1 00:05:01,891 --> 00:05:03,642 Don't shoot me. 2 00:05:04,102 --> 00:05:05,728 Who is that? 3 00:05:06,062 --> 00:05:08,772 There's your money. Release the hostages. 4 00:05:08,857 --> 00:05:09,815 How much in there? 5 00:05:09,899 --> 00:05:10,941 Three. 6 00:05:11,025 --> 00:05:13,652 You're too late. We want $5 million. 7 00:05:18,158 --> 00:05:20,033 What do you know? A greedy pirate. 8 00:05:21,578 --> 00:05:22,578 Last chance! 9 00:05:23,455 --> 00:05:24,455 Take it or leave it. 10 00:05:24,706 --> 00:05:26,957 We want the money now! 11 00:05:28,418 --> 00:05:29,793 - Warning shot. - No! 12 00:05:34,299 --> 00:05:35,758 A little low. 13 00:05:41,765 --> 00:05:42,931 Lights out! 14 00:06:13,671 --> 00:06:16,256 I'll kill him! I swear I'll kill him! 15 00:06:23,723 --> 00:06:24,723 Drop your guns! 16 00:06:24,808 --> 00:06:25,849 Fat chance. 17 00:06:25,975 --> 00:06:27,100 Yeah, that'll happen. 18 00:06:27,644 --> 00:06:29,853 Last chance. Let the hostages go 19 00:06:30,647 --> 00:06:32,314 or you're out of there. 20 00:06:32,482 --> 00:06:34,817 Bring the money here to me. 21 00:06:35,026 --> 00:06:36,735 I'll take the four on the left. 22 00:06:36,820 --> 00:06:38,904 I want you to take the two on the right. Leave the rest alone. 23 00:06:41,157 --> 00:06:43,325 I'll kill them all! I don't care. 24 00:06:43,535 --> 00:06:46,328 You should take the two on the right. You're not that fast any more. 25 00:06:46,579 --> 00:06:48,163 The only thing faster is lightning. 26 00:06:49,833 --> 00:06:50,833 We'll see. 27 00:06:52,502 --> 00:06:55,003 Bullets go faster than blades. 28 00:06:55,964 --> 00:06:57,756 Bring the money here now! 29 00:06:58,007 --> 00:06:59,007 You want the money? 30 00:07:01,678 --> 00:07:03,011 Go get it. 31 00:07:07,016 --> 00:07:08,100 What's that? 32 00:07:08,184 --> 00:07:09,518 I'm getting a text. 33 00:07:09,936 --> 00:07:10,936 Excuse me? 34 00:07:11,271 --> 00:07:12,271 Kill them! 35 00:07:19,529 --> 00:07:21,405 - I call that a tie. - Come on, keep dreaming. 36 00:07:21,781 --> 00:07:24,074 These guys are arrested development. 37 00:07:24,158 --> 00:07:25,868 A little compassion, folks. 38 00:07:26,077 --> 00:07:27,411 You know, I don't think you hit one of them. 39 00:07:28,037 --> 00:07:29,496 I don't see any knives, actually. 40 00:07:29,956 --> 00:07:30,956 How are you guys doing? 41 00:07:33,084 --> 00:07:35,377 - What the hell is he doing? - Hanging a pirate. 42 00:07:35,545 --> 00:07:37,212 Don't be ridiculous. 43 00:07:37,881 --> 00:07:40,674 Gunner! What are you doing? 44 00:07:41,009 --> 00:07:42,759 Hanging a pirate! 45 00:07:43,052 --> 00:07:46,013 - That is seriously demented. - This is no good. 46 00:07:46,431 --> 00:07:48,348 - You're on your own. - Appreciate it. 47 00:07:48,433 --> 00:07:49,892 It's good to have friends. 48 00:07:50,059 --> 00:07:51,643 - Gunner. - Yeah? 49 00:07:51,728 --> 00:07:53,937 This isn't how we work. Let him go. 50 00:07:54,188 --> 00:07:55,939 Why? He'd do it to us. 51 00:07:56,024 --> 00:07:57,691 Gunner, last chance. 52 00:07:57,775 --> 00:07:59,651 Let him go or we're letting you go. 53 00:08:00,069 --> 00:08:01,236 It's good to hang pirates. 54 00:08:20,340 --> 00:08:22,424 - We don't kill like that. - Yeah? 55 00:08:22,842 --> 00:08:24,551 Not polite enough? 56 00:08:25,762 --> 00:08:27,638 - Let him go, Gunner. - How are you doing, Barney? 57 00:08:28,056 --> 00:08:29,097 Pretty good. 58 00:08:29,432 --> 00:08:31,266 My partner here kicked me with steel-tipped boots. 59 00:08:31,351 --> 00:08:33,226 - Can you believe that? - You deserved it. 60 00:08:33,770 --> 00:08:34,853 I think I'll need stitches. 61 00:08:34,938 --> 00:08:35,979 Maybe. 62 00:08:36,397 --> 00:08:38,815 - I hate stitches. - Everyone does. 63 00:08:39,609 --> 00:08:40,859 Let him go, Gunner. 64 00:08:40,944 --> 00:08:42,069 Let him go? 65 00:08:43,279 --> 00:08:44,363 Let him go. 66 00:09:22,318 --> 00:09:24,736 - Think he's cool? - Be careful. Go. 67 00:09:40,962 --> 00:09:42,045 Gunner, you cool? 68 00:09:45,258 --> 00:09:46,341 Yeah. 69 00:09:58,187 --> 00:09:59,604 No, keep it. 70 00:10:00,606 --> 00:10:02,274 You appreciate a good blade. 71 00:10:16,247 --> 00:10:17,289 He all right? 72 00:10:17,373 --> 00:10:18,373 Yeah. 73 00:10:19,375 --> 00:10:21,376 The life just got to him. 74 00:10:22,920 --> 00:10:24,379 It'll get to all of us. 75 00:10:59,081 --> 00:11:00,081 Coming! 76 00:11:03,503 --> 00:11:04,544 Who is it? 77 00:11:04,629 --> 00:11:08,215 Someday you'll find a man who'll be happy just to watch you sleep. 78 00:11:12,637 --> 00:11:15,597 - Hi. I didn't know you were back. - Hey, babe. 79 00:11:16,766 --> 00:11:18,517 Yeah, I just arrived. 80 00:11:18,601 --> 00:11:20,560 - Hey. - You look great. 81 00:11:21,771 --> 00:11:23,522 I wish you would have called. 82 00:11:23,606 --> 00:11:25,982 I've never been a good caller. 83 00:11:26,609 --> 00:11:28,485 I haven't heard from you in over a month. 84 00:11:28,569 --> 00:11:30,862 Really? Time flies, huh? 85 00:11:31,531 --> 00:11:33,615 Won't happen again! Sorry. 86 00:11:33,950 --> 00:11:36,910 But I do have a surprise. 87 00:11:37,578 --> 00:11:39,788 Rose-flavored. Your favorite. 88 00:11:42,875 --> 00:11:45,335 And I did have something else for you. 89 00:11:46,587 --> 00:11:50,966 It's something I picked up from Burma. 90 00:11:51,384 --> 00:11:52,801 It's a ruby. 91 00:11:54,720 --> 00:11:58,139 It's a good color, but it's hard to see in this light. 92 00:11:59,976 --> 00:12:03,144 This kind of looked a little shinier when I bought it in the shop, you know? 93 00:12:03,229 --> 00:12:05,522 Lace, everything all right? 94 00:12:09,485 --> 00:12:11,194 - Yeah. - Who is he? 95 00:12:13,447 --> 00:12:14,489 He's a friend. 96 00:12:14,574 --> 00:12:16,700 Kind of late. You got a name? 97 00:12:19,829 --> 00:12:21,830 Friend. She just told you. 98 00:12:24,375 --> 00:12:25,500 Lee, come on. 99 00:12:25,751 --> 00:12:27,878 Don't leave like this. Lee, I'm sorry. 100 00:12:28,880 --> 00:12:30,088 I thought things were good between us. 101 00:12:30,172 --> 00:12:33,592 I felt like you never cared about getting in my life or letting me into yours. 102 00:12:33,676 --> 00:12:35,218 - Stop. - Yeah, sure I did. 103 00:12:35,303 --> 00:12:38,054 No. I have known you for over a year and a half, 104 00:12:38,139 --> 00:12:39,973 and I don't even know what you do for a living. 105 00:12:40,057 --> 00:12:42,767 What's it matter? When I'm here, I'm with you. That matters. 106 00:12:42,852 --> 00:12:46,271 What matters is when you're here, you're not really here. 107 00:12:46,731 --> 00:12:48,440 You're a good man. I love you, but... 108 00:12:48,524 --> 00:12:50,317 - Lace! - I hate his voice. 109 00:12:50,693 --> 00:12:52,944 - Did you say something? - Don't let him come down here. 110 00:12:53,195 --> 00:12:54,613 Please tell me you understand what I'm saying. 111 00:12:54,697 --> 00:12:57,032 - You have to understand. - I understand. 112 00:12:57,283 --> 00:12:58,283 You take care. 113 00:12:58,367 --> 00:12:59,618 Lee. 114 00:13:04,707 --> 00:13:05,999 He's no good, Lace. 115 00:13:47,249 --> 00:13:48,667 Hey, brother, don't you ever sleep? 116 00:13:51,504 --> 00:13:53,463 This is my friend... 