1 00:00:06,072 --> 00:00:08,308 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:41,574 --> 00:00:45,678 JUEGO DE DRAGONES 3 00:00:48,448 --> 00:00:50,183 PARTE 4 "LUCHANDO CONTRA LA REINA" 4 00:00:51,751 --> 00:00:56,256 Las cosas se veían muy sombrías para los estudiantes de Ever After High. 5 00:00:56,322 --> 00:00:58,391 La Reina Malvada había tomado el control de la escuela 6 00:00:58,458 --> 00:01:01,227 y le había dado una malvada remodelación. 7 00:01:08,568 --> 00:01:12,605 Y se estaba escribiendo el capítulo más oscuro de la historia de Apple White. 8 00:01:12,672 --> 00:01:15,508 Una manzana hechizada de la Reina Malvada 9 00:01:15,575 --> 00:01:19,679 la había envenenado y puesto a dormir por siempre. 10 00:01:19,746 --> 00:01:23,583 ¡Y Daring Charming recién había salido del Espejo Atrapador! 11 00:01:23,650 --> 00:01:27,287 Ahora, por favor, entiendo que ha pasado mucho tiempo 12 00:01:27,353 --> 00:01:29,122 desde que vieron este rostro 13 00:01:29,189 --> 00:01:32,392 y deben estar sufriendo del síndrome de abstinencia, pero tengan cuidado. 14 00:01:32,459 --> 00:01:35,428 Demasiada belleza a la vez puede conmocionar al sistema. 15 00:01:35,495 --> 00:01:37,697 Sorbos no tragos, chicas. 16 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 Hola, chicos. 17 00:01:39,833 --> 00:01:41,534 Sí, lo logramos. 18 00:01:41,601 --> 00:01:43,169 Hunter. 19 00:01:44,404 --> 00:01:46,573 - ¿Cómo...? - El tallo de frijoles de Jillian. 20 00:01:46,639 --> 00:01:48,842 Algunos pudimos escaparnos de la escuela 21 00:01:49,109 --> 00:01:50,777 mientras Faybelle estaba afuera con los dragones. 22 00:01:53,546 --> 00:01:56,349 Vaya, ¿Daring te prestó su espejo? 23 00:01:56,416 --> 00:01:57,350 Es la primera vez. 24 00:01:57,417 --> 00:02:00,520 No es un espejo común, es el Espejo Atrapador. 25 00:02:00,587 --> 00:02:03,456 Podemos usarlo para enviar a mi mamá de regreso al Reino del Espejo. 26 00:02:03,523 --> 00:02:05,758 ¿Cómo hicimos que esta cosa funcionara? 27 00:02:05,825 --> 00:02:08,895 No lo sé. Empezó a hablar y luego salió Daring. 28 00:02:09,162 --> 00:02:12,198 Hola. ¿Señora del espejo? 29 00:02:12,265 --> 00:02:14,868 Empiece a hacer cosas con el espejo. 30 00:02:15,135 --> 00:02:16,569 Código de acceso incorrecto. 31 00:02:16,636 --> 00:02:18,505 No tenemos el código de acceso. 32 00:02:18,571 --> 00:02:20,240 Raven, ¿no puedes hacer algo? 33 00:02:20,306 --> 00:02:22,175 Sí. Desbloquéalo con magia. 34 00:02:22,242 --> 00:02:24,177 En Historia de los Hechizos Maléficos, 35 00:02:24,244 --> 00:02:28,314 Baba Yagá dijo que el Espejo Atrapador está protegido por magia oscura de hadas. 36 00:02:28,381 --> 00:02:30,150 No puedo romper esa magia. 37 00:02:30,216 --> 00:02:32,785 Tenemos que enviar a la Reina Malvada a donde debe estar 38 00:02:32,852 --> 00:02:34,387 por envenenar a Apple. 