1
00:02:16,570 --> 00:02:17,871
দেরী হয়ে যাচ্ছে, অফিসার।
2
00:02:55,876 --> 00:02:57,310
শেরিফ, একটু নিচে আসুন।
3
00:03:29,210 --> 00:03:30,677
এর কোন আইডি আছে আমাদের কাছে?
4
00:03:30,679 --> 00:03:32,111
না, স্যার।
5
00:03:32,113 --> 00:03:33,446
পল আর ক্যারেলের সাথে কোনো সর্ম্পক নেই।
6
00:03:38,452 --> 00:03:39,652
কে সে?
7
00:03:41,088 --> 00:03:42,722
বেশ, এখনের জন্য, তার নাম জেন ডো।
8
00:03:45,292 --> 00:03:46,593
আপনি কিছু পেয়েছেন?
9
00:03:46,595 --> 00:03:48,061
কিছুই চুরি যায়নি।
10
00:03:48,063 --> 00:03:49,796
ঘরের বাইরে একটা আঁচড়ের দাগও নেই।
11
00:03:51,198 --> 00:03:53,466
ঘরে কেউ জোর করে ঢুকেছিল বলে মনে হচ্ছে না।
12
00:03:53,468 --> 00:03:56,069
আমার মনে হচ্ছে তারা নিজেরাই
বের হয়ে যেতে চেষ্টা করছিল।
13
00:06:03,331 --> 00:06:05,331
মৃত্যুর কারণ?
14
00:06:05,333 --> 00:06:08,234
এখন এই অংশটা না করলে কেমন হয়?
15
00:06:08,236 --> 00:06:11,070
আরে এটা তো সহজ কাজ।
16
00:06:13,574 --> 00:06:15,975
নিঃশ্বাসে ধোঁয়ার প্রবেশ।
17
00:06:15,977 --> 00:06:19,746
মি. হোয়াডকে এ ধোঁয়াটা
মেরেছিল বলতে চাইছ?
18
00:06:19,748 --> 00:06:22,348
বেশ, এই যে ক্ষতিগ্রস্ত নাসিকাপথ,
19
00:06:22,350 --> 00:06:24,450
ক্ষতিগ্রস্ত গলা, ক্ষতিগ্রস্ত ফুসফুস...
20
00:06:24,452 --> 00:06:26,052
নষ্ট ফুসফুস, হ্যাঁ।
21
00:06:26,054 --> 00:06:28,654
কিন্তু জীবনের সাথে অসংগত?
22
00:06:28,656 --> 00:06:30,022
তাহলে, এটা মৃত্যুর কারণ নয় বলছ?
23
00:06:30,024 --> 00:06:32,625
আমি বলছি ভাবিয়া করিও কাজ।
24
00:06:35,396 --> 00:06:37,296
পুলিশ লাশটা কোথায় পেয়েছিল?
25
00:06:37,298 --> 00:06:39,465
উহ, তার রান্নাঘরে।
26
00:06:39,467 --> 00:06:42,301
ঘরে আগুন লেগেছিল আর
সামনের দরজা ৩০ ফুট দূরে।
27
00:06:42,303 --> 00:06:43,836
তবু সে ওখানে যেতে চেষ্টা করেনি।
28
00:06:43,838 --> 00:06:45,805
ফুসফুস নষ্ট হয়ে গিয়েছিল...
29
00:06:45,807 --> 00:06:48,408
কিন্তু শ্বাসনালী খুব একটা ছিঁড়ে যায়নি।
30
00:06:50,644 --> 00:06:51,878
তাহলে, তার নিঃশ্বাস বন্ধ হয়ে গিয়েছিল
31
00:06:51,880 --> 00:06:53,513
সেই আগুনটা লাগার আগেই?
32
00:06:56,016 --> 00:06:57,116
খুলে ফেলো তাকে।
33
00:07:00,921 --> 00:07:02,388
এখন।
34
00:07:02,390 --> 00:07:03,523
এখন দেখছ এখানে?
35
00:07:03,525 --> 00:07:06,359
- মাথার খুলির নিচের দিকটায়।
- একটা ফাটল।
36
00:07:08,529 --> 00:07:10,163
এতে তার মস্তিষ্কের ফোলাটা বুঝা যাচ্ছে।
37
00:07:10,165 --> 00:07:12,765
মস্তিষ্কে রক্ত জমাটবাঁধা।
38
00:07:12,767 --> 00:07:15,701
এটাই মেরেছিল তাকে। ধোঁয়া নয়।
39
00:07:17,138 --> 00:07:19,605
প্রত্যেকের একটা গোপন ব্যাপার আছে।
40
00:07:19,607 --> 00:07:22,108
কেউ শুধু এগুলো অন্যদের
চেয়ে ভালো ভাবে লুকায়।
41
00:07:22,110 --> 00:07:25,211
আর কিছু লোক এগুলো
খুঁজে পাওয়ায় ওস্তাদ।
42
00:07:25,213 --> 00:07:27,413
তুমি ভালো করেছিলে। ওখানেই পাবে।
43
00:07:31,251 --> 00:07:34,187
কেউ এখনো তাকে দাবি করতে আসেনি।
44
00:07:34,189 --> 00:07:35,688
সে একদম একা ছিল,
এ কারণেই সে মারা গিয়েছিল।
45
00:07:35,690 --> 00:07:37,990
সে পড়ে গিয়ে মাথায় আঘাত
পাওয়ায় মারা গিয়েছিল।
46
00:07:42,763 --> 00:07:45,131
আজ রাতে কোন প্ল্যান আছে তোমার?
47
00:07:45,133 --> 00:07:47,300
এমা সাগরপাড়ে মুভি দেখতে যেতে চেয়েছে।
48
00:07:48,435 --> 00:07:51,270
আমি তো ভেবেছিলাম ওরা
জায়গাটা বন্ধ করে দিয়েছে।
49
00:07:51,272 --> 00:07:53,172
উহ, না, তুমি শেষ কবে...
50
00:07:53,174 --> 00:07:54,874
কোনো মুভি দেখতে গিয়েছিলে, বাবা?
51
00:07:57,311 --> 00:08:00,146
উহ, একজনের স্মৃতিভ্রম রোগ আছে,
52
00:08:00,148 --> 00:08:03,349
আর অন্যজন তার জন্য
একটি বাড়ি তৈরি করছে।
53
00:08:04,518 --> 00:08:05,852
দ্য নোটবুক?
54
00:08:05,854 --> 00:08:08,488
হ্যাঁ, তোমার মা আমাকে
সাথে নিয়ে দেখতে গিয়েছিল।
55
00:08:08,490 --> 00:08:10,289
তার জন্মদিন উপলক্ষে।
56
00:08:10,291 --> 00:08:11,624
আমি ৫ মিনিটে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম।
57
00:08:15,462 --> 00:08:17,263
ইয়াহ।
58
00:08:17,265 --> 00:08:18,731
ঠিকভাবে শেষ করছ তো?
59
00:08:18,733 --> 00:08:19,966
ইয়াহ।
60
00:08:23,570 --> 00:08:26,005
মস্তিষ্কে
61
00:08:26,007 --> 00:08:27,940
রক্ত জমাটবাঁধা।
62
00:09:49,223 --> 00:09:50,556
স্ট্যানলি!
63
00:09:52,759 --> 00:09:53,960
ওহ!
64
00:09:57,297 --> 00:09:59,865
হেই, বাবা!
65
00:09:59,867 --> 00:10:01,334
স্ট্যানলি আরেকটা ধরেছে।
66
00:10:11,345 --> 00:10:12,678
বাবা?
67
00:10:56,924 --> 00:10:58,457
হায়রে খোদা!
68
00:10:58,459 --> 00:11:00,393
এটা এত সহজ!
69
00:11:00,395 --> 00:11:01,494
তুমি এখানে নিচে কীভাবে এলে?
70
00:11:01,496 --> 00:11:02,828
চাবিটা লিফটের মধ্যে ছিল।
71
00:11:02,830 --> 00:11:05,297
ওরে খোদা!
72
00:11:05,299 --> 00:11:08,601
সত্যি বলছি, এটা যেমনটা
ভেবেছিলাম তেমন নয়।
73
00:11:08,603 --> 00:11:11,370
তুমি এটা পুরনো বলেছিলে...এটা দারুণ!!
74
00:11:11,372 --> 00:11:13,673
আমাদের আজ বাড়ির সামনে দেখা
করার কথা ছিল ভেবেছিলাম।
75
00:11:13,675 --> 00:11:15,741
আসলে অপেক্ষা করে করে ক্লান্ত হয়ে গেছি।
76
00:11:15,743 --> 00:11:17,643
কোথায় যাচ্ছ তুমি?
77
00:11:17,645 --> 00:11:19,578
একটু ঘুরে দেখছি।
78
00:11:19,580 --> 00:11:21,313
ফিরে এসো!
79
00:11:21,315 --> 00:11:23,449
খোদা, এই জায়গাটা তো শুধু বাড়ছে..
80
00:11:23,451 --> 00:11:26,285
আসলে, টিল্ডেনদের তিন প্রজন্ম এটাকে বাড়ায়...
81
00:11:26,287 --> 00:11:28,821
আর এখন এই শৈল্পিক অবস্থায় এসে দাঁড়িয়েছে।
82
00:11:28,823 --> 00:11:31,190
হেই, চলো।
83
00:11:31,192 --> 00:11:32,792
এত তাড়া কীসের?
84
00:11:32,794 --> 00:11:34,427
আমি সারা দিন এখানে নিচে ছিলাম।
85
00:11:37,664 --> 00:11:40,933
তুমি আমার অফিসে দেখা করতে পারো,
আর তোমারটা দেখতে পারব না আমি ?