117 00:13:55,216 --> 00:13:56,216 What's your name again, baby? 118 00:13:56,300 --> 00:13:57,384 - Cheyenne. - Cheyenne. 119 00:13:57,593 --> 00:13:59,719 Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. 120 00:14:00,763 --> 00:14:01,763 You want a drink? 121 00:14:02,390 --> 00:14:03,640 I'm good. 122 00:14:04,767 --> 00:14:06,351 Why don't you run upstairs 123 00:14:06,435 --> 00:14:10,730 and get me one of them super-duper six-olive martinis, baby? 124 00:14:10,815 --> 00:14:12,357 - Anything for you, baby. - You got it. 125 00:14:14,652 --> 00:14:16,945 - Got a crush on me. - Like the last 50. 126 00:14:17,029 --> 00:14:18,571 Hey, brother, who's counting? 127 00:14:18,656 --> 00:14:21,282 - Damn, you look good. - Look at you. 128 00:14:21,367 --> 00:14:23,368 You look like a goddamn cold piece of steel, brother. 129 00:14:23,452 --> 00:14:27,747 Yeah, well. Okay, my friend, let's finish this bird up. 130 00:14:28,249 --> 00:14:31,835 Well, let's do it, bro. It's taken you a couple of years to do a couple of letters. 131 00:14:35,715 --> 00:14:37,799 We had to get rid of Gunner. 132 00:14:38,300 --> 00:14:41,469 Well, he went Crankenstein on your ass. You got to cut him loose. 133 00:14:41,554 --> 00:14:43,346 You wanna fill in? 134 00:14:43,431 --> 00:14:44,597 Let me tell you something. 135 00:14:44,682 --> 00:14:46,558 Remember where we was last time? 136 00:14:46,642 --> 00:14:48,768 Where were we? We were ass-deep in that mud and blood. 137 00:14:48,853 --> 00:14:51,896 - Nigeria. - Yeah, your hand was all shot to shit. 138 00:14:52,857 --> 00:14:55,316 You were bleeding all over the place, and I was bleeding, 139 00:14:55,985 --> 00:14:57,652 and you know what I did? I promised myself, 140 00:14:58,821 --> 00:15:02,824 I don't wanna die all alone, full of holes in the mud and blood. 141 00:15:03,701 --> 00:15:06,161 I'm gonna die with something that counts. I'm gonna die with a woman. 142 00:15:06,328 --> 00:15:09,581 I wanna die with someone who cares about me, you know. 143 00:15:10,124 --> 00:15:11,666 I don't wanna die for a woman. 144 00:15:11,751 --> 00:15:13,793 I wanna die laying next to a woman. That's what I want. 145 00:15:16,797 --> 00:15:19,090 - It's Christmastime. - Yeah, I can smell him from here. 146 00:15:24,722 --> 00:15:26,931 Mr. Christmas. How you doing, brother? 147 00:15:27,475 --> 00:15:28,975 I'm good, Tool. 148 00:15:29,518 --> 00:15:31,269 Take a look at this. What do you think? 149 00:15:31,520 --> 00:15:33,354 It still looks like a black chicken. 150 00:15:33,439 --> 00:15:35,315 - Black chicken? - Black chicken? You done? 151 00:15:36,275 --> 00:15:38,568 - All done. - It's a damn raven. 152 00:15:39,820 --> 00:15:42,489 Man. It's good to see you, brother. 153 00:15:44,033 --> 00:15:45,784 Wow! You know what? 154 00:15:47,578 --> 00:15:49,829 For you, I got a great idea. 155 00:15:50,539 --> 00:15:53,583 Why don't you let me doodle, like, a... 156 00:15:53,667 --> 00:15:56,753 I don't know, Charlotte's web on your head? 157 00:15:57,046 --> 00:15:58,463 On the top of your head. 158 00:15:58,839 --> 00:16:00,465 You know, something different, something exciting. 159 00:16:00,549 --> 00:16:03,384 'Cause you got one of them perfectly-shaped domed, muscular heads. 160 00:16:03,719 --> 00:16:07,472 I could put a web on the top of the head. 161 00:16:08,099 --> 00:16:10,850 Maybe a pregnant Charlotte coming out of your ear, 162 00:16:10,935 --> 00:16:14,562 peeking around, making sure them bugs don't come inside. 163 00:16:14,647 --> 00:16:16,731 Her long leg dangling down your neck. 164 00:16:17,399 --> 00:16:19,484 - Yeah. Sexy, right? - Very sexy. 165 00:16:19,693 --> 00:16:22,487 Give you a little mystery, a little more character. 166 00:16:22,571 --> 00:16:24,823 And very sexy. You understand? 167 00:16:24,907 --> 00:16:26,449 It makes him stand out. 168 00:16:27,827 --> 00:16:28,868 He looks thrilled. 169 00:16:28,953 --> 00:16:32,747 Well. Okay, I'll tell you what. I'm feeling a little lucky tonight. 170 00:16:33,415 --> 00:16:35,542 I'm feeling very accurate. 171 00:16:35,668 --> 00:16:38,419 - Another time. Come on. - Come on, take him on. 172 00:16:38,629 --> 00:16:40,380 Come on, Christmas. Bring it, baby. 173 00:16:40,464 --> 00:16:41,840 Don't encourage him, please. 174 00:16:42,133 --> 00:16:43,133 He never beat you in your life. 175 00:16:43,217 --> 00:16:45,677 Come on, Christmas, no disgrace in losing. 176 00:17:04,029 --> 00:17:05,238 Yes? 177 00:17:09,451 --> 00:17:10,535 Yeah. 178 00:17:12,580 --> 00:17:13,663 Okay. 179 00:17:16,458 --> 00:17:18,501 Well, I got three pieces of work. 180 00:17:19,378 --> 00:17:23,173 Two a walk in the park, and one to hell and back. 181 00:17:23,549 --> 00:17:26,217 - I need some time alone. - Hey, cheer up. Make the meeting. 182 00:19:04,817 --> 00:19:06,943 Now we can see inside of him. 183 00:19:07,861 --> 00:19:09,570 And I see lies. 184 00:19:11,156 --> 00:19:14,826 He wasn't stealing from you. He was stealing from us both. 185 00:19:16,453 --> 00:19:19,622 You want your apes' respect? Snuff those two. 186 00:19:33,178 --> 00:19:34,470 Let's just keep it simple. 187 00:19:34,555 --> 00:19:37,015 If the money's right, we don't care where the job is. 188 00:19:37,099 --> 00:19:39,058 - Got it? - Let's quit jerking off, 189 00:19:39,143 --> 00:19:40,977 get down to business, see who's hungry. 190 00:19:41,061 --> 00:19:43,980 I know your real name's probably not Barney Ross. 191 00:19:44,064 --> 00:19:45,940 You don't need to know my name. 192 00:19:46,025 --> 00:19:49,444 The only thing you need to know is the job's real and the money's real. 193 00:19:49,528 --> 00:19:52,071 But since we're in this nice place, 194 00:19:53,240 --> 00:19:55,450 you might as well just call me Mr. Church. 195 00:19:56,410 --> 00:19:58,286 Okay, Church. What can I do for you? 196 00:19:58,912 --> 00:20:01,789 In a minute. I'm still waiting for one more guy. 197 00:20:02,041 --> 00:20:03,291 Who? 198 00:20:14,553 --> 00:20:15,762 You know him? 199 00:20:15,846 --> 00:20:17,805 Yeah, we used to be on the same team together. 200 00:20:18,182 --> 00:20:20,058 What's my oldest, worst friend doing here? 201 00:20:20,392 --> 00:20:23,061 Both of your names came to the top of the list. 202 00:20:23,145 --> 00:20:25,063 - Is that a problem? - Yeah. 203 00:20:25,147 --> 00:20:27,065 Should've shot him when I had the chance. 204 00:20:27,149 --> 00:20:28,441 Big Barney Ross. 205 00:20:28,817 --> 00:20:30,610 Bigger Trench mouse. 206 00:20:30,819 --> 00:20:33,905 - What are you doing? Praying for work? - Could be. 207 00:20:33,989 --> 00:20:35,323 Have you been sick? 208 00:20:35,741 --> 00:20:37,867 - You've lost weight. - Really? 209 00:20:37,951 --> 00:20:40,370 Whatever weight I lost, you found, pal. 210 00:20:42,164 --> 00:20:44,499 You guys aren't gonna start sucking each other's dicks, are you? 211 00:20:49,880 --> 00:20:53,049 Let's get down to business, see who wants the work. 212 00:20:53,133 --> 00:20:54,509 You ever hear of an island called Vilena? 213 00:20:54,676 --> 00:20:56,219 - No. - Yeah. 214 00:20:58,472 --> 00:20:59,680 It's a little island in the Gulf. 215 00:20:59,765 --> 00:21:00,807 That's right. 