39 00:02:34,454 --> 00:02:36,356 Esperen. ¿Apple ha sido envenenada? 40 00:02:36,422 --> 00:02:37,323 Es verdad. 41 00:02:37,390 --> 00:02:40,160 Está en un sueño eterno. 42 00:02:41,261 --> 00:02:42,762 Llegó el momento, Charming. 43 00:02:42,829 --> 00:02:45,765 Debes despertar a tu damisela dormida con un beso 44 00:02:45,832 --> 00:02:49,903 y de ahí en adelante viviremos felices por siempre. 45 00:02:50,169 --> 00:02:52,238 Esto está pasando demasiado rápido. 46 00:02:52,305 --> 00:02:54,407 ¿Cómo me veo? ¿Cómo está mi cabello? 47 00:02:54,474 --> 00:02:58,311 Vamos, príncipe del drama, vamos a salvar a Apple. 48 00:03:02,715 --> 00:03:03,950 Lo logré. 49 00:03:04,217 --> 00:03:06,619 Encontré a Raven y a sus amigas en el Bosque Encantado. 50 00:03:06,686 --> 00:03:08,321 Envenené a Apple White. 51 00:03:08,388 --> 00:03:10,790 Estoy teniendo una racha endiablada. 52 00:03:10,857 --> 00:03:14,294 Estoy siendo completamente ignorada. 53 00:03:14,360 --> 00:03:17,697 Faybelle, ¿cuál de estos colores de esmalte de uñas 54 00:03:17,764 --> 00:03:20,433 da una vibra como de "ténganme miedo 55 00:03:20,500 --> 00:03:22,735 porque soy su malvada gobernante"? 56 00:03:22,802 --> 00:03:24,337 ¿Oyó lo que dije? 57 00:03:24,404 --> 00:03:26,806 Me ocupé de todo. 58 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 ¿Qué tal un poco de mérito malvado por aquí? 59 00:03:28,942 --> 00:03:32,946 ¿Necesito recordarte quién usa la corona en esta malvada toma del poder? 60 00:03:33,212 --> 00:03:36,482 Nada de esto estaría pasando sin mi brillante planificación. 61 00:03:36,549 --> 00:03:38,918 Esas damiselas idealistas todavía están sueltas 62 00:03:38,985 --> 00:03:41,354 y esto todavía no ha acabado. 63 00:03:41,421 --> 00:03:45,959 Pero he llegado demasiado lejos para no ver la culminación de mi plan. 64 00:03:46,226 --> 00:03:48,361 ¿Estás segura de este color? 65 00:03:48,428 --> 00:03:51,564 Se ve hechincreíble. 66 00:04:09,682 --> 00:04:11,251 Apple White. 67 00:04:11,317 --> 00:04:13,286 Eres mi damisela. 68 00:04:13,353 --> 00:04:16,256 Y yo soy tu príncipe azul. 69 00:04:16,322 --> 00:04:18,858 Y ahora consumaré nuestros destinos 70 00:04:18,925 --> 00:04:21,961 y viviremos felices por... 71 00:04:23,930 --> 00:04:25,732 ...siempre. 72 00:04:28,701 --> 00:04:30,803 Felices por siempre. 73 00:04:33,373 --> 00:04:35,441 Por siempre. 74 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 ¿Daring? ¿Hay algún problema? 75 00:04:43,349 --> 00:04:45,885 No soy el príncipe del destino. 76 00:04:45,952 --> 00:04:48,921 No soy su príncipe azul. 77 00:04:50,056 --> 00:04:54,327 - ¿Qué significa esto? - Que el sueño eterno de Apple 78 00:04:54,394 --> 00:04:58,064 realmente es eterno. 79 00:05:02,035 --> 00:05:07,440 Estamos hoy aquí para honrar y hechicelebrar a Apple White. 80 00:05:07,507 --> 00:05:08,908 Era una Royal. 81 00:05:08,975 --> 00:05:10,576 Era mi compañera de cuarto. 