1
00:00:06,072 --> 00:00:08,308
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:41,574 --> 00:00:45,678
JUEGO DE DRAGONES
3
00:00:48,448 --> 00:00:50,183
PARTE 4
"LUCHANDO CONTRA LA REINA"
4
00:00:51,751 --> 00:00:56,256
Las cosas se veían muy sombrías
para los estudiantes de Ever After High.
5
00:00:56,322 --> 00:00:58,391
La Reina Malvada
había tomado el control de la escuela
6
00:00:58,458 --> 00:01:01,227
y le había dado
una malvada remodelación.
7
00:01:08,568 --> 00:01:12,605
Y se estaba escribiendo el capítulo
más oscuro de la historia de Apple White.
8
00:01:12,672 --> 00:01:15,508
Una manzana hechizada
de la Reina Malvada
9
00:01:15,575 --> 00:01:19,679
la había envenenado
y puesto a dormir por siempre.
10
00:01:19,746 --> 00:01:23,583
¡Y Daring Charming
recién había salido del Espejo Atrapador!
11
00:01:23,650 --> 00:01:27,287
Ahora, por favor, entiendo
que ha pasado mucho tiempo
12
00:01:27,353 --> 00:01:29,122
desde que vieron este rostro
13
00:01:29,189 --> 00:01:32,392
y deben estar sufriendo del síndrome
de abstinencia, pero tengan cuidado.
14
00:01:32,459 --> 00:01:35,428
Demasiada belleza a la vez
puede conmocionar al sistema.
15
00:01:35,495 --> 00:01:37,697
Sorbos no tragos, chicas.
16
00:01:37,764 --> 00:01:39,766
Hola, chicos.
17
00:01:39,833 --> 00:01:41,534
Sí, lo logramos.
18
00:01:41,601 --> 00:01:43,169
Hunter.
19
00:01:44,404 --> 00:01:46,573
- ¿Cómo...?
- El tallo de frijoles de Jillian.
20
00:01:46,639 --> 00:01:48,842
Algunos pudimos escaparnos de la escuela
21
00:01:49,109 --> 00:01:50,777
mientras Faybelle
estaba afuera con los dragones.
22
00:01:53,546 --> 00:01:56,349
Vaya, ¿Daring te prestó su espejo?
23
00:01:56,416 --> 00:01:57,350
Es la primera vez.
24
00:01:57,417 --> 00:02:00,520
No es un espejo común,
es el Espejo Atrapador.
25
00:02:00,587 --> 00:02:03,456
Podemos usarlo para enviar a mi mamá
de regreso al Reino del Espejo.
26
00:02:03,523 --> 00:02:05,758
¿Cómo hicimos que esta cosa funcionara?
27
00:02:05,825 --> 00:02:08,895
No lo sé.
Empezó a hablar y luego salió Daring.
28
00:02:09,162 --> 00:02:12,198
Hola.
¿Señora del espejo?
29
00:02:12,265 --> 00:02:14,868
Empiece a hacer cosas con el espejo.
30
00:02:15,135 --> 00:02:16,569
Código de acceso incorrecto.
31
00:02:16,636 --> 00:02:18,505
No tenemos el código de acceso.
32
00:02:18,571 --> 00:02:20,240
Raven, ¿no puedes hacer algo?
33
00:02:20,306 --> 00:02:22,175
Sí. Desbloquéalo con magia.
34
00:02:22,242 --> 00:02:24,177
En Historia de los Hechizos Maléficos,
35
00:02:24,244 --> 00:02:28,314
Baba Yagá dijo que el Espejo Atrapador
está protegido por magia oscura de hadas.
36
00:02:28,381 --> 00:02:30,150
No puedo romper esa magia.
37
00:02:30,216 --> 00:02:32,785
Tenemos que enviar a la Reina Malvada
a donde debe estar
38
00:02:32,852 --> 00:02:34,387
por envenenar a Apple.
39
00:02:34,454 --> 00:02:36,356
Esperen. ¿Apple ha sido envenenada?