216 00:21:01,183 --> 00:21:03,559 - You should read more. - Thanks. 217 00:21:05,396 --> 00:21:08,398 There are resources on that island that my people are very interested in. 218 00:21:08,690 --> 00:21:12,402 But a general by the name of Garza has overthrown the half-ass government. 219 00:21:12,486 --> 00:21:13,945 That's right. 220 00:21:14,905 --> 00:21:17,198 My people are having a problem with this fanatic Garza. 221 00:21:17,533 --> 00:21:19,826 - So you want Garza gone? - I want him dead. 222 00:21:19,910 --> 00:21:21,494 All it takes is a little army. 223 00:21:21,578 --> 00:21:22,995 Only an idiot would do this job. 224 00:21:23,664 --> 00:21:25,748 - How much? - Oh, like I said. 225 00:21:29,044 --> 00:21:31,754 I'm busy anyway, so give this job to my friend here. 226 00:21:31,839 --> 00:21:33,297 He loves playing in the jungle. 227 00:21:33,465 --> 00:21:34,841 - Right? - Right. 228 00:21:35,008 --> 00:21:38,177 - That's right. - Hey, why don't we have dinner? 229 00:21:38,512 --> 00:21:39,595 Sure. When? 230 00:21:39,888 --> 00:21:41,931 - In a thousand years. - Too soon. 231 00:21:45,102 --> 00:21:47,728 - What's his fucking problem? - He wants to be president. 232 00:21:51,400 --> 00:21:53,276 I got to recon this island first. 233 00:21:53,402 --> 00:21:55,069 I'll have a contact for you on the island. 234 00:21:57,531 --> 00:21:58,531 Good riddance. 235 00:21:59,450 --> 00:22:01,492 I got a feeling everyone else has passed on this job, 236 00:22:01,577 --> 00:22:03,744 so our fee is $5 mil. 237 00:22:04,371 --> 00:22:06,664 - $5 mil? - And I want half upfront, 238 00:22:06,748 --> 00:22:08,291 and the other half in an offshore account. 239 00:22:08,375 --> 00:22:11,002 - You got a problem with that? - No. 240 00:22:12,796 --> 00:22:16,632 What I have a problem with is people who try to fuck me over. 241 00:22:18,760 --> 00:22:21,888 So if you take this money and you don't deliver, 242 00:22:22,598 --> 00:22:26,934 or you try to fuck me in some kind of weird cockamamie scheme of yours, 243 00:22:27,603 --> 00:22:29,312 me and my people 244 00:22:30,022 --> 00:22:32,690 are gonna come get you and your people 245 00:22:33,108 --> 00:22:37,695 and chop you up into little fucking dog treats. 246 00:22:39,406 --> 00:22:40,573 You got a problem with that? 247 00:22:46,914 --> 00:22:47,955 Let's talk. 248 00:23:18,237 --> 00:23:19,445 Vilena. 249 00:23:20,155 --> 00:23:21,614 Yeah, Vilena. 250 00:23:22,824 --> 00:23:24,617 They got work there? 251 00:23:30,332 --> 00:23:31,541 Come on. 252 00:23:32,209 --> 00:23:33,793 You know you shouldn't be here, Gunner. 253 00:23:34,127 --> 00:23:35,753 Don't replace me. 254 00:23:37,005 --> 00:23:38,089 I'm good. 255 00:23:39,841 --> 00:23:41,342 I'm still good. 256 00:23:42,052 --> 00:23:43,427 You're still using. 257 00:23:43,554 --> 00:23:45,179 I can't trust you any more, man. 258 00:23:46,890 --> 00:23:49,183 - You can't trust me? - I can't. 259 00:23:53,021 --> 00:23:54,772 You can't trust me? 260 00:24:03,574 --> 00:24:04,865 Be careful. 261 00:24:04,950 --> 00:24:06,409 You threatening me, Gunner? 262 00:24:08,161 --> 00:24:11,038 Nah, I'm a nice guy. 263 00:24:20,549 --> 00:24:22,800 So, going over the info this guy Church gave me, 264 00:24:22,884 --> 00:24:25,761 there's probably about 6,000 people on the island. 265 00:24:26,054 --> 00:24:27,221 How many soldiers? 266 00:24:27,431 --> 00:24:28,723 Maybe a couple of hundred. 267 00:24:30,350 --> 00:24:32,810 It wouldn't take much more than that to control a space that small. 268 00:24:32,894 --> 00:24:34,937 Great, they've got a small army. 269 00:24:35,022 --> 00:24:36,022 What do we got? 270 00:24:36,106 --> 00:24:37,189 Four and a half men. 271 00:24:38,900 --> 00:24:40,401 Not so funny. 272 00:24:41,153 --> 00:24:42,486 - I need a raise. - Why? 273 00:24:42,571 --> 00:24:44,155 I need more money for my son. 274 00:24:44,448 --> 00:24:46,073 I want to send him to a better school. 275 00:24:46,283 --> 00:24:48,451 - When did Yin Yang get a family? - I have no idea. 276 00:24:48,535 --> 00:24:50,411 You don't ask, I don't tell. 277 00:24:50,996 --> 00:24:53,789 Anyway, the pay share stays the same. 278 00:24:54,750 --> 00:24:56,000 That's the way it's gonna be. 279 00:24:56,084 --> 00:24:58,419 Now the target on this island is a guy named General Garza. 280 00:24:58,712 --> 00:25:01,547 - What's the problem? - Who gives a shit what the problem is? 281 00:25:02,049 --> 00:25:04,342 We got enough problems right here of our own. 282 00:25:04,426 --> 00:25:07,428 We don't get rid of those first, they're gonna get rid of us. 283 00:25:07,846 --> 00:25:10,598 Toll Road, when was the last time you saw your analyst? 284 00:25:12,934 --> 00:25:14,685 - This morning. - Yeah? What'd you talk about? 285 00:25:17,773 --> 00:25:19,940 Avoidant personality disorder. 286 00:25:20,025 --> 00:25:21,108 You think too much. 287 00:25:21,276 --> 00:25:23,944 You know, Toll Road, you're an unusual guy, 288 00:25:24,446 --> 00:25:27,073 and you're always gonna have unusual problems, right? 289 00:25:27,366 --> 00:25:29,867 Unusual? You're talking about my ear. 290 00:25:30,869 --> 00:25:32,370 Come on. Don't start with the ear again. 291 00:25:32,454 --> 00:25:33,621 - Not the ear story. - The ear story, not again. 292 00:25:33,705 --> 00:25:35,706 - We all know the ear story. - We don't want to hear the ear story. 293 00:25:35,791 --> 00:25:36,874 Let's just concentrate on the job. 294 00:25:36,958 --> 00:25:39,585 No. Shit no. You guys started this. 295 00:25:39,836 --> 00:25:42,630 - We all know I wrestled in college. - Right. 296 00:25:42,714 --> 00:25:47,259 A common injury associated with that sport is trauma to the ear, a clot. 297 00:25:47,844 --> 00:25:50,971 Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage 298 00:25:51,181 --> 00:25:53,224 and forms cauliflower ears. 299 00:25:53,308 --> 00:25:56,143 - And your point is? - It ain't easy being green. 300 00:25:58,980 --> 00:26:02,024 Anyway, me and Christmas are gonna head down to Vilena 301 00:26:02,109 --> 00:26:04,235 and scout the island to see if we should take the job. 302 00:26:04,319 --> 00:26:06,987 How much we get paid? I need more money for my family. 303 00:26:08,782 --> 00:26:11,117 - What family? - My family. 304 00:26:28,510 --> 00:26:30,344 Listen, that girl wasn't your type. 305 00:26:30,762 --> 00:26:32,012 Her loss, right? 306 00:26:32,097 --> 00:26:34,014 I should have broke that bastard's jaw. 307 00:26:34,182 --> 00:26:35,933 Maybe you were lucky. He could have broke yours. 308 00:26:36,017 --> 00:26:39,645 - Impossible. - You know, Christmas, I understand, 309 00:26:39,730 --> 00:26:42,898 but let's just say you were with her for a couple of hours, 310 00:26:42,983 --> 00:26:44,775 and it's nice, and it's hot and heavy, 311 00:26:44,860 --> 00:26:46,861 but after that, think about it. 312 00:26:46,945 --> 00:26:48,863 What do you do for the rest of the day? 313 00:26:49,030 --> 00:26:50,781 She probably did you a favor. 314 00:26:50,866 --> 00:26:53,534 Now you have more time to feel sorry for yourself. 315 00:26:54,786 --> 00:26:56,120 You're a bleak bastard. 316 00:28:00,602 --> 00:28:03,187 Morning. Morning. 