82 00:05:10,643 --> 00:05:13,546 Y era mi amiga. 83 00:05:13,713 --> 00:05:16,449 Era buena, era cariñosa 84 00:05:16,516 --> 00:05:20,386 y merecía su final feliz. 85 00:05:20,453 --> 00:05:22,922 Desearía ser tan poderosa como mi madre 86 00:05:22,989 --> 00:05:24,624 para tener la clase de magia 87 00:05:24,691 --> 00:05:27,627 que pudiera llevarme al momento en que empezó todo esto. 88 00:05:27,694 --> 00:05:29,395 Si pudiera retroceder en el tiempo, 89 00:05:29,462 --> 00:05:32,765 le diría a Apple que tiene una opción. 90 00:05:32,832 --> 00:05:34,067 Todos tenemos una opción. 91 00:05:34,334 --> 00:05:37,837 Todos tenemos el poder de elegir nuestras historias. 92 00:05:37,904 --> 00:05:41,641 Y si su elección es seguir su destino predeterminado 93 00:05:41,708 --> 00:05:45,111 tienen que confiar en que pasará a su debido tiempo. 94 00:05:45,378 --> 00:05:49,515 Y no tienen que hacer un pacto con el mal. 95 00:05:51,584 --> 00:05:54,721 Hacer un pacto con el mal... 96 00:05:55,088 --> 00:05:57,724 Tengo que irme. 97 00:06:04,997 --> 00:06:06,766 ¿A dónde vas? 98 00:06:06,833 --> 00:06:09,869 A asegurarme de que el resto de mis amigos no terminen como Apple. 99 00:06:09,936 --> 00:06:13,039 Vas a ver a tu madre, ¿no? 100 00:06:13,106 --> 00:06:15,441 - Raven, no puedes. - Es la única manera. 101 00:06:15,508 --> 00:06:17,543 Sé lo que estoy haciendo. Toma. 102 00:06:17,610 --> 00:06:18,811 Vas a necesitarlo. 103 00:06:18,878 --> 00:06:21,614 ¿El Espejo Atrapador? Pero no sabemos cómo... 104 00:06:21,681 --> 00:06:24,584 Confía en mí. Alguien está a punto de cambiar de opinión. 105 00:06:28,020 --> 00:06:31,157 ¿Qué estás planeando Raven Queen? 106 00:06:40,032 --> 00:06:42,668 Hola, Raven. 107 00:06:42,735 --> 00:06:45,671 Tenemos que hablar. 108 00:06:47,473 --> 00:06:50,176 Atención, súbditos. 109 00:06:50,743 --> 00:06:52,645 Su atención por favor. 110 00:06:52,712 --> 00:06:55,515 - La Reina Malvada está en mi Espejo Fon. - También en el mío. 111 00:06:55,581 --> 00:06:57,750 Pensé que les hechiemocionaría saber 112 00:06:57,817 --> 00:07:00,920 que me iré de Ever After High 113 00:07:00,987 --> 00:07:04,524 y de este reino, por siempre. 114 00:07:04,957 --> 00:07:07,160 Sí, así es, 115 00:07:07,426 --> 00:07:11,130 sus malditas pequeñas vidas han sido perdonadas 116 00:07:11,197 --> 00:07:13,666 porque digamos que 117 00:07:13,733 --> 00:07:16,903 el Día de la Madre llegó antes este año. 118 00:07:17,670 --> 00:07:20,173 Mi hija, Raven Queen, 119 00:07:20,440 --> 00:07:21,908 ha aceptado unirse a mí. 120 00:07:21,974 --> 00:07:25,445 Para volverse malvada y conquistar otros países conmigo. 121 00:07:25,511 --> 00:07:27,980 Raven, no. ¿Raven va a ser mala? 122 00:07:28,047 --> 00:07:30,082 ¿Raven se unió a la Reina Malvada? 123 00:07:36,656 --> 00:07:40,460 Veamos aquí, ¿qué país deberíamos conquistar primero? 