86
00:11:40,935 --> 00:11:42,368
তুমি তো বইয়ের দোকানে কাজ করো।
87
00:11:56,416 --> 00:11:57,917
এগুলো সব লাশ নাকি?
88
00:11:57,919 --> 00:11:59,218
আজ রাতে শুধু তিনজন।
89
00:12:01,455 --> 00:12:02,555
একটা দেখতে পারি?
90
00:12:02,557 --> 00:12:05,357
বেশ, না, একটাও দেখতে পারো না তুমি।
91
00:12:05,359 --> 00:12:06,392
কেন নয়?
92
00:12:06,394 --> 00:12:08,728
কারণ এখানে এমন কিছু আছে...
93
00:12:08,730 --> 00:12:10,930
যা তুমি দেখতে চাইবে না, বুঝেছ?
94
00:12:10,932 --> 00:12:12,398
আরে, আমি সামলাতে পারবো এসব।
95
00:12:12,400 --> 00:12:15,901
না, না। আমার বাবা একটু কড়া।
96
00:12:15,903 --> 00:12:17,036
কথা বলে দেখো ।
97
00:12:19,272 --> 00:12:21,273
তো, কী হবে এটা দেখলে?
98
00:12:23,310 --> 00:12:25,511
তুমি কি সিরিয়াস?
99
00:12:25,513 --> 00:12:27,046
তুমি নও?
100
00:12:27,048 --> 00:12:28,614
আবার জিগায়!
101
00:12:28,616 --> 00:12:29,849
একটা বেছে নাও ।
102
00:12:49,136 --> 00:12:50,669
ওটা না।
103
00:12:50,671 --> 00:12:51,737
এর পাশেরটা।
104
00:12:51,739 --> 00:12:54,006
লাশ তো লাশই।
105
00:12:54,008 --> 00:12:55,508
হ্যাঁ, বেশ, আমি ওটা বেছে নিলাম।
106
00:13:20,535 --> 00:13:21,634
এটা কীসের জন্য?
107
00:13:21,636 --> 00:13:24,170
এটা যে মৃত তা নিশ্চিত হতে।
108
00:13:24,172 --> 00:13:25,704
একটা সময় এটা বলা কঠিন ছিল যে...
109
00:13:25,706 --> 00:13:27,473
কেউ কোমায় আছে নাকি মারা গেছে।
110
00:13:27,475 --> 00:13:30,843
তাই শবপরীক্ষকরা মর্গের
প্রত্যেক লাশে ঘণ্টা বাঁধতো।
111
00:13:30,845 --> 00:13:31,877
আর কেউ যদি 'টিং' শব্দটা শুনতো
112
00:13:31,879 --> 00:13:33,479
বুঝে যেতো ওখানে নিচে কেউ আছে।
113
00:13:33,481 --> 00:13:35,314
ওখানে আর কেউ যেতো না।
114
00:13:35,316 --> 00:13:36,549
তো আপনি বেঁধেছেন কেন?
115
00:13:36,551 --> 00:13:40,119
আসলে, আমি...কিছুটা ঐতিহ্যবাদী।
116
00:13:44,658 --> 00:13:45,791
ওটার মুখ ঢেকে রেখেছ কেন?
117
00:13:45,793 --> 00:13:48,594
দেখার মতো কিছু নেই ওখানে।
118
00:13:48,596 --> 00:13:51,897
সামনে থেকে গুলি করে মুখটা
উড়িয়ে দেয়ায় এটা দিতে হয়েছে।
119
00:13:51,899 --> 00:13:53,165
কে গুলি করেছিল তাকে?
120
00:13:53,167 --> 00:13:56,068
এখানে আনার পর সে নিজেই
নিজেকে গুলি করেছে ভেবেছিলাম...
121
00:13:56,070 --> 00:13:59,071
যতক্ষণ পর্যন্ত না তার শরীরে
বিষাক্ত পদার্থ পেলাম।
122
00:13:59,073 --> 00:14:01,473
পরে পরীক্ষা করে দেখা গেল
এটা তার রক্তে মিশে গিয়েছিল।
123
00:14:01,475 --> 00:14:05,444
মুখে গুলি করে মারার অনেক
আগেই সে মারা গিয়েছিল।
124
00:14:05,446 --> 00:14:07,379
কেউ এমনটা কেন করবে?
125
00:14:07,381 --> 00:14:09,348
তোমার কথাবার্তা তোমার বয়ফ্রেন্ডের মতো।
126
00:14:10,517 --> 00:14:12,785
"কেন" এটা পুলিশ আর
পন্ডিতদের উপর ছেড়ে দাও।
127
00:14:12,787 --> 00:14:15,688
আমরা এখানে আছি শুধু
মৃত্যুর কারণটা খুঁজতে।
128
00:14:15,690 --> 00:14:17,756
এর বেশিওনা, কমও না।
129
00:14:28,101 --> 00:14:29,869
তুমি এটা দেখতে চাইবে না।
130
00:14:31,371 --> 00:14:32,605
আরে ঠিক আছে।
131
00:14:54,327 --> 00:14:55,728
দেখো কে ভয়ে চুপসে গেছে এখন!
132
00:14:55,730 --> 00:14:57,396
তোমার মুখটা আয়নায় দেখা উচিত।
133
00:14:57,398 --> 00:14:58,998
তোমার নির্ঘুম রাত কাটানো মুখটা..
134
00:14:59,000 --> 00:15:00,099
দেখার তর সইছে না আমার।
135
00:15:00,101 --> 00:15:01,967
হো, হো! থামো! থামো!
136
00:15:01,969 --> 00:15:05,137
যদি পপকর্ণ বানিয়ে বাচ্চা সাজি তাও না?
137
00:15:07,607 --> 00:15:09,108
তোমার ভাগ্য ভালো যে তুমি কিউট!
138
00:15:11,244 --> 00:15:12,544
এ কাজগুলোয় অভ্যস্ত হলে কীভাবে?
139
00:15:14,915 --> 00:15:16,715
চাইলে হওয়া যায় নয়ত না।
140
00:15:19,886 --> 00:15:21,120
শেরিফ?
141
00:15:23,556 --> 00:15:25,858
- তোমার বাবা কোথায়?
- কী হয়েছে?
142
00:15:25,860 --> 00:15:27,259
ওটাকে এখানে নিয়ে এসো, শেল্ডন।
143
00:15:32,966 --> 00:15:34,066
বাবা, তুমি যদি চাও আমি থাকি..
144
00:15:34,068 --> 00:15:35,501
ওহ, এসব নিয়ে চিন্তা কোরো না তো!
145
00:15:35,503 --> 00:15:36,835
তোমরা দুজনে গিয়ে মজা করো।
146
00:15:48,548 --> 00:15:51,150
বার্কের চেহারাটা দেখেছিলে?
147
00:15:51,152 --> 00:15:54,753
মানে যদি খুব জরুরি না হতো
সে এসময় এখানে আসত না।
148
00:15:54,755 --> 00:15:55,821
এই যে আমরা!
149
00:15:55,823 --> 00:15:58,090
- আসলে আমার বাবা...
- এই হচ্ছে কথা!
150
00:15:58,092 --> 00:15:59,124
আমি ওনাকে ছেড়ে যেতে পারি না।
151
00:15:59,126 --> 00:16:00,993
তাহলে তুমি আবার আমাকে ছেড়ে যাচ্ছ!
152
00:16:00,995 --> 00:16:02,728
তুমি চলে গেলে তখন কী করবেন উনি?
153
00:16:06,066 --> 00:16:07,099
এখনো বলোনি ওনাকে?
154
00:16:07,101 --> 00:16:09,435
না, এটা এতটা সহজ নয়।
155
00:16:09,437 --> 00:16:10,869
বাহ!!
156
00:16:10,871 --> 00:16:12,204
সোনা!
157
00:16:12,206 --> 00:16:14,073
আমি ওনাকে বলতে যাচ্ছি, ঠিক আছে?
158
00:16:14,075 --> 00:16:16,342
হেই, আমি এখানে থাকতে চাই ভাবছ?
159
00:16:16,344 --> 00:16:18,077
ওখানে নিচে?
160
00:16:18,079 --> 00:16:19,445
এটা আমার জীবন নয়।
161
00:16:19,447 --> 00:16:22,448
আমি অস্টিন টিল্ডেন নামে
কোনো মর্গের কর্মী হতে চাইনা।
162
00:16:24,084 --> 00:16:27,353
ওনার শুধু একটু আমার সাহায্য দরকার।
163
00:16:28,154 --> 00:16:30,222
আরে, দুই বছর হয়ে গেছে।
164
00:16:30,224 --> 00:16:31,890
উনি নিজের খেয়াল নিজেই রাখতে পারেন।
165
00:16:35,128 --> 00:16:36,829
কয়েক ঘন্টার মধ্যে আবার এসো।
166
00:16:36,831 --> 00:16:40,733
আমরা মধ্যরাতের শোটা দেখবো,
থরটনের ওখানে একটু ড্রিংকস করবো....
167
00:16:40,735 --> 00:16:42,401
দুটো ড্রিংকস।
168
00:16:42,403 --> 00:16:45,637
ওয়াদা করছি, ১১টা বাজলে আমি পুরো তোমারই।
169
00:16:46,973 --> 00:16:48,374
এমন করো না, তুমি জানো, হাসবে না!!
170
00:16:48,376 --> 00:16:49,842
কারণ জানো তো এই হাসিটার মানে 'হ্যাঁ' বলা।
171
00:16:51,478 --> 00:16:52,644
আমি জানি এটা ওখানেই আছে।
172
00:16:52,646 --> 00:16:54,313
এখন তুমি তোমার পুরো খেলটা দেখাতে যাচ্ছ!
