1 00:00:30,480 --> 00:00:36,160 Libya, Gaddafi's old chemical factory 2 00:00:59,120 --> 00:01:00,840 Omar, what's the situation with the general? 3 00:01:00,840 --> 00:01:02,440 He is still with his family 4 00:01:04,640 --> 00:01:06,600 Come on, baby, won't you? 5 00:01:17,680 --> 00:01:18,760 "Hamza" 6 00:01:21,600 --> 00:01:22,560 "Hamza" 7 00:01:30,120 --> 00:01:31,680 Weapon, beware 8 00:01:34,800 --> 00:01:37,200 Go with them, take them to the shelter 9 00:01:37,200 --> 00:01:38,240 Come on, come on 10 00:02:35,640 --> 00:02:37,000 Where is General Fezzan? 11 00:02:38,480 --> 00:02:39,600 Tell me 12 00:02:47,320 --> 00:02:50,920 stay where you are 13 00:02:52,000 --> 00:02:55,480 Are you fighting for pride or glory? 14 00:02:55,480 --> 00:02:59,520 May I bear your scars close to your heart? 15 00:03:01,880 --> 00:03:05,560 Back off, yeah 16 00:03:06,640 --> 00:03:10,240 Who will live to tell your story 17 00:03:10,480 --> 00:03:14,240 You learned not to leave anyone behind 18 00:03:17,840 --> 00:03:21,280 I don't know where you went 19 00:03:23,560 --> 00:03:28,120 Stand with your back against the wall 20 00:03:33,200 --> 00:03:35,840 Where is your support, brother? 21 00:03:36,760 --> 00:03:39,640 Where is your support, my brother? "Mercenaries 4" 22 00:03:40,320 --> 00:03:42,840 Where is your support, my brother? 23 00:03:42,840 --> 00:03:46,320 "United States", "New Orleans" 24 00:03:46,480 --> 00:03:50,320 Stand with your back against the wall 25 00:03:53,200 --> 00:03:55,400 I may be complicated, but I'm not a hopeless person 26 00:03:55,400 --> 00:03:58,000 Is this how we describe the situation? complicated? 27 00:03:58,000 --> 00:04:00,760 Whatever you call it, it's not successful, is it? 28 00:04:00,760 --> 00:04:03,200 Come on, Jenna, don't look at the big picture 29 00:04:03,200 --> 00:04:05,000 What is the big picture? 30 00:04:05,000 --> 00:04:07,200 I finish? Are you my big picture? 31 00:04:07,200 --> 00:04:08,240 Oh my God, thank you 32 00:04:08,240 --> 00:04:10,560 You have to get over your ego, because do you know what you really are? 33 00:04:10,560 --> 00:04:11,680 Cave man 34 00:04:12,800 --> 00:04:14,000 She really looks like a caveman 35 00:04:14,000 --> 00:04:15,200 -Do you know what the situation is? -Aren't you? 36 00:04:15,200 --> 00:04:17,680 You don't want competition, that's your problem Gina, Gina, come on 37 00:04:17,680 --> 00:04:18,839 Please calm down 38 00:04:18,839 --> 00:04:20,000 You want me to calm down? 39 00:04:20,000 --> 00:04:22,840 Did you just say that? Don't ask me to calm down, I'm calm 40 00:04:23,120 --> 00:04:25,400 I have never been calmer in my entire life 41 00:04:26,080 --> 00:04:30,840 Look at me, I'm an Englishman who avoids trouble, I don't like to argue 42 00:04:30,840 --> 00:04:33,480 Guess what I just want some peace in my life 43 00:04:33,480 --> 00:04:36,040 That would be nice I'm from America, you asshole, and we're going to fight about it 44 00:04:36,240 --> 00:04:37,200 go Go 45 00:04:37,200 --> 00:04:39,760 What does that make me? Are you stressed? 46 00:04:40,040 --> 00:04:41,320 No no 47 00:04:42,800 --> 00:04:44,280 A bit violent perhaps? 48 00:04:45,360 --> 00:04:46,600 I am a professional 49 00:04:46,720 --> 00:04:48,640 Yes, and a little violent 50 00:04:48,640 --> 00:04:51,000 A little, just a little 51 00:04:51,280 --> 00:04:54,400 Do you know what the situation is? I have your skills and am more ingenious than you 52 00:04:54,400 --> 00:04:56,760 And you don't like it because you're cavemen 53 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 She talks to you 54 00:04:59,120 --> 00:05:01,040 In fact, look towards you 55 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 But I'm talking to you 56 00:05:03,160 --> 00:05:04,320 But I'm talking about you 57 00:05:04,320 --> 00:05:05,760 You could be my boss 58 00:05:05,760 --> 00:05:08,920 But I see clearly that you are from this hopeless planet too 59 00:05:09,040 --> 00:05:12,880 Where relationships and feelings do not exist 60 00:05:13,320 --> 00:05:16,040 Fuck him dear, I wasted so much of my life on you 61 00:05:16,160 --> 00:05:18,240 You're a loser, but I like it 62 00:05:18,400 --> 00:05:19,440 Thanks 63 00:05:20,640 --> 00:05:21,880 Why did you come? 64 00:05:22,000 --> 00:05:25,080 I lost my ring in a bar and I need you to help me 65 00:05:25,080 --> 00:05:28,280 Sorry, is that all? Are we done talking? 66 00:05:28,640 --> 00:05:30,200 Are you finished with this conversation? 67 00:05:30,600 --> 00:05:31,640 accident? 68 00:05:32,280 --> 00:05:33,520 It is rather an angry scream 69 00:05:34,600 --> 00:05:35,760 Damn you 70 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 Talking to you again 71 00:05:39,280 --> 00:05:41,600 This is frustrating No, it's okay 72 00:05:50,080 --> 00:05:51,200 I liked Barney. 73 00:05:52,840 --> 00:05:54,880 It's an Expendable, Christmas item. 74 00:05:55,400 --> 00:05:58,920 Listen, I have a lot of respect for your superpowers, really 75 00:05:59,920 --> 00:06:03,160 But you are a really selfish bastard Really? 76 00:06:03,160 --> 00:06:05,840 We are all like this, we have to be like this to choose this life 77 00:06:05,840 --> 00:06:07,640 Instead of family and friends 78 00:06:07,640 --> 00:06:12,440 We do this work for money, this is the definition of despicable 79 00:06:12,880 --> 00:06:15,240 What do you think of my analysis? It's very good 80 00:06:15,640 --> 00:06:18,400 I think you're stupid 81 00:06:18,560 --> 00:06:19,520 Don't believe it 82 00:06:19,520 --> 00:06:21,800 I believe him completely 83 00:06:22,560 --> 00:06:23,840 Why are we here? 84 00:06:24,040 --> 00:06:26,320 I lost my ring yesterday evening in a bet 85 00:06:26,520 --> 00:06:27,920 And I'm here to try and buy it back 86 00:06:28,040 --> 00:06:29,080 truly? 87 00:06:29,080 --> 00:06:30,160 Yes, really 88 00:06:30,160 --> 00:06:31,520 Your little trivial trinket 89 00:06:32,680 --> 00:06:34,600 I'm superstitious about it and I like it 90 00:06:35,360 --> 00:06:36,840 I feel like I'm missing a finger 91 00:06:39,240 --> 00:06:42,080 I tried to get it back, but this bastard refuses to negotiate 92 00:06:42,480 --> 00:06:44,200 from? "Jumbo Shrimp" 93 00:06:44,520 --> 00:06:45,720 Who is he? You'll see 94 00:06:45,720 --> 00:06:46,920 We split this with some change? 95 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 How's it going, Barney? -Hi, Billy. 96 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 Give me another 97 00:06:51,240 --> 00:06:54,280 So how did you lose your precious property? 98 00:06:56,120 --> 00:06:57,440 Thumb wrestling 99 00:06:58,000 --> 00:06:58,920 You mean arm wrestling? 100 00:06:59,040 --> 00:07:02,640 No, I mean thumb wrestling, like this, give me your hand 101 00:07:02,880 --> 00:07:04,440 No, thumb wrestling 102 00:07:05,120 --> 00:07:06,520 I was strong, what happened? 103 00:07:06,840 --> 00:07:10,240 I was disheveled, what happened? Things change 104 00:07:11,160 --> 00:07:12,280 How's it going, Barney? Hello, how are you? 105 00:07:12,280 --> 00:07:13,640 Is Jumbo Shrimp here? 106 00:07:13,920 --> 00:07:15,040 is there any problem? 107 00:07:15,480 --> 00:07:17,680 My friend wants his ring back 108 00:07:19,760 --> 00:07:20,680 A bet is a bet 109 00:07:20,680 --> 00:07:23,280 No offense but I miss my ring 110 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 It will remain in place 111 00:07:28,600 --> 00:07:29,600 this is unacceptable 112 00:07:30,440 --> 00:07:31,560 The resemblance is great 113 00:07:34,040 --> 00:07:35,000 This is harsh 114 00:07:37,920 --> 00:07:39,040 Those are the Barney guys? 115 00:07:39,040 --> 00:07:40,080 Okay 116 00:07:40,080 --> 00:07:41,520 I see now why they call him "Jumbo." 117 00:07:41,520 --> 00:07:43,760 No, the other guy, the second one 118 00:07:45,720 --> 00:07:47,520 Lost against Santa's helper? 119 00:07:48,280 --> 00:07:50,200 this is embarrassing 120 00:07:50,560 --> 00:07:51,680 I was drunk 121 00:07:51,680 --> 00:07:53,200 Yes, I'm not drunk now 122 00:07:53,720 --> 00:07:54,880 Why am I here? 123 00:07:57,240 --> 00:07:58,320 I hurt my back 124 00:07:58,720 --> 00:07:59,680 How long? 125 00:07:59,680 --> 00:08:01,440 A few weeks ago, I couldn't even lift a fork 126 00:08:01,440 --> 00:08:03,440 I would do it for you but if you don't want to do it, I understand 127 00:08:03,440 --> 00:08:04,720 If you feel afraid 128 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Fear? 129 00:08:06,000 --> 00:08:07,600 hey lee 130 00:08:07,840 --> 00:08:09,280 Make it easy on yourself 131 00:08:10,600 --> 00:08:11,680 Classic tools 132 00:08:12,280 --> 00:08:13,920 I'll take care of that, Thumb Wrestler. 133 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 Beer please 134 00:08:18,040 --> 00:08:19,280 How are you on this beautiful day? 135 00:08:22,320 --> 00:08:25,720 Would you rather we call you "Jumbo" or "Shrimp"? 