124 00:07:40,526 --> 00:07:42,628 Podríamos hacer otro intento con el País de las Maravillas. 125 00:07:42,695 --> 00:07:45,631 O podríamos conquistar y gobernar el País Gingerbread. 126 00:07:45,698 --> 00:07:47,800 O escúchame bien, 127 00:07:47,867 --> 00:07:49,202 el País de los Gigantes. 128 00:07:49,469 --> 00:07:50,970 Todos suenan genial, mamá. 129 00:07:51,037 --> 00:07:52,672 Iré a donde quieras. 130 00:07:52,738 --> 00:07:54,674 Siempre que no sea aquí. 131 00:07:55,074 --> 00:07:56,776 Estoy demasiado emocionada para elegir. 132 00:07:56,843 --> 00:07:59,612 Mi malvado mirlo ha regresado a casa. 133 00:07:59,679 --> 00:08:02,548 Una autofoto malévola de madre e hija. 134 00:08:03,683 --> 00:08:05,718 Hada madrina mía. 135 00:08:05,785 --> 00:08:08,588 Me pasé todo este tiempo aleteando, cumpliendo sus malvadas órdenes 136 00:08:08,654 --> 00:08:11,824 sin recibir siquiera un: "Gracias, Faybelle. Malignífico trabajo". 137 00:08:11,891 --> 00:08:13,159 Y ahora la señorita 138 00:08:13,226 --> 00:08:16,829 "Elegiré Mi Propio Destino" entra bailando, 139 00:08:16,896 --> 00:08:19,999 y usted de verdad cree que va a ser malvada. 140 00:08:20,066 --> 00:08:23,102 ¿Puedes disculparnos un momento? 141 00:08:24,704 --> 00:08:27,240 Estás hablando de mi hija. 142 00:08:33,145 --> 00:08:35,948 Como sea. Le digo que está planeando algo. 143 00:08:36,015 --> 00:08:37,984 No puede creer en serio que ahora es malvada. 144 00:08:38,050 --> 00:08:39,886 Va a ser igual que yo 145 00:08:39,952 --> 00:08:42,088 porque no le dejé otra opción. 146 00:08:42,154 --> 00:08:46,125 Todas mis conspiraciones y planificación finalmente me han dado lo que quiero. 147 00:08:46,192 --> 00:08:48,261 ¿No entiendes? 148 00:08:48,528 --> 00:08:50,129 Gané. 149 00:08:50,196 --> 00:08:52,965 ¿Todo esto fue por Raven? 150 00:08:53,032 --> 00:08:55,668 Pero ¿y qué hay de mí? 151 00:08:55,735 --> 00:08:57,537 ¿Qué pasa contigo? 152 00:08:57,603 --> 00:08:59,772 ¿Ahora dónde estábamos? 153 00:08:59,839 --> 00:09:03,175 ¿Qué tal el Reino del Mar? 154 00:09:03,242 --> 00:09:05,678 ¿Podríamos gobernar el pueblo submarino? 155 00:09:05,745 --> 00:09:09,282 Podríamos tener botes a pedales. 156 00:09:21,093 --> 00:09:22,295 Sí. 157 00:09:22,562 --> 00:09:25,231 Así es como suenan los sentimientos. 158 00:09:25,298 --> 00:09:27,233 Oye, ¿qué hechizos te pasa? 159 00:09:27,300 --> 00:09:30,069 ¿No ves que estoy tratando de regodearme en mi desgracia? 160 00:09:30,136 --> 00:09:33,306 Esto de hacer pucheros no te luce. 161 00:09:33,573 --> 00:09:35,274 Es hora de pasar la página, hermano. 162 00:09:35,341 --> 00:09:38,210 Para ti es fácil decirlo. 163 00:09:38,277 --> 00:09:40,346 ¿No entiendes? 164 00:09:40,613 --> 00:09:42,815 Acabo de perder mi destino. 165 00:09:42,882 --> 00:09:45,585 No soy el príncipe azul de Apple. 166 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 Y yo no soy una damisela en peligro. 