173
00:16:59,352 --> 00:17:00,586
হতে পারে।
174
00:17:03,757 --> 00:17:04,957
তুমি হট!
175
00:17:20,640 --> 00:17:23,575
ডগলাসদের বাড়ির বেসমেন্টে পেয়েছিলাম তাকে।
176
00:17:23,577 --> 00:17:26,945
সিস্টেমে কোনো আইডি বা আংগুলের ছাপ নেই।
177
00:17:26,947 --> 00:17:28,814
সে কে কারো কোনো ধারণা নেই!
178
00:17:28,816 --> 00:17:30,949
সে ওখানে কীভাবে এসেছে
হয়তো সেটাও জানো না তুমি।
179
00:17:32,186 --> 00:17:33,452
স্ট্যানলি!
180
00:17:35,922 --> 00:17:37,823
এটা দিন দিন বজ্জাত হয়ে যাচ্ছে!
181
00:17:40,326 --> 00:17:43,562
এলভারেজ পল আর ক্যারোলের
বাড়িতে কাজ করতো।
182
00:17:43,564 --> 00:17:46,565
বাজি ধরি? সে মেরেছে আমাদের এই জেন ডো'কে।
183
00:17:46,567 --> 00:17:48,434
লাশটা ফেলতে একটা জায়গার দরকার ছিল।
184
00:17:48,436 --> 00:17:50,302
ডগলাসরা ঘরে থাকায় সাহস করেনি।
185
00:17:50,304 --> 00:17:51,737
বা পলের কাছে .৩৮ অস্ত্র থাকায়।
186
00:17:51,739 --> 00:17:53,138
কাল প্রথম কাজ হবে ওকে ধরে আনা।
187
00:17:53,140 --> 00:17:54,473
কিন্তু এখনের জন্য, আসল বিষয় হলো মেয়েটা।
188
00:17:54,475 --> 00:17:55,774
তবু খুব ভালো হতো যদি...
189
00:17:55,776 --> 00:17:57,242
অপরাধের জায়গাটা একবার দেখা যেত!
190
00:18:04,017 --> 00:18:05,317
চারজন লোকের লাশ পেয়েছি
191
00:18:05,319 --> 00:18:07,786
আর এগুলো কীভাবে একটার সাথে
আরেকটা সংযুক্ত বুঝতেই পারছি না।
192
00:18:07,788 --> 00:18:10,956
তোমার দক্ষতা নিয়ে কোন সংশয় নেই, শেল্ডন!
193
00:18:10,958 --> 00:18:12,424
কিন্তু আমাদের কিছু প্রটোকল আছে।
194
00:18:13,927 --> 00:18:16,895
সকালে এসব নিয়ে প্রেসের
কাছে জবাবদিহি করতে হবে।
195
00:18:16,897 --> 00:18:18,130
আর এখনো কিছু পেলাম না।
196
00:18:22,535 --> 00:18:24,470
এখন তারা এটা নিয়ে পিছে লাগবে।
197
00:18:24,472 --> 00:18:27,139
বাকিগুলোতে ঘুরিয়ে প্যাঁচিয়ে
কিছু একটা বুঝিয়ে দিতে পারব।
198
00:18:27,141 --> 00:18:29,808
কিন্তু যা বলতে পারবো না তা হলো "ওর" ব্যাপারে।
199
00:18:32,979 --> 00:18:35,114
সময়সীমা?
200
00:18:35,116 --> 00:18:36,882
আজ রাতের মধ্যে।
201
00:18:36,884 --> 00:18:37,983
আচ্ছা।
202
00:18:41,221 --> 00:18:42,688
তুমি ফিরে না এলে পারতে!
203
00:18:43,923 --> 00:18:45,057
জানি আমি!
204
00:19:04,911 --> 00:19:07,746
এটি এক বেওয়ারিশ মেয়ের লাশের ময়নাতদন্ত।
205
00:19:07,748 --> 00:19:10,149
তাকে এখন থেকে "জেন ডো" ডাকা হবে।
206
00:19:10,151 --> 00:19:12,117
ময়নাতদন্তটা আমি নিজেই করছি।
207
00:19:12,119 --> 00:19:13,852
টমি টিল্ডেন, সহকারী শবপরীক্ষক।
208
00:19:13,854 --> 00:19:16,588
আমাকে সহযোগিতা করবে অস্টিন টিল্ডেন।
209
00:19:16,590 --> 00:19:19,391
সনদপ্রাপ্ত মেডিকেল টেকনেশিয়ান।
210
00:19:19,393 --> 00:19:22,728
এই ময়নাতদন্তটি চার ধাপে পরিচালিত করা হবে।
211
00:19:22,730 --> 00:19:25,497
একটা বাহ্যিক পরীক্ষা দিয়ে শুরু করছি,
212
00:19:25,499 --> 00:19:27,399
এরপরে একটা অভ্যন্তরীণ পরীক্ষাও করা হবে
213
00:19:27,401 --> 00:19:29,735
হার্ট আর ফুসফুসগুলোর, হজমকারী অঙ্গগুলোর।
214
00:19:29,737 --> 00:19:31,904
আর শেষে, মস্তিষ্কটির।
215
00:19:31,906 --> 00:19:33,305
আমরা একটা চমৎকার আবহাওয়া পেতে যাচ্ছি...
216
00:19:33,307 --> 00:19:34,706
পরবর্তী কিছু দিনের জন্য।
217
00:19:34,708 --> 00:19:39,011
বিষয়বস্তুর বয়স বিশের মাঝে বা বেশি।
218
00:19:39,013 --> 00:19:40,913
অনুমান করা হচ্ছে।
219
00:19:40,915 --> 00:19:45,150
বিষয়বস্তুর বয়স অনুমান করা
হচ্ছে বিশের মাঝে বা বেশি।
220
00:19:45,152 --> 00:19:48,120
ককেশীয় গোত্রের। ত্বক স্বাভাবিক লাগছে।
221
00:19:48,122 --> 00:19:52,391
বাইরে রক্তপাত বা আঘাতের কোন চিহ্ন নেই।
222
00:19:52,393 --> 00:19:55,561
শরীরে কোন ক্ষতচিহ্ন নেই,
আলাদা কোন দাগ নেই।
223
00:19:58,199 --> 00:20:00,699
চুল বাদামী।
224
00:20:01,267 --> 00:20:02,434
চোখগুলো...
225
00:20:04,837 --> 00:20:05,971
ধূসর?
226
00:20:09,809 --> 00:20:10,943
হুহ!
227
00:20:13,179 --> 00:20:14,646
তুমি এই ধরনের ঘোলাটে চোখ দেখবে না
228
00:20:14,648 --> 00:20:16,481
যদি না শরীরটা কয়েকদিন মরে পড়ে থাকে।
229
00:20:20,286 --> 00:20:22,821
এখানে আর কোন বিবর্ণতা নেই।
230
00:20:22,823 --> 00:20:24,590
শরীরে কোনো জড়তাও নেই।
231
00:20:24,592 --> 00:20:26,291
সে কখন মারা গেছে বলে মনে হয় তোমার?
232
00:20:26,293 --> 00:20:28,594
এখানের আশপাশের তাপমাত্রার
চেয়ে তার শরীর অনেক ঠান্ডা।
233
00:20:28,596 --> 00:20:30,262
ঘটনাস্থলের কী অবস্থা?
234
00:20:30,264 --> 00:20:32,431
বিভ্রান্তিকর ব্যাপারও হতে পারে।
235
00:20:32,433 --> 00:20:34,633
দেখো ওর কোমরটা কী ছোট!
236
00:20:34,635 --> 00:20:36,602
এটা তার শরীরের গঠনের সাথে মিলছে না!
237
00:20:36,604 --> 00:20:37,803
জন্মগতও হতে পারে।
238
00:20:37,805 --> 00:20:39,471
তাকে খুলে না দেখা পর্যন্ত
কিছু জানতে পারছি না।
239
00:20:39,473 --> 00:20:41,740
বোর্ডে নোট করে রাখো।
এটার কাছে পরে আসবো ।
240
00:21:10,169 --> 00:21:11,937
তার কব্জি আর গোড়ালি ভেঙ্গে গেছে।
241
00:21:13,506 --> 00:21:16,008
তুমি কারো কব্জি আর গোড়ালি বাইরে...
242
00:21:16,010 --> 00:21:17,976
কোন দাগ না রেখে কীভাবে ভাঙ্গবে?
243
00:21:17,978 --> 00:21:20,145
ওহ, আমি পুরো সময় ধরে দেখছি এটা।
244
00:21:20,147 --> 00:21:21,346
সাধারণ ফাটল।
245
00:21:21,348 --> 00:21:23,982
সাধারণ? উহ-হু!
তার জয়েন্টগুলো চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে গেছে।
246
00:21:28,321 --> 00:21:30,689
ওটা কী? কোনো ময়লা নাকি?
247
00:21:30,691 --> 00:21:33,258
না, না, এটা অনেক গভীর..
248
00:21:33,260 --> 00:21:35,861
অনেক ভারি।
249
00:21:35,863 --> 00:21:38,363
এটা...এটা হলো পীতকয়লা।
250
00:21:38,365 --> 00:21:41,300
অনেক বছর দেখিনি এই জিনিসটা।
251
00:21:41,302 --> 00:21:43,135
এটা তার পায়ের নখের নিচেও আছে।
252
00:21:43,137 --> 00:21:46,638
ইয়াহ। চুলের মধ্যেও আছে সামান্য পরিমাণে।
253
00:21:47,707 --> 00:21:50,309
সে এসব দিয়ে ঢাকা ছিল।
254
00:21:50,311 --> 00:21:51,710
তাকে হয়তো এসবে পুঁতে রাখা হয়েছিল?
