomio, alamaiset. 90 00:06:50,743 --> 00:06:52,645 Saanko huomionne? 91 00:06:52,712 --> 00:06:55,515 -Paha kuningatar on iLuurissani. -Minunkin. 92 00:06:55,581 --> 00:06:57,750 Innostutte varmaan kuullessanne - 93 00:06:57,817 --> 00:07:00,920 että jätän Ever After High'n - 94 00:07:00,987 --> 00:07:04,524 ja tämän valtakunnan ikuisiksi ajoiksi. 95 00:07:04,957 --> 00:07:07,160 Aivan. 96 00:07:07,426 --> 00:07:11,130 Kirotut pikku elämänne säästyvät - 97 00:07:11,197 --> 00:07:13,666 koska tänä vuonna - 98 00:07:13,733 --> 00:07:16,903 äitienpäivä koitti aikaisin. 99 00:07:17,670 --> 00:07:20,173 Tyttäreni Raven Queen - 100 00:07:20,440 --> 00:07:25,445 on suostunut tulemaan mukaani valloittamaan muita maita. 101 00:07:25,511 --> 00:07:27,814 Ei. Alkaako Raven pahaksi? 102 00:07:27,880 --> 00:07:30,082 Onko Raven Pahan kuningattaren kanssa? 103 00:07:36,656 --> 00:07:40,460 Minkä maan valloitamme ensimmäiseksi? 104 00:07:40,526 --> 00:07:42,628 Yritetään Ihmemaata uudelleen. 105 00:07:42,695 --> 00:07:45,631 Tai valloitetaan Piparkakkumaa. 106 00:07:45,698 --> 00:07:47,800 Tai kuuntele tätä. 107 00:07:47,867 --> 00:07:50,970 -Jättiläisten maa! -Ne kuulostavat hienoilta. 108 00:07:51,037 --> 00:07:54,674 Menen, minne haluat, kunhan ei tänne. 109 00:07:55,074 --> 00:07:59,612 En malta valita. Ilkeä pikku mustarastaani lensi kotiin. 110 00:07:59,679 --> 00:08:02,548 Äidin ja tyttären paha selfie. 111 00:08:03,683 --> 00:08:05,718 Hei, haltiakummini. 112 00:08:05,785 --> 00:08:11,824 Olen tehnyt pahaa puolestasi saamatta edes kiitosta. 113 00:08:11,891 --> 00:08:15,661 Nyt pikku neiti, joka valitsee oman kohtalonsa - 114 00:08:15,728 --> 00:08:19,999 lennähtää paikalle ja uskot, että hän alkaa muka pahaksi. 115 00:08:20,066 --> 00:08:23,102 Suotko hetkisen anteeksi? 116 00:08:24,704 --> 00:08:27,240 Puhut tyttärestäni. 117 00:08:33,145 --> 00:08:35,948 Ihan sama. Olen varma, että hän yrittää jotain. 118 00:08:36,015 --> 00:08:37,984 Et kai usko, että hän alkoi pahaksi. 119 00:08:38,050 --> 00:08:42,088 Hänestä tulee kaltaiseni, koska en antanut hänelle vaihtoehtoa. 120 00:08:42,154 --> 00:08:46,125 Suunnitelmani toteutui, ja sain viimein, mitä halusin. 121 00:08:46,192 --> 00:08:48,261 Etkö ymmärrä? 122 00:08:48,528 --> 00:08:50,129 Minä voitin! 123 00:08:50,196 --> 00:08:52,965 Oliko kyse koko ajan Ravenista? 124 00:08:53,032 --> 00:08:55,668 Entä minä? 125 00:08:55,735 --> 00:08:57,537 Mitä sinusta? 126 00:08:57,603 --> 00:08:59,772 Missä olimmekaan? 127 00:08:59,839 --> 00:09:03,175 Miten olisi Merten valtakunta? 128 00:09:03,242 --> 00:09:05,678 Voisimme hallita mereneläviä. 129 00:09:05,745 --> 00:09:09,282 Hommataan polkuveneet. 130 00:09:21,093 --> 00:09:25,231 Kyllä, tältä tunteet kuulostavat. 131 00:09:25,298 --> 00:09:30,069 Mitä kirottua? Etkö näe, että ryven itsesäälissä? 132 00:09:30,136 --> 00:09:33,306 Tuollainen valitus ei näytä hyvältä. 133 00:09:33,573 --> 00:09:35,274 On aika kääntää sivua, veli. 134 00:09:35,341 --> 00:09:38,210 Helppohan sinun on sanoa. 135 00:09:38,277 --> 00:09:40,346 Etkö ymmärrä? 136 00:09:40,613 --> 00:09:42,815 Menetin juuri kohtaloni. 137 00:09:42,882 --> 00:09:45,585 En ole Applen prinssi Charming. 