167 00:09:47,987 --> 00:09:50,923 Algunos de nosotros no vamos a seguir nuestros destinos originales. 168 00:09:50,990 --> 00:09:51,857 Raven lo hizo. 169 00:09:51,924 --> 00:09:55,161 Nadie pensó que lo haría, pero mira lo que pasó. 170 00:09:55,227 --> 00:09:57,964 Raven hizo lo que tenía que hacer para salvar a sus amigos. 171 00:09:58,030 --> 00:09:59,699 Tomó una decisión. 172 00:09:59,765 --> 00:10:01,067 Y tú también debes decidir. 173 00:10:01,133 --> 00:10:04,870 Estaba muy seguro de que era el príncipe azul de Apple. 174 00:10:04,937 --> 00:10:08,841 Si mi beso no puede despertarla, no sé qué pueda hacerlo. 175 00:10:08,908 --> 00:10:12,111 Apple, despierta. 176 00:10:20,286 --> 00:10:23,289 - ¿Darling? ¿Qué estás...? - Respira, Apple, respira. 177 00:10:38,070 --> 00:10:40,139 - Apple ha regresado. Ha regresado. - Darling. 178 00:10:40,940 --> 00:10:42,074 Apple está despierta. 179 00:10:42,942 --> 00:10:44,343 ¿Qué pasó? 180 00:10:44,410 --> 00:10:48,014 ¿Daring me despertó? 181 00:10:49,015 --> 00:10:50,716 Esperen. ¿Dónde está Raven? 182 00:10:53,919 --> 00:10:56,422 Hechinaceptable. 183 00:10:56,689 --> 00:11:00,126 No podemos dejar que la Reina Malvada gane de esta manera. 184 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 Tenemos que hacer algo. 185 00:11:02,061 --> 00:11:05,297 Lo siento, Apple, pero creo que ya es demasiado tarde. 186 00:11:05,364 --> 00:11:06,966 No entienden. 187 00:11:07,033 --> 00:11:08,334 Todo esto es culpa mía. 188 00:11:08,401 --> 00:11:10,269 Yo liberé a la Reina Malvada. 189 00:11:10,336 --> 00:11:13,706 Creí que mantener su secreto iba a ser bueno para Ever After High. 190 00:11:13,773 --> 00:11:15,941 Bueno para todos nosotros. 191 00:11:16,008 --> 00:11:17,977 Pero miren los problemas que generó. 192 00:11:18,044 --> 00:11:20,179 ¿Y Raven se pasó al bando de su madre? 193 00:11:20,246 --> 00:11:23,115 No es el final feliz que quería. 194 00:11:23,182 --> 00:11:25,284 Por favor. Ayúdenme a enfrentarla. 195 00:11:25,351 --> 00:11:28,320 Ayúdenme a salvar a Raven. Tenemos dragones. 196 00:11:28,387 --> 00:11:30,022 Tenemos el Espejo Atrapador. 197 00:11:30,089 --> 00:11:32,358 Solo necesitamos el código de acceso. 198 00:11:32,425 --> 00:11:36,328 Ya lo intentamos, Apple. Pero no podemos adivinar la combinación. 199 00:11:36,395 --> 00:11:38,998 Daring tuvo suerte cuando fue capturado. 200 00:11:39,065 --> 00:11:40,099 ¿Suerte? 201 00:11:40,166 --> 00:11:42,968 - No lo diría de esa manera. - Yo sí. 202 00:11:56,182 --> 00:11:57,349 Déjenme adivinar. 203 00:11:58,084 --> 00:12:01,187 ¿No saben cómo desbloquear el Espejo Atrapador? 204 00:12:01,387 --> 00:12:03,322 Uno, dos, tres, cuatro 205 00:12:03,389 --> 00:12:05,858 El Espejo Atrapador ya está liberado 206 00:12:07,326 --> 00:12:09,895 ¿Qué debería capturar? 207 00:12:09,962 --> 00:12:12,731 Qué tal un sándwich. 