40
00:02:36,422 --> 00:02:37,323
Es verdad.
41
00:02:37,390 --> 00:02:40,160
Está en un sueño eterno.
42
00:02:41,261 --> 00:02:42,762
Llegó el momento, Charming.
43
00:02:42,829 --> 00:02:45,765
Debes despertar
a tu damisela dormida con un beso
44
00:02:45,832 --> 00:02:49,903
y de ahí en adelante
viviremos felices por siempre.
45
00:02:50,169 --> 00:02:52,238
Esto está pasando demasiado rápido.
46
00:02:52,305 --> 00:02:54,407
¿Cómo me veo?
¿Cómo está mi cabello?
47
00:02:54,474 --> 00:02:58,311
Vamos, príncipe del drama,
vamos a salvar a Apple.
48
00:03:02,715 --> 00:03:03,950
Lo logré.
49
00:03:04,217 --> 00:03:06,619
Encontré a Raven y a sus amigas
en el Bosque Encantado.
50
00:03:06,686 --> 00:03:08,321
Envenené a Apple White.
51
00:03:08,388 --> 00:03:10,790
Estoy teniendo una racha endiablada.
52
00:03:10,857 --> 00:03:14,294
Estoy siendo completamente ignorada.
53
00:03:14,360 --> 00:03:17,697
Faybelle, ¿cuál de estos
colores de esmalte de uñas
54
00:03:17,764 --> 00:03:20,433
da una vibra como de "ténganme miedo
55
00:03:20,500 --> 00:03:22,735
porque soy su malvada gobernante"?
56
00:03:22,802 --> 00:03:24,337
¿Oyó lo que dije?
57
00:03:24,404 --> 00:03:26,806
Me ocupé de todo.
58
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
¿Qué tal un poco
de mérito malvado por aquí?
59
00:03:28,942 --> 00:03:32,946
¿Necesito recordarte quién usa la corona
en esta malvada toma del poder?
60
00:03:33,212 --> 00:03:36,482
Nada de esto estaría pasando
sin mi brillante planificación.
61
00:03:36,549 --> 00:03:38,918
Esas damiselas idealistas
todavía están sueltas
62
00:03:38,985 --> 00:03:41,354
y esto todavía no ha acabado.
63
00:03:41,421 --> 00:03:45,959
Pero he llegado demasiado lejos
para no ver la culminación de mi plan.
64
00:03:46,226 --> 00:03:48,361
¿Estás segura de este color?
65
00:03:48,428 --> 00:03:51,564
Se ve hechincreíble.
66
00:04:09,682 --> 00:04:11,251
Apple White.
67
00:04:11,317 --> 00:04:13,286
Eres mi damisela.
68
00:04:13,353 --> 00:04:16,256
Y yo soy tu príncipe azul.
69
00:04:16,322 --> 00:04:18,858
Y ahora consumaré nuestros destinos
70
00:04:18,925 --> 00:04:21,961
y viviremos felices por...
71
00:04:23,930 --> 00:04:25,732
...siempre.
72
00:04:28,701 --> 00:04:30,803
Felices por siempre.
73
00:04:33,373 --> 00:04:35,441
Por siempre.
74
00:04:40,780 --> 00:04:43,283
¿Daring?
¿Hay algún problema?
75
00:04:43,349 --> 00:04:45,885
No soy el príncipe del destino.
76
00:04:45,952 --> 00:04:48,921
No soy su príncipe azul.
77
00:04:50,056 --> 00:04:54,327
- ¿Qué significa esto?
- Que el sueño eterno de Apple
78
00:04:54,394 --> 00:04:58,064
realmente es eterno.
79
00:05:02,035 --> 00:05:07,440
Estamos hoy aquí para honrar
y hechicelebrar a Apple White.
80
00:05:07,507 --> 00:05:08,908
Era una Royal.
81
00:05:08,975 --> 00:05:10,576
Era mi compañera de cuarto.
82
00:05:10,643 --> 00:05:13,546
Y era mi amiga.