136 00:08:30,680 --> 00:08:31,840 Take care of that again 137 00:08:33,480 --> 00:08:34,760 I will cut off your head 138 00:08:35,159 --> 00:08:37,559 That's a bit harsh, miniature guy 139 00:08:38,120 --> 00:08:39,320 Barney wants his ring back 140 00:08:40,600 --> 00:08:41,640 What did you call me? 141 00:08:42,159 --> 00:08:43,679 How much do you want for it, Yoda? 142 00:08:43,679 --> 00:08:47,000 Hey, he'll stay here, you bastard 143 00:08:52,080 --> 00:08:53,200 my back 144 00:08:55,880 --> 00:09:01,080 See? What we have here is a matter of humiliation and human kindness 145 00:09:01,080 --> 00:09:04,680 My boyfriend loves his ring, for all sorts of silly reasons 146 00:09:04,680 --> 00:09:06,520 You will be very nice and civilized 147 00:09:06,520 --> 00:09:08,840 If you can understand this principle, gentlemen 148 00:09:09,120 --> 00:09:10,800 But since you chose to be... 149 00:09:12,240 --> 00:09:14,000 "Barney" what's the word? Stubborn 150 00:09:14,000 --> 00:09:15,160 very long 151 00:09:15,280 --> 00:09:16,360 Clumsy 152 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 Clumsy 153 00:09:19,240 --> 00:09:22,080 Don't leave me any other choice, little one 154 00:09:32,760 --> 00:09:34,480 You're welcome I'm getting slow 155 00:09:37,120 --> 00:09:38,240 It's my turn, you asshole 156 00:09:41,840 --> 00:09:42,920 Come on, Chuck. 157 00:09:43,080 --> 00:09:44,800 Come on, cowboy, come on 158 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 Bring him a beer when he wakes up 159 00:09:58,920 --> 00:10:00,160 You almost killed me 160 00:10:01,400 --> 00:10:02,840 I thought your back was hurting 161 00:10:03,480 --> 00:10:05,320 It's a miracle, the pain just went away 162 00:10:06,120 --> 00:10:08,560 I didn't really need this love-fest 163 00:10:09,280 --> 00:10:11,160 I love spending time with you 164 00:10:13,680 --> 00:10:17,040 Next time, take me for a ride on a pony, okay? 165 00:10:21,480 --> 00:10:22,480 Good 166 00:10:37,920 --> 00:10:40,040 Monitoring team, what's the situation? 167 00:10:42,800 --> 00:10:45,200 Sir, there are three soldiers guarding the general 168 00:10:45,360 --> 00:10:48,560 You will need support, I repeat, wait for support 169 00:10:54,120 --> 00:10:55,080 what's he doing? 170 00:10:55,080 --> 00:10:57,360 No, no, no, please, please, no 171 00:11:24,040 --> 00:11:25,240 How are you, General? 172 00:11:35,280 --> 00:11:36,560 Is my sight deceiving me? 173 00:11:36,560 --> 00:11:37,840 Why? 174 00:11:37,840 --> 00:11:39,320 What's that thing on Gunner's head? 175 00:11:40,080 --> 00:11:41,440 It looks like a sick cat 176 00:11:42,640 --> 00:11:45,720 The kitten is cute, it looks like a rolling plant 177 00:11:46,880 --> 00:11:48,680 Good evening, big guy 178 00:11:50,000 --> 00:11:51,600 Let's talk, what's that thing on your head? 179 00:11:52,800 --> 00:11:53,760 fake hair? 180 00:11:53,760 --> 00:11:56,080 Yes, wigs The question is, why? 181 00:11:56,280 --> 00:11:59,400 I was talking to a girl online and she loves the 70s look 182 00:11:59,400 --> 00:12:01,240 It's a Farrah Fawcett look. 183 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 I see, have you met her? 184 00:12:03,680 --> 00:12:06,240 Why would I do that? I love mystery 185 00:12:06,840 --> 00:12:08,160 Do you understand? Yes, that makes sense 186 00:12:08,160 --> 00:12:09,480 It seems special indeed 187 00:12:10,200 --> 00:12:11,320 I prefer it when he's drunk 188 00:12:11,320 --> 00:12:12,640 I understand what you mean, too 189 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 I am happy for you 190 00:12:18,280 --> 00:12:19,520 Is this the new guy? 191 00:12:20,920 --> 00:12:22,400 This is Easy Day. 192 00:12:22,920 --> 00:12:24,360 He's a good man, former special forces 193 00:12:25,000 --> 00:12:26,280 Hello, Barney. Hello, Izzy. 194 00:12:27,520 --> 00:12:28,680 Is this our sniper? 195 00:12:29,320 --> 00:12:30,280 do not worry about that 196 00:12:30,880 --> 00:12:32,280 I have a microscope 197 00:12:32,800 --> 00:12:33,920 What? 198 00:12:34,040 --> 00:12:35,800 Hawkeyes, remember that face 199 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Don't shoot him by mistake 200 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 You don't have to worry about me 201 00:12:40,440 --> 00:12:41,400 Who is this man? 202 00:12:41,400 --> 00:12:44,160 You've forgotten, man, you used it yourself, he's Galgo's son. 203 00:12:44,400 --> 00:12:48,040 I have the insight, the heart and the emotional drive like my father 204 00:12:48,040 --> 00:12:49,720 Tell me he doesn't talk as much as his father 205 00:12:50,000 --> 00:12:51,200 It's worse No 206 00:12:51,200 --> 00:12:52,320 Twice worse 207 00:12:52,320 --> 00:12:53,760 It's going to be a long trip 208 00:12:54,760 --> 00:12:55,760 I'm Galan 209 00:12:57,520 --> 00:12:58,600 Is that supposed to mean something? 210 00:13:01,600 --> 00:13:02,680 It's supposed to mean little 211 00:13:02,680 --> 00:13:05,280 Okay, enough nonsense, focus on me 212 00:13:05,400 --> 00:13:06,480 Who is the owner of the suit? 213 00:13:06,480 --> 00:13:07,880 called "marsh" 214 00:13:08,520 --> 00:13:11,360 I did some business with him before I met you. He's from the CIA 215 00:13:11,360 --> 00:13:12,680 Hi Barney, how are you? 216 00:13:12,840 --> 00:13:14,000 How are you, Marsh? 217 00:13:14,360 --> 00:13:15,440 How are you? 218 00:13:15,920 --> 00:13:17,320 Gravity plays its role 219 00:13:18,240 --> 00:13:19,280 Welcome to our club 220 00:13:19,560 --> 00:13:21,680 As much as I would like to chat with you guys 221 00:13:21,680 --> 00:13:23,040 There is an urgent matter before us 222 00:13:23,560 --> 00:13:25,480 I present to you Swaratu Rahmat, 223 00:13:26,240 --> 00:13:28,360 A former British citizen turned arms dealer 224 00:13:28,360 --> 00:13:32,440 He has his own army and used to steal some detonators for nuclear missiles 225 00:13:32,440 --> 00:13:34,200 For a very dangerous client 226 00:13:34,640 --> 00:13:37,080 Rumor has it that the customer's name is Ocelot. 227 00:13:38,440 --> 00:13:41,040 If those explosives get into Ocelot's hands... 228 00:13:41,040 --> 00:13:43,920 He intends to use it to cause an international incident 229 00:13:44,040 --> 00:13:45,280 We cannot allow this to happen 230 00:13:46,520 --> 00:13:47,800 So here comes your turn 231 00:13:49,080 --> 00:13:52,160 Your landing area is Gaddafi's old chemical warfare factory in Libya. 232 00:13:52,160 --> 00:13:54,000 I heard it's very beautiful this time of year 233 00:13:54,800 --> 00:13:57,120 Your job is to make sure those explosives stay there 234 00:13:58,400 --> 00:14:01,000 Good? That's all I have, good luck 235 00:14:01,000 --> 00:14:02,680 Barney, keep it folded 236 00:14:03,120 --> 00:14:04,240 I will do my best 237 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 Operation Ocelot 238 00:14:09,400 --> 00:14:10,360 When were you going to tell me? 239 00:14:10,360 --> 00:14:12,440 When you stop playing foot games with your girlfriend 240 00:14:18,520 --> 00:14:21,000 So why is Christmas upset about Ocelot's mission? 241 00:14:22,000 --> 00:14:23,280 He's just acting like himself 242 00:14:24,160 --> 00:14:25,280 knowledge 243 00:14:25,400 --> 00:14:26,680 Barney knows best 244 00:14:26,680 --> 00:14:30,080 And he knows how far he's willing to go to deter Ocelot. 245 00:14:30,080 --> 00:14:31,680 Who calls himself "Ocelot"? 246 00:14:32,440 --> 00:14:35,240 Years ago, the CIA used Barney. 247 00:14:35,240 --> 00:14:38,120 To discover who bears the code name "Ocelot". 248 00:14:38,120 --> 00:14:39,440 He was about to succeed 249 00:14:39,440 --> 00:14:43,320 But someone trapped him and almost killed his entire team 250 00:14:43,880 --> 00:14:45,040 Damn 251 00:14:45,480 --> 00:14:47,440 Yes, some say Ocelot is a ghost 252 00:14:47,440 --> 00:14:50,320 Barney made it to cover up his mistake 253 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 This is impossible 254 00:14:52,080 --> 00:14:55,280 Ocelot exists and Barney will one day take him down 255 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 What happened to your ear, man? 256 00:14:59,120 --> 00:15:00,600 I'm glad you asked me about that 257 00:15:00,600 --> 00:15:01,760 I was wrestling in college 258 00:15:01,760 --> 00:15:04,720 A common injury in this sport is ear trauma 259 00:15:17,800 --> 00:15:19,440 Come on, big plane 260 00:15:25,720 --> 00:15:27,320 Fly, you snare of death 261 00:15:27,520 --> 00:15:28,720 Don't insult her 262 00:15:35,600 --> 00:15:38,480 We succeeded in taking off 263 00:15:45,160 --> 00:15:48,200 It was probably my first threesome 264 00:15:48,200 --> 00:15:50,560 You know what I'm talking about, Toll Road, right? 265 00:15:54,440 --> 00:15:55,920 Do you know the meaning of golden shower? 266 00:15:58,320 --> 00:16:02,560 It's when a woman squats on top of you and pees 267 00:16:03,120 --> 00:16:04,160 This is very liberating 268 00:16:04,160 --> 00:16:05,880 Gorgeous, world-class pervert 269 00:16:06,000 --> 00:16:07,280 Do you know the meaning of golden shower? 