208 00:12:15,901 --> 00:12:17,136 No entiendo. 209 00:12:17,203 --> 00:12:19,105 ¿Por qué estás cambiando de bando? 210 00:12:19,171 --> 00:12:21,307 Esta Hada Oscura quiere vengarse. 211 00:12:21,373 --> 00:12:24,043 Me rompí las alas por esa reina ingrata. 212 00:12:24,110 --> 00:12:28,414 Veamos qué tan bien salen sus malvados planes sin Faybelle en su esquina. 213 00:12:31,050 --> 00:12:33,886 - Bueno, ¿qué están esperando? - Súbanse a los dragones. 214 00:12:33,953 --> 00:12:35,788 - Vamos. - A salvar a Raven. 215 00:12:42,328 --> 00:12:44,864 Alguien cambiará de opinión. 216 00:12:44,930 --> 00:12:46,932 Es lo que me dijo Raven antes de irse. 217 00:12:46,999 --> 00:12:48,067 ¿Qué quiere decir eso? 218 00:12:48,134 --> 00:12:50,903 Quiere decir que sabía que Faybelle se iba a enojar 219 00:12:50,970 --> 00:12:53,239 con la Reina Malvada e iba a cambiar de bando. 220 00:12:53,305 --> 00:12:55,441 Esto fue parte de su plan desde el principio. 221 00:12:55,508 --> 00:12:57,443 Está engañando a su madre. 222 00:12:57,510 --> 00:12:59,345 Y sabe que iremos 223 00:12:59,411 --> 00:13:02,081 con el Espejo Atrapador. 224 00:13:04,083 --> 00:13:07,019 Y necesitaremos unas lágrimas de dragón, polvo de Hada Oscura, 225 00:13:07,086 --> 00:13:10,022 mi bata oscura y, sí, mi otra bata oscura. 226 00:13:10,089 --> 00:13:12,024 Ya casi terminé de empacar. 227 00:13:12,091 --> 00:13:13,859 ¿Por qué sigues haciendo eso? 228 00:13:14,360 --> 00:13:15,461 ¿Qué cosa? 229 00:13:15,528 --> 00:13:17,429 Mirando ominosamente a la distancia. 230 00:13:17,496 --> 00:13:19,532 ¿Qué estás buscando? 231 00:13:19,798 --> 00:13:22,501 Nada. Solo estoy muy hechiemocionada. 232 00:13:22,568 --> 00:13:26,372 De ser malvada y conquistar el mundo y todo eso. 233 00:13:26,438 --> 00:13:28,107 Pruébalo. 234 00:13:31,577 --> 00:13:35,147 Vas camino a convertirte en malvada, querida. 235 00:13:35,214 --> 00:13:38,951 Arroja a Blancanieves y a esos maestros al vacío. 236 00:13:42,988 --> 00:13:44,323 Raven, por favor. 237 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 Ayúdanos. 238 00:13:55,834 --> 00:13:57,870 ¡Buen intento, pajarito, 239 00:13:57,937 --> 00:14:01,307 pero soy mucho más poderosa que tú! 240 00:14:10,416 --> 00:14:12,418 Sé que estás haciendo todo esto 241 00:14:12,484 --> 00:14:15,321 para salvar a tus pequeños amigos que están ahí afuera. 242 00:14:21,961 --> 00:14:22,995 Nevermore. 243 00:14:23,329 --> 00:14:26,866 Tal vez no seas malvada ahora, Raven Queen, 244 00:14:26,932 --> 00:14:28,400 pero recuerda mis palabras, 245 00:14:28,467 --> 00:14:31,570 ¡aprenderás! 246 00:14:37,343 --> 00:14:39,645 Apple. Apple está despierta. 247 00:14:40,246 --> 00:14:42,548 Sí, y parece que alguien 248 00:14:42,615 --> 00:14:45,484 le enseñó cómo usar el Espejo Atrapador. 