255
00:21:53,413 --> 00:21:54,980
এই পীতগুলি কোথায় পাবে তুমি?
256
00:21:54,982 --> 00:21:57,683
নার্সারিতে থেকে কিনে আনতে পারো।
257
00:21:57,685 --> 00:22:00,218
কিন্তু প্রকৃতিগতভাবে মাটিতে পাওয়া যায়..
258
00:22:01,421 --> 00:22:02,754
উত্তরের দিকে।
259
00:22:02,756 --> 00:22:04,323
এখানে আশেপাশে না।
260
00:22:08,728 --> 00:22:12,731
নাকের ভেতর জলসে যাওয়ার
কোনো চিহ্ন কোনো নেই।
261
00:22:12,733 --> 00:22:15,834
কোন তরল আর বাহ্যিক পদার্থও নেই।
262
00:22:15,836 --> 00:22:18,170
আর কানের ভেতরের ছিদ্রগুলো...
263
00:22:20,773 --> 00:22:21,973
পরিষ্কার আছে।
264
00:22:27,380 --> 00:22:29,581
ওহ!
265
00:22:29,583 --> 00:22:31,483
আমি এটা আশা করিনি।
266
00:22:31,485 --> 00:22:32,584
জিহ্বাটা টেনে...
267
00:22:32,586 --> 00:22:34,353
ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে।
268
00:22:34,355 --> 00:22:36,555
অপারেশন ছাড়া খুব বাজে ও আনাড়িভাবে।
269
00:22:36,557 --> 00:22:37,823
বেশ, জানো, সে নিজেও কামড়াতে পারে এটা।
270
00:22:37,825 --> 00:22:39,558
সে ভয়ে কিছু একটাতে কামড় দিয়েছিল।
271
00:22:39,560 --> 00:22:41,526
এগুলো কামড়ের দাগ না।
272
00:22:41,528 --> 00:22:45,130
ডোরাকাটা দাগগুলি দেখো। হুহ?
273
00:22:51,270 --> 00:22:53,872
এমন কিছু আগেও দেখেছি আমি।
274
00:22:53,874 --> 00:22:56,675
১৫ বছর আগে।
275
00:22:56,677 --> 00:22:59,611
নরফল্কের ওদিকটায় মানব পাচার হতো।
276
00:23:00,546 --> 00:23:02,347
দুইটা মেয়ের
277
00:23:02,349 --> 00:23:05,117
হাত আর পাগুলো..
278
00:23:05,119 --> 00:23:07,819
শক্ত করে বাঁধা ছিল,
279
00:23:07,821 --> 00:23:09,821
যাতে পালিয়ে যেতে না পারে।
280
00:23:09,823 --> 00:23:11,990
তাদের জিহ্বাটাও কেটে ফেলেছিল,
281
00:23:11,992 --> 00:23:13,358
যাতে বেশি আওয়াজ করতে না পারে।
282
00:23:13,360 --> 00:23:16,828
এসব তোমার কাছে দেহ ব্যবসা
সংক্রান্ত বলে মনে হচ্ছে?
283
00:23:16,830 --> 00:23:18,597
এই সন্দেহটা বাদ দিতে পারি না।
284
00:24:03,376 --> 00:24:07,012
এখানে ওর নিচে বামদিকের বড় দাঁতটা নেই।
285
00:24:07,814 --> 00:24:09,514
কিছু ছাপ নিয়ে নাও।
286
00:24:32,271 --> 00:24:35,240
এটা কোন একধরনের কাপড় হবে।
287
00:24:35,242 --> 00:24:38,276
ব্যাগে ঢুকিয়ে ল্যাবে পাঠাও এটা।
288
00:25:00,234 --> 00:25:03,768
কোনো বাহ্যিক ধাতুগত তরলের উপস্থিতি নেই।
289
00:25:03,770 --> 00:25:05,337
একটা শোষণী নল দাও আমাকে।
290
00:25:34,967 --> 00:25:38,537
আহ, তার ভেতরটা ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে।
291
00:25:38,539 --> 00:25:42,340
এখানের টিস্যুতে লম্বা ও খাঁজকাটা দাগ আছে।
292
00:25:42,975 --> 00:25:44,109
ঘর্ষণজনিত ক্ষয়?
293
00:25:44,111 --> 00:25:46,411
না, কাটাছেড়া।
294
00:25:47,313 --> 00:25:49,180
ইচ্ছাকৃতভাবে।
295
00:25:54,954 --> 00:25:57,522
ছিন্নভিন্ন জিহ্বা, ভাঙ্গাচোরা জয়েন্টগুলো...
296
00:25:57,524 --> 00:25:59,891
যোনি্র আঘাত.......
297
00:25:59,893 --> 00:26:02,093
থিওরীগুলো ঠিক আছে।
298
00:26:02,095 --> 00:26:04,062
কোনোমতে বাহ্যিক অংশটা শেষ করলাম।
299
00:26:05,131 --> 00:26:06,698
আরো সামনে যেতে হবে আমাদের।
300
00:26:17,109 --> 00:26:20,211
আমরা এখন ভেতর অংশের পরীক্ষা নিয়ে এগিয়ে যাবো।
301
00:26:20,213 --> 00:26:22,647
হার্ট আর ফুসফুস দিয়ে শুরু করা যাক।
302
00:26:23,783 --> 00:26:25,183
ব্লকটা দিয়ে সাহায্য করো আমাকে।
303
00:27:37,757 --> 00:27:41,026
এখান থেকে তো এমন রক্তপাত
হওয়ার কথা না, তাই না?
304
00:27:44,296 --> 00:27:46,498
আমি এমনটা দেখেছি...
305
00:27:46,500 --> 00:27:49,067
কিন্তু শুধু কোনো তাজা লাশে।
306
00:27:49,069 --> 00:27:50,735
মারা যাওয়ার একঘণ্টা বা দুইঘণ্টার মধ্যে।
307
00:27:50,737 --> 00:27:53,705
কোনো ধরনের চাপ দিলে এটা হয়ে থাকে।
308
00:28:09,689 --> 00:28:11,022
ওটা কী?
309
00:28:11,024 --> 00:28:13,024
টিউমার হতে পারে।
310
00:28:14,493 --> 00:28:16,628
ওখানের ভেতর?
311
00:28:16,630 --> 00:28:18,329
সম্ভব।
312
00:28:18,331 --> 00:28:20,598
চলো ল্যাব থেকে কী জানায় দেখি!
313
00:28:30,976 --> 00:28:32,744
আমাকে পাঁজর কাটার ছুরিটা দেবে?
314
00:28:41,921 --> 00:28:43,288
আজকে?
315
00:28:59,105 --> 00:29:00,371
ধুরো!
316
00:29:04,844 --> 00:29:06,044
কী করেছিলে তুমি?
317
00:29:06,046 --> 00:29:08,012
ওহ, বুঝতে পেরেছি।
318
00:29:08,014 --> 00:29:09,748
আমি চাই তুমি এখানে মনোযোগ দাও।
319
00:29:10,750 --> 00:29:12,617
ঠিক আছে।
320
00:29:16,122 --> 00:29:18,790
বেশ, তুমি ঠিকই বলেছিলে
321
00:29:19,925 --> 00:29:22,494
তার কোমরটা শরীরের গঠনের সাথে মিলছে না।
322
00:29:22,496 --> 00:29:23,728
এটা জন্মগত নয়।
323
00:29:23,730 --> 00:29:24,996
তাহলে কী এটা?
324
00:29:24,998 --> 00:29:29,400
বেশ, যদি অনেক লম্বা একটা কাঁচুলি পরো...
325
00:29:29,402 --> 00:29:32,604
এসব জামা কয়েকশ বছর আগেই
না পুরনো স্টাইল হয়ে গেছে?
326
00:29:55,327 --> 00:29:56,928
ফুসফুসটা...
327
00:29:56,930 --> 00:29:59,664
তীব্র কালো হয়ে গেছে।
328
00:29:59,666 --> 00:30:02,600
তাকে ধূমপায়ী মনে হচ্ছে না।
329
00:30:02,602 --> 00:30:04,169
যদি না সে দিনে ১০ প্যাকেট করে
330
00:30:04,171 --> 00:30:07,405
৩০ বছর ধরে ধূমপান করে!
331
00:30:07,407 --> 00:30:08,840
এমনটা মনে হচ্ছে না।
332
00:30:11,143 --> 00:30:12,710
কিন্তু এটার জন্যই তার মৃত্যু হয়েছে, ঠিক?
333
00:30:12,712 --> 00:30:15,713
না, ফুসফুসের এমন ক্ষতি দেখে আমিও..
334
00:30:15,715 --> 00:30:20,618
তার শরীরের তিনভাগই পুড়ে গেছে ভাবতাম।
335
00:30:20,620 --> 00:30:23,588
এটা অনেকটা মস্তিষ্কের ভেতর
একটা বুলেট খোঁজার মত....
336
00:30:25,090 --> 00:30:26,925
কিন্তু গুলি চলার কোনো ক্ষত নেই।
337
00:30:35,734 --> 00:30:38,069
তার হার্টে দাগ দেয়া হয়েছে।
338
00:30:38,071 --> 00:30:40,138
এটা প্রায়ই কেটে ফেলা হয়েছে।
339
00:30:43,542 --> 00:30:46,077
আসলে, শুধু তার হার্ট না।
340
00:30:46,079 --> 00:30:49,180
এটা কী মনে হয় তোমার?
কোনো বংশগত সমস্যা?
341
00:30:49,182 --> 00:30:50,849
সম্ভবত দাগযুক্ত টিস্যু।
342
00:30:50,851 --> 00:30:53,384
দাগযুক্ত টিস্যু?