270 00:16:07,760 --> 00:16:09,760 She looks like the type who has already experienced one 271 00:16:09,880 --> 00:16:11,280 I will cut off contact with those losers 272 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 I heard a lot of that 273 00:16:12,760 --> 00:16:15,000 It's time for modesty, it's time for music 274 00:16:17,920 --> 00:16:19,040 It's vintage 275 00:16:19,040 --> 00:16:20,320 It's soothing 276 00:16:20,520 --> 00:16:21,640 Soothing? Okay 277 00:16:22,120 --> 00:16:23,480 maybe 278 00:16:24,680 --> 00:16:26,280 I had a panic attack last evening 279 00:16:26,720 --> 00:16:28,040 truly? are you sure? 280 00:16:28,040 --> 00:16:29,120 Okay 281 00:16:29,120 --> 00:16:31,440 Are you starting to feel chills, and your heart is starting to race? 282 00:16:31,440 --> 00:16:32,480 completely 283 00:16:32,480 --> 00:16:35,040 Just take a Xanax pill and pretend you're happy with your life 284 00:16:35,040 --> 00:16:36,160 I am happy 285 00:16:37,280 --> 00:16:39,480 By the way, you are the worst doctor ever 286 00:16:40,400 --> 00:16:42,360 Maybe Jenna is making you anxious 287 00:16:43,480 --> 00:16:44,800 In fact, it makes me relax 288 00:16:44,800 --> 00:16:47,080 It's this, this work 289 00:16:47,080 --> 00:16:48,240 no 290 00:16:48,600 --> 00:16:51,360 Some young men are not prepared for companionship, face the facts 291 00:16:51,360 --> 00:16:52,800 you are wrong 292 00:16:52,800 --> 00:16:55,400 You may want to die a bitter old man, but not me 293 00:16:55,400 --> 00:16:57,280 I want to be cheerful, happy 294 00:16:58,280 --> 00:17:01,160 But I will come to visit you at the shelter 295 00:17:01,440 --> 00:17:02,400 Do you promise me? 296 00:17:02,400 --> 00:17:03,520 Swear the Boy Scout Oath 297 00:17:05,280 --> 00:17:06,640 Let's see what's going on 298 00:17:07,119 --> 00:17:08,560 One of them was covering me with wax 299 00:17:08,560 --> 00:17:09,720 Forget it 300 00:17:15,839 --> 00:17:17,119 Where are the explosives? 301 00:17:17,119 --> 00:17:18,240 never 302 00:17:19,040 --> 00:17:21,839 Your wife No, my wife, no, God is great 303 00:17:23,359 --> 00:17:24,440 Your son is next 304 00:17:25,400 --> 00:17:27,119 Please, not my son, please 305 00:17:27,400 --> 00:17:29,240 Give me the explosives and I'll make his death quick 306 00:17:29,240 --> 00:17:30,680 My son Adam 307 00:17:31,160 --> 00:17:32,440 This is a reality you cannot change 308 00:17:32,840 --> 00:17:34,360 Give me the explosives or... 309 00:17:34,360 --> 00:17:35,640 Not my son 310 00:17:35,920 --> 00:17:36,880 it's your choice 311 00:17:37,000 --> 00:17:40,200 Well, well it's in the wheelhouse 312 00:17:40,440 --> 00:17:42,320 The access code to the vault is... 313 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 eight 314 00:17:45,160 --> 00:17:46,720 One, four 315 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 two 316 00:17:48,840 --> 00:17:49,880 Seven 317 00:17:50,200 --> 00:17:51,160 This is a wise choice 318 00:17:54,560 --> 00:17:55,840 Let's wake up the kids 319 00:17:56,480 --> 00:17:57,720 ready? Okay 320 00:18:04,080 --> 00:18:05,680 Eastern tip 321 00:18:05,680 --> 00:18:07,480 West end 322 00:18:17,040 --> 00:18:18,160 Where did this come from? 323 00:18:18,520 --> 00:18:19,840 It's going to be fun 324 00:18:20,880 --> 00:18:21,920 The landing area is hot 325 00:18:22,080 --> 00:18:23,080 Yes, we are 326 00:18:24,760 --> 00:18:26,240 We are under fire anti-aircraft artillery 327 00:18:31,920 --> 00:18:32,920 The information was inaccurate 328 00:18:33,040 --> 00:18:34,120 Create something 329 00:18:34,600 --> 00:18:35,760 Concept 330 00:18:36,800 --> 00:18:37,880 Move quickly 331 00:18:37,880 --> 00:18:39,560 Well, come together, come together 332 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 Will I be in the lead? no 333 00:18:41,080 --> 00:18:42,440 Take Gunner to take over the watch and let everyone take their position 334 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 We landed 335 00:18:58,560 --> 00:18:59,520 Good luck 336 00:19:04,520 --> 00:19:06,880 Check the situation, something happens at the weapons factory 337 00:19:07,160 --> 00:19:08,240 We'll take care of that 338 00:19:12,840 --> 00:19:15,480 We started counting, four carts and a lot of customers 339 00:19:15,640 --> 00:19:17,080 Let's reduce their number 340 00:19:24,440 --> 00:19:26,080 Sir, I have a new means of transportation 341 00:19:26,240 --> 00:19:27,240 amazing 342 00:19:28,080 --> 00:19:29,400 Tell Ocelot we have it 343 00:19:30,240 --> 00:19:31,400 Let's go 344 00:19:34,920 --> 00:19:35,920 I took my position 345 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 Get in the truck Rahmat got the explosives 346 00:19:39,760 --> 00:19:41,200 Gunner, do you see them? 347 00:19:41,440 --> 00:19:43,240 clearly 348 00:19:49,760 --> 00:19:51,240 Gunner, you're way off target 349 00:19:51,240 --> 00:19:52,920 What do you need? A dog for the blind? 350 00:19:53,240 --> 00:19:54,600 Damn 351 00:19:57,600 --> 00:20:00,560 Stevie Wonder, you should get checked out 352 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 Attention, Lee, where are you? 353 00:20:05,440 --> 00:20:07,280 Looks like we're going in 354 00:20:07,280 --> 00:20:08,640 Gather your strength 355 00:20:09,520 --> 00:20:11,080 Let's shave 356 00:20:25,120 --> 00:20:26,520 Who is this? 357 00:20:26,720 --> 00:20:27,920 What do we do, President? 358 00:20:29,720 --> 00:20:30,720 Kill them 359 00:20:30,920 --> 00:20:32,120 They shot 360 00:20:42,640 --> 00:20:44,160 Gunner, we need help 361 00:20:48,560 --> 00:20:49,880 I took off six months ago 362 00:20:57,560 --> 00:20:59,080 Well done, Gunner. 363 00:21:02,160 --> 00:21:03,280 Can you lose them? 364 00:21:13,040 --> 00:21:14,440 We're inside I got you 365 00:21:17,280 --> 00:21:18,360 They parted 366 00:21:19,400 --> 00:21:21,560 Galan, we'll take the lead, go after that bastard 367 00:21:21,760 --> 00:21:22,760 I received you 368 00:21:35,640 --> 00:21:36,800 We lost a 50 caliber cannon 369 00:21:50,720 --> 00:21:51,760 Stop next to him 370 00:21:54,320 --> 00:21:55,440 It's time to improvise 371 00:21:55,720 --> 00:21:56,760 I can improvise 372 00:22:10,160 --> 00:22:11,760 Hit by a bullet, you will survive 373 00:22:19,360 --> 00:22:20,520 Maybe not 374 00:22:29,680 --> 00:22:31,240 Galan, what are you doing? 375 00:22:31,760 --> 00:22:33,080 improvise 376 00:22:44,520 --> 00:22:46,920 What's going on inside? I want a situation report immediately 377 00:22:49,240 --> 00:22:50,920 One of them remains and then we reach Rahmat. 378 00:23:05,080 --> 00:23:06,080 What is this "Easy"? 379 00:23:09,240 --> 00:23:10,720 The only easy day was yesterday 380 00:23:11,240 --> 00:23:12,320 Okay 381 00:23:16,040 --> 00:23:18,360 Initial success or complete failure? 382 00:23:27,040 --> 00:23:28,360 Initial success 383 00:23:29,520 --> 00:23:30,840 I'm out of ammunition, I'm going in 384 00:23:38,440 --> 00:23:39,680 You mean complete failure? 385 00:23:46,200 --> 00:23:48,760 "Christmas" where are you? Explosives are vulnerable 386 00:23:48,760 --> 00:23:50,440 It's on the west end, heading north 387 00:23:53,600 --> 00:23:56,800 Don't let Rahmat leave with the explosives or he will kill many people 388 00:24:01,120 --> 00:24:02,680 Get up you losers, we're going shopping 389 00:24:03,120 --> 00:24:04,880 You should pay attention behind you 390 00:24:07,680 --> 00:24:08,880 Shoot, folks 391 00:24:10,280 --> 00:24:11,360 I'm on the move 392 00:24:13,920 --> 00:24:15,080 Cover me 393 00:24:15,920 --> 00:24:17,040 We are under fire 394 00:24:19,080 --> 00:24:21,280 Don't worry my friend, I will never leave you 395 00:24:54,240 --> 00:24:55,480 I can't hit it from that angle 396 00:25:03,360 --> 00:25:04,600 I ran out of flares 397 00:25:04,600 --> 00:25:05,760 Damn it, Barney. 398 00:25:08,120 --> 00:25:09,480 Keep the job going, Christmas. 399 00:25:09,720 --> 00:25:10,920 You're done at the top 400 00:25:11,240 --> 00:25:13,040 Listen to him man, get the explosives 401 00:25:13,600 --> 00:25:15,200 Get the explosives, Lee. 402 00:25:15,200 --> 00:25:16,400 it's a command 403 00:25:19,120 --> 00:25:20,880 Of course not, I will save you, you idiot 404 00:25:40,240 --> 00:25:41,560 You're welcome 405 00:25:42,400 --> 00:25:44,040 Well done, man, but who's in charge of Rahmat? 406 00:26:50,400 --> 00:26:51,560 the curse 407 00:27:16,800 --> 00:27:18,880 In memory of Barney Ross, the President I miss him, man 408 00:27:20,920 --> 00:27:24,280 All our chances are gone 409 00:27:24,280 --> 00:27:25,880 We miss you, Barney. 