317 00:28:06,316 --> 00:28:08,108 Morning! Speak English? 318 00:28:10,737 --> 00:28:11,779 Big plane, huh? 319 00:28:12,656 --> 00:28:15,533 Yeah, we use it to transport injured animals. 320 00:28:15,617 --> 00:28:18,077 - Why are you here? - Ornithologists. 321 00:28:18,161 --> 00:28:20,621 We're photographing exotic birds. 322 00:28:33,176 --> 00:28:34,301 You're nervous? 323 00:28:34,594 --> 00:28:35,844 Nervous? 324 00:28:37,138 --> 00:28:38,889 No. Why? 325 00:28:39,266 --> 00:28:40,975 You just look nervous. 326 00:28:41,643 --> 00:28:43,310 I'm not nervous. Do I look nervous? 327 00:28:43,395 --> 00:28:44,645 Your skin looks a little dry. 328 00:28:44,729 --> 00:28:46,355 I think you should fly with the window closed. 329 00:28:46,982 --> 00:28:50,276 - It's the altitude. - It is the altitude. It'll get to you. 330 00:29:16,261 --> 00:29:19,054 - What's the address? - Yeah, it's in my head. 331 00:29:19,264 --> 00:29:21,098 Do you wanna share it? 332 00:29:21,558 --> 00:29:23,475 It's the Gloria Cantina. 333 00:29:23,560 --> 00:29:26,520 So actually, Cantina Gloria in Spanish. 334 00:29:27,230 --> 00:29:29,440 Spanish. Who are you, Zorro? 335 00:29:30,942 --> 00:29:32,359 Army. 336 00:29:32,444 --> 00:29:33,736 - Shit. - Come on. 337 00:29:33,820 --> 00:29:35,070 In there. 338 00:29:53,381 --> 00:29:54,381 You rolling? 339 00:29:54,633 --> 00:29:55,674 Yeah. 340 00:29:58,428 --> 00:30:00,054 You, you, move the truck! 341 00:30:04,893 --> 00:30:06,477 Get the suit. Tighten up on the suit. 342 00:30:06,561 --> 00:30:07,811 Got him. 343 00:30:14,736 --> 00:30:17,488 Look at these clowns, hand-picked monkeys. 344 00:30:27,999 --> 00:30:29,166 What's wrong with this picture? 345 00:30:31,878 --> 00:30:33,253 Everything. 346 00:30:33,672 --> 00:30:35,339 Let's get out of here. 347 00:30:36,591 --> 00:30:37,883 No, that's the point, you know. 348 00:30:37,967 --> 00:30:40,552 You think you know someone, and you truly do not. 349 00:30:40,637 --> 00:30:43,681 Aren't you the guy who said, "The man who best gets along with women 350 00:30:43,765 --> 00:30:46,183 "is the man who can get along without them"? 351 00:30:46,267 --> 00:30:48,185 - That's bullshit. - Truthfully, she wasn't your type. 352 00:30:48,269 --> 00:30:50,646 - Well, I wasn't finished. - Look, enjoy your freedom. 353 00:30:50,730 --> 00:30:53,941 - Yeah, you wait till it happens to you. - It has. 354 00:31:00,240 --> 00:31:01,240 Contact's late. 355 00:31:01,700 --> 00:31:03,283 All right, let's go. 356 00:31:03,952 --> 00:31:05,119 Chill. 357 00:31:15,672 --> 00:31:17,047 Have you ever been rejected? 358 00:31:22,095 --> 00:31:25,139 You're really pushing the boundaries of our relationship, you know that? 359 00:31:39,654 --> 00:31:41,864 - Is that the contact? - Could be. 360 00:31:44,826 --> 00:31:46,243 Too bad she's so homely. 361 00:31:46,327 --> 00:31:47,661 Stay focused. 362 00:31:50,999 --> 00:31:52,040 Are you the contact? 363 00:31:52,125 --> 00:31:53,667 I'm Sandra. 364 00:31:54,127 --> 00:31:55,210 What are your names? 365 00:31:55,462 --> 00:31:57,171 Buda, Pest. 366 00:32:01,676 --> 00:32:02,843 Follow me, please. 367 00:32:07,682 --> 00:32:09,767 Buda and Pest? Nice. 368 00:32:21,404 --> 00:32:23,530 Did you do all these? 369 00:32:24,616 --> 00:32:26,992 Yes. Take one. 370 00:32:27,619 --> 00:32:28,702 A gift. 371 00:32:28,870 --> 00:32:30,204 I don't take free gifts. 372 00:32:32,248 --> 00:32:33,957 - How much you want for it? - Nothing. 373 00:32:34,042 --> 00:32:36,001 Taking money for something is not a gift. 374 00:32:36,544 --> 00:32:38,837 Taking nothing for something is. 375 00:32:39,547 --> 00:32:40,798 Is it like this all the time? 376 00:32:41,174 --> 00:32:43,509 This place was a beautiful place. 377 00:32:44,427 --> 00:32:48,388 Then one day, they came with money, and General Garza sold his soul. 378 00:32:48,473 --> 00:32:50,140 And people who fight back are killed. 379 00:32:50,391 --> 00:32:51,725 You said "they" came with money. 380 00:32:51,810 --> 00:32:52,810 Who's "they"? 381 00:32:52,894 --> 00:32:54,686 Some Americans. That's all I know. 382 00:32:55,271 --> 00:32:57,648 But someday all of this will change back. 383 00:32:59,234 --> 00:33:00,192 You really believe that? 384 00:33:00,276 --> 00:33:01,610 Yes. 385 00:33:01,820 --> 00:33:04,112 The best day will be the one when we can say 386 00:33:04,197 --> 00:33:06,323 our lives are our own again. 387 00:33:11,120 --> 00:33:12,412 You have a family, Sandra? 388 00:33:13,248 --> 00:33:15,582 My mother, when I was little, she died. 389 00:33:15,667 --> 00:33:18,585 And my father, he's gone, too. 390 00:33:19,921 --> 00:33:21,797 Sandra, how close can you get to the palace? 391 00:33:21,923 --> 00:33:23,715 The palace? Why? 392 00:33:24,175 --> 00:33:26,426 We just wanna check out the view. 393 00:33:26,886 --> 00:33:28,011 There is no view. 394 00:33:28,096 --> 00:33:29,763 Why don't we just go there anyway, okay? 395 00:33:44,237 --> 00:33:45,529 Where is my grove? 396 00:33:46,948 --> 00:33:48,907 Where is your manpower? 397 00:33:53,621 --> 00:33:56,790 Do you know how long it takes for a coca field to produce? 398 00:33:57,125 --> 00:33:58,542 Of course you don't. Let me tell you. 399 00:33:58,877 --> 00:34:00,836 We are eight weeks behind schedule. 400 00:34:01,212 --> 00:34:04,423 Kick your peasants' asses. Get me my product. 401 00:34:04,632 --> 00:34:08,760 When you talk like this to me in front of my men, it's no good. 402 00:34:10,513 --> 00:34:12,639 I am your lifeline. 403 00:34:12,974 --> 00:34:15,309 I am the one who coordinates all this confusion. 404 00:34:15,935 --> 00:34:17,769 I am making you rich. 405 00:34:17,854 --> 00:34:19,897 And being wealthy is very good. 406 00:34:19,981 --> 00:34:23,984 It allows people to be the real asswipes nature intended them to be. 407 00:34:28,990 --> 00:34:33,160 Sometimes things are just not worth the money. 408 00:34:33,912 --> 00:34:34,912 Sure they are. 409 00:34:50,762 --> 00:34:51,762 Sandra, are we close? 410 00:34:52,096 --> 00:34:53,263 It's just over there. 411 00:34:53,598 --> 00:34:55,015 Pull over, please. 412 00:35:01,606 --> 00:35:04,399 - Where are you going? - Where am I going? 413 00:35:05,068 --> 00:35:07,235 Well, I suppose you could say 414 00:35:07,320 --> 00:35:10,072 I like to look at the world from different views. 415 00:35:12,700 --> 00:35:13,700 Don't lose my hat. 416 00:35:17,830 --> 00:35:18,997 We should get going. 417 00:35:19,707 --> 00:35:21,208 He's very emotional. 418 00:36:01,791 --> 00:36:03,792 What are you looking for? 419 00:36:07,255 --> 00:36:10,841 Sandra, how do I know you're not setting us up? 420 00:36:11,509 --> 00:36:13,468 What does "setting us up" mean? 421 00:36:13,553 --> 00:36:15,846 You don't look like the kind of person that we deal with all the time. 422 00:36:15,930 --> 00:36:18,098 How did you get involved in this? 423 00:36:18,307 --> 00:36:20,100 An American came here. 424 00:36:20,184 --> 00:36:24,271 He asked my friend to show you around. He was afraid, so he asked me to. 425 00:36:24,355 --> 00:36:25,355 And you're not afraid? 426 00:36:25,565 --> 00:36:27,023 I'm afraid. 427 00:36:27,316 --> 00:36:29,568 But he said maybe you can help Vilena. 