343
00:30:53,386 --> 00:30:54,786
কীসের থেকে?
344
00:30:57,189 --> 00:30:59,524
ভাবো ভেতরের এই খারাপ ক্ষতগুলো..
345
00:30:59,526 --> 00:31:02,427
বাইরে প্রতিফলিত হয়েছে।
346
00:31:02,429 --> 00:31:04,629
ভাঙ্গা গোড়ালি আর কবজি;
347
00:31:04,631 --> 00:31:08,066
আগুনে পোড়া ফুসফুস,
ক্ষত হওয়া অঙ্গপ্রতঙ্গ।
348
00:31:08,068 --> 00:31:09,634
তাকে দেখে কী মনে হচ্ছে?
349
00:31:09,636 --> 00:31:12,270
তাকে নির্যাতন করা হয়েছে।
350
00:31:12,272 --> 00:31:15,073
চেনা না যাওয়ার মতো বিকৃত অবস্থায়।
351
00:31:15,075 --> 00:31:17,008
কিন্তু সে তেমনটা নেই।
352
00:31:18,510 --> 00:31:21,279
মানে কীভাবে করতে পারে এসব?
353
00:31:28,220 --> 00:31:30,388
যদি কাউকে মারতে চাও, তাকে তুমি গুলি করবে।
354
00:31:30,390 --> 00:31:33,224
নয়তো বিষ প্রয়োগ বা ডুবিয়ে মারবে।
355
00:31:33,226 --> 00:31:34,959
অনেক অনেক সহজ পথ আছে।
356
00:31:34,961 --> 00:31:37,228
তুমি কাউকে মারতে এত কিছু করবে না
357
00:31:37,230 --> 00:31:40,832
যদি না তাকে কষ্ট দিতে চাও।
358
00:31:48,274 --> 00:31:49,307
আরে..
359
00:31:49,309 --> 00:31:50,742
আমি দেখছি।
360
00:32:23,042 --> 00:32:24,776
এত পরিষ্কার।
361
00:33:07,720 --> 00:33:09,320
কী হয়েছে তোমার?
362
00:34:54,394 --> 00:34:56,327
কী সর্বনাশ হয়েছিল?
363
00:34:56,329 --> 00:34:57,762
ঠিক আছ তুমি?
364
00:34:57,764 --> 00:34:59,664
ভেন্টিলেটরে কিছু একটা আছে।
365
00:35:04,670 --> 00:35:06,003
ধন্যবাদ।
366
00:35:12,344 --> 00:35:13,778
ওহ, বাল!
367
00:36:47,139 --> 00:36:48,606
এক মিনিট সময় দাও।
368
00:37:37,856 --> 00:37:39,257
কী করছ তুমি?
369
00:37:40,792 --> 00:37:43,394
এই ড্রয়ারটা..
370
00:37:43,396 --> 00:37:45,496
হয়তো সবদিকে বন্ধ হয়নি।
371
00:37:54,339 --> 00:37:57,174
স্ট্যানলি মরার উপর খাড়ার ঘা ছিল।
372
00:37:57,176 --> 00:37:59,277
কিন্তু সে তোমার মায়ের ছিল।
373
00:37:59,279 --> 00:38:01,679
আমার জন্য তার রেখে যাওয়া
জিনিসের মধ্যে একটা ছিল এটা।
374
00:38:03,515 --> 00:38:05,082
হ্যাঁ, আমিও ওনাকে মিস করি!
375
00:38:05,084 --> 00:38:07,385
ঠিক আছে, চলো কাজ চালিয়ে নিই।
376
00:38:10,757 --> 00:38:14,358
এটি জেন ডো'র ময়নাতদন্তের ৩য় ধাপ।
377
00:38:15,160 --> 00:38:16,694
পাকস্থলি দিয়ে শুরু করছি,
378
00:38:16,696 --> 00:38:19,030
আর খাদ্য প্রক্রিয়ানালী দ্বারাও।
379
00:38:24,136 --> 00:38:27,872
বাবা, তুমি বলতে পারো আমাকে।
380
00:38:27,874 --> 00:38:30,675
তোমার থেকে কিছু লুকাচ্ছিনা আমি।
381
00:38:30,677 --> 00:38:34,278
এসব নাটক অন্য মানুষের সাথে করিও।
382
00:38:35,681 --> 00:38:37,248
আমি ঠিক আছি।
383
00:38:40,519 --> 00:38:41,986
আচ্ছা।
384
00:38:54,132 --> 00:38:55,566
ওটা কী?
385
00:38:57,336 --> 00:38:59,203
একটা ফুল?
386
00:39:17,256 --> 00:39:20,624
এটা জিমসন লতা, অবশ করার জিনিস।
387
00:39:20,626 --> 00:39:23,427
সম্ভবত এটাই তার অঙ্গ প্রদাহের কারণ...
388
00:39:24,696 --> 00:39:27,365
হুমম, এটা এক অদ্ভূত জিনিস।
389
00:39:37,075 --> 00:39:38,642
জিনিসটা নিশ্চিত করছে,
সে উত্তর থেকে এসেছে।
390
00:39:40,278 --> 00:39:42,146
হ্যাঁ, কিন্ত সে এখানে কীভাবে এলো?
391
00:39:42,148 --> 00:39:43,914
এক বারে একটা জিনিস।
392
00:39:43,916 --> 00:39:46,050
আমি শুধু সবকিছু যুক্তি
দিয়ে বুঝার চেষ্টা করছি।
393
00:39:50,590 --> 00:39:53,924
ঘণ্টায় ৬ মাইল বেগে দমকা হাওয়া
বয়ে যাওয়ার রিপোর্ট করা হচ্ছে।
394
00:39:53,926 --> 00:39:56,994
ঘণ্টায় সর্বোচ্চ ৩ ইঞ্চি বৃষ্টিপাত
হওয়ার আশংকা করা হচ্ছে।
395
00:39:56,996 --> 00:40:00,398
যেমন ভাবা হচ্ছে এটা তার চেয়ে
অনেক বড় কিছু হতে পারে।
396
00:40:00,400 --> 00:40:04,769
বাবা কাজটা সকালে শেষ করলে কেমন হয়?
397
00:40:06,471 --> 00:40:09,039
বার্কের আজ রাতের মধ্যে
একটা মৃত্যুর কারণ দরকার।
398
00:40:09,041 --> 00:40:11,942
কাছাকাছিও যেতে পারিনি আমরা।
399
00:40:11,944 --> 00:40:14,812
আমরা যখন কিছু শুরু করি,
সেটা শেষ করে ছাড়ি।
400
00:40:16,448 --> 00:40:18,682
তুমি যেতে চাইলে..
401
00:40:18,684 --> 00:40:19,917
চলে যাও।
402
00:41:11,636 --> 00:41:14,705
এটা দেখতে অনেকটা কাফনের কাপড়ের মতো।
403
00:41:14,707 --> 00:41:17,942
হুমম, আর পুরনোও।
404
00:41:17,944 --> 00:41:19,877
পাকস্থলির এসিডের এটাকে
গলিয়ে ফেলার কথা।
405
00:41:19,879 --> 00:41:24,014
মানে আসলে এটা যে পুরোটা
অক্ষত সেটা খুবই আশ্চর্যজনক!!
406
00:41:26,618 --> 00:41:29,286
এখন দেখো, ওটা কি?
407
00:41:29,288 --> 00:41:30,821
রোমান সংখ্যাগুলো?
408
00:41:50,108 --> 00:41:51,809
আচ্ছা।
409
00:41:51,811 --> 00:41:54,678
এই সংখ্যাগুলো।
410
00:41:54,680 --> 00:41:58,349
এই ক্রমটি। 'টি' এবং... এই যে 'এস' লেখাটি।
411
00:41:58,351 --> 00:41:59,617
এটা মিলছে না।
412
00:42:24,242 --> 00:42:26,210
কেউ তার দাঁত তুলে ফেলেছিল,
413
00:42:26,212 --> 00:42:27,511
আর এটাকে কাপড়ে মুড়ে জোর করে
414
00:42:27,513 --> 00:42:28,679
তাকে গেলানো হয়েছিল।
415
00:42:30,115 --> 00:42:31,382
আর এই ছবিটা?
416
00:42:31,384 --> 00:42:32,383
জানি না। ধর্মীয় কিছু?
417
00:42:32,385 --> 00:42:34,852
সম্ভবত, উহ, পূজা অর্চনা জাতীয়?
418
00:42:34,854 --> 00:42:37,788
বেশ, চলো এটা একটু ঘেঁটে দেখা যাক।
419
00:42:37,790 --> 00:42:39,990
প্রত্যেক পূজা অর্চনার কিছু উদ্দেশ্য থাকে।
420
00:42:39,992 --> 00:42:42,693
আমরা কী কী পেলাম এখন পর্যন্ত?
421
00:42:42,695 --> 00:42:44,962
প্রথমে তারা তাকে বেঁধেছিল,
422
00:42:44,964 --> 00:42:48,399
তারপর ওর জিহ্বা কেটে বিষ খাইয়ে দিয়েছিল,
423
00:42:48,401 --> 00:42:51,735
অবশ করিয়ে জোর করে কাপড়টা গিলিয়েছে।
424
00:42:51,737 --> 00:42:58,175
তারপর, এই কাটাগুলো,
ভেতরের অঙ্গচ্ছেদ, ছুরিকাঘাত।
425
00:42:58,177 --> 00:43:01,812
তারপর এসব যেন যথেষ্ট ছিল না,
তারা তাকে পুড়িয়েও ছিল।
426
00:43:06,686 --> 00:43:08,819
অনেকটা মানুষ বলি দেয়ার মতো।
427
00:43:10,322 --> 00:43:12,523
আমাদের কাছে থাকা আবহাওয়ার
গুরুতর খবর জানাতে চাই আপনাদের।
428
00:43:12,525 --> 00:43:15,326
রাজ্যের সব পর্যবেক্ষণ স্টেশন
থেকে এই খবরগুলো এসেছে।
429
00:43:15,328 --> 00:43:17,628
আমরা এখন পুরোদমে আকস্মিক
বন্যা হওয়ার সর্তকবার্তা পেলাম...