410 00:27:27,320 --> 00:27:30,920 Here but they are gone now 411 00:27:33,720 --> 00:27:36,440 Seasons do not fear the angel of death 412 00:27:36,440 --> 00:27:39,240 As well as the wind, sun or rain 413 00:27:39,240 --> 00:27:41,200 We can be like her 414 00:27:41,200 --> 00:27:42,440 Listen to me everyone 415 00:27:43,080 --> 00:27:44,680 There is an old saying 416 00:27:45,800 --> 00:27:47,120 Beware of the old man 417 00:27:47,120 --> 00:27:49,080 He takes up a profession in which good people die young 418 00:27:49,640 --> 00:27:52,080 I'm sure Barney Ross had a reserved seat 419 00:27:52,080 --> 00:27:54,360 At the big table above for some time 420 00:27:54,360 --> 00:27:55,920 He deserved that seat 421 00:27:56,280 --> 00:27:57,600 Always deserve it 422 00:27:58,280 --> 00:28:02,080 He brought out the best in each of us because he was the best in us 423 00:28:05,040 --> 00:28:06,160 Toast to Barney 424 00:28:06,600 --> 00:28:07,800 Toast to Barney 425 00:28:17,320 --> 00:28:18,480 How are you? 426 00:28:19,360 --> 00:28:20,400 In the best way 427 00:28:23,240 --> 00:28:24,720 No need to pretend, Lee. 428 00:28:25,480 --> 00:28:27,480 You know Barney wouldn't want to see you frowning like that 429 00:28:28,920 --> 00:28:30,040 Yes thats right 430 00:28:31,360 --> 00:28:32,320 Can I help? 431 00:28:35,920 --> 00:28:37,920 Since you asked me 432 00:28:39,360 --> 00:28:40,360 I would like... 433 00:28:43,640 --> 00:28:45,400 So when are we going to go after those responsible for this? 434 00:28:46,160 --> 00:28:47,640 You're not going anywhere, your work is done 435 00:28:51,520 --> 00:28:52,840 What does that mean? She was removed from the mission 436 00:28:52,840 --> 00:28:53,880 Your work is done, you're leaving 437 00:28:53,880 --> 00:28:55,080 Marsh's nonsense 438 00:28:55,320 --> 00:28:56,520 Who will manage Team Barney? 439 00:29:01,360 --> 00:29:02,400 "Gina"? 440 00:29:05,920 --> 00:29:07,200 Is this a bad joke? 441 00:29:07,200 --> 00:29:09,680 You violated a direct order from your superior 442 00:29:09,680 --> 00:29:11,920 So you failed the mission so you're leaving 443 00:29:12,080 --> 00:29:13,360 I was trying to save him, Marsh. 444 00:29:13,360 --> 00:29:16,440 She did not do that. It is our mission and the decision is ours. She will leave 445 00:29:18,240 --> 00:29:19,880 It was a sacrifice Barney decided to make himself, brother 446 00:29:20,760 --> 00:29:23,080 He died a good death for the mission, it was important 447 00:29:23,640 --> 00:29:27,040 Taking that away from him made his sacrifice useless 448 00:29:33,920 --> 00:29:35,080 Christmas" 449 00:29:37,280 --> 00:29:38,240 Okay 450 00:29:41,400 --> 00:29:42,480 thanks for the support 451 00:29:45,840 --> 00:29:47,480 You definitely picked the right time, man 452 00:30:04,320 --> 00:30:06,040 Barney hated imitation bands 453 00:30:07,560 --> 00:30:08,720 I will keep in touch with you 454 00:30:09,920 --> 00:30:14,760 Listen, Barney never did anything useless 455 00:30:14,760 --> 00:30:16,280 Do you understand? nothing 456 00:30:16,280 --> 00:30:17,560 Take it easy, man 457 00:30:17,560 --> 00:30:19,320 Don't talk about Barney in front of me this is not the right time or place 458 00:30:19,320 --> 00:30:23,240 Come on, young men, please, calm down, calm down 459 00:30:25,640 --> 00:30:28,360 "Barney Ross" 460 00:30:41,640 --> 00:30:42,840 Chef in pantry 461 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 Hospitality manager 462 00:30:48,240 --> 00:30:50,040 I can be a little extra 463 00:30:52,880 --> 00:30:54,920 Bodyguard 464 00:30:55,040 --> 00:30:56,760 For a social media influencer 465 00:30:59,080 --> 00:31:01,040 Bodyguard 466 00:31:06,680 --> 00:31:07,880 I'll get a drink 467 00:31:09,000 --> 00:31:12,160 We are about to appear live. We are about to film what is happening live 468 00:31:12,160 --> 00:31:15,280 And you look terrible, girls 469 00:31:15,480 --> 00:31:19,000 No, no, goodbye 470 00:31:20,240 --> 00:31:22,800 Hey, muscle man, come here 471 00:31:28,640 --> 00:31:30,400 Here man, grab my sign 472 00:31:34,040 --> 00:31:36,040 I'm your private security guard 473 00:31:36,720 --> 00:31:39,760 I'm here to protect you, not to carry your banner 474 00:31:41,240 --> 00:31:43,360 Do you see someone trying to harm me? 475 00:31:45,560 --> 00:31:46,600 Possibly 476 00:31:46,880 --> 00:31:48,680 It doesn't matter, just carry my sign 477 00:31:49,560 --> 00:31:51,800 Possibly, a contemptible idiot 478 00:31:51,800 --> 00:31:53,200 I don't even know... 479 00:31:56,480 --> 00:32:00,360 How are you, idiots? I'm here at my Nola Bad party. 480 00:32:00,360 --> 00:32:02,200 I bring you directly from home 481 00:32:02,440 --> 00:32:05,880 Add some movement to your miserable life 482 00:32:06,760 --> 00:32:08,760 Look at these NOLA girls 483 00:32:08,760 --> 00:32:13,560 Which one? No, which two will be mine next? 484 00:32:13,560 --> 00:32:15,920 Be respectful of women 485 00:32:16,280 --> 00:32:18,360 Move directly here 486 00:32:18,560 --> 00:32:20,680 Do you believe this nonsense? Look at this man 487 00:32:20,680 --> 00:32:23,200 Who does he think he is? 488 00:32:23,880 --> 00:32:26,880 I respect ladies, I will definitely respect them 489 00:32:27,000 --> 00:32:29,400 I will respect them enough to let them clean my body 490 00:32:31,440 --> 00:32:33,240 Fuck, my nose 491 00:32:34,240 --> 00:32:37,320 Do you know how much money I make off this face, you idiot? 492 00:33:04,760 --> 00:33:05,880 Damn 493 00:34:08,840 --> 00:34:11,400 Welcome home, honey 494 00:34:12,560 --> 00:34:14,159 You're lucky I didn't shoot you 495 00:34:16,000 --> 00:34:17,280 probably 496 00:34:17,719 --> 00:34:19,159 Are you watching now? 497 00:34:19,639 --> 00:34:20,719 What is this? 498 00:34:22,440 --> 00:34:23,760 Are you going somewhere? 499 00:34:24,600 --> 00:34:26,320 We're going to get the man who killed Barney. 500 00:34:29,520 --> 00:34:32,480 The only positive thing that came out of Barney's death was the revelation of that file 501 00:34:32,920 --> 00:34:34,880 What does that mean? What's here? 502 00:34:35,360 --> 00:34:41,440 Well, Barney was part of a covert operation between international agencies 503 00:34:42,080 --> 00:34:45,239 When it ended badly, all concerned agencies decided to hide the file 504 00:34:45,480 --> 00:34:47,560 Until everyone involved dies 505 00:34:48,320 --> 00:34:50,880 So when Barney died, that file was declassified 506 00:34:51,400 --> 00:34:53,840 Giving us the key to a vital mystery about Ocelot's identity. 507 00:34:57,320 --> 00:34:59,480 I want to participate, I will accompany you 508 00:34:59,760 --> 00:35:03,400 Sorry, you're not invited 509 00:35:05,280 --> 00:35:06,840 Won't you feel lonely without me? 510 00:35:08,040 --> 00:35:09,160 no 511 00:35:09,320 --> 00:35:11,400 There are a lot of other young men on the mission 512 00:35:15,080 --> 00:35:16,440 I'm not in the mood to do this 513 00:35:16,640 --> 00:35:20,240 I'll play Hendrix, that usually does the trick 514 00:35:20,240 --> 00:35:21,480 do not start 515 00:35:21,920 --> 00:35:23,040 I will start 516 00:35:26,880 --> 00:35:28,400 I always loved this tattoo 517 00:35:29,120 --> 00:35:30,480 And so is your brother 518 00:35:38,880 --> 00:35:40,720 This has always been my favorite seat in the house 519 00:35:41,040 --> 00:35:42,840 Well, that and the cheap seats 520 00:35:50,240 --> 00:35:52,000 You really have to be more careful 521 00:35:52,480 --> 00:35:53,760 Push me into it 522 00:36:00,080 --> 00:36:01,600 Do an old soldier a favor 523 00:36:04,400 --> 00:36:05,720 Most important things first 524 00:36:24,840 --> 00:36:29,880 When I met Barney, I had just graduated from the Air Force 525 00:36:32,360 --> 00:36:34,320 I was not known for anything, and my luck was bad 526 00:36:39,600 --> 00:36:41,880 He took the risk of using me when no one else would do so 527 00:36:46,840 --> 00:36:49,000 We're going to get the man who killed Barney. 528 00:36:51,840 --> 00:36:53,200 I promise you 529 00:36:58,320 --> 00:36:59,760 I know I can't go with you 530 00:37:03,160 --> 00:37:04,560 But I want you to take this 531 00:37:12,880 --> 00:37:16,800 Well, I'll be sure to pass on your regards to Rehmat. 532 00:37:37,920 --> 00:37:40,480 Get the signal 533 00:37:58,560 --> 00:37:59,880 Did you understand any of this? 534 00:38:00,120 --> 00:38:01,400 I don't know what you're saying 535 00:38:02,120 --> 00:38:03,520 But why do you think they call it "Lash"? 536 00:38:03,520 --> 00:38:04,840 I have no idea 537 00:38:04,840 --> 00:38:07,600 But I'd like to know that, she can whip me whenever she wants 538 00:38:09,240 --> 00:38:11,160 It's a little older than that, honey 539 00:38:11,320 --> 00:38:12,920 No, no, this is a Chinese bird 540 00:38:13,240 --> 00:38:14,920 We use the middle finger, they use the pinky 541 00:38:15,320 --> 00:38:16,680 But if the description fits you 542 00:38:18,840 --> 00:38:20,440 I was asking, what's wrong with your ear? 543 00:38:20,440 --> 00:38:22,120 my ears? Damn 544 00:38:22,120 --> 00:38:24,040 Everyone knows, I wrestled in college 545 00:38:24,040 --> 00:38:27,760 A common injury in this sport is ear trauma 546 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 It separates the cartilage from the skin and creates a small pocket 547 00:38:31,240 --> 00:38:32,640 It was drained nine times 548 00:38:32,640 --> 00:38:34,280 I've never seen him so calm 549 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 Basically, the Almighty gave me a shield 550 00:38:37,000 --> 00:38:39,040 He hasn't said a word since Barney died. 551 00:38:39,800 --> 00:38:42,480 I caught my roommate talking bad about it once 552 00:38:42,480 --> 00:38:45,440 I had to hit him on the head and give him his cauliflower ear 553 00:38:45,680 --> 00:38:47,160 It's the nature of the situation 554 00:38:47,520 --> 00:38:49,480 Do you want to feel it? no? 555 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 It's not contagious, I promise 556 00:38:55,640 --> 00:39:01,920 The South Asian Sea, the secret location of the Central Intelligence Agency 557 00:39:10,560 --> 00:39:14,320 "Thailand" 558 00:39:30,160 --> 00:39:31,360 How are you my friend? 