83
00:05:13,713 --> 00:05:16,449
Era buena, era cariñosa
84
00:05:16,516 --> 00:05:20,386
y merecía su final feliz.
85
00:05:20,453 --> 00:05:22,922
Desearía ser tan poderosa como mi madre
86
00:05:22,989 --> 00:05:24,624
para tener la clase de magia
87
00:05:24,691 --> 00:05:27,627
que pudiera llevarme
al momento en que empezó todo esto.
88
00:05:27,694 --> 00:05:29,395
Si pudiera retroceder en el tiempo,
89
00:05:29,462 --> 00:05:32,765
le diría a Apple que tiene una opción.
90
00:05:32,832 --> 00:05:34,067
Todos tenemos una opción.
91
00:05:34,334 --> 00:05:37,837
Todos tenemos el poder
de elegir nuestras historias.
92
00:05:37,904 --> 00:05:41,641
Y si su elección
es seguir su destino predeterminado
93
00:05:41,708 --> 00:05:45,111
tienen que confiar
en que pasará a su debido tiempo.
94
00:05:45,378 --> 00:05:49,515
Y no tienen que hacer un pacto con el mal.
95
00:05:51,584 --> 00:05:54,721
Hacer un pacto con el mal...
96
00:05:55,088 --> 00:05:57,724
Tengo que irme.
97
00:06:04,997 --> 00:06:06,766
¿A dónde vas?
98
00:06:06,833 --> 00:06:09,869
A asegurarme de que el resto
de mis amigos no terminen como Apple.
99
00:06:09,936 --> 00:06:13,039
Vas a ver a tu madre, ¿no?
100
00:06:13,106 --> 00:06:15,441
- Raven, no puedes.
- Es la única manera.
101
00:06:15,508 --> 00:06:17,543
Sé lo que estoy haciendo.
Toma.
102
00:06:17,610 --> 00:06:18,811
Vas a necesitarlo.
103
00:06:18,878 --> 00:06:21,614
¿El Espejo Atrapador?
Pero no sabemos cómo...
104
00:06:21,681 --> 00:06:24,584
Confía en mí. Alguien está a punto
de cambiar de opinión.
105
00:06:28,020 --> 00:06:31,157
¿Qué estás planeando Raven Queen?
106
00:06:40,032 --> 00:06:42,668
Hola, Raven.
107
00:06:42,735 --> 00:06:45,671
Tenemos que hablar.
108
00:06:47,473 --> 00:06:50,176
Atención, súbditos.
109
00:06:50,743 --> 00:06:52,645
Su atención por favor.
110
00:06:52,712 --> 00:06:55,515
- La Reina Malvada está en mi Espejo Fon.
- También en el mío.
111
00:06:55,581 --> 00:06:57,750
Pensé que les hechiemocionaría saber
112
00:06:57,817 --> 00:07:00,920
que me iré de Ever After High
113
00:07:00,987 --> 00:07:04,524
y de este reino, por siempre.
114
00:07:04,957 --> 00:07:07,160
Sí, así es,
115
00:07:07,426 --> 00:07:11,130
sus malditas pequeñas vidas
han sido perdonadas
116
00:07:11,197 --> 00:07:13,666
porque digamos que
117
00:07:13,733 --> 00:07:16,903
el Día de la Madre
llegó antes este año.
118
00:07:17,670 --> 00:07:20,173
Mi hija, Raven Queen,
119
00:07:20,440 --> 00:07:21,908
ha aceptado unirse a mí.
120
00:07:21,974 --> 00:07:25,445
Para volverse malvada
y conquistar otros países conmigo.
121
00:07:25,511 --> 00:07:27,980
Raven, no.
¿Raven va a ser mala?
122
00:07:28,047 --> 00:07:30,082
¿Raven se unió a la Reina Malvada?
123
00:07:36,656 --> 00:07:40,460
Veamos aquí, ¿qué país
deberíamos conquistar primero?
124
00:07:40,526 --> 00:07:42,628
Podríamos hacer otro intento
con el País de las Maravillas.
125
00:07:42,695 --> 00:07:45,631
O podríamos conquistar
y gobernar el País Gingerbread.