430
00:43:17,630 --> 00:43:19,296
গ্রেন্তাম কাউন্টির সকলের জন্য।
431
00:43:21,800 --> 00:43:24,001
তারা এই ব্যাপারে ভাবছে যে...
432
00:43:24,970 --> 00:43:26,637
তুমি কাউকে এভাবে মারতে পারো না..
433
00:43:26,639 --> 00:43:29,173
বাইরে কোনো ধরনের চিহ্ন না রেখে।
434
00:43:29,175 --> 00:43:32,209
তার এমনকি একটা ভাঙ্গা নখও নেই।
435
00:43:32,211 --> 00:43:34,845
আমরা যদি তাকে নির্যাতন
করার কারণটা খুঁজে পেতাম...
436
00:43:34,847 --> 00:43:37,114
এখানে নিচে, যদি দেখতে না পাও...
437
00:43:37,116 --> 00:43:40,050
ব্যাপার না, ছুঁয়ে দেখো এটা।
438
00:43:40,052 --> 00:43:44,121
এই লাশটা এখন আর কোনো
সাধারণ লাশ নয়, বাবা।
439
00:43:44,123 --> 00:43:46,256
কোনো একটা কারণে এই
অবস্থা করা হয়েছিল তার।
440
00:43:46,258 --> 00:43:47,825
আপনাদের যখন এটা বলছি বিশ্বাস করুন..
441
00:43:47,827 --> 00:43:50,661
এই ঝড়ে আপনারা কেউ আটকে
পড়তে চাইবেন না, বন্ধুগণ।
442
00:43:52,397 --> 00:43:53,797
যারা ঘরে আছেন, সেখানেই অবস্থান করুন।
443
00:43:55,734 --> 00:43:57,368
একটা ব্যাপার নিশ্চিত যে,
444
00:43:57,370 --> 00:43:58,836
আপনারা আজ কোথাও যাচ্ছেন না।
445
00:44:13,853 --> 00:44:15,019
হেই, বাবা?
446
00:44:18,691 --> 00:44:21,558
আমার মনে হয় আমাদের এখান
থেকে বের হয়ে যাওয়া উচিৎ।
447
00:44:39,512 --> 00:44:41,945
এটা দিয়ে সাহায্য করো আমায়।
448
00:45:03,535 --> 00:45:04,768
আরে শালা!
449
00:45:40,940 --> 00:45:42,239
কী ফালতুমি হলো?
450
00:45:46,611 --> 00:45:48,946
বাবা? বাবা?
451
00:45:48,948 --> 00:45:50,247
এখানে!
452
00:46:05,630 --> 00:46:07,631
চলো এখান থেকে বেরুনো যাক।
453
00:46:18,843 --> 00:46:21,178
এসো, এসো।
454
00:46:30,121 --> 00:46:31,455
জেনারেটরটা...
455
00:46:37,929 --> 00:46:39,596
এখানে যথেষ্ট পাওয়ার নেই।
456
00:46:53,044 --> 00:46:55,078
আটকে গেছে এটা
457
00:46:55,080 --> 00:46:58,482
আমাকে সাহায্য করো!
আমাকে সাহায্য করো!
458
00:47:03,421 --> 00:47:04,855
পুরনো ডুমুর গাছটা পড়ে গিয়েছে।
459
00:47:11,930 --> 00:47:13,897
বাল!
460
00:47:13,899 --> 00:47:16,233
অফিসে। ল্যান্ডলাইনটাতে।
461
00:47:49,334 --> 00:47:51,735
- ওটা কী বাল ছিল?
- আমি জানি না।
462
00:47:54,172 --> 00:47:55,672
ওহ, ধন্যবাদ ঈশ্বর।
463
00:47:58,343 --> 00:48:00,310
হার্ডিং কাউন্টি, শেরিফ ডিপার্টমেন্ট থেকে বলছি।
464
00:48:00,312 --> 00:48:03,046
আমি টমি টিল্ডেন বলছি। খুবই জরুরী
অবস্থা। আমাদের সাহায্য দরকার।
465
00:48:03,048 --> 00:48:04,448
দু:খিত, আমার শুনতে কষ্ট হচ্ছে..
466
00:48:04,450 --> 00:48:05,949
বার্ককে লাইনটা দিন।
467
00:48:09,554 --> 00:48:10,954
আমি বার্ক বলছি।
468
00:48:10,956 --> 00:48:14,358
শেল্ডন, আমি টমি বলছি।
এখুনি এখানে আসলে ভালো হয়।
469
00:48:14,360 --> 00:48:17,227
হ্যালো? টমি, তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না।
তোমার আওয়াজটা ভাঙ্গা ভাঙ্গা আসছে।
470
00:48:17,229 --> 00:48:20,497
শেল্ডন! শেল্ডন, আমরা এখানে
নিচে আটকা পড়েছি, ধ্যাত...
471
00:48:20,499 --> 00:48:22,165
- শেল্ডন, প্লিজ...
- টমি।
472
00:50:01,599 --> 00:50:03,100
কী ফালতুমি হচ্ছে এসব?
473
00:50:05,470 --> 00:50:06,803
এটা সে।
474
00:50:08,539 --> 00:50:11,341
বার্ক তাকে ঐ দরজা দিয়ে নিয়ে
আসার আগ পর্যন্ত সব ঠিক ছিল।
475
00:50:11,343 --> 00:50:14,411
- বাছা...
- আমরা তাকে না কাটা পর্যন্ত।
476
00:50:14,413 --> 00:50:16,913
তুমি একটা লাশ নিয়ে কথা বলছ।
477
00:50:29,727 --> 00:50:32,429
যে জিনিসগুলো আমরা
তার শরীরের ভিতরে পেয়েছি,
478
00:50:32,431 --> 00:50:35,732
তার আঘাতগুলো, ঐ দাগগুলো...
479
00:50:35,734 --> 00:50:37,634
তাকে কোনো সাধারণ লাশ বলতে পারো না।
480
00:50:56,454 --> 00:50:59,656
আমাদের চলে যাওয়া উচিত।
481
00:50:59,658 --> 00:51:01,058
আমি চলে যেতে চেয়েছিলাম!
482
00:51:10,368 --> 00:51:11,535
বাবা!
483
00:51:17,942 --> 00:51:19,609
ওহ!
484
00:51:19,611 --> 00:51:21,411
না!
485
00:51:21,413 --> 00:51:23,547
বাবা! বাবা!
486
00:51:33,858 --> 00:51:35,092
বাবা?
487
00:51:35,094 --> 00:51:37,394
ওহ, ধ্যাত্তেরি!
488
00:51:49,575 --> 00:51:50,907
ওহ, হায় ঈশ্বর!
489
00:51:51,709 --> 00:51:53,043
ওহ, হায় ঈশ্বর!
490
00:51:53,811 --> 00:51:55,879
সাবধানে, সাবধানে।
491
00:51:57,282 --> 00:52:00,250
ওহ ঈশ্বর! আহহ!
492
00:52:00,252 --> 00:52:01,918
- আমাকে উঠাও।
- হ্যাঁ।
493
00:52:05,723 --> 00:52:07,057
আমি ঠিক আছি।
494
00:52:09,260 --> 00:52:10,760
ওগুলো ধূসর ছিল।
495
00:52:13,131 --> 00:52:14,631
তার চোখগুলো।
496
00:52:15,967 --> 00:52:17,634
এটা তার চোখগুলোতে ছিল।
497
00:52:18,970 --> 00:52:21,905
আমি এটাই বলার চেষ্টা করছি তোমাকে।
498
00:52:21,907 --> 00:52:23,073
এটা সে।
499
00:52:24,208 --> 00:52:26,009
ওহ, না, এটা সম্ভব নয়।
500
00:52:26,011 --> 00:52:27,844
না, তার শরীর...
501
00:52:27,846 --> 00:52:31,014
তার ভেতরে পাওয়া জিনিসগুলো
অসম্ভব ব্যাপার ছিল।
502
00:52:33,217 --> 00:52:36,786
এখানে যে সর্বনাশটা হয়েছিল...
503
00:52:36,788 --> 00:52:39,456
আমরা সব সম্ভবকে ছাড়িয়ে গেছি।
504
00:52:41,058 --> 00:52:42,392
এটা সে।
505
00:52:45,730 --> 00:52:49,232
তাহলে কী করবো আমরা?
506
00:54:03,374 --> 00:54:04,708
দ্রুত ধ্বংস করা।
507
00:54:04,710 --> 00:54:07,043
তার শরীর থেকে যা কিছু নিয়েছিলাম,
508
00:54:09,547 --> 00:54:12,649
তার শরীর যেন এসব সংরক্ষণ করে রেখেছিল।
509
00:54:12,651 --> 00:54:14,651
লাশ পুড়ানোর ঘরে নিয়ে যেতে হবে তাকে।
510
00:55:25,690 --> 00:55:26,856
গোল্লায় যাক!
511
00:55:57,988 --> 00:55:59,155
হায় যীশু!
512
00:56:03,394 --> 00:56:05,128
তোমার পিছনে, অগ্নিনির্বাপকটা!
513
00:56:07,465 --> 00:56:09,132
পিনটা। পিনটা টানো।
514
00:56:36,293 --> 00:56:37,560
না।
515
00:56:47,938 --> 00:56:49,272
লিফট দিয়ে।
516
00:57:20,605 --> 00:57:21,938
এসো!