559 00:39:32,560 --> 00:39:34,080 Searching for "Disha" 560 00:39:36,520 --> 00:39:37,880 "Disha Unai" 561 00:39:39,240 --> 00:39:40,320 from? 562 00:39:40,520 --> 00:39:41,760 A former member of Military Unit 90 563 00:39:41,760 --> 00:39:45,000 From the Thai Special Forces, he supposedly has a boat docked here 564 00:39:47,200 --> 00:39:48,880 I don't know anyone here with these specifications 565 00:39:49,120 --> 00:39:53,280 But if you have a boat, the boats are at the bottom 566 00:39:53,760 --> 00:39:55,160 not here 567 00:39:57,480 --> 00:39:58,640 Thanks for your help 568 00:40:36,040 --> 00:40:37,320 Excuse me, my friend 569 00:40:38,480 --> 00:40:39,840 Do you know the owner of this boat? 570 00:40:41,760 --> 00:40:43,400 I'm looking for a guy named "Disha" 571 00:40:45,520 --> 00:40:48,280 Sorry, Disha is long gone 572 00:40:48,480 --> 00:40:49,840 truly? To where? 573 00:40:50,560 --> 00:40:53,800 To a place of peace 574 00:40:54,680 --> 00:40:55,880 He died? 575 00:40:58,400 --> 00:41:01,200 Yes, well that seems to be the case for many 576 00:41:04,720 --> 00:41:06,040 I apologize 577 00:41:06,440 --> 00:41:08,680 I can't let you steal this boat, sir 578 00:41:10,080 --> 00:41:11,400 What's your concern? 579 00:41:13,520 --> 00:41:17,080 It's just a compound, not yours 580 00:41:20,160 --> 00:41:23,680 Listen, I'll take this boat with or without your permission 581 00:41:29,120 --> 00:41:30,880 Why do you wear a Barney ring? 582 00:41:32,360 --> 00:41:33,640 "Barney" died 583 00:41:35,200 --> 00:41:37,480 And I need this boat to get to his killers 584 00:41:38,240 --> 00:41:39,640 I was looking for "Disha" 585 00:41:40,120 --> 00:41:42,640 From what Barney says about him, I might need him for whatever lies ahead 586 00:41:43,360 --> 00:41:44,560 "Barney" died 587 00:41:48,600 --> 00:41:50,720 You were Disha in the past, the man you were looking for 588 00:41:51,520 --> 00:41:53,480 But I put that guy behind me 589 00:41:53,600 --> 00:41:58,240 If what you're saying is true, Barney should get his revenge 590 00:41:58,400 --> 00:41:59,760 He definitely should 591 00:42:09,120 --> 00:42:10,400 Wait 592 00:42:18,400 --> 00:42:19,600 Okay, listen 593 00:42:20,440 --> 00:42:23,720 The Thai cargo ship "Jantara" was hijacked in the Andaman Sea. 594 00:42:23,720 --> 00:42:25,560 By a mutual friend, “Rahmat” 595 00:42:25,560 --> 00:42:27,160 Jantara changed direction 596 00:42:27,280 --> 00:42:30,520 It follows its path to the Russian coast of Vladivostok 597 00:42:30,520 --> 00:42:33,280 Given the huge uproar in Libya, 598 00:42:33,680 --> 00:42:36,480 Rahmat acquired the nuclear explosives 599 00:42:36,680 --> 00:42:38,640 The ship will be home to an exchange 600 00:42:38,640 --> 00:42:41,520 Where they will seize the remaining nuclear materials 601 00:42:41,720 --> 00:42:44,400 necessary to make a usable nuclear bomb 602 00:42:44,400 --> 00:42:46,120 We can't let that happen, okay? 603 00:42:46,720 --> 00:42:48,600 Now we also have valuable information 604 00:42:48,600 --> 00:42:51,320 Reports that "Ocelot" will be on board "Jintara" 605 00:42:51,640 --> 00:42:55,120 So this might be our only chance to find out his true identity 606 00:42:55,120 --> 00:42:56,240 Or her identity 607 00:42:56,240 --> 00:42:57,360 What? 608 00:42:58,040 --> 00:42:59,440 It may be a woman 609 00:43:00,480 --> 00:43:03,840 Or her identity, yes, and his or her arrest 610 00:43:04,080 --> 00:43:05,160 You know, after Barney died... 611 00:43:05,160 --> 00:43:08,480 A file revealing the name of a man who worked with Ocelot has been declassified. 612 00:43:08,480 --> 00:43:10,400 He is a witness in the Witness Protection Program 613 00:43:10,600 --> 00:43:12,000 We'll learn more about him from Rousseau. 614 00:43:12,920 --> 00:43:14,840 His name is Fen Leong Bai. 615 00:43:15,160 --> 00:43:18,040 Ocelot's former partner wants to snitch on Ocelot. 616 00:43:18,040 --> 00:43:19,800 Snitches get their punishment, right, Gunner? 617 00:43:19,800 --> 00:43:21,720 That's right, snitches get punished 618 00:43:21,880 --> 00:43:24,080 I don't need to tell you how delicate this task is 619 00:43:24,080 --> 00:43:28,640 If the Russians know that American forces are not only nearby 620 00:43:28,640 --> 00:43:30,760 Rather, it is within Russian territory 621 00:43:30,920 --> 00:43:33,240 This could cause the outbreak of World War III, is that understood? 622 00:43:33,240 --> 00:43:36,520 So this mission does not carry any American logo at all 623 00:43:36,520 --> 00:43:37,880 It is completely deniable 624 00:43:38,000 --> 00:43:39,560 If anything goes wrong, you will bear the consequences yourself 625 00:43:39,560 --> 00:43:40,720 There is one last thing 626 00:43:40,720 --> 00:43:43,480 Since you, you retards, failed in your last mission 627 00:43:43,480 --> 00:43:47,520 In Libya without me, I will accompany you to take custody of you this time 628 00:43:47,640 --> 00:43:49,120 Wouldn't that be fun? 629 00:43:49,400 --> 00:43:50,520 "Gina"? 630 00:43:51,200 --> 00:43:53,520 Well here's how we'll do the job 631 00:43:54,120 --> 00:43:57,120 We will carry out this assault as a split team with two separate goals 632 00:43:57,120 --> 00:43:58,280 We will encircle the area 633 00:43:58,280 --> 00:43:59,800 The Alpha team will secure the bridge 634 00:43:59,800 --> 00:44:01,440 While the "Bravo" team searches the boat and combs it 635 00:44:01,440 --> 00:44:04,440 We will identify both Ocelot and Rahmat and then kill or capture them 636 00:44:04,440 --> 00:44:07,080 We will insure explosives and nuclear materials 637 00:44:07,080 --> 00:44:08,280 We come out comprehensively 638 00:44:08,280 --> 00:44:09,720 any questions? 639 00:44:13,160 --> 00:44:15,640 Is my explanation a little different from Barney's? 640 00:44:15,840 --> 00:44:17,640 He probably would have just said, "Let's go." 641 00:44:18,440 --> 00:44:19,400 Okay 642 00:44:19,400 --> 00:44:21,680 Okay, let's go 643 00:44:29,520 --> 00:44:30,760 Is this an axe? 644 00:44:32,040 --> 00:44:33,480 No, it's a snow shovel 645 00:44:35,040 --> 00:44:36,120 That's logical 646 00:44:36,120 --> 00:44:38,120 Not for humanity, but it makes sense to you 647 00:44:43,720 --> 00:44:45,640 So what's your story? 648 00:44:47,160 --> 00:44:49,400 Barney told me you were a former member of the 90th Marine Corps 649 00:44:50,040 --> 00:44:51,480 An absolute killer type 650 00:44:51,760 --> 00:44:54,120 He had never seen anyone faster or better than you 651 00:44:55,920 --> 00:44:59,840 You can kill many times, Christmas. 652 00:45:00,440 --> 00:45:03,800 Every time, it gets easier 653 00:45:04,520 --> 00:45:10,000 You become insensitive to pain, joy and love 654 00:45:11,440 --> 00:45:16,640 With every person you kill, you lose a bigger part of yourself 655 00:45:18,320 --> 00:45:21,160 I had to stop or there would be nothing left 656 00:46:38,400 --> 00:46:40,360 I thought I would have used my axe by now 657 00:46:45,640 --> 00:46:47,480 The situation is very quiet, something must be wrong 658 00:46:48,080 --> 00:46:49,560 Easy Day, Lash come with me 659 00:46:49,760 --> 00:46:51,640 For the rest, take a tour behind the facilitator 660 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 Remind me where that destination is? 661 00:46:53,440 --> 00:46:57,160 I was in the army. We used to say right and left, not left and right 662 00:46:57,160 --> 00:46:58,680 Starboard means right 663 00:46:59,880 --> 00:47:01,760 Maysara means the left side and I meant the back side 664 00:47:01,760 --> 00:47:03,040 Understood Let's move 665 00:47:35,840 --> 00:47:37,240 I have a hunch something bad is going to happen here 666 00:47:37,520 --> 00:47:39,080 Yes, where is everyone? 667 00:47:39,680 --> 00:47:41,560 A nuclear missile is definitely on board 668 00:47:44,320 --> 00:47:45,920 Okay, that's enough, bad news 669 00:47:46,360 --> 00:47:48,440 They had previously obtained uranium with detonators 670 00:47:48,720 --> 00:47:52,000 There is now a working nuclear bomb on board the ship 671 00:47:53,480 --> 00:47:54,840 We're about to take control of the cockpit 672 00:48:06,360 --> 00:48:07,560 The place is completely deserted 673 00:48:08,840 --> 00:48:10,280 Put your weapons down 674 00:48:15,800 --> 00:48:17,800 What a huge fuss 675 00:48:18,640 --> 00:48:20,080 First "Libya" and now this? 676 00:48:20,360 --> 00:48:22,160 No one knew we were coming, both times 677 00:48:22,360 --> 00:48:23,440 My information was confirmed 678 00:48:23,440 --> 00:48:25,560 Your information was horrific Fuck that 679 00:48:25,560 --> 00:48:27,440 The information could have been leaked 680 00:48:27,440 --> 00:48:29,440 We don't know you. His order has been confirmed 681 00:48:30,040 --> 00:48:31,520 So maybe she's your new girlfriend 682 00:48:31,520 --> 00:48:32,840 Fuck you, Gunner. 