138 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 Enkä minä neitokainen hädässä. 139 00:09:47,987 --> 00:09:50,923 Jotkut meistä eivät seuraa alkuperäisiä kohtaloitamme. 140 00:09:50,990 --> 00:09:55,161 Raven seurasi. Kukaan ei uskonut sitä, mutta katso, miten kävi. 141 00:09:55,227 --> 00:09:57,964 Raven teki sen pelastaakseen ystävänsä. 142 00:09:58,030 --> 00:10:01,067 Hänen piti tehdä valinta. Sinunkin pitää. 143 00:10:01,133 --> 00:10:04,870 Olin varma, että olin Applen unelmaprinssi. 144 00:10:04,937 --> 00:10:08,841 Jos suukkoni ei herätä häntä, en tiedä, mikä herättää. 145 00:10:08,908 --> 00:10:12,111 Apple, herää. 146 00:10:20,286 --> 00:10:23,289 -Mitä sinä... -Hengitä. 147 00:10:38,070 --> 00:10:40,139 Apple heräsi. 148 00:10:40,940 --> 00:10:42,074 Apple heräsi! 149 00:10:42,942 --> 00:10:48,014 Mitä tapahtui? Herättikö Daring minut? 150 00:10:49,015 --> 00:10:50,716 Hetkinen. Missä Raven on? 151 00:10:53,919 --> 00:10:56,422 Ei hyväksyttävää! 152 00:10:56,689 --> 00:11:00,126 Paha kuningatar ei saa voittaa näin. 153 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 Meidän pitää tehdä jotain. 154 00:11:02,061 --> 00:11:05,297 Olen pahoillani. On liian myöhäistä. 155 00:11:05,364 --> 00:11:08,334 Ette ymmärrä. Kaikki on minun syytäni. 156 00:11:08,401 --> 00:11:10,269 Vapautin Pahan kuningattaren. 157 00:11:10,336 --> 00:11:15,941 Luulin, että hänen salaisuutensa pitäminen oli hyväksi Ever After High'lle ja meille. 158 00:11:16,008 --> 00:11:20,179 Katsokaa, mitä ongelmia se aiheutti. Raven on äitinsä kanssa. 159 00:11:20,246 --> 00:11:23,115 Hän ei halunnut sellaista onnellista loppuelämää. 160 00:11:23,182 --> 00:11:25,284 Auttakaa minua taistelemaan vastaan. 161 00:11:25,351 --> 00:11:28,320 Auttakaa pelastamaan Raven. Meillä on lohikäärmeitä. 162 00:11:28,387 --> 00:11:32,358 Meillä on Pidätyspeili. Tarvitsemme vain salasanan. 163 00:11:32,425 --> 00:11:36,328 Me yritimme, mutta salasanaa ei arvaa tuosta vain. 164 00:11:36,395 --> 00:11:38,998 Daringilla kävi vain säkä, kun hänet vangittiin. 165 00:11:39,065 --> 00:11:42,968 -En sanoisi niin. -Minä sanoisin. 166 00:11:56,182 --> 00:11:57,349 Antakaa, kun arvaan. 167 00:11:58,084 --> 00:12:01,187 Ettekö tiedä, miten Pidätyspeili avataan? 168 00:12:01,387 --> 00:12:05,858 Yksi, kaksi, kolme, neljä Pidätyslasi näin aukeaa 169 00:12:07,326 --> 00:12:09,895 Mitä kaappaisin? 170 00:12:09,962 --> 00:12:12,731 Miten olisi voileipä? 171 00:12:15,901 --> 00:12:19,105 En ymmärrä. Miksi vaihdat puolta? 172 00:12:19,171 --> 00:12:21,307 Havittelen vain kostoa. 173 00:12:21,373 --> 00:12:24,043 Tein kamalasti töitä epäkiitolliselle kuningattarelle. 174 00:12:24,110 --> 00:12:28,414 Katsotaan, miten hänen suunnitelmansa onnistuvat ilman minua. 175 00:12:31,050 --> 00:12:33,886 -Mitä oikein odotatte? -Lohikäärmeiden selkään! 176 00:12:33,953 --> 00:12:35,788 -Mentiin. -Pelastetaan Raven. 177 00:12:42,328 --> 00:12:44,864 Joku muuttaa pian mieltään. 178 00:12:44,930 --> 00:12:48,067 -Niin Raven sanoi ennen lähtöään. -Mitä se tarkoittaa? 179 00:12:48,134 --> 00:12:52,004 Hän tiesi Faybellen suuttuvan Pahalle kuningattarelle - 180 00:12:52,071 --> 00:12:55,441 ja vaihtavan puolta. Se oli hänen suunnitelmansa. 181 00:12:55,508 --> 00:12:57,443 Hän huijaa äitiään. 