428 00:36:30,111 --> 00:36:31,778 I don't think so. 429 00:36:32,155 --> 00:36:34,489 Listen, if I were you, I'd leave. 430 00:36:35,616 --> 00:36:36,992 Just leave. 431 00:36:44,459 --> 00:36:46,126 You should leave. 432 00:36:53,926 --> 00:36:55,677 Don't say anything. Let me talk. 433 00:37:29,253 --> 00:37:30,337 Run! 434 00:37:55,822 --> 00:37:57,531 - Get her. - Got it. 435 00:38:11,337 --> 00:38:12,587 Are you crazy? 436 00:38:12,755 --> 00:38:14,798 - You could have killed me! - You're welcome. 437 00:38:19,720 --> 00:38:20,720 What? 438 00:38:23,182 --> 00:38:25,892 All right, speed it up. We're on the way. 439 00:38:30,773 --> 00:38:32,274 If we get out of here, it's a miracle. 440 00:38:34,068 --> 00:38:35,944 - She's coming with us, right? - She'd better. 441 00:38:38,781 --> 00:38:40,323 - How can we leave? - We got a plane. 442 00:38:40,408 --> 00:38:42,742 - No, I can't leave. - Yeah, well, you don't have a choice. 443 00:38:42,910 --> 00:38:44,911 - Yes, I do. - Yeah? They'll find you in an hour. 444 00:38:45,079 --> 00:38:47,706 - Maybe, but I'm staying. - Staying for what? There's nothing here. 445 00:38:47,915 --> 00:38:49,207 Not to you. 446 00:38:52,003 --> 00:38:54,129 Look, if you stay, then you're dead. She's leaving with us. 447 00:39:42,303 --> 00:39:44,512 - I got the guys inside. - Give me a 60-second lead. 448 00:39:44,639 --> 00:39:46,306 - You got it. Go, go, go! - Come on. 449 00:40:03,074 --> 00:40:04,074 Get in. 450 00:40:05,368 --> 00:40:06,409 - Get in. - No. 451 00:40:06,494 --> 00:40:07,827 - Get in. - No, no, I can't. 452 00:40:08,162 --> 00:40:09,955 - Let's go. - I can't. I belong here. 453 00:40:10,039 --> 00:40:11,957 - There's no time. - Go, you go. 454 00:40:12,166 --> 00:40:13,917 Please, go. 455 00:40:14,001 --> 00:40:15,001 Shit. 456 00:40:32,645 --> 00:40:33,770 Hey! 457 00:40:35,731 --> 00:40:36,731 You look nervous. 458 00:41:02,299 --> 00:41:03,466 Come on! 459 00:41:18,399 --> 00:41:19,607 Run, you bastard! 460 00:41:23,696 --> 00:41:24,904 Come on! 461 00:42:10,284 --> 00:42:12,285 - Where's the girl? - Gone. She wouldn't leave. 462 00:42:12,369 --> 00:42:13,912 Wouldn't leave? 463 00:42:14,371 --> 00:42:15,955 Why the hell would anybody wanna stay? 464 00:42:26,300 --> 00:42:27,675 The hell... 465 00:42:29,970 --> 00:42:31,387 The hell with it. 466 00:42:31,472 --> 00:42:34,057 - Climb, baby, climb. - Come on, baby. 467 00:42:45,986 --> 00:42:46,986 God damn it. 468 00:42:55,496 --> 00:42:56,871 - Going back? - Yeah. 469 00:42:56,956 --> 00:42:58,998 - Fry and die. - Fry and die. Let's do it. 470 00:44:11,864 --> 00:44:13,615 What are they doing? 471 00:44:32,635 --> 00:44:33,718 Yes! 472 00:44:45,439 --> 00:44:46,606 Great job. 473 00:44:47,608 --> 00:44:48,775 That was a statement. 474 00:45:07,169 --> 00:45:10,838 How did two obvious professionals pass right through security personnel, 475 00:45:10,923 --> 00:45:13,299 kill 41 soldiers and get away? 476 00:45:14,510 --> 00:45:16,177 With help, that's how. 477 00:45:16,804 --> 00:45:20,014 Everything's under control, except one detail, 478 00:45:20,099 --> 00:45:23,559 a daughter who wants her father and company dead and gone. 479 00:45:23,644 --> 00:45:25,228 Bad Shakespeare. 480 00:45:25,729 --> 00:45:28,481 Somehow the company parasites got to her. 481 00:45:28,607 --> 00:45:30,316 Look, she's your daughter, and that's tragic. 482 00:45:32,027 --> 00:45:34,153 But blood or not, she goes. 483 00:45:35,197 --> 00:45:36,990 Call it the price of doing business. 484 00:45:37,741 --> 00:45:39,492 You don't kill your familia. 485 00:45:40,160 --> 00:45:42,954 Come around my house during the holidays, pal. 486 00:46:02,891 --> 00:46:04,183 Nice bird. 487 00:46:05,269 --> 00:46:06,602 First of all, I don't feel comfortable 488 00:46:06,687 --> 00:46:09,230 talking business with a giant carrying a shotgun. 489 00:46:09,773 --> 00:46:11,107 Pretty boy wouldn't give it up. 490 00:46:11,525 --> 00:46:12,817 Not if you wanna know where they are. 491 00:46:13,068 --> 00:46:14,193 What do you know? 492 00:46:14,570 --> 00:46:15,570 I used to be one of them. 493 00:46:20,326 --> 00:46:21,284 Why are you turning on them? 494 00:46:21,368 --> 00:46:22,452 Lovers' quarrel. 495 00:46:24,079 --> 00:46:25,079 We settle on 50. 496 00:46:25,247 --> 00:46:26,456 No, math whizz. 497 00:46:26,915 --> 00:46:29,709 We settle on 100 grand, upfront, in my pocket. 498 00:46:30,461 --> 00:46:32,170 The guy thinks he's a real badass. 499 00:46:32,546 --> 00:46:34,213 This geezer's a bloody joke. 500 00:46:34,548 --> 00:46:36,049 Life's a joke, shitbird! 501 00:46:37,801 --> 00:46:40,136 If you don't want that Fu Manchu knocked back into the '60s, 502 00:46:40,220 --> 00:46:43,723 you'd better keep your gum-chewing trap shut and show some respect! 503 00:46:44,350 --> 00:46:45,475 Bring it. 504 00:46:45,559 --> 00:46:46,809 Hey, be nice. 505 00:46:47,603 --> 00:46:49,520 Need a facelift, pretty boy? 506 00:46:52,232 --> 00:46:53,232 Back off, Paine. 507 00:46:53,317 --> 00:46:54,359 I'm gonna kill him. 508 00:46:54,443 --> 00:46:55,860 We need him. 509 00:46:57,571 --> 00:46:58,863 Back off! 510 00:47:03,994 --> 00:47:05,578 Here's what I think is happening. 511 00:47:05,662 --> 00:47:09,040 This guy who calls himself Church is really a front for the CIA. 512 00:47:09,416 --> 00:47:11,334 So we're working for the agency? 513 00:47:11,418 --> 00:47:13,878 Yeah. Church hired us to take out the General, 514 00:47:13,962 --> 00:47:16,923 but the real target's this guy, James Munroe. 515 00:47:18,926 --> 00:47:21,260 He used to be with the agency, but got greedy, 516 00:47:21,345 --> 00:47:22,929 went rogue and teamed up with the General 517 00:47:23,013 --> 00:47:25,098 to keep the whole drug operation for themselves. 518 00:47:25,182 --> 00:47:27,225 And that's a big cash loss. 519 00:47:27,309 --> 00:47:30,353 But Church and the agency can't afford to send in the Navy SEALs 520 00:47:30,437 --> 00:47:33,106 or the Special Forces to take out one of their own. 521 00:47:33,190 --> 00:47:36,401 That'd be a bad headline, so they hire us to kill him. 522 00:47:37,444 --> 00:47:39,070 And they're back in business. 523 00:47:39,154 --> 00:47:42,281 - And we're taken out. - Nobody's gonna miss us. 524 00:47:42,658 --> 00:47:44,951 - Is it still $5 million? - You'd never live to spend it. 525 00:47:45,035 --> 00:47:47,578 I'm telling Church the deal's off. 526 00:47:48,038 --> 00:47:49,705 Sound about right? 527 00:47:49,790 --> 00:47:50,873 That's about right. 528 00:47:50,958 --> 00:47:51,999 I agree. 529 00:48:17,359 --> 00:48:18,776 Where is he? 530 00:48:32,458 --> 00:48:34,750 - Who the hell is that? - Some punk. 531 00:48:35,127 --> 00:48:37,587 - Don't worry about it. - We got your back. 532 00:48:37,671 --> 00:48:40,506 If he comes over here, we'll bust his ass. 533 00:48:47,139 --> 00:48:48,389 What do you want? 534 00:48:49,683 --> 00:48:50,933 Your life. 535 00:48:51,894 --> 00:48:53,019 I was thinking about taking it. 536 00:48:53,103 --> 00:48:54,270 Is that right? 537 00:48:54,354 --> 00:48:58,399 But I don't do so well in tight spaces, so going to prison worries me. 538 00:48:59,818 --> 00:49:00,985 You shouldn't have bruised her face. 539 00:49:01,069 --> 00:49:02,069 Really? 