126
00:07:45,698 --> 00:07:47,800
O escúchame bien,
127
00:07:47,867 --> 00:07:49,202
el País de los Gigantes.
128
00:07:49,469 --> 00:07:50,970
Todos suenan genial, mamá.
129
00:07:51,037 --> 00:07:52,672
Iré a donde quieras.
130
00:07:52,738 --> 00:07:54,674
Siempre que no sea aquí.
131
00:07:55,074 --> 00:07:56,776
Estoy demasiado emocionada para elegir.
132
00:07:56,843 --> 00:07:59,612
Mi malvado mirlo ha regresado a casa.
133
00:07:59,679 --> 00:08:02,548
Una autofoto malévola de madre e hija.
134
00:08:03,683 --> 00:08:05,718
Hada madrina mía.
135
00:08:05,785 --> 00:08:08,588
Me pasé todo este tiempo aleteando,
cumpliendo sus malvadas órdenes
136
00:08:08,654 --> 00:08:11,824
sin recibir siquiera un:
"Gracias, Faybelle. Malignífico trabajo".
137
00:08:11,891 --> 00:08:13,159
Y ahora la señorita
138
00:08:13,226 --> 00:08:16,829
"Elegiré Mi Propio Destino"
entra bailando,
139
00:08:16,896 --> 00:08:19,999
y usted de verdad
cree que va a ser malvada.
140
00:08:20,066 --> 00:08:23,102
¿Puedes disculparnos un momento?
141
00:08:24,704 --> 00:08:27,240
Estás hablando de mi hija.
142
00:08:33,145 --> 00:08:35,948
Como sea.
Le digo que está planeando algo.
143
00:08:36,015 --> 00:08:37,984
No puede creer en serio
que ahora es malvada.
144
00:08:38,050 --> 00:08:39,886
Va a ser igual que yo
145
00:08:39,952 --> 00:08:42,088
porque no le dejé otra opción.
146
00:08:42,154 --> 00:08:46,125
Todas mis conspiraciones y planificación
finalmente me han dado lo que quiero.
147
00:08:46,192 --> 00:08:48,261
¿No entiendes?
148
00:08:48,528 --> 00:08:50,129
Gané.
149
00:08:50,196 --> 00:08:52,965
¿Todo esto fue por Raven?
150
00:08:53,032 --> 00:08:55,668
Pero ¿y qué hay de mí?
151
00:08:55,735 --> 00:08:57,537
¿Qué pasa contigo?
152
00:08:57,603 --> 00:08:59,772
¿Ahora dónde estábamos?
153
00:08:59,839 --> 00:09:03,175
¿Qué tal el Reino del Mar?
154
00:09:03,242 --> 00:09:05,678
¿Podríamos gobernar el pueblo submarino?
155
00:09:05,745 --> 00:09:09,282
Podríamos tener botes a pedales.
156
00:09:21,093 --> 00:09:22,295
Sí.
157
00:09:22,562 --> 00:09:25,231
Así es como suenan los sentimientos.
158
00:09:25,298 --> 00:09:27,233
Oye, ¿qué hechizos te pasa?
159
00:09:27,300 --> 00:09:30,069
¿No ves que estoy tratando
de regodearme en mi desgracia?
160
00:09:30,136 --> 00:09:33,306
Esto de hacer pucheros no te luce.
161
00:09:33,573 --> 00:09:35,274
Es hora de pasar la página, hermano.
162
00:09:35,341 --> 00:09:38,210
Para ti es fácil decirlo.
163
00:09:38,277 --> 00:09:40,346
¿No entiendes?
164
00:09:40,613 --> 00:09:42,815
Acabo de perder mi destino.
165
00:09:42,882 --> 00:09:45,585
No soy el príncipe azul de Apple.
166
00:09:45,651 --> 00:09:47,920
Y yo no soy una damisela en peligro.
167
00:09:47,987 --> 00:09:50,923
Algunos de nosotros no vamos a seguir
nuestros destinos originales.