517
00:57:26,577 --> 00:57:28,244
না, না, না! বাল!
518
00:58:05,382 --> 00:58:08,718
আরে, আরে, আরে!
519
00:58:10,455 --> 00:58:11,788
এসো!
520
00:58:41,218 --> 00:58:42,719
যাও, বাবা, এসো।
521
00:58:48,325 --> 00:58:49,325
এসে যাও!
522
00:59:30,100 --> 00:59:31,601
এমা!
523
00:59:31,603 --> 00:59:33,069
ওহ, না!
524
00:59:33,071 --> 00:59:35,138
ওহ, না, না!
525
00:59:35,140 --> 00:59:37,140
হায় ঈশ্বর!
526
00:59:38,442 --> 00:59:40,944
ওহ, না! না!
527
00:59:43,347 --> 00:59:44,514
না!
528
00:59:45,282 --> 00:59:47,216
হায় ঈশ্বর!
529
00:59:47,218 --> 00:59:49,218
না!
530
00:59:57,695 --> 01:00:02,031
- ওহ, না, না!
- অস্টিন..
531
01:00:16,313 --> 01:00:17,880
অস্টিন, লিফটে এসো।
532
01:00:17,882 --> 01:00:19,882
এসো এখুনি। এসো।
533
01:00:24,321 --> 01:00:25,822
আসো, বাছা।
534
01:00:47,212 --> 01:00:48,544
বাল!
535
01:00:51,949 --> 01:00:53,116
বাল!
536
01:01:08,766 --> 01:01:10,933
আমি ওকে আমার জন্য
আবার আসতে বলেছিলাম।
537
01:01:12,236 --> 01:01:14,237
আমিই ওকে ফিরে আসতে বলেছিলাম।
538
01:01:15,539 --> 01:01:17,373
না, এটা তুমি করোনি।
539
01:01:19,910 --> 01:01:22,612
তোমার এখানে থাকা উচিত হয়নি।
540
01:01:22,614 --> 01:01:26,516
সব দোষ আমার।
541
01:01:26,518 --> 01:01:29,619
- তুমি জানতে না এসব।
- হ্যাঁ।
542
01:01:29,621 --> 01:01:32,522
হ্যাঁ, আমাকে সবাই এটাই বলেছিল...
543
01:01:32,524 --> 01:01:34,023
তোমার মায়ের ব্যাপারে।
544
01:01:39,697 --> 01:01:42,031
তাকে রশ্মি কেন ডাকতাম জানো?
545
01:01:44,802 --> 01:01:46,469
সূর্যের রশ্মি।
546
01:01:48,906 --> 01:01:50,606
সে এটাকে মশকারা ভাবতো।
547
01:01:51,843 --> 01:01:53,342
কিন্তু এটা আটকে গিয়েছিল।
548
01:01:57,147 --> 01:01:58,548
তাকে যদি চিনতাম, সাহায্য করতাম।
549
01:01:58,550 --> 01:02:00,183
তুমি এটা জানো, তাই না?
550
01:02:02,119 --> 01:02:04,353
মানে, সে সবসময় এত দীপ্তিময় ছিল।
551
01:02:05,355 --> 01:02:06,689
এত সুখী ছিল।
552
01:02:07,725 --> 01:02:10,893
সে এত ব্যথা বয়ে বেড়াচ্ছিল ভাবলে..
553
01:02:10,895 --> 01:02:14,597
প্রতিদিনের এত দু:খকষ্ট।
554
01:02:14,599 --> 01:02:16,466
আমার এটা বুঝা উচিত ছিল।
555
01:02:16,468 --> 01:02:17,967
কিন্তু আমি পারিনি...
556
01:02:20,170 --> 01:02:22,672
তাকে সব একা সামলাতে হয়েছিল।
557
01:02:25,843 --> 01:02:27,744
এই সব ভুলগুলো...
558
01:02:29,113 --> 01:02:31,114
আমার ভুলগুলো...
559
01:02:34,752 --> 01:02:36,753
আর তার মূল্য তোমাদের দিতে হলো।
560
01:03:09,653 --> 01:03:11,788
সে এখনো আমাদের মেরে ফেলেনি কেন?
561
01:03:11,790 --> 01:03:14,857
আসলে, সে চেষ্টা করেনি তা নয়।
562
01:03:14,859 --> 01:03:16,859
বেশ, দেখো সে কী করতে পারে...
563
01:03:18,662 --> 01:03:20,496
সে যদি আমাদের মারতে চাইতো
564
01:03:25,569 --> 01:03:28,337
আমরা যখন তাকে কাটছিলাম...
565
01:03:28,339 --> 01:03:31,140
সে প্রত্যেক বার আমাদের থামাতে চেয়েছিল।
566
01:03:31,142 --> 01:03:34,811
মনে হচ্ছে এমন কিছু একটা আছে,
যেটা সে চায় না আমরা খুঁজে পাই।
567
01:03:49,226 --> 01:03:50,860
ওখানে আবার যেতে চাও?
568
01:03:50,862 --> 01:03:55,198
আমরা যদি এখানে থাকি মারা যাব।
569
01:03:55,200 --> 01:03:57,667
সে কীভাবে মারা গিয়েছিল
সেটা যদি বের করতে পারি...
570
01:03:59,970 --> 01:04:04,173
হয়ত তাকে থামানো উপায়ও বের করতে পারবো।
571
01:05:15,679 --> 01:05:17,513
- বাবা?
- তোমার পেছনে!
572
01:05:19,149 --> 01:05:20,983
যেতে থাকো।
573
01:05:27,491 --> 01:05:28,991
অস্টিন?
574
01:05:32,297 --> 01:05:34,297
- আহ!
- বাবা?
575
01:05:35,999 --> 01:05:37,166
না!
576
01:05:40,837 --> 01:05:42,171
বাবা?
577
01:05:58,989 --> 01:06:01,557
বাবা. বাবা.
578
01:06:01,559 --> 01:06:03,059
এসো! এসো!
579
01:06:25,282 --> 01:06:26,949
এসো।
580
01:06:35,425 --> 01:06:36,926
আচ্ছা।
581
01:07:04,187 --> 01:07:07,156
মস্তিষ্ক..স্বাভাবিক আছে।
582
01:07:08,025 --> 01:07:10,026
এখানে কিছু পাওয়া যেতে পারে।
583
01:07:11,395 --> 01:07:13,729
তার সব অঙ্গপ্রতঙ্গে ক্ষত চিহ্ন দেয়া হয়েছে।
584
01:07:35,652 --> 01:07:37,453
কী বাল রে?
585
01:07:37,455 --> 01:07:38,788
এটা কী?
586
01:07:57,874 --> 01:08:00,876
এই কারণে আমরা তার মৃত্যুর
কারণ খুঁজে পাচ্ছিলাম না।
587
01:08:05,148 --> 01:08:06,816
সে এখনো জীবিত!
588
01:08:08,351 --> 01:08:09,518
জীবিত
589
01:08:10,554 --> 01:08:13,656
আমরা তাকে আগুনে পুড়িয়েছি,
590
01:08:13,658 --> 01:08:15,491
তার হার্ট বের করে ফেলেছি,
591
01:08:17,260 --> 01:08:21,097
এখানে কিছু একটা আছে, একটা শক্তি।
592
01:08:21,099 --> 01:08:24,300
এটাকে যাই বলো না কেন, কিন্তু
এটাই তাকে বাঁচিয়ে রেখেছে।
593
01:08:43,353 --> 01:08:45,121
শালা রে...
594
01:08:52,028 --> 01:08:53,829
বাইবেলের অংশ!
595
01:08:58,034 --> 01:08:59,802
আমাকে দেখতে দাও ওটা।
596
01:09:03,473 --> 01:09:05,007
বাইবেলের অংশ।
597
01:09:06,409 --> 01:09:08,844
বিশ। সাতাশ।
598
01:09:17,354 --> 01:09:18,988
যদি এগুলো রোমান সংখ্যা হয়
599
01:09:18,990 --> 01:09:20,156
তাহলে এগুলো হতে পারে...
600
01:09:27,664 --> 01:09:29,665
১৬৯৩।
601
01:09:30,567 --> 01:09:32,434
"কোনো পুরুষ বা নারী
602
01:09:32,436 --> 01:09:34,470
"যারা মৃত আত্মাদের নিয়ে কাজ করে,
603
01:09:34,472 --> 01:09:36,705
"তাদের মৃত্যুদন্ড দেয়া হবে..
604
01:09:36,707 --> 01:09:38,607
এজন্য তারা হলো..."
605
01:09:42,612 --> 01:09:45,514
বাবা!
606
01:09:45,516 --> 01:09:47,483
সতেরশ শতাব্দী।
607
01:09:47,485 --> 01:09:49,285
উত্তর-পূর্ব দিকে।
608
01:09:52,222 --> 01:09:53,722
নিউ ইংল্যান্ড।
609
01:10:04,034 --> 01:10:05,768
"তারা হলো ডাইনী..