683 00:48:33,200 --> 00:48:35,640 You yourself betrayed us in Vilena on that mission 684 00:48:35,840 --> 00:48:37,480 Do you think I forgot that? 685 00:48:38,000 --> 00:48:39,480 Someone definitely ratted us out 686 00:48:40,240 --> 00:48:43,680 What about your leg? She betrayed him to take leadership 687 00:48:43,680 --> 00:48:45,440 Stop, she wouldn't do that 688 00:48:45,440 --> 00:48:47,360 What? Betray him to take command? 689 00:48:47,800 --> 00:48:49,000 Damn you 690 00:48:49,000 --> 00:48:50,520 Maybe he's the mute in the corner 691 00:48:51,000 --> 00:48:53,280 What's up, Galan? Did the cat eat your tongue, cowboy? 692 00:48:53,600 --> 00:48:54,680 Yes, he's hiding something 693 00:48:54,680 --> 00:48:57,160 Yeah, I never trusted that motherfucker 694 00:49:09,440 --> 00:49:10,560 Who is the leader? 695 00:49:10,560 --> 00:49:11,720 I am the leader 696 00:49:30,480 --> 00:49:31,560 Take him 697 00:49:48,920 --> 00:49:50,040 Damn 698 00:49:51,320 --> 00:49:52,680 Here it is 699 00:49:55,400 --> 00:49:56,560 It's time to move 700 00:50:01,360 --> 00:50:04,600 I'll go in first, send you a signal when you can follow me 701 00:50:04,600 --> 00:50:06,400 I won't go any further than here 702 00:50:07,840 --> 00:50:08,880 I may need you 703 00:50:09,000 --> 00:50:10,120 I cannot 704 00:50:10,800 --> 00:50:12,920 If you allow my previous person to be released 705 00:50:13,360 --> 00:50:16,440 I don't know if I'll ever be able to reset it again 706 00:50:22,560 --> 00:50:23,640 I understand you 707 00:51:20,040 --> 00:51:21,640 There was supposed to be a massacre here 708 00:51:22,680 --> 00:51:23,920 Where are you young men? 709 00:51:26,000 --> 00:51:27,640 My shift is over, I'm going down 710 00:51:44,000 --> 00:51:47,040 Don't move and turn around, slowly 711 00:51:47,560 --> 00:51:51,760 Which should I do, my friend? Not moving or turning slowly? 712 00:51:52,680 --> 00:51:55,040 Turn around, very slowly 713 00:52:00,600 --> 00:52:01,800 Oh my God 714 00:52:02,280 --> 00:52:04,440 Colin, you're freaking out, you idiot 715 00:52:05,040 --> 00:52:06,640 "Colin"? Who is "Colin"? 716 00:52:06,640 --> 00:52:12,040 Don't act like this, you have to be careful with this one, it may explode in your hand 717 00:52:25,440 --> 00:52:26,920 You picked the right timing, Mr. Marsh. 718 00:52:31,320 --> 00:52:32,320 "Marsh"? 719 00:52:32,320 --> 00:52:34,400 This mission was a trap, someone leaked our information 720 00:52:40,000 --> 00:52:41,480 My requests are simple 721 00:52:42,280 --> 00:52:43,600 Prisoner exchange 722 00:52:44,120 --> 00:52:46,360 I want your prisoner, Pin Leung Bae. 723 00:52:47,160 --> 00:52:48,600 He is a dear friend of a friend 724 00:52:48,920 --> 00:52:54,240 Otherwise, Mr. Marsh will be an example of how serious I am about killing 725 00:52:55,040 --> 00:52:57,600 So what are you going to do, Russo? 726 00:52:57,760 --> 00:52:59,640 I don't have the power 727 00:53:00,160 --> 00:53:01,480 I know you don't have it 728 00:53:02,200 --> 00:53:05,120 But I know someone who owns it 729 00:53:17,000 --> 00:53:19,040 Let's fly the last of the fake planes 730 00:53:38,720 --> 00:53:42,400 "Rahmat", you sneaky bastard 731 00:53:48,240 --> 00:53:49,640 I can give you power 732 00:53:50,040 --> 00:53:51,560 "Pin Leung Bai" is at your reservation center 733 00:53:52,040 --> 00:53:58,000 Your broker is Donald Ullman, authorization number is 22579 734 00:53:58,880 --> 00:54:00,000 good 735 00:54:00,120 --> 00:54:01,280 Don't play games 736 00:54:01,280 --> 00:54:02,480 it's your choice 737 00:54:02,480 --> 00:54:05,080 Whether the Expendables are at risk of being disposable or not 738 00:55:05,120 --> 00:55:07,280 Get exposed to the ladies 739 00:55:12,880 --> 00:55:15,600 Watch this man, I love him, he is my hero 740 00:55:16,760 --> 00:55:20,480 I will definitely respect them enough to clean up for me 741 00:55:20,480 --> 00:55:22,640 I hope to meet him one day 742 00:55:45,800 --> 00:55:47,680 This knife is not for you 743 00:55:50,680 --> 00:55:51,880 Where are my friends? 744 00:55:55,600 --> 00:55:56,840 Where are my friends? 745 00:55:57,920 --> 00:55:59,320 Sir, we may have a problem 746 00:55:59,760 --> 00:56:01,160 "Python" and "Tack" are gone. 747 00:56:04,160 --> 00:56:06,360 Room 657, Floor B 748 00:56:06,360 --> 00:56:07,800 I really appreciate it 749 00:56:12,800 --> 00:56:14,080 "Gunner" 750 00:56:14,720 --> 00:56:15,680 "Tak"? 751 00:56:15,680 --> 00:56:17,080 I don't mind taking it 752 00:56:17,320 --> 00:56:18,760 Answer me, Tak. 753 00:56:18,760 --> 00:56:22,160 There might be an intruder on board. Check everyone's situation 754 00:56:23,720 --> 00:56:24,680 "Tak"? 755 00:56:25,080 --> 00:56:26,760 Tuck can't come to the phone right now 756 00:56:28,480 --> 00:56:29,600 He's a bit exhausted 757 00:56:32,320 --> 00:56:33,360 Who is this? 758 00:56:34,360 --> 00:56:36,760 A man made a mistake and let you live 759 00:56:37,040 --> 00:56:38,320 But I'm here to correct that 760 00:56:40,040 --> 00:56:41,720 Look who's still trying to play the hero 761 00:56:43,040 --> 00:56:44,640 Nice of you to come on board 762 00:56:44,880 --> 00:56:47,160 If you're hoping for a repeat of the uproar that happened in Libya... 763 00:56:47,160 --> 00:56:48,360 I'm afraid you've arrived too late 764 00:56:48,680 --> 00:56:50,560 My men are on their way to hunt you down 765 00:56:51,440 --> 00:56:54,120 So I guess it's my decision to put you in an early grave 766 00:56:55,280 --> 00:56:57,600 As you did with your friend in Libya. 767 00:56:59,440 --> 00:57:03,200 Correction, he wasn't my friend, he was my brother 768 00:57:03,880 --> 00:57:05,200 So you can bring your army 769 00:57:05,440 --> 00:57:09,040 Bring as many men as you want, I'll pass every one of them 770 00:57:09,240 --> 00:57:10,200 When I reach you 771 00:57:10,720 --> 00:57:12,640 I'll make sure you leave this ship alone 772 00:57:13,040 --> 00:57:15,160 Cut into various shapes 773 00:57:56,480 --> 00:57:57,800 Do not shoot near the bomb 774 00:57:57,800 --> 00:57:58,880 Good 775 00:59:02,160 --> 00:59:04,400 Pavel, do you see the intruder? 776 00:59:05,520 --> 00:59:06,480 Yes sir 777 00:59:06,480 --> 00:59:07,520 What is its location? 778 00:59:07,520 --> 00:59:08,760 Hallway, first floor 779 00:59:14,320 --> 00:59:15,360 Second floor What? 780 00:59:31,160 --> 00:59:33,240 Officers' mess hall, third floor 781 01:01:10,320 --> 01:01:12,040 Rubber side down, man 782 01:01:23,000 --> 01:01:24,200 He's in the back 783 01:02:13,640 --> 01:02:14,600 What do you do? 784 01:02:15,080 --> 01:02:16,240 I thought you were done with this life 785 01:02:16,680 --> 01:02:20,400 It would be disrespectful to Barney's memory to let his friend die 786 01:02:22,440 --> 01:02:23,520 I like your look 787 01:02:23,520 --> 01:02:24,560 Thanks 788 01:02:24,880 --> 01:02:26,440 Let's do it Okay 789 01:02:50,880 --> 01:02:52,360 Everything is tightly locked here 790 01:02:52,560 --> 01:02:54,280 Yes, the welding is solid on these too 791 01:02:54,400 --> 01:02:55,480 Okay so what's next? 792 01:02:56,640 --> 01:02:58,080 Al-Jawf System What? 793 01:02:58,080 --> 01:02:59,160 Al-Jouf system 794 01:02:59,160 --> 01:03:01,720 In emergency situations, water is evacuated from dry areas of the ship 795 01:03:03,200 --> 01:03:04,640 If you open it, he'll get us out of here 796 01:03:04,640 --> 01:03:06,480 Come on man, let's open it 797 01:03:08,520 --> 01:03:09,480 Damn 798 01:03:11,760 --> 01:03:12,720 It cannot be moved 799 01:03:12,720 --> 01:03:14,200 Of course, it has to be wet 800 01:03:14,320 --> 01:03:16,520 What? -If it gets wet, it opens 801 01:03:18,680 --> 01:03:20,240 Does anyone want to pee? 802 01:03:20,640 --> 01:03:21,560 I have to pee 803 01:03:21,680 --> 01:03:23,320 I've been needing to pee since we got here 804 01:03:33,120 --> 01:03:34,640 Some privacy please 805 01:03:44,080 --> 01:03:45,200 Tongue bone 806 01:03:47,240 --> 01:03:50,480 It is the only bone in the human body that is not connected to others 807 01:03:51,920 --> 01:03:54,480 It is here in the larynx, without it we cannot speak 808 01:03:56,200 --> 01:04:00,040 With these hands, I will rip the tongue bone out of that bastard's throat, Rahmat. 809 01:04:00,160 --> 01:04:01,880 I'm going to shove it in his friend's ass 810 01:04:02,000 --> 01:04:04,920 Then he forced them to apologize while they drowned in their own blood 811 01:04:05,800 --> 01:04:07,480 Barney was my hero 812 01:04:08,160 --> 01:04:09,680 I don't speak, I can't speak 813 01:04:09,680 --> 01:04:15,240 Because my mind is full of wild fantasy dreams about guts 814 01:04:15,560 --> 01:04:17,680 These imaginary dreams will now become real 815 01:04:21,720 --> 01:04:23,040 You have to go back to being silent 816 01:04:31,920 --> 01:04:33,080 Done 817 01:04:33,200 --> 01:04:34,240 Anyone want to go in first? 