249 00:14:46,352 --> 00:14:47,353 Tú. 250 00:14:47,419 --> 00:14:49,255 Tú estuviste detrás de esto. 251 00:14:49,321 --> 00:14:51,423 Usaste los celos de Faybelle 252 00:14:51,490 --> 00:14:54,293 y la engañaste para que se uniera a tus amigos. 253 00:14:54,360 --> 00:14:56,462 Manipuladora astilla 254 00:14:56,528 --> 00:14:59,098 de la vieja zapatilla de cristal. 255 00:14:59,298 --> 00:15:03,135 Hace falta una mente malvada para confeccionar un plan como ese. 256 00:15:03,202 --> 00:15:06,205 Tienes tanto potencial. 257 00:15:06,272 --> 00:15:09,642 Es una pena que ahora tenga que ir a destruir a tus amigos. 258 00:15:09,909 --> 00:15:11,277 Nos hechizamos luego. 259 00:15:34,533 --> 00:15:35,968 Bien, escuchen. 260 00:15:36,035 --> 00:15:38,604 Apple tiene que acercarse lo más que pueda a la Reina Malvada. 261 00:15:38,671 --> 00:15:41,707 Cubramos sus espaldas y asegurémonos de que llegue allí. 262 00:15:41,974 --> 00:15:45,010 Sujeten bien sus coronas. 263 00:16:02,394 --> 00:16:04,163 No, tengo que ayudarlas. 264 00:16:04,229 --> 00:16:07,366 Tengo que ayudar a mis amigos y derrotar a mi madre. 265 00:16:07,433 --> 00:16:09,702 Raven, por favor ayúdanos. 266 00:16:09,969 --> 00:16:11,136 No puede hacerlo. 267 00:16:11,203 --> 00:16:13,639 No tiene la fuerza. 268 00:16:18,711 --> 00:16:20,045 Nevermore. 269 00:17:05,457 --> 00:17:06,392 Gracias, hermana. 270 00:17:10,562 --> 00:17:13,565 Aquí Blondie Lockes, informando desde el frente 271 00:17:13,632 --> 00:17:17,536 de la batalla de dragones más deslumbrante. 272 00:17:17,603 --> 00:17:19,738 Apple White está liderando un equipo de estudiantes 273 00:17:19,805 --> 00:17:23,175 en una campaña real para detener a la Reina Malvada 274 00:17:23,242 --> 00:17:25,411 y enviarla de regreso al Reino del Espejo. 275 00:17:25,477 --> 00:17:28,313 Queda mucho por venir a medida que pasan las páginas 276 00:17:28,380 --> 00:17:31,116 de esta increíble historia. 277 00:17:35,454 --> 00:17:38,624 Maddy, usa el extinguidor de incendios. 278 00:17:41,693 --> 00:17:44,129 No es exactamente lo que tenía en mente, 279 00:17:44,196 --> 00:17:45,831 pero funciona. 280 00:18:13,258 --> 00:18:15,294 Captura a la Reina... ¡No! 281 00:18:19,331 --> 00:18:21,800 Ahora voy a hacer que todos tus amigos vean lo que es 282 00:18:21,867 --> 00:18:24,336 pasar 100 años en el Reino del Espejo. 283 00:18:24,403 --> 00:18:26,105 Empezando por ti. 284 00:18:26,171 --> 00:18:27,773 Captura a Apple. 285 00:18:31,376 --> 00:18:33,812 ¡Alguien ha estado practicando! 286 00:18:40,819 --> 00:18:43,522 Bueno, esta es una reunión divertida. 287 00:18:43,589 --> 00:18:45,290 Se acabó, mamá. 288 00:18:45,357 --> 00:18:47,526 Vamos a recuperar la escuela. 289 00:18:47,593 --> 00:18:49,828 Tal vez quieras pensar lo que estás haciendo, Apple. 290 00:18:49,895 --> 00:18:52,498 - Estás arrojando a la basura tu destino. - No las escuches, Apple. 291 00:18:52,564 --> 00:18:55,868 Sin mí, nunca tendrás tu final feliz. 