168
00:09:50,990 --> 00:09:51,857
Raven lo hizo.
169
00:09:51,924 --> 00:09:55,161
Nadie pensó que lo haría,
pero mira lo que pasó.
170
00:09:55,227 --> 00:09:57,964
Raven hizo lo que tenía que hacer
para salvar a sus amigos.
171
00:09:58,030 --> 00:09:59,699
Tomó una decisión.
172
00:09:59,765 --> 00:10:01,067
Y tú también debes decidir.
173
00:10:01,133 --> 00:10:04,870
Estaba muy seguro
de que era el príncipe azul de Apple.
174
00:10:04,937 --> 00:10:08,841
Si mi beso no puede despertarla,
no sé qué pueda hacerlo.
175
00:10:08,908 --> 00:10:12,111
Apple, despierta.
176
00:10:20,286 --> 00:10:23,289
- ¿Darling? ¿Qué estás...?
- Respira, Apple, respira.
177
00:10:38,070 --> 00:10:40,139
- Apple ha regresado. Ha regresado.
- Darling.
178
00:10:40,940 --> 00:10:42,074
Apple está despierta.
179
00:10:42,942 --> 00:10:44,343
¿Qué pasó?
180
00:10:44,410 --> 00:10:48,014
¿Daring me despertó?
181
00:10:49,015 --> 00:10:50,716
Esperen. ¿Dónde está Raven?
182
00:10:53,919 --> 00:10:56,422
Hechinaceptable.
183
00:10:56,689 --> 00:11:00,126
No podemos dejar
que la Reina Malvada gane de esta manera.
184
00:11:00,192 --> 00:11:01,994
Tenemos que hacer algo.
185
00:11:02,061 --> 00:11:05,297
Lo siento, Apple, pero creo
que ya es demasiado tarde.
186
00:11:05,364 --> 00:11:06,966
No entienden.
187
00:11:07,033 --> 00:11:08,334
Todo esto es culpa mía.
188
00:11:08,401 --> 00:11:10,269
Yo liberé a la Reina Malvada.
189
00:11:10,336 --> 00:11:13,706
Creí que mantener su secreto
iba a ser bueno para Ever After High.
190
00:11:13,773 --> 00:11:15,941
Bueno para todos nosotros.
191
00:11:16,008 --> 00:11:17,977
Pero miren los problemas que generó.
192
00:11:18,044 --> 00:11:20,179
¿Y Raven se pasó al bando de su madre?
193
00:11:20,246 --> 00:11:23,115
No es el final feliz que quería.
194
00:11:23,182 --> 00:11:25,284
Por favor.
Ayúdenme a enfrentarla.
195
00:11:25,351 --> 00:11:28,320
Ayúdenme a salvar a Raven.
Tenemos dragones.
196
00:11:28,387 --> 00:11:30,022
Tenemos el Espejo Atrapador.
197
00:11:30,089 --> 00:11:32,358
Solo necesitamos el código de acceso.
198
00:11:32,425 --> 00:11:36,328
Ya lo intentamos, Apple.
Pero no podemos adivinar la combinación.
199
00:11:36,395 --> 00:11:38,998
Daring tuvo suerte cuando fue capturado.
200
00:11:39,065 --> 00:11:40,099
¿Suerte?
201
00:11:40,166 --> 00:11:42,968
- No lo diría de esa manera.
- Yo sí.
202
00:11:56,182 --> 00:11:57,349
Déjenme adivinar.
203
00:11:58,084 --> 00:12:01,187
¿No saben cómo desbloquear
el Espejo Atrapador?
204
00:12:01,387 --> 00:12:03,322
Uno, dos, tres, cuatro
205
00:12:03,389 --> 00:12:05,858
El Espejo Atrapador ya está liberado
206
00:12:07,326 --> 00:12:09,895
¿Qué debería capturar?
207
00:12:09,962 --> 00:12:12,731
Qué tal un sándwich.
208
00:12:15,901 --> 00:12:17,136
No entiendo.
209
00:12:17,203 --> 00:12:19,105
¿Por qué estás cambiando de bando?