818 01:04:34,520 --> 01:04:36,440 Will this lead us to who killed Barney? 819 01:04:37,560 --> 01:04:38,560 Okay 820 01:04:39,240 --> 01:04:40,440 I will avenge him 821 01:04:46,760 --> 01:04:48,800 I think he really likes golden showers 822 01:04:49,800 --> 01:04:53,040 Long Bai is on his way to you at this moment 823 01:04:53,520 --> 01:04:57,000 I expect you to bring my team back alive 824 01:04:57,000 --> 01:04:58,120 naturally 825 01:04:58,120 --> 01:04:59,560 What is the value of a man if he does not keep his word? 826 01:05:00,520 --> 01:05:01,720 Get ready to exchange 827 01:05:02,800 --> 01:05:03,840 We will move 828 01:05:05,160 --> 01:05:06,400 From here Okay 829 01:05:07,280 --> 01:05:09,400 Your friends will be very happy to see you, right? 830 01:05:09,400 --> 01:05:10,480 Probably not 831 01:05:10,480 --> 01:05:12,560 Jenna has to admit she needs me 832 01:05:13,080 --> 01:05:14,160 When I count to three Yes 833 01:05:14,480 --> 01:05:15,560 three 834 01:05:17,640 --> 01:05:18,760 There is nobody here 835 01:05:18,760 --> 01:05:19,880 no kidding 836 01:05:20,280 --> 01:05:21,440 Where did they go? 837 01:05:24,120 --> 01:05:25,240 Do I smell urine? 838 01:05:26,480 --> 01:05:27,440 Okay 839 01:05:28,200 --> 01:05:30,360 We will remain silent until it is time to act 840 01:05:32,400 --> 01:05:33,720 Well, well Yes 841 01:05:38,360 --> 01:05:39,400 Get down on the ground 842 01:05:40,480 --> 01:05:41,560 Time to move? 843 01:05:45,400 --> 01:05:47,360 You better get down, man 844 01:05:48,280 --> 01:05:49,240 Otherwise what? 845 01:05:53,280 --> 01:05:55,000 Otherwise, an Expendable will kill you. 846 01:05:56,800 --> 01:05:59,480 Don't tell me, you're happy to see me 847 01:05:59,480 --> 01:06:01,880 Technically, I'm no longer an Expendable or Christmas item. 848 01:06:02,320 --> 01:06:03,480 especially you 849 01:06:04,120 --> 01:06:05,240 I'm very glad to see you 850 01:06:05,400 --> 01:06:06,640 Me too You picked a great timing 851 01:06:06,640 --> 01:06:07,720 "Easy Day" 852 01:06:07,720 --> 01:06:08,880 Milada Majeed 853 01:06:11,360 --> 01:06:12,520 Is this my axe? 854 01:06:12,680 --> 01:06:14,040 Yes What do you think of it? 855 01:06:14,360 --> 01:06:15,360 I'm starting to get used to it 856 01:06:15,360 --> 01:06:16,560 why are you late? 857 01:06:17,160 --> 01:06:21,080 Did you think I would believe that you actually just gave me your knife? 858 01:06:21,480 --> 01:06:22,720 Did you give her your knife? 859 01:06:23,320 --> 01:06:24,480 It is said that romance has ceased to exist 860 01:06:24,720 --> 01:06:25,840 Put a tracking device in it 861 01:06:26,320 --> 01:06:27,800 It was all part of the plan 862 01:06:28,080 --> 01:06:29,080 sorry 863 01:06:30,920 --> 01:06:32,480 I feel a bit taken advantage of 864 01:06:39,280 --> 01:06:40,680 Okay let's go 865 01:06:41,360 --> 01:06:42,560 Gunner, protect us from behind 866 01:06:43,560 --> 01:06:44,680 I like your hair 867 01:06:44,680 --> 01:06:45,840 Who is your new friend? 868 01:06:45,840 --> 01:06:47,840 Disha, an old friend of Barney's. 869 01:06:47,840 --> 01:06:49,480 He is very good at fighting 870 01:06:49,480 --> 01:06:51,600 Any friend of Barney receives my full approval 871 01:06:51,600 --> 01:06:52,880 Rahmat caught Marsh. 872 01:06:53,440 --> 01:06:54,440 Really annoyed 873 01:06:54,560 --> 01:06:58,480 More important things first, Toll Road, I want you to see something 874 01:07:00,720 --> 01:07:02,280 It's a huge bomb 875 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 The detonators we didn't get 876 01:07:05,640 --> 01:07:06,720 We're done 877 01:07:07,160 --> 01:07:08,440 Can you explain more? 878 01:07:08,640 --> 01:07:10,600 It's ready to explode in 27 minutes 879 01:07:10,600 --> 01:07:11,720 It is resistant to any attempt to tamper with it 880 01:07:11,720 --> 01:07:13,160 It has mercury keys 881 01:07:13,160 --> 01:07:16,160 The only way to disable it is to find the remote disable button 882 01:07:16,160 --> 01:07:17,480 This is the last line of defence 883 01:07:17,720 --> 01:07:18,840 It's short term 884 01:07:18,840 --> 01:07:21,480 So whoever holds the disable switch is on board this boat 885 01:07:21,760 --> 01:07:22,880 "Rahmat" "Rahmat" 886 01:07:24,080 --> 01:07:25,240 Who is "Rahmat"? 887 01:07:25,240 --> 01:07:26,440 Who killed Barney? 888 01:07:26,800 --> 01:07:28,320 We probably just entered Russian waters 889 01:07:29,320 --> 01:07:31,560 Make this ship look like an American aircraft carrier 890 01:07:31,560 --> 01:07:34,160 A nuclear missile is about to blow up the coast of Russia. 891 01:07:34,160 --> 01:07:35,520 It will lead to the outbreak of World War III 892 01:07:36,600 --> 01:07:38,320 Time is running out, let's download it 893 01:07:38,560 --> 01:07:40,280 New location, on board 894 01:07:40,640 --> 01:07:42,200 It's about the disable button now 895 01:07:42,680 --> 01:07:45,000 Let's eliminate Rahmat, permanently 896 01:07:46,040 --> 01:07:48,400 Can you come up with something loud for us? 897 01:07:48,400 --> 01:07:50,120 Does the highest official defecate in the forest? 898 01:07:50,720 --> 01:07:55,040 No, he doesn't defecate in the woods or near a bear. Why should you make similar expressions? 899 01:07:56,640 --> 01:07:59,080 I don't know what you've heard about me 900 01:08:01,440 --> 01:08:02,440 What is this? 901 01:08:04,760 --> 01:08:06,840 That I'm a fucking bad man 902 01:08:07,920 --> 01:08:12,720 I don't know what you've heard about me, but no woman can get money from me 903 01:08:12,840 --> 01:08:15,360 No Cadillac, no haircut, you can't see 904 01:08:15,680 --> 01:08:17,800 That I'm a fucking bad man 905 01:08:17,800 --> 01:08:20,279 Here she is in the club, dancing for money 906 01:08:20,279 --> 01:08:23,160 Love the goods of "Gucci", "Fendi", "Prada" brand. 907 01:08:36,760 --> 01:08:37,800 Damn, bomb 908 01:09:14,600 --> 01:09:15,560 Damn 909 01:09:34,479 --> 01:09:35,800 You little kitten 910 01:09:40,800 --> 01:09:41,760 Fuck that 911 01:09:49,479 --> 01:09:50,560 You're welcome 912 01:09:53,640 --> 01:09:54,600 No thanks necessary 913 01:10:04,560 --> 01:10:05,520 Pleased to be back 914 01:10:09,920 --> 01:10:10,920 I support you 915 01:10:12,000 --> 01:10:12,920 Thanks 916 01:10:31,920 --> 01:10:33,080 You bastard 917 01:10:49,360 --> 01:10:50,400 I'll take care of it 918 01:11:07,400 --> 01:11:10,920 Toll Road, Izzy, we've got a wounded man 919 01:11:17,200 --> 01:11:18,640 Can you kiss him to make me feel better? 920 01:11:19,080 --> 01:11:20,600 Maybe later, I'm a bit busy right now 921 01:11:21,480 --> 01:11:22,720 I will ask 922 01:12:04,640 --> 01:12:06,160 Ready for prisoner exchange 923 01:12:06,720 --> 01:12:08,400 We'll land in three minutes 924 01:12:08,520 --> 01:12:10,160 We are waiting for the exchange to be executed 925 01:12:10,640 --> 01:12:12,000 Proceed according to plan 926 01:12:33,520 --> 01:12:34,600 How are you, Rahmat? 927 01:12:35,840 --> 01:12:37,440 I see you like playing with knives 928 01:12:37,760 --> 01:12:38,840 I don't play anymore 929 01:12:39,120 --> 01:12:41,680 You'll give me the disable button and we'll end this 930 01:12:41,800 --> 01:12:43,120 Come and take it, hero 931 01:13:52,880 --> 01:13:54,200 Is this your biggest one? 932 01:14:21,280 --> 01:14:22,400 no 933 01:14:22,840 --> 01:14:24,280 This is the biggest I have 934 01:14:30,840 --> 01:14:31,920 Lee, are you okay? 935 01:14:32,320 --> 01:14:33,280 Okay 936 01:14:38,440 --> 01:14:39,680 Where is the kill switch? 937 01:14:39,840 --> 01:14:41,240 What a fucking idiot you are 938 01:14:41,840 --> 01:14:43,160 I don't have a disable button 939 01:14:44,840 --> 01:14:46,120 My boss has it 940 01:14:48,840 --> 01:14:49,880 "Ocelot" 941 01:15:07,040 --> 01:15:08,480 Fen Leung Bai has arrived. 942 01:15:08,760 --> 01:15:10,840 He is the witness who can determine Ocelot's identity. 943 01:15:19,920 --> 01:15:20,880 hello bae 944 01:15:21,000 --> 01:15:22,480 Oh my God, no, no 945 01:15:22,600 --> 01:15:23,520 Bye bye 946 01:15:31,080 --> 01:15:32,200 Marsh is Ocelot. 947 01:15:32,680 --> 01:15:34,480 The disable button had been with him all this time 948 01:15:36,600 --> 01:15:37,800 This is for Barney. 949 01:15:46,040 --> 01:15:47,360 How much time do we have before the explosion? 950 01:15:48,120 --> 01:15:49,080 12 minutes 951 01:15:49,280 --> 01:15:52,680 Well we have 12 minutes before this ship explodes like a roman candle 952 01:16:03,480 --> 01:16:05,920 Marsh, I don't think you'll need this anymore 953 01:16:06,400 --> 01:16:07,560 Okay, Christmas. 954 01:16:08,240 --> 01:16:09,560 You're like a pimple 955 01:16:09,840 --> 01:16:13,720 You always appear when we don't want you and refuse to disappear 956 01:16:13,920 --> 01:16:15,480 You have something I want, Marsh? 