540 00:49:02,196 --> 00:49:04,030 I would have liked to have kept it the way it was. 541 00:49:04,114 --> 00:49:05,948 Keep the bitch, 'cause I'm done with it. 542 00:49:37,648 --> 00:49:38,648 Lee. 543 00:49:44,321 --> 00:49:48,074 Next time, I'll deflate all your balls, friend. 544 00:49:57,960 --> 00:50:00,419 Now you know what I do for a living. 545 00:50:00,963 --> 00:50:02,964 I'm not perfect, but you should have waited. 546 00:50:04,466 --> 00:50:06,217 I was worth it. 547 00:51:07,070 --> 00:51:08,738 So your daughter paints, too? 548 00:51:10,699 --> 00:51:12,408 This is how it starts! 549 00:51:12,743 --> 00:51:14,201 Let's go. There's nothing here. 550 00:51:14,286 --> 00:51:16,621 Or how it ends! 551 00:51:44,858 --> 00:51:47,943 What's the matter, Barney? Don't you ever sleep? 552 00:51:48,028 --> 00:51:49,945 No. What happened to your girlfriend? 553 00:51:50,530 --> 00:51:53,157 Another one bites the dust, brother. 554 00:51:54,034 --> 00:51:58,454 I was gonna paint this for her, and you know what? I'm gonna finish it. 555 00:51:58,830 --> 00:52:01,123 Then I'm just gonna smash the shit out of it. 556 00:52:01,208 --> 00:52:02,625 You wanna be alone? 557 00:52:04,211 --> 00:52:06,337 Not really. So, what's up? 558 00:52:06,713 --> 00:52:08,798 On this island, there was this girl. 559 00:52:08,882 --> 00:52:10,966 There usually are. 560 00:52:11,051 --> 00:52:15,805 You know, she showed us around. She was the target's daughter. 561 00:52:17,599 --> 00:52:21,602 And when she had a chance to leave, she didn't do it. 562 00:52:22,813 --> 00:52:24,897 She had some guts. 563 00:52:26,191 --> 00:52:28,651 Why can't I get that out of my mind? 564 00:52:30,237 --> 00:52:32,279 You know, she stands for something. 565 00:52:32,364 --> 00:52:34,448 You know, man, we don't stand for shit. 566 00:52:34,533 --> 00:52:39,704 We used to, but that dried all up, like this is gonna dry all up. 567 00:52:39,788 --> 00:52:42,081 This here paint is gonna dry. 568 00:52:42,916 --> 00:52:44,417 What dried up? 569 00:52:46,753 --> 00:52:49,505 Just belief, man. Just the belief in the soul, 570 00:52:49,589 --> 00:52:52,675 just, I don't know, the human parts, brother. 571 00:52:53,927 --> 00:52:56,262 You remember that time we was up in Bosnia? 572 00:52:57,013 --> 00:53:00,641 We took down them Serb bad boys. 573 00:53:02,853 --> 00:53:06,105 All our guys were getting chopped up all around us, 574 00:53:06,940 --> 00:53:08,774 and there was blood everywhere. 575 00:53:08,859 --> 00:53:10,609 I never thought I was gonna make it out of there, 576 00:53:10,694 --> 00:53:13,654 - and I know you didn't, either. - Yeah. 577 00:53:13,739 --> 00:53:17,199 Kind of feeling like dead, too, you know? 578 00:53:17,284 --> 00:53:19,994 My head's all a very black place. 579 00:53:20,078 --> 00:53:22,037 I don't believe in shit. 580 00:53:22,956 --> 00:53:25,791 Just goddamn Dracula black. 581 00:53:27,043 --> 00:53:31,714 I remember I got this bottle of the local shit they have over there, that Slivovitz. 582 00:53:31,798 --> 00:53:34,967 I don't know, I think that's what it was called. 583 00:53:35,719 --> 00:53:37,803 And I ain't feeling no pain now. 584 00:53:39,389 --> 00:53:40,848 And I'd come up on this... 585 00:53:42,476 --> 00:53:45,102 I'd come up on this old wooden bridge, and I see this... 586 00:53:51,526 --> 00:53:55,029 I see this woman standing there, you know? And she's... 587 00:53:56,239 --> 00:53:57,990 I stepped out, and she saw me, 588 00:53:58,074 --> 00:54:02,661 and she's just looking right in my eyes, and I was looking right in her eyes. 589 00:54:04,456 --> 00:54:06,415 I knew what she was gonna do. 590 00:54:06,500 --> 00:54:10,002 She looked at me, and I knew she was gonna jump. 591 00:54:11,004 --> 00:54:12,254 You know what I did, man? 592 00:54:12,339 --> 00:54:17,551 I just turned around and I kept walking, until I heard that splash. 593 00:54:21,306 --> 00:54:22,973 Then she was gone. 594 00:54:24,893 --> 00:54:27,269 And after taking all them lives, 595 00:54:27,354 --> 00:54:32,942 here was one that I could have saved, but I didn't. 596 00:54:35,570 --> 00:54:37,988 And what I realized later on was, 597 00:54:40,367 --> 00:54:43,661 if I had saved that woman, I might have, 598 00:54:45,997 --> 00:54:48,707 I don't know, saved what was left of my soul, you know? 599 00:55:32,627 --> 00:55:38,340 A very wise dead man once told me that a real man never strikes a woman. 600 00:55:39,384 --> 00:55:43,596 You push some if you have to, but you never strike them. 601 00:55:45,098 --> 00:55:47,141 That's the way I was raised. 602 00:55:47,225 --> 00:55:51,520 This man, however, does not share that moral dilemma. No. 603 00:55:53,064 --> 00:55:54,440 This man, 604 00:55:57,611 --> 00:55:58,944 well... 605 00:55:59,905 --> 00:56:04,909 So the question, Sandra, why were the Americans here? 606 00:56:55,043 --> 00:56:56,877 Don't fight back. 607 00:56:58,505 --> 00:57:00,005 Just relax. 608 00:57:30,412 --> 00:57:33,288 Again, what did the Americans tell you? 609 00:57:33,999 --> 00:57:35,582 Who were they after? 610 00:57:37,961 --> 00:57:39,378 Continue. 611 00:58:00,233 --> 00:58:03,110 - I'm going back to Vilena. - Yeah? Something change? 612 00:58:03,611 --> 00:58:05,320 - What's the plan? - There is no plan. 613 00:58:05,405 --> 00:58:08,991 - Wait, wait, wait. We need a strategy. - I'm going. You're not. 614 00:58:09,075 --> 00:58:11,744 - What? - I said I'm going. You guys aren't. 615 00:58:11,828 --> 00:58:14,663 - What are you, out of your mind? - It's personal business. 616 00:58:14,748 --> 00:58:17,332 - You don't owe that woman nothing. - I didn't say I did. 617 00:58:17,417 --> 00:58:19,460 You want to kill yourself? Go ahead, fine. Your call. 618 00:58:19,544 --> 00:58:22,546 Listen, I don't want to kill myself. You guys, take care. I got to do this. 619 00:58:22,630 --> 00:58:24,548 - Hey, hey, hey. - What? 620 00:58:24,632 --> 00:58:26,383 Don't lay this guilt crap on us. We don't deserve it. 621 00:58:26,468 --> 00:58:31,013 This is my choice. There's no guilt. There's no guilt. Take care. 622 00:58:36,686 --> 00:58:39,521 Yeah, fuck it. His choice. Yeah. 623 00:58:48,615 --> 00:58:49,740 I said I'm going alone. 624 00:58:49,824 --> 00:58:50,824 I'm going, too. 625 00:58:51,034 --> 00:58:52,826 Come on, Yang, get the hell out. 626 00:58:52,994 --> 00:58:54,453 Just drive. 627 00:59:04,047 --> 00:59:06,298 Don't lose your nerve. 628 00:59:07,926 --> 00:59:10,135 Don't talk to me, cockroach. 629 00:59:21,731 --> 00:59:23,774 So, why are you doing this? 630 00:59:23,858 --> 00:59:25,567 Friends die together. 631 00:59:27,320 --> 00:59:29,613 Hey. Give me the good luck ring. Come on. 632 00:59:30,573 --> 00:59:32,491 Don't make me hurt you, Yang. Come on. 633 00:59:34,035 --> 00:59:35,702 - Speed better than luck. - Whatever. 634 00:59:37,497 --> 00:59:38,539 It's difficult. 635 00:59:38,873 --> 00:59:39,915 What is? 636 00:59:40,333 --> 00:59:42,334 My life is difficult. I need more money. 