210
00:12:19,171 --> 00:12:21,307
Esta Hada Oscura quiere vengarse.
211
00:12:21,373 --> 00:12:24,043
Me rompí las alas por esa reina ingrata.
212
00:12:24,110 --> 00:12:28,414
Veamos qué tan bien salen sus malvados
planes sin Faybelle en su esquina.
213
00:12:31,050 --> 00:12:33,886
- Bueno, ¿qué están esperando?
- Súbanse a los dragones.
214
00:12:33,953 --> 00:12:35,788
- Vamos.
- A salvar a Raven.
215
00:12:42,328 --> 00:12:44,864
Alguien cambiará de opinión.
216
00:12:44,930 --> 00:12:46,932
Es lo que me dijo Raven antes de irse.
217
00:12:46,999 --> 00:12:48,067
¿Qué quiere decir eso?
218
00:12:48,134 --> 00:12:50,903
Quiere decir que sabía
que Faybelle se iba a enojar
219
00:12:50,970 --> 00:12:53,239
con la Reina Malvada
e iba a cambiar de bando.
220
00:12:53,305 --> 00:12:55,441
Esto fue parte de su plan
desde el principio.
221
00:12:55,508 --> 00:12:57,443
Está engañando a su madre.
222
00:12:57,510 --> 00:12:59,345
Y sabe que iremos
223
00:12:59,411 --> 00:13:02,081
con el Espejo Atrapador.
224
00:13:04,083 --> 00:13:07,019
Y necesitaremos unas lágrimas de dragón,
polvo de Hada Oscura,
225
00:13:07,086 --> 00:13:10,022
mi bata oscura
y, sí, mi otra bata oscura.
226
00:13:10,089 --> 00:13:12,024
Ya casi terminé de empacar.
227
00:13:12,091 --> 00:13:13,859
¿Por qué sigues haciendo eso?
228
00:13:14,360 --> 00:13:15,461
¿Qué cosa?
229
00:13:15,528 --> 00:13:17,429
Mirando ominosamente a la distancia.
230
00:13:17,496 --> 00:13:19,532
¿Qué estás buscando?
231
00:13:19,798 --> 00:13:22,501
Nada.
Solo estoy muy hechiemocionada.
232
00:13:22,568 --> 00:13:26,372
De ser malvada
y conquistar el mundo y todo eso.
233
00:13:26,438 --> 00:13:28,107
Pruébalo.
234
00:13:31,577 --> 00:13:35,147
Vas camino a convertirte
en malvada, querida.
235
00:13:35,214 --> 00:13:38,951
Arroja a Blancanieves
y a esos maestros al vacío.
236
00:13:42,988 --> 00:13:44,323
Raven, por favor.
237
00:13:44,390 --> 00:13:46,392
Ayúdanos.
238
00:13:55,834 --> 00:13:57,870
¡Buen intento, pajarito,
239
00:13:57,937 --> 00:14:01,307
pero soy mucho más poderosa que tú!
240
00:14:10,416 --> 00:14:12,418
Sé que estás haciendo todo esto
241
00:14:12,484 --> 00:14:15,321
para salvar a tus pequeños amigos
que están ahí afuera.
242
00:14:21,961 --> 00:14:22,995
Nevermore.
243
00:14:23,329 --> 00:14:26,866
Tal vez no seas malvada ahora,
Raven Queen,
244
00:14:26,932 --> 00:14:28,400
pero recuerda mis palabras,
245
00:14:28,467 --> 00:14:31,570
¡aprenderás!
246
00:14:37,343 --> 00:14:39,645
Apple.
Apple está despierta.
247
00:14:40,246 --> 00:14:42,548
Sí, y parece que alguien
248
00:14:42,615 --> 00:14:45,484
le enseñó cómo usar el Espejo Atrapador.
249
00:14:46,352 --> 00:14:47,353
Tú.
250
00:14:47,419 --> 00:14:49,255
Tú estuviste detrás de esto.