610
01:10:05,770 --> 01:10:09,071
আর তাদের রক্ত তাদের
নিজেদের মাথায় থাকবে।"
611
01:10:17,914 --> 01:10:20,516
এটা মিলছে।
612
01:10:20,518 --> 01:10:22,184
ডাইনীরা হলো একটা কল্পকাহিনী।
613
01:10:24,354 --> 01:10:27,189
আমরা এসব অস্বীকার করতে পারি না।
614
01:10:27,191 --> 01:10:29,225
স্যালমে কোন ডাইনীর কথা লেখা ছিল না।
615
01:10:30,026 --> 01:10:32,995
তারা বাচ্চা ছিল। যুবতী মেয়েরা।
616
01:10:32,997 --> 01:10:35,598
খিঁচুনি রোগ দিয়ে মিথ্যা অভিযুক্ত করতো।
617
01:10:35,600 --> 01:10:37,766
একে অন্যের দিকে আঙ্গুল তুলতো
যে নিজেই অন্যজনকে তুলেছিল।
618
01:10:37,768 --> 01:10:40,369
কিন্তু তারা সবাই নিরপরাধ ছিল।
619
01:10:42,839 --> 01:10:46,675
ওরা তাকে শুধু ফাঁসিই দেয়নি...
620
01:10:46,677 --> 01:10:48,510
বা শুধু বেদীতে পোড়ায়নি..
621
01:10:49,346 --> 01:10:51,247
তারা তাকে নির্যাতনও করেছিল
622
01:10:53,016 --> 01:10:54,283
....নির্মমভাবে।
623
01:10:54,285 --> 01:10:57,653
এই পূজা-অর্চনা...
624
01:10:57,655 --> 01:10:59,054
কোনো কাজে আসেনি।
625
01:11:13,069 --> 01:11:14,770
কিন্তু যদি...
626
01:11:15,905 --> 01:11:17,306
কিন্তু যদি..
627
01:11:17,308 --> 01:11:20,276
এই পূজা কোন নিরপরাধের উপর করা হয়,
628
01:11:20,278 --> 01:11:25,447
এটা অজান্তে এমন কিছু তৈরি করেছিল
যা আমরা ধ্বংস করতে চেষ্টা করেছি?
629
01:11:27,884 --> 01:11:29,885
তারা যা কিছু করেছিল ওর সাথে,
630
01:11:29,887 --> 01:11:32,221
আর আমরা যা কিছু করেছি তার সাথে...
631
01:11:33,023 --> 01:11:34,857
সে এটা অনুভব করেছে।
632
01:11:38,695 --> 01:11:44,533
সে এটা আমাদেরকেও..অনুভব করাতে চায়।
633
01:11:52,042 --> 01:11:54,343
এ কারণে সে আমাদের বাঁচিয়ে রেখেছে।
634
01:11:58,915 --> 01:12:00,983
এটাই তার প্রতিশোধ।
635
01:12:03,453 --> 01:12:06,655
এটাই তার পূজা-অর্চনা।
636
01:12:11,161 --> 01:12:12,928
কিন্তু আমরা কেন?
637
01:12:12,930 --> 01:12:14,029
ডগলাসরা কেন?
638
01:12:14,031 --> 01:12:16,198
যে কোনো কেউ কেন?
639
01:12:16,200 --> 01:12:17,633
আমরাই নিজেরা তার রাস্তায় এসেছি, ব্যস।
640
01:12:17,635 --> 01:12:19,802
আমরা শুধু এই পথের শেষ স্টপেজ ছিলাম।
641
01:12:21,671 --> 01:12:24,306
যারা বেঁচে গিয়েছিল তারা
ওর পিছু ছাড়িয়েছিল।
642
01:12:24,308 --> 01:12:26,308
আর তাকে যতদূরে পারে
নিয়ে গিয়ে পুঁতে ফেলেছিল।
643
01:12:27,143 --> 01:12:29,078
এসব ওকে থামাতে পারেনি।
644
01:12:29,080 --> 01:12:32,681
কারণ কেউ ওর এতটা কাছে যেতে পারেনি।
645
01:12:33,983 --> 01:12:38,454
আমরা যা দেখেছি তা কেউ দেখতে পায়নি।
646
01:12:46,196 --> 01:12:47,529
সে এখনো পর্যন্ত কষ্ট ভুগছে...
647
01:12:49,766 --> 01:12:51,967
আর সে থামবে না।
648
01:12:52,936 --> 01:12:54,903
সে থামবেনা যতক্ষণ না...
649
01:12:55,472 --> 01:12:57,439
যতক্ষণ না কী?
650
01:13:00,677 --> 01:13:03,278
বাবা, যতক্ষণ না কী?
651
01:13:16,126 --> 01:13:17,626
আমি তোমার সাথে লড়ব না।
652
01:13:18,395 --> 01:13:20,129
কিন্তু প্লিজ..
653
01:13:21,064 --> 01:13:23,899
দয়া করে ওকে আঘাত কোরো না।
654
01:13:24,768 --> 01:13:26,101
আমাকে সাহায্য করতে দাও।
655
01:13:26,636 --> 01:13:27,636
বাবা!
656
01:13:58,535 --> 01:13:59,635
বাবা?
657
01:14:03,473 --> 01:14:04,640
না!
658
01:14:06,075 --> 01:14:07,075
বাবা!
659
01:15:00,497 --> 01:15:01,630
বাবা.
660
01:15:12,442 --> 01:15:13,509
না!
661
01:15:20,550 --> 01:15:21,717
প্লিজ.....
662
01:15:23,753 --> 01:15:25,087
প্লিজ.....
663
01:15:26,322 --> 01:15:27,523
প্লিজ.....
664
01:16:46,736 --> 01:16:48,637
টমি!
665
01:16:48,639 --> 01:16:50,973
অস্টিন! তোমরা আছো ওখানে?
666
01:16:50,975 --> 01:16:52,140
বার্ক?
667
01:16:57,246 --> 01:16:58,914
কেউ আছো ওখানে?
668
01:16:59,415 --> 01:17:00,749
বার্ক।
669
01:17:02,151 --> 01:17:04,119
অস্টিন!
670
01:17:08,124 --> 01:17:10,292
অস্টিন! তুমি ওখানে নিচে আছো?
671
01:17:10,294 --> 01:17:13,695
একটা গাছ তোমাদের দরজা আটকে দিয়েছে।
672
01:17:13,697 --> 01:17:15,897
আমরা এখুনি তোমার কাছে আসব, ঠিক আছে।
673
01:17:23,339 --> 01:17:24,406
অস্টিন!
674
01:17:24,408 --> 01:17:25,607
আমি এখানে!
675
01:17:25,609 --> 01:17:27,709
এসে গেছি প্রায়।
676
01:17:27,711 --> 01:17:29,077
কিছু হবে না তোমার।
677
01:17:29,079 --> 01:17:31,146
এখন শুধু দরজাটা খোলো।
678
01:17:31,148 --> 01:17:33,248
- এটা আটকে গেছে।
- আবার চেষ্টা করো, বাছা।
679
01:17:33,250 --> 01:17:34,916
আমি পারছিনা। এটা খুলছে না।
680
01:17:36,085 --> 01:17:37,886
এখন তো খুলে যাওয়া উচিত।
681
01:17:37,888 --> 01:17:39,254
- এটা খুলছে না।
- খোলা উচিত।
682
01:17:40,189 --> 01:17:41,757
আমি চেষ্টা করছি, এটা আটকে আছে।
683
01:17:41,759 --> 01:17:44,026
খুলো এটা।
684
01:17:44,028 --> 01:17:46,328
- আমি পারছি না।
- এটা খুলো!
685
01:17:46,330 --> 01:17:47,963
আমি পারছি না।
686
01:19:13,950 --> 01:19:16,551
জোরপূর্বক অনুপ্রবেশের কোন চিহ্ন নেই।
687
01:19:16,553 --> 01:19:17,753
এখানে বাজে কিছু হয়েছে ...
688
01:19:17,755 --> 01:19:19,855
আমি এ পরিবারকে ২০ বছর ধরে চিনি।
689
01:19:21,324 --> 01:19:23,391
দেখে যা মনে হচ্ছে, আসল কাহিনী সেটা নয়।
690
01:19:26,262 --> 01:19:28,130
বেশ, আজ আরেকটি দারুণ
দিন পাওয়া যাবে মনে হচ্ছে।
691
01:19:28,132 --> 01:19:30,499
আজ আমাদের রৌদ্রকোজ্জ্বল চতুর্থ দিন।
692
01:19:30,501 --> 01:19:32,667
উচ্চতায় ৭৫ দেখাচ্ছে।
693
01:19:32,669 --> 01:19:33,802
চমৎকার বাহ্যিক পরিবেশ!
694
01:19:33,804 --> 01:19:35,937
কিন্তু আপনার গায়ে সানস্ক্রিন
লাগাতে মনে রাখবেন।
695
01:19:40,476 --> 01:19:42,744
এখানে কী সর্বনাশ হয়েছিল?
696
01:19:50,453 --> 01:19:51,787
ওকে নিয়ে কী করতে চান?
697
01:19:53,189 --> 01:19:55,323
- ওকে এখান থেকে নিয়ে যাও।
- ইতোমধ্যে একটা গাড়ি অপেক্ষায় আছে...
698
01:19:55,325 --> 01:19:57,626
রক্সটন এলাকার সে বাড়িটাতে নিতে।
699
01:19:57,628 --> 01:20:00,028
ওকে আমার এলাকা থেকে বের করো।
700
01:20:00,030 --> 01:20:02,430
ভিসিউ'র কাছে নিয়ে যাও তাকে।
701
01:20:02,432 --> 01:20:04,099
ওয়েড লেমনকে ওর সাথে যা ইচ্ছা করতে দাও।
702
01:20:52,448 --> 01:20:54,950
বেবি, এখন শুনো, ওটা শুধু একবার ছিল।
703
01:20:56,586 --> 01:20:57,953
সত্যি, হ্যাঁ, এটা একটা ওয়াদা।
704
01:20:57,955 --> 01:20:59,654
আর আপনারা জানেন হিব্রুর
চতুর্থ অধ্যায়ে বলা আছে,
705
01:20:59,656 --> 01:21:03,391
"ঈশ্বরের বাণী শক্তিশালী"