182 00:12:57,510 --> 00:13:02,081 Hän tietää, että tulemme ja tuomme Pidätyspeilin. 183 00:13:04,083 --> 00:13:07,019 Tarvitsemme lohikäärmeen kyyneliä, vähän pimeää keijupölyä - 184 00:13:07,086 --> 00:13:10,022 pimeän viittani ja toisen pimeän viittani. 185 00:13:10,089 --> 00:13:13,859 Olen melkein pakannut. Miksi teet noin? 186 00:13:14,360 --> 00:13:17,429 -Miten? -Tuijotat pahaenteisesti kaukaisuuteen. 187 00:13:17,496 --> 00:13:19,532 Mitä etsit? 188 00:13:19,798 --> 00:13:22,501 En mitään. Olen vain innoissani - 189 00:13:22,568 --> 00:13:26,372 pahuudesta, maailman valloittamisesta ja muusta. 190 00:13:26,438 --> 00:13:28,107 Todista se. 191 00:13:31,577 --> 00:13:35,147 Olet pahuuden polulla, kultaseni. 192 00:13:35,214 --> 00:13:38,951 Heitä Lumikki ja opettajat tyhjyyteen. 193 00:13:42,988 --> 00:13:44,323 Älä, ole kiltti. 194 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 Auta meitä. 195 00:13:55,834 --> 00:13:57,870 Hyvä yritys, tipu - 196 00:13:57,937 --> 00:14:01,307 mutta olen paljon sinua vahvempi! 197 00:14:10,416 --> 00:14:15,321 Tiedän, että teet tämän vain pelastaaksesi pikku ystäväsi. 198 00:14:21,961 --> 00:14:22,995 Nevermore. 199 00:14:23,329 --> 00:14:26,866 Et ehkä ole paha nyt - 200 00:14:26,932 --> 00:14:31,570 mutta muista sanani, opit sen vielä! 201 00:14:37,343 --> 00:14:39,645 Apple heräsi. 202 00:14:40,246 --> 00:14:42,548 Niin, ja joku näyttää - 203 00:14:42,615 --> 00:14:45,484 opettaneen hänet käyttämään Pidätyspeiliä. 204 00:14:46,352 --> 00:14:49,255 Sinä olet tämän takana. 205 00:14:49,321 --> 00:14:51,423 Käytit Faybellen mustasukkaisuutta - 206 00:14:51,490 --> 00:14:54,293 ja huijasit hänet liittymään ystäviisi. 207 00:14:54,360 --> 00:14:59,098 Senkin manipuloiva pikku lasikengän siru. 208 00:14:59,298 --> 00:15:03,135 Sellaiseen suunnitelmaan vaaditaan tosi pahaa mieltä. 209 00:15:03,202 --> 00:15:06,205 Sinussa on kamalasti potentiaalia. 210 00:15:06,272 --> 00:15:11,277 Harmi, että joudun tuhoamaan ystäväsi. Loitsutaan myöhemmin. 211 00:15:34,533 --> 00:15:38,604 Kuunnelkaa kaikki. Applen pitää päästä Pahan kuningattaren lähelle. 212 00:15:38,671 --> 00:15:41,707 Suojataan hänen selustansa ja varmistetaan se. 213 00:15:41,974 --> 00:15:45,010 Pitäkää kruunuistanne kiinni! 214 00:16:02,394 --> 00:16:04,163 Minun pitää auttaa heitä. 215 00:16:04,229 --> 00:16:07,366 Autan ystäviäni päihittämään äitini. 216 00:16:07,433 --> 00:16:13,639 -Ole kiltti ja auta meitä. -Ei hän voi. Hänen voimansa eivät riitä. 217 00:16:18,711 --> 00:16:20,045 Nevermore! 218 00:17:05,457 --> 00:17:06,392 Kiitti, sisko. 219 00:17:10,562 --> 00:17:13,565 Blondie Lockes täällä. Raportoin etulinjasta - 220 00:17:13,632 --> 00:17:17,536 kaikkien aikojen jännittävimmästä lohikäärmetaistelusta. 221 00:17:17,603 --> 00:17:19,738 Apple White johtaa oppilasjoukkoa - 222 00:17:19,805 --> 00:17:23,175 joka yrittää pysäyttää Pahan kuningattaren - 223 00:17:23,242 --> 00:17:25,411 ja lähettää hänet takaisin Peilivaltakuntaan. 224 00:17:25,477 --> 00:17:28,313 Lisää uutisia sivujen kääntyessä - 225 00:17:28,380 --> 00:17:31,116 tässä uskomattomassa tarinassa! 226 00:17:35,454 --> 00:17:38,624 Maddy, käytä palonsammutinta. 