251
00:14:49,321 --> 00:14:51,423
Usaste los celos de Faybelle
252
00:14:51,490 --> 00:14:54,293
y la engañaste
para que se uniera a tus amigos.
253
00:14:54,360 --> 00:14:56,462
Manipuladora astilla
254
00:14:56,528 --> 00:14:59,098
de la vieja zapatilla de cristal.
255
00:14:59,298 --> 00:15:03,135
Hace falta una mente malvada
para confeccionar un plan como ese.
256
00:15:03,202 --> 00:15:06,205
Tienes tanto potencial.
257
00:15:06,272 --> 00:15:09,642
Es una pena que ahora
tenga que ir a destruir a tus amigos.
258
00:15:09,909 --> 00:15:11,277
Nos hechizamos luego.
259
00:15:34,533 --> 00:15:35,968
Bien, escuchen.
260
00:15:36,035 --> 00:15:38,604
Apple tiene que acercarse
lo más que pueda a la Reina Malvada.
261
00:15:38,671 --> 00:15:41,707
Cubramos sus espaldas
y asegurémonos de que llegue allí.
262
00:15:41,974 --> 00:15:45,010
Sujeten bien sus coronas.
263
00:16:02,394 --> 00:16:04,163
No, tengo que ayudarlas.
264
00:16:04,229 --> 00:16:07,366
Tengo que ayudar a mis amigos
y derrotar a mi madre.
265
00:16:07,433 --> 00:16:09,702
Raven, por favor ayúdanos.
266
00:16:09,969 --> 00:16:11,136
No puede hacerlo.
267
00:16:11,203 --> 00:16:13,639
No tiene la fuerza.
268
00:16:18,711 --> 00:16:20,045
Nevermore.
269
00:17:05,457 --> 00:17:06,392
Gracias, hermana.
270
00:17:10,562 --> 00:17:13,565
Aquí Blondie Lockes,
informando desde el frente
271
00:17:13,632 --> 00:17:17,536
de la batalla de dragones
más deslumbrante.
272
00:17:17,603 --> 00:17:19,738
Apple White está liderando
un equipo de estudiantes
273
00:17:19,805 --> 00:17:23,175
en una campaña real
para detener a la Reina Malvada
274
00:17:23,242 --> 00:17:25,411
y enviarla de regreso
al Reino del Espejo.
275
00:17:25,477 --> 00:17:28,313
Queda mucho por venir
a medida que pasan las páginas
276
00:17:28,380 --> 00:17:31,116
de esta increíble historia.
277
00:17:35,454 --> 00:17:38,624
Maddy, usa el extinguidor de incendios.
278
00:17:41,693 --> 00:17:44,129
No es exactamente
lo que tenía en mente,
279
00:17:44,196 --> 00:17:45,831
pero funciona.
280
00:18:13,258 --> 00:18:15,294
Captura a la Reina... ¡No!
281
00:18:19,331 --> 00:18:21,800
Ahora voy a hacer
que todos tus amigos vean lo que es
282
00:18:21,867 --> 00:18:24,336
pasar 100 años en el Reino del Espejo.
283
00:18:24,403 --> 00:18:26,105
Empezando por ti.
284
00:18:26,171 --> 00:18:27,773
Captura a Apple.
285
00:18:31,376 --> 00:18:33,812
¡Alguien ha estado practicando!
286
00:18:40,819 --> 00:18:43,522
Bueno, esta es una reunión divertida.
287
00:18:43,589 --> 00:18:45,290
Se acabó, mamá.
288
00:18:45,357 --> 00:18:47,526
Vamos a recuperar la escuela.
289
00:18:47,593 --> 00:18:49,828
Tal vez quieras pensar
lo que estás haciendo, Apple.
290
00:18:49,895 --> 00:18:52,498
- Estás arrojando a la basura tu destino.
- No las escuches, Apple.
291
00:18:52,564 --> 00:18:55,868
Sin mí, nunca tendrás tu final feliz.
292
00:18:56,135 --> 00:18:58,137
Raven ha dejado muy claro
293
00:18:58,203 --> 00:19:00,873
que no piensa seguir mis pasos.