957 01:16:17,160 --> 01:16:18,200 I'll go down to get him 958 01:16:18,480 --> 01:16:21,920 I think you knew this device was here 959 01:16:22,040 --> 01:16:24,320 It is the only thing preventing the outbreak of World War III 960 01:16:24,480 --> 01:16:27,040 It is a conflict, although it will be devastating to many 961 01:16:27,760 --> 01:16:32,880 It would be insanely profitable for someone 962 01:16:33,080 --> 01:16:35,160 And that person will be me 963 01:16:35,320 --> 01:16:38,040 And the Expendables will take the blame for all of this 964 01:16:38,440 --> 01:16:40,200 So enjoy the show 965 01:16:43,640 --> 01:16:44,800 Kill them all 966 01:16:44,800 --> 01:16:46,160 Take cover 967 01:16:49,320 --> 01:16:50,480 They all went down 968 01:16:54,400 --> 01:16:56,440 We have to leave this boat or we'll burn to the ground 969 01:16:56,440 --> 01:16:58,840 Jumping on board seems like a good plan right now 970 01:16:59,040 --> 01:17:00,400 We will never go outside the explosion zone 971 01:17:00,680 --> 01:17:01,920 We will never make it out in time 972 01:17:06,400 --> 01:17:08,040 Listen, man, you're not going to die with me here 973 01:17:10,040 --> 01:17:11,400 We have to move, bleed hard 974 01:17:12,800 --> 01:17:14,040 I have an idea 975 01:17:14,200 --> 01:17:15,640 We can take my boat 976 01:17:16,040 --> 01:17:17,160 Being a drop 977 01:17:17,160 --> 01:17:18,280 This is a great idea 978 01:17:18,280 --> 01:17:19,840 Next time, let's start with that 979 01:17:19,840 --> 01:17:20,920 Okay 980 01:17:21,040 --> 01:17:22,800 Gunner, fire, we're out 981 01:17:22,800 --> 01:17:24,120 I got you, covering fire 982 01:17:30,480 --> 01:17:33,280 We meet at the stern of the boat, I repeat, we meet at the stern of the boat 983 01:17:35,800 --> 01:17:36,840 Grenade 984 01:17:39,200 --> 01:17:40,320 We have to move 985 01:17:43,080 --> 01:17:44,560 I saw the girl on the other side 986 01:18:01,520 --> 01:18:02,720 There's no one in the wheelhouse 987 01:18:02,720 --> 01:18:04,200 Start searching the ship 988 01:18:14,080 --> 01:18:15,280 Toll Road, you're next 989 01:18:25,080 --> 01:18:26,320 Galan, it's your turn 990 01:18:33,080 --> 01:18:34,040 Let's go 991 01:18:43,200 --> 01:18:44,360 What? 992 01:18:46,880 --> 01:18:47,920 It's not your fault 993 01:18:49,400 --> 01:18:50,440 Let's go 994 01:19:07,840 --> 01:19:09,160 Task first 995 01:19:15,400 --> 01:19:17,040 I have to run this ship 996 01:19:20,800 --> 01:19:22,680 I will make my sacrifice worthwhile 997 01:19:25,560 --> 01:19:26,920 The decision is up to him 998 01:19:32,920 --> 01:19:36,040 Disha, we have to move or Toll Road won't survive. 999 01:19:47,600 --> 01:19:49,520 Lose Section D, they go to the other side 1000 01:21:29,400 --> 01:21:31,360 Bring the rest of the inflatable boats here 1001 01:21:32,240 --> 01:21:33,800 Sir, we're sailing again 1002 01:21:34,040 --> 01:21:36,040 Move, move, people 1003 01:21:41,640 --> 01:21:43,240 They're fucking pimples 1004 01:21:43,520 --> 01:21:44,680 Eliminate them 1005 01:21:45,440 --> 01:21:46,800 Inflate that boat 1006 01:21:50,000 --> 01:21:51,360 We have to get the ship back on course 1007 01:21:51,360 --> 01:21:52,880 Get into the cockpit and adjust this situation 1008 01:21:53,400 --> 01:21:54,440 But sir 1009 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 What? 1010 01:21:56,160 --> 01:21:58,120 The nuclear missile will explode, we can't go up 1011 01:22:01,320 --> 01:22:02,680 How about getting a promotion? 1012 01:22:04,000 --> 01:22:05,280 Everyone go to the cockpit 1013 01:22:05,520 --> 01:22:08,760 Eliminate him, everyone go to the cockpit, come on, come on 1014 01:23:06,440 --> 01:23:08,200 Looks like I'll see you soon, Barney. 1015 01:23:32,440 --> 01:23:33,640 Christmas" 1016 01:23:42,440 --> 01:23:43,680 I'm here, Marsh. 1017 01:23:45,120 --> 01:23:47,080 I see you summoned the cavalry 1018 01:23:47,920 --> 01:23:49,480 You can't get rid of me 1019 01:23:50,400 --> 01:23:51,920 The fun is in the trying 1020 01:23:52,160 --> 01:23:55,480 Why don't you come down and face me directly? From one man to another 1021 01:23:58,560 --> 01:23:59,920 In the traditional way 1022 01:24:00,400 --> 01:24:01,720 I don't mind that 1023 01:24:02,360 --> 01:24:03,440 I crave that 1024 01:24:03,440 --> 01:24:06,000 Don't move, I'll come down right away 1025 01:24:08,240 --> 01:24:12,520 Barney tried to expose me for 25 years and failed 1026 01:24:12,680 --> 01:24:15,000 But you, you're a good soldier 1027 01:24:15,880 --> 01:24:17,400 You are a very good soldier 1028 01:24:17,560 --> 01:24:20,520 But this, this is beyond your capabilities 1029 01:24:20,520 --> 01:24:23,320 This, this is the highest level 1030 01:24:24,600 --> 01:24:25,920 Barney would be proud of you 1031 01:24:27,920 --> 01:24:29,400 You can tell him that yourself 1032 01:24:30,680 --> 01:24:32,160 Because you're about to join him 1033 01:24:32,720 --> 01:24:34,120 This is very kind of you 1034 01:24:34,680 --> 01:24:36,240 Look what Santa brought me 1035 01:24:48,080 --> 01:24:50,360 What is this? "Barney"? 1036 01:24:50,680 --> 01:24:53,040 I was using the classic method 1037 01:24:53,560 --> 01:24:55,640 You almost killed me 1038 01:24:55,880 --> 01:24:57,160 You're welcome 1039 01:25:00,840 --> 01:25:01,920 Let's go 1040 01:25:03,000 --> 01:25:04,240 what's going? 1041 01:25:04,240 --> 01:25:05,400 hang on 1042 01:25:10,920 --> 01:25:12,120 Where are the nuclear missiles? 1043 01:25:12,120 --> 01:25:13,320 At the stern of the ship 1044 01:25:14,720 --> 01:25:16,720 you were dead 1045 01:25:17,120 --> 01:25:18,280 what's going on? 1046 01:25:18,280 --> 01:25:19,560 I'm a bit busy 1047 01:25:47,600 --> 01:25:48,800 So what's the story? 1048 01:25:49,040 --> 01:25:50,120 25 years ago 1049 01:25:50,120 --> 01:25:53,080 We were carrying out a secret operation and eight members of my team were eliminated 1050 01:25:53,280 --> 01:25:56,680 I had to fake my death to open a secret file 1051 01:25:56,800 --> 01:25:59,720 To bring Marsh out of hiding and prove that he is Ocelot. 1052 01:26:00,360 --> 01:26:01,680 Why did you hide it from us? 1053 01:26:01,880 --> 01:26:03,840 If I had not undertaken that mission, they would all have survived 1054 01:26:03,840 --> 01:26:05,320 So it was a personal matter 1055 01:26:06,920 --> 01:26:08,120 Understand the situation 1056 01:26:41,720 --> 01:26:42,920 I need a drink 1057 01:26:43,760 --> 01:26:45,000 Me too 1058 01:26:46,280 --> 01:26:47,240 On your account 1059 01:26:47,240 --> 01:26:48,360 I'm bankrupt 1060 01:26:48,360 --> 01:26:49,920 you know what? You were funnier when you were dead 1061 01:26:53,000 --> 01:26:54,720 It's a pleasure to spend time with you again 1062 01:26:55,440 --> 01:26:56,880 But you need a shower 1063 01:27:08,120 --> 01:27:11,600 In memory of Barney Ross 1064 01:27:11,600 --> 01:27:13,200 Toll Road owes me twenty dollars 1065 01:27:13,200 --> 01:27:14,400 I guess you won't need cups 1066 01:27:14,400 --> 01:27:15,680 It's okay 1067 01:27:17,360 --> 01:27:21,040 Salute to my friends who never give up 1068 01:27:21,280 --> 01:27:22,560 To all of you 1069 01:27:22,560 --> 01:27:23,760 To your health To your health 1070 01:27:23,760 --> 01:27:25,080 To all of you 1071 01:27:25,320 --> 01:27:27,560 What about that cliche quote in the Christmas ship? 1072 01:27:27,560 --> 01:27:29,280 No need to repeat that, Toll Road. 1073 01:27:29,280 --> 01:27:31,760 I will make my sacrifice worthwhile 1074 01:27:32,360 --> 01:27:33,480 Yes, fuck you 1075 01:27:33,480 --> 01:27:36,520 Stop teasing him, I thought he was cute 1076 01:27:38,440 --> 01:27:39,560 Cute 1077 01:27:39,800 --> 01:27:42,120 They are all jealous because you are the most handsome 1078 01:27:42,320 --> 01:27:43,280 Know 1079 01:27:43,280 --> 01:27:44,680 Isn't love beautiful? 1080 01:27:45,200 --> 01:27:46,400 "Toll Road" 1081 01:27:47,600 --> 01:27:48,760 truly? 1082 01:27:50,800 --> 01:27:53,000 Barney Ross, back from the dead 1083 01:27:53,000 --> 01:27:56,640 Only you can walk out of a hot fire without getting a scratch 1084 01:27:56,640 --> 01:27:59,880 You are like a mythical bird that rose from the ashes 1085 01:28:00,000 --> 01:28:01,480 I don't know how... Wait a minute 1086 01:28:01,480 --> 01:28:03,640 I'm relaxing, trying to talk to my hero here 1087 01:28:03,640 --> 01:28:05,400 Can you give me some space, please, Easy Day? 1088 01:28:05,400 --> 01:28:07,800 Hey idiot, can I have a moment of your time? 1089 01:28:08,360 --> 01:28:09,720 Of course I have a small question 1090 01:28:09,720 --> 01:28:11,040 Help yourself 1091 01:28:11,280 --> 01:28:13,360 There it is, a piece of junk 1092 01:28:13,360 --> 01:28:14,680 I missed him 1093 01:28:14,680 --> 01:28:15,840 Thanks, my friend 1094 01:28:15,840 --> 01:28:18,400 Yes, I should know 1095 01:28:18,920 --> 01:28:20,680 Whose body is it? completely 1096 01:28:20,920 --> 01:28:23,760 Ever wonder what happened to Jumbo Shrimp? 1097 01:28:28,360 --> 01:28:30,200 Warning, there is land ahead 1098 01:28:30,200 --> 01:28:31,400 Flying very low 1099 01:28:32,440 --> 01:28:34,640 Warning, no landing gear 1100 01:28:35,080 --> 01:28:36,080 Has risen 1101 01:28:42,840 --> 01:28:44,040 Didn't do that 1102 01:28:46,520 --> 01:28:47,760 indeed