292 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 Raven ha dejado muy claro 293 00:18:58,203 --> 00:19:00,873 que no piensa seguir mis pasos. 294 00:19:01,140 --> 00:19:03,242 Acéptalo. No tienes otra opción. 295 00:19:03,308 --> 00:19:05,410 Sí, la tengo. 296 00:19:05,477 --> 00:19:07,746 Todos tenemos una opción. 297 00:19:07,813 --> 00:19:10,516 Y encontraré mi final feliz 298 00:19:10,582 --> 00:19:12,217 de alguna otra manera 299 00:19:12,284 --> 00:19:13,919 sin usted. 300 00:19:14,186 --> 00:19:15,921 Captura a la Reina Malvada. 301 00:19:16,188 --> 00:19:18,457 ¡No! 302 00:19:18,524 --> 00:19:21,760 No regresaré. 303 00:19:22,528 --> 00:19:23,829 Te lo dije. 304 00:19:23,896 --> 00:19:27,866 Soy más poderosa que tú. 305 00:19:28,500 --> 00:19:30,869 - Apple. - Está debilitando al Espejo Atrapador. 306 00:19:39,845 --> 00:19:41,713 ¡No! 307 00:19:57,829 --> 00:20:00,199 ¡No! 308 00:20:45,978 --> 00:20:48,847 He regresado. Funcionó. 309 00:20:48,914 --> 00:20:50,983 Con la ayuda de sus amigos, 310 00:20:51,250 --> 00:20:55,754 Apple fue capaz de enmendar el error de haber liberado a la Reina Malvada. 311 00:21:03,762 --> 00:21:05,998 ¿Y en cuanto a Raven y su madre? 312 00:21:06,265 --> 00:21:09,868 Digamos que su relación todavía es... 313 00:21:10,836 --> 00:21:11,770 ...complicada. 314 00:21:11,837 --> 00:21:16,008 Señorita Queen, necesito recordarle que no toque el espejo. 315 00:21:16,275 --> 00:21:17,476 Por favor. 316 00:21:21,413 --> 00:21:23,615 Ahí está mi pequeño mirlo. 317 00:21:23,682 --> 00:21:26,885 - Mamá. - Entonces, ¿qué hay de nuevo? 318 00:21:26,952 --> 00:21:29,688 ¿Cómo estás ahí adentro? 319 00:21:29,755 --> 00:21:32,457 Supongo que no está tan mal. 320 00:21:32,524 --> 00:21:35,627 Alguien dejó un sándwich aquí adentro. 321 00:21:35,694 --> 00:21:38,530 Estoy realmente orgullosa de ti, Raven. 322 00:21:38,597 --> 00:21:40,866 ¿En serio? ¿Después de todo eso? 323 00:21:40,932 --> 00:21:44,936 Demostraste que tus poderes son aún más fuertes que antes. 324 00:21:45,003 --> 00:21:49,775 ¿Y orquestar un plan tan astuto para derrotar a la Reina Malvada? 325 00:21:49,841 --> 00:21:52,878 La Reina Malvada. 326 00:21:52,944 --> 00:21:55,881 Eres más parecida a mí de lo que crees. 327 00:21:55,947 --> 00:21:59,751 Te guste o no, no puedes escapar de tu destino. 328 00:21:59,818 --> 00:22:02,354 Ya veremos. 329 00:22:02,421 --> 00:22:03,689 Tengo que irme, mamá. 330 00:22:03,755 --> 00:22:05,490 Llegaré tarde a un juego. 331 00:22:05,557 --> 00:22:07,726 Estaré observando. 332 00:22:16,001 --> 00:22:17,969 Oye, ¿por qué tardaste tanto? 333 00:22:18,036 --> 00:22:19,738 Hagámoslo. 334 00:22:19,805 --> 00:22:21,606 Cuando tú estés lista. 335 00:22:37,689 --> 00:22:39,725 Esa es mi hija. 336 00:22:48,600 --> 00:22:50,102 EL FINAL ES SÓLO EL COMIENZO... 337 00:22:50,936 --> 00:22:53,371 JUEGO DE DRAGONES