294
00:19:01,140 --> 00:19:03,242
Acéptalo.
No tienes otra opción.
295
00:19:03,308 --> 00:19:05,410
Sí, la tengo.
296
00:19:05,477 --> 00:19:07,746
Todos tenemos una opción.
297
00:19:07,813 --> 00:19:10,516
Y encontraré mi final feliz
298
00:19:10,582 --> 00:19:12,217
de alguna otra manera
299
00:19:12,284 --> 00:19:13,919
sin usted.
300
00:19:14,186 --> 00:19:15,921
Captura a la Reina Malvada.
301
00:19:16,188 --> 00:19:18,457
¡No!
302
00:19:18,524 --> 00:19:21,760
No regresaré.
303
00:19:22,528 --> 00:19:23,829
Te lo dije.
304
00:19:23,896 --> 00:19:27,866
Soy más poderosa que tú.
305
00:19:28,500 --> 00:19:30,869
- Apple.
- Está debilitando al Espejo Atrapador.
306
00:19:39,845 --> 00:19:41,713
¡No!
307
00:19:57,829 --> 00:20:00,199
¡No!
308
00:20:45,978 --> 00:20:48,847
He regresado. Funcionó.
309
00:20:48,914 --> 00:20:50,983
Con la ayuda de sus amigos,
310
00:20:51,250 --> 00:20:55,754
Apple fue capaz de enmendar el error
de haber liberado a la Reina Malvada.
311
00:21:03,762 --> 00:21:05,998
¿Y en cuanto a Raven y su madre?
312
00:21:06,265 --> 00:21:09,868
Digamos que su relación todavía es...
313
00:21:10,836 --> 00:21:11,770
...complicada.
314
00:21:11,837 --> 00:21:16,008
Señorita Queen, necesito recordarle
que no toque el espejo.
315
00:21:16,275 --> 00:21:17,476
Por favor.
316
00:21:21,413 --> 00:21:23,615
Ahí está mi pequeño mirlo.
317
00:21:23,682 --> 00:21:26,885
- Mamá.
- Entonces, ¿qué hay de nuevo?
318
00:21:26,952 --> 00:21:29,688
¿Cómo estás ahí adentro?
319
00:21:29,755 --> 00:21:32,457
Supongo que no está tan mal.
320
00:21:32,524 --> 00:21:35,627
Alguien dejó un sándwich aquí adentro.
321
00:21:35,694 --> 00:21:38,530
Estoy realmente orgullosa de ti, Raven.
322
00:21:38,597 --> 00:21:40,866
¿En serio?
¿Después de todo eso?
323
00:21:40,932 --> 00:21:44,936
Demostraste que tus poderes
son aún más fuertes que antes.
324
00:21:45,003 --> 00:21:49,775
¿Y orquestar un plan tan astuto
para derrotar a la Reina Malvada?
325
00:21:49,841 --> 00:21:52,878
La Reina Malvada.
326
00:21:52,944 --> 00:21:55,881
Eres más parecida a mí de lo que crees.
327
00:21:55,947 --> 00:21:59,751
Te guste o no,
no puedes escapar de tu destino.
328
00:21:59,818 --> 00:22:02,354
Ya veremos.
329
00:22:02,421 --> 00:22:03,689
Tengo que irme, mamá.
330
00:22:03,755 --> 00:22:05,490
Llegaré tarde a un juego.
331
00:22:05,557 --> 00:22:07,726
Estaré observando.
332
00:22:16,001 --> 00:22:17,969
Oye, ¿por qué tardaste tanto?
333
00:22:18,036 --> 00:22:19,738
Hagámoslo.
334
00:22:19,805 --> 00:22:21,606
Cuando tú estés lista.
335
00:22:37,689 --> 00:22:39,725
Esa es mi hija.
336
00:22:48,600 --> 00:22:50,102
EL FINAL ES SÓLO EL COMIENZO...
337
00:22:50,936 --> 00:22:53,371
JUEGO DE DRAGONES