637 00:59:42,418 --> 00:59:43,418 Why is that? 638 00:59:43,503 --> 00:59:45,546 - I work harder than the rest. - No, you don't. 639 00:59:45,630 --> 00:59:50,259 Yes, I do. Because they're taller, everything is harder for me. 640 00:59:50,343 --> 00:59:54,596 When I get hurt, the wound is bigger because I'm smaller. 641 00:59:55,557 --> 00:59:57,349 When I travel, I need to go farther. 642 00:59:57,433 --> 00:59:58,851 I know, 'cause you're smaller, right? 643 00:59:59,185 --> 01:00:00,310 Yes. 644 01:00:02,438 --> 01:00:03,689 My life is harder than you think. 645 01:00:05,942 --> 01:00:09,194 - I need more money. - I know. You told me. 646 01:00:09,279 --> 01:00:10,612 For your family, right? 647 01:00:10,697 --> 01:00:11,947 I don't have family. 648 01:00:12,031 --> 01:00:13,031 I know. 649 01:00:14,659 --> 01:00:15,951 Maybe one day I will. 650 01:00:17,203 --> 01:00:18,495 Down! 651 01:00:44,564 --> 01:00:46,148 - Get out there! - Why me? 652 01:00:46,232 --> 01:00:47,649 Because you're smaller. 653 01:01:06,502 --> 01:01:07,753 Do that again, I'll kill you! 654 01:01:43,748 --> 01:01:44,957 Gunner! 655 01:01:50,129 --> 01:01:51,338 Come on, Gunner. 656 01:01:53,174 --> 01:01:54,549 Man's good. 657 01:02:26,666 --> 01:02:29,793 What are you doing? You're dead, junkie! 658 01:02:36,009 --> 01:02:37,175 Insect. 659 01:02:50,982 --> 01:02:52,065 Bail! 660 01:03:00,867 --> 01:03:02,159 Shit! 661 01:03:31,022 --> 01:03:32,064 Yang! 662 01:03:39,947 --> 01:03:42,949 What do you wear, size three? Bring it, happy feet. 663 01:04:48,558 --> 01:04:49,975 My turn! 664 01:04:58,401 --> 01:04:59,442 Gunner! 665 01:05:06,367 --> 01:05:08,076 Shit! 666 01:05:35,980 --> 01:05:37,439 You shot me. 667 01:05:38,566 --> 01:05:41,067 Hey, don't say that. You were gonna kill him. 668 01:05:41,777 --> 01:05:43,653 I was just gonna scare him. 669 01:05:44,363 --> 01:05:46,197 Don't put that on me. You never liked him. 670 01:05:49,285 --> 01:05:50,744 Am I dying? 671 01:05:50,828 --> 01:05:53,121 The shot's a couple of inches above your heart. 672 01:05:55,917 --> 01:05:57,876 I'll take that as a yes. 673 01:06:01,005 --> 01:06:04,299 Gunner, who sent you? Who hired you? 674 01:06:05,718 --> 01:06:07,093 Who cares? 675 01:06:07,178 --> 01:06:08,678 Do yourself a favor. 676 01:06:09,430 --> 01:06:14,100 Don't go out a total asshole. Cooperate for once in your miserable life. 677 01:06:15,061 --> 01:06:16,937 Then bury me right. 678 01:06:17,021 --> 01:06:18,480 You got it. 679 01:06:18,564 --> 01:06:22,984 Who sent you? Who sent you? ls the girl still alive? 680 01:06:23,069 --> 01:06:24,486 Come closer. 681 01:06:43,089 --> 01:06:45,131 You know, it's not easy being your friend. 682 01:06:45,800 --> 01:06:47,008 That's true. 683 01:06:47,093 --> 01:06:49,594 Man, we'll die with you. Just don't ask us to do it twice. 684 01:06:50,096 --> 01:06:53,765 I know the layout. I'll tell you about it on the way. 685 01:06:53,766 --> 01:06:55,392 What the hell happened to you? 686 01:06:55,476 --> 01:06:57,227 It's too sad to talk about it. 687 01:07:00,690 --> 01:07:02,023 Let's fly. 688 01:07:19,333 --> 01:07:22,752 You know, the enemy's always been terrified of noise, 689 01:07:22,837 --> 01:07:24,629 especially shotguns. 690 01:07:26,048 --> 01:07:28,633 With this big boy spitting out 250 rounds a minute, 691 01:07:28,718 --> 01:07:30,427 you tell me who's tolerating that. 692 01:07:32,930 --> 01:07:35,181 Absolutely zero. 693 01:07:35,808 --> 01:07:39,686 So let me get this right. Gunner tries to kill you, you shoot him 694 01:07:39,770 --> 01:07:41,771 and, at death's door, he gives you the whole layout? 695 01:07:41,856 --> 01:07:43,231 Yeah, something like that. 696 01:07:43,315 --> 01:07:46,026 - I would have win. - I know you would have win. 697 01:07:48,487 --> 01:07:51,948 You know what? I trust you. 698 01:07:52,616 --> 01:07:54,909 I want you to meet my girlfriend. 699 01:07:55,828 --> 01:07:58,663 Omya Kaboom. 700 01:07:58,748 --> 01:08:00,248 You lost me there. 701 01:08:00,332 --> 01:08:03,001 When Omya's prime is struck, 702 01:08:03,085 --> 01:08:06,504 she gets off a miniature warhead that arms itself. 703 01:08:07,256 --> 01:08:10,216 And when that happens, anything that gets in my lady's way 704 01:08:10,301 --> 01:08:12,969 becomes instant red sauce and Jell-O. 705 01:08:13,054 --> 01:08:14,345 And if that doesn't work, 706 01:08:18,684 --> 01:08:20,435 her sister will. 707 01:08:20,519 --> 01:08:21,978 You should meet my doctor. 708 01:08:22,063 --> 01:08:23,396 Too late. 709 01:09:49,817 --> 01:09:52,193 It's 3:36. We have 20 minutes to take this place down. 710 01:09:52,278 --> 01:09:54,154 I'll take the cellar. 711 01:09:54,238 --> 01:09:55,488 We've got company. 712 01:09:56,740 --> 01:09:58,116 I got him. You guys take off. 713 01:10:26,478 --> 01:10:29,230 Is there a reason you've taken the soldiers this man has trained 714 01:10:29,315 --> 01:10:31,691 and made them look like fools? 715 01:10:32,568 --> 01:10:34,819 They look like warriors. 716 01:10:39,116 --> 01:10:41,451 Warriors loyal to me. 717 01:10:42,745 --> 01:10:46,831 I thought the people of Vilena hired these mercenaries to kill me. 718 01:10:48,209 --> 01:10:52,754 But then I think maybe this is your plan, because you cannot control me. 719 01:10:52,838 --> 01:10:56,299 And torturing Sandra works for you. 720 01:10:57,134 --> 01:11:00,011 You want to kill her to make me suffer. 721 01:11:01,347 --> 01:11:04,599 A man can never kill a child. 722 01:11:05,851 --> 01:11:07,227 But you can. 723 01:11:07,311 --> 01:11:09,187 Bring Sandra here. 724 01:11:10,105 --> 01:11:14,108 Bring her now or I will kill you. 725 01:11:14,193 --> 01:11:15,568 Go get her. 726 01:14:19,545 --> 01:14:22,255 - No, no. - Sandra, Sandra, it's me. Sandra. 727 01:14:22,339 --> 01:14:25,716 Hey, it's me, it's me. Sandra, it's me. 728 01:14:26,385 --> 01:14:29,220 It's me. It's me. It's okay. 729 01:14:30,264 --> 01:14:32,682 Nobody's gonna hurt you, all right? 730 01:14:32,766 --> 01:14:34,100 How are you here? 731 01:14:34,226 --> 01:14:35,768 I just am. 732 01:14:37,563 --> 01:14:39,605 - Can you move? - Yes. 733 01:14:39,690 --> 01:14:41,149 Okay. 734 01:14:41,233 --> 01:14:43,568 Yeah, okay. All right, let's go. 735 01:14:47,489 --> 01:14:48,489 Time's up. 736 01:14:48,574 --> 01:14:49,907 - Where's Barney? - What's the call? 737 01:14:49,992 --> 01:14:50,992 We can't find him in 10 minutes, 738 01:14:51,076 --> 01:14:52,034 we're going out the same way we came in. 739 01:14:52,119 --> 01:14:53,453 - No way. - That's what he'd want. 740 01:14:53,537 --> 01:14:55,580 Ten minutes! Let's go. 741 01:15:22,900 --> 01:15:24,442 No. Stop him! 742 01:15:25,569 --> 01:15:27,612 - This is not his fight. It's mine. - Get her out of here. 743 01:15:28,655 --> 01:15:29,697 Seal the building. 744 01:15:30,949 --> 01:15:32,658 Stand him up. 745 01:15:36,705 --> 01:15:39,332 You know, if you didn't have this Kevlar vest, 746 01:15:39,416 --> 01:15:41,667 your insides are gonna be like fucking mush. 747 01:15:41,752 --> 01:15:42,877 Well, ain't that sad? 748 01:15:42,961 --> 01:15:44,128 You know, you're a lucky man. 749 01:15:44,213 --> 01:15:45,713 You're the lucky man. 750 01:15:45,797 --> 01:15:48,174 No, no, you're a lucky man. 751 01:15:48,842 --> 01:15:51,219 - He told me to keep you conscious. - Did he? 752 01:15:52,930 --> 01:15:54,555 All right. 