227 00:17:41,693 --> 00:17:45,831 En ajatellut tuota, mutta se toimi. 228 00:18:13,258 --> 00:18:15,294 Nappaa Paha... Ei! 229 00:18:19,331 --> 00:18:24,336 Nyt näytän ystävillesi, miltä tuntuu viettää sata vuotta Peilivaltakunnassa. 230 00:18:24,403 --> 00:18:27,773 Aloitan sinusta. Nappaa Apple! 231 00:18:31,376 --> 00:18:33,812 Joku on harjoitellut! 232 00:18:40,819 --> 00:18:43,522 Miten ihana jälleennäkeminen. 233 00:18:43,589 --> 00:18:47,526 Se on ohi. Valloitamme koulun takaisin. 234 00:18:47,593 --> 00:18:49,828 Mieti, mitä teet. 235 00:18:49,895 --> 00:18:52,498 -Heität kohtalosi menemään. -Älä kuuntele häntä. 236 00:18:52,564 --> 00:18:55,868 Ilman minua et ikinä saa onnellista loppuelämääsi. 237 00:18:56,135 --> 00:19:00,873 Raven on tehnyt selväksi, ettei aio seurata jalanjäljissäni. 238 00:19:01,140 --> 00:19:03,242 Sinulla ei ole vaihtoehtoa. 239 00:19:03,308 --> 00:19:05,410 Onpas! 240 00:19:05,477 --> 00:19:07,746 Meillä kaikilla on. 241 00:19:07,813 --> 00:19:12,217 Löydän onnellisen loppuelämäni jollain toisella tavalla - 242 00:19:12,284 --> 00:19:13,919 ilman sinua. 243 00:19:14,186 --> 00:19:15,921 Nappaa Paha kuningatar. 244 00:19:16,188 --> 00:19:18,457 Ei! 245 00:19:18,524 --> 00:19:21,760 En mene takaisin! 246 00:19:22,528 --> 00:19:27,866 Minähän sanoin, että olen sinua vahvempi! 247 00:19:28,500 --> 00:19:30,869 Hän heikentää Pidätyspeiliä. 248 00:19:39,845 --> 00:19:41,713 Ei! 249 00:19:57,829 --> 00:20:00,199 Ei! 250 00:20:45,978 --> 00:20:48,847 Olen vapaa. Se onnistui! 251 00:20:48,914 --> 00:20:50,983 Ystäviensä avulla - 252 00:20:51,250 --> 00:20:55,754 Apple korjasi vääryyden, joka vapautti Pahan kuningattaren. 253 00:21:03,762 --> 00:21:05,998 Entä Raven ja hänen äitinsä? 254 00:21:06,265 --> 00:21:09,868 Sanotaan vain, että heidän suhteensa on - 255 00:21:10,836 --> 00:21:11,770 monimutkainen. 256 00:21:11,837 --> 00:21:16,008 Neiti Queen, muistutan, ettet saa koskea lasiin. 257 00:21:16,275 --> 00:21:17,476 Älkää viitsikö. 258 00:21:21,413 --> 00:21:23,615 Siinähän pikku mustarastaani on. 259 00:21:23,682 --> 00:21:26,885 -Äiti. -Mitä uutta? 260 00:21:26,952 --> 00:21:29,688 Miten jakselet siellä? 261 00:21:29,755 --> 00:21:32,457 Ei tämä ole hassumpaa. 262 00:21:32,524 --> 00:21:35,627 Joku jätti tänne voileivän. 263 00:21:35,694 --> 00:21:38,530 Olen tosi ylpeä sinusta. 264 00:21:38,597 --> 00:21:40,866 Kaiken jälkeenkö? 265 00:21:40,932 --> 00:21:44,936 Näytit, että voimasi ovat entistä vahvemmat. 266 00:21:45,003 --> 00:21:49,775 Keksit loistosuunnitelman Pahan kuningattaren päihittämiseksi. 267 00:21:49,841 --> 00:21:52,878 Itse Pahan kuningattaren. 268 00:21:52,944 --> 00:21:55,881 Olet enemmän kaltaiseni kuin tajuatkaan. 269 00:21:55,947 --> 00:21:59,751 Pidät siitä tai et, et voi paeta kohtaloasi. 270 00:21:59,818 --> 00:22:02,354 Sehän nähdään. 271 00:22:02,421 --> 00:22:05,490 Pitää mennä. Olen myöhässä pelistä. 272 00:22:05,557 --> 00:22:07,726 Tarkkailen sinua. 273 00:22:16,001 --> 00:22:17,969 Mikä sinulla kesti? 274 00:22:18,036 --> 00:22:21,606 -Tehdään se. -Olen valmis, kun sinäkin. 275 00:22:37,689 --> 00:22:39,725 Sillä lailla. 276 00:22:48,600 --> 00:22:50,102 LOPPU ON VASTA ALKUA... 277 00:22:50,936 --> 00:22:53,371 LOHIKÄÄRMEKISA