753 01:15:58,310 --> 01:15:59,852 You're a real tough guy, aren't you? 754 01:15:59,937 --> 01:16:02,396 - What? - Are you a real tough guy? 755 01:16:02,981 --> 01:16:04,857 Look at me, you piece of trash. 756 01:16:04,983 --> 01:16:06,526 How many men you got? 757 01:16:06,610 --> 01:16:08,236 Just your mother. 758 01:16:21,792 --> 01:16:23,209 Now this is your last time. 759 01:16:23,293 --> 01:16:26,879 You give me the right answer, and I'll cut you a break. 760 01:16:28,799 --> 01:16:31,884 If you give me the wrong answer, you will die a damn slow death. 761 01:16:31,969 --> 01:16:33,553 Do you understand me? 762 01:16:33,637 --> 01:16:35,429 - Do you understand me? - Yep. 763 01:16:35,514 --> 01:16:38,349 - Who sent you? - Can't breathe. 764 01:16:38,350 --> 01:16:40,059 Loosen up. 765 01:16:40,811 --> 01:16:42,061 Who sent you? 766 01:16:44,564 --> 01:16:46,607 Your hairdresser. 767 01:18:58,573 --> 01:18:59,824 Go, we gotta go! 768 01:19:20,720 --> 01:19:22,513 Come on. 769 01:19:46,037 --> 01:19:47,204 Shit! 770 01:20:08,768 --> 01:20:10,227 Remember this shit at Christmas! 771 01:20:13,857 --> 01:20:14,857 Damn, that thing's loud. 772 01:20:14,941 --> 01:20:17,526 - What happened to you? - I got my ass kicked. 773 01:20:20,113 --> 01:20:21,780 Come on. Get my rifle. Let's go. 774 01:20:28,955 --> 01:20:30,080 What's this? 775 01:20:32,667 --> 01:20:35,377 Everything bad that has happened, you bring. 776 01:20:35,462 --> 01:20:37,087 Take your money! 777 01:20:38,131 --> 01:20:41,258 I only see death with you. Take it all and go. 778 01:20:41,426 --> 01:20:42,635 I'm not going anywhere. 779 01:20:42,719 --> 01:20:43,969 You are done here. 780 01:20:44,054 --> 01:20:45,346 You can't succeed without me. 781 01:20:45,555 --> 01:20:46,889 I am the leader. 782 01:20:46,973 --> 01:20:48,557 You're a puppet in a hat. 783 01:20:50,101 --> 01:20:51,227 No. 784 01:21:10,080 --> 01:21:11,288 Now! 785 01:21:14,084 --> 01:21:15,417 Get back. 786 01:21:24,302 --> 01:21:25,928 Throw down your weapons. 787 01:21:27,305 --> 01:21:28,847 There's no way out. 788 01:21:31,560 --> 01:21:33,060 Shit's getting old! 789 01:21:33,395 --> 01:21:35,604 - Your lucky ring stinks. - I know. 790 01:21:36,064 --> 01:21:37,648 - Let's backtrack. - The building's rigged. 791 01:21:37,732 --> 01:21:39,775 It's the only way out. 792 01:21:50,412 --> 01:21:51,704 Chopper's ready in five minutes. 793 01:21:51,788 --> 01:21:52,830 We're not leaving yet. 794 01:22:02,382 --> 01:22:05,259 - What's he saying? - He said we're dead with an accent. 795 01:22:05,343 --> 01:22:06,677 We ain't dead. 796 01:22:06,761 --> 01:22:08,554 - Blow the building. - Not yet. 797 01:22:08,638 --> 01:22:12,266 We will kill this American disease. 798 01:22:29,826 --> 01:22:31,118 Blow the building! 799 01:22:31,202 --> 01:22:32,453 She's still in there! 800 01:22:32,537 --> 01:22:34,038 The money! 801 01:22:39,085 --> 01:22:41,085 Blow it! 802 01:22:52,223 --> 01:22:55,142 She's out. Blow the fucking building! 803 01:24:45,086 --> 01:24:46,545 I'm out! 804 01:25:40,350 --> 01:25:42,017 Let's go. Come on. 805 01:25:43,019 --> 01:25:44,561 Cut Munroe off! 806 01:26:44,664 --> 01:26:45,789 Come on! 807 01:28:27,308 --> 01:28:28,558 Hey! 808 01:28:28,643 --> 01:28:30,102 - Thing's too heavy. - Give me it. 809 01:28:30,186 --> 01:28:32,896 - What do you want me to do? - Throw it as hard as you can. 810 01:28:58,923 --> 01:29:00,757 - Blow the dump. - Got it! 811 01:29:33,082 --> 01:29:34,124 Munroe! 812 01:29:36,044 --> 01:29:39,463 Drop the weapons, or I'll put a bullet through her eye. 813 01:29:41,758 --> 01:29:42,966 Don't test me. 814 01:29:53,853 --> 01:29:55,395 No, no, no. 815 01:29:55,480 --> 01:29:57,814 Shut up or I'll kill you. 816 01:29:59,776 --> 01:30:02,903 The agency parasites hired you, didn't they? 817 01:30:02,987 --> 01:30:06,823 I'd have paid you twice as much to go fishing. 818 01:30:06,908 --> 01:30:09,618 You'd have to think I'm pretty freaking stupid 819 01:30:09,702 --> 01:30:11,453 to surrender to the agency. 820 01:30:11,537 --> 01:30:16,333 Why would I do that? I created this. I made it all happen. 821 01:30:16,876 --> 01:30:21,004 And then they wanted me out. Why? Because I saw the big picture. 822 01:30:21,923 --> 01:30:23,090 Stop walking. 823 01:30:24,926 --> 01:30:28,929 And what about me and you? We're both the same. 824 01:30:29,013 --> 01:30:33,141 We're both mercenaries. We're both dead inside. 825 01:30:33,518 --> 01:30:35,560 So why the hell did you come after me? 826 01:30:35,645 --> 01:30:39,106 I didn't come after you, dipshit. I came for her! 827 01:30:58,334 --> 01:31:00,043 - You okay? - Yeah. 828 01:31:00,837 --> 01:31:02,504 Call it a tie. 829 01:31:05,049 --> 01:31:06,341 Yeah, I guess so. 830 01:31:06,717 --> 01:31:09,094 You know, you're not as fast as you think. 831 01:31:09,178 --> 01:31:11,346 I'm beginning to sense that. 832 01:31:24,110 --> 01:31:28,155 The second account number's mine. It'll help get things going around here. 833 01:31:28,239 --> 01:31:30,574 No, I can't. You've done so much. 834 01:31:30,658 --> 01:31:34,911 Yeah, well, so have you. A gift for a gift. You take it. 835 01:31:35,371 --> 01:31:39,416 - Will you come back? - I promise I'll always be around. 836 01:31:48,467 --> 01:31:50,051 You take care, Sandra. 837 01:31:52,930 --> 01:31:54,055 You take care. 838 01:32:00,104 --> 01:32:01,271 Bye. 839 01:32:28,341 --> 01:32:29,341 What? 840 01:32:29,967 --> 01:32:30,967 Truthfully? 841 01:32:31,302 --> 01:32:32,552 Yeah? 842 01:32:33,054 --> 01:32:34,971 I never really thought she was your type. 843 01:32:59,997 --> 01:33:01,873 All right, baby. All right. 844 01:33:01,958 --> 01:33:03,333 Come on, let's see what you got. 845 01:33:05,962 --> 01:33:07,254 That's my boy! 846 01:33:12,009 --> 01:33:13,176 Go south! 847 01:33:18,683 --> 01:33:20,725 You lost! You lost! 848 01:33:24,397 --> 01:33:26,856 So you're back from the dead. How you healing? 849 01:33:27,441 --> 01:33:30,902 Good, considering you could have killed me. 850 01:33:31,028 --> 01:33:32,570 I forgive you. 851 01:33:32,863 --> 01:33:34,114 Okay. 852 01:33:34,615 --> 01:33:36,283 I would have win. 853 01:33:36,367 --> 01:33:38,034 Of course. 854 01:33:40,121 --> 01:33:41,162 Hey, Gunner. 855 01:33:41,872 --> 01:33:44,874 Whatever doesn't kill you makes you stronger, brother. Therapy. 856 01:33:46,252 --> 01:33:47,544 Man's got a point. 857 01:33:51,757 --> 01:33:52,882 You know what? 858 01:33:53,384 --> 01:33:55,093 I'm gonna do you a favor, Tool. 859 01:33:56,595 --> 01:33:58,972 "I once knew a man called Tool..." 860 01:33:59,056 --> 01:34:00,807 I love poetry. 861 01:34:01,225 --> 01:34:04,602 "To me, was the epitome of cool" 862 01:34:06,105 --> 01:34:07,397 "He was good with a knife" 863 01:34:10,526 --> 01:34:12,235 "Bad with a wife..." 864 01:34:13,362 --> 01:34:14,362 That hurts. 865 01:34:14,447 --> 01:34:16,698 "But to think he could beat me" 866 01:34:17,783 --> 01:34:20,910 "Dreaming he'd defeat me" 867 01:34:22,621 --> 01:34:23,955 "Cool Tool" 868 01:34:26,042 --> 01:34:27,375 "You gotta be a fool" 869 01:34:31,672 --> 01:34:33,672 Oh, yeah.