1 00:02:16,570 --> 00:02:17,871 দেরী হয়ে যাচ্ছে, অফিসার। 2 00:02:55,876 --> 00:02:57,310 শেরিফ, একটু নিচে আসুন। 3 00:03:29,210 --> 00:03:30,677 এর কোন আইডি আছে আমাদের কাছে? 4 00:03:30,679 --> 00:03:32,111 না, স্যার। 5 00:03:32,113 --> 00:03:33,446 পল আর ক্যারেলের সাথে কোনো সর্ম্পক নেই। 6 00:03:38,452 --> 00:03:39,652 কে সে? 7 00:03:41,088 --> 00:03:42,722 বেশ, এখনের জন্য, তার নাম জেন ডো। 8 00:03:45,292 --> 00:03:46,593 আপনি কিছু পেয়েছেন? 9 00:03:46,595 --> 00:03:48,061 কিছুই চুরি যায়নি। 10 00:03:48,063 --> 00:03:49,796 ঘরের বাইরে একটা আঁচড়ের দাগও নেই। 11 00:03:51,198 --> 00:03:53,466 ঘরে কেউ জোর করে ঢুকেছিল বলে মনে হচ্ছে না। 12 00:03:53,468 --> 00:03:56,069 আমার মনে হচ্ছে তারা নিজেরাই বের হয়ে যেতে চেষ্টা করছিল। 13 00:06:03,331 --> 00:06:05,331 মৃত্যুর কারণ? 14 00:06:05,333 --> 00:06:08,234 এখন এই অংশটা না করলে কেমন হয়? 15 00:06:08,236 --> 00:06:11,070 আরে এটা তো সহজ কাজ। 16 00:06:13,574 --> 00:06:15,975 নিঃশ্বাসে ধোঁয়ার প্রবেশ। 17 00:06:15,977 --> 00:06:19,746 মি. হোয়াডকে এ ধোঁয়াটা মেরেছিল বলতে চাইছ? 18 00:06:19,748 --> 00:06:22,348 বেশ, এই যে ক্ষতিগ্রস্ত নাসিকাপথ, 19 00:06:22,350 --> 00:06:24,450 ক্ষতিগ্রস্ত গলা, ক্ষতিগ্রস্ত ফুসফুস... 20 00:06:24,452 --> 00:06:26,052 নষ্ট ফুসফুস, হ্যাঁ। 21 00:06:26,054 --> 00:06:28,654 কিন্তু জীবনের সাথে অসংগত? 22 00:06:28,656 --> 00:06:30,022 তাহলে, এটা মৃত্যুর কারণ নয় বলছ? 23 00:06:30,024 --> 00:06:32,625 আমি বলছি ভাবিয়া করিও কাজ। 24 00:06:35,396 --> 00:06:37,296 পুলিশ লাশটা কোথায় পেয়েছিল? 25 00:06:37,298 --> 00:06:39,465 উহ, তার রান্নাঘরে। 26 00:06:39,467 --> 00:06:42,301 ঘরে আগুন লেগেছিল আর সামনের দরজা ৩০ ফুট দূরে। 27 00:06:42,303 --> 00:06:43,836 তবু সে ওখানে যেতে চেষ্টা করেনি। 28 00:06:43,838 --> 00:06:45,805 ফুসফুস নষ্ট হয়ে গিয়েছিল... 29 00:06:45,807 --> 00:06:48,408 কিন্তু শ্বাসনালী খুব একটা ছিঁড়ে যায়নি। 30 00:06:50,644 --> 00:06:51,878 তাহলে, তার নিঃশ্বাস বন্ধ হয়ে গিয়েছিল 31 00:06:51,880 --> 00:06:53,513 সেই আগুনটা লাগার আগেই? 32 00:06:56,016 --> 00:06:57,116 খুলে ফেলো তাকে। 33 00:07:00,921 --> 00:07:02,388 এখন। 34 00:07:02,390 --> 00:07:03,523 এখন দেখছ এখানে? 35 00:07:03,525 --> 00:07:06,359 - মাথার খুলির নিচের দিকটায়। - একটা ফাটল। 36 00:07:08,529 --> 00:07:10,163 এতে তার মস্তিষ্কের ফোলাটা বুঝা যাচ্ছে। 37 00:07:10,165 --> 00:07:12,765 মস্তিষ্কে রক্ত জমাটবাঁধা। 38 00:07:12,767 --> 00:07:15,701 এটাই মেরেছিল তাকে। ধোঁয়া নয়। 39 00:07:17,138 --> 00:07:19,605 প্রত্যেকের একটা গোপন ব্যাপার আছে। 40 00:07:19,607 --> 00:07:22,108 কেউ শুধু এগুলো অন্যদের চেয়ে ভালো ভাবে লুকায়। 41 00:07:22,110 --> 00:07:25,211 আর কিছু লোক এগুলো খুঁজে পাওয়ায় ওস্তাদ। 42 00:07:25,213 --> 00:07:27,413 তুমি ভালো করেছিলে। ওখানেই পাবে। 43 00:07:31,251 --> 00:07:34,187 কেউ এখনো তাকে দাবি করতে আসেনি। 44 00:07:34,189 --> 00:07:35,688 সে একদম একা ছিল, এ কারণেই সে মারা গিয়েছিল। 45 00:07:35,690 --> 00:07:37,990 সে পড়ে গিয়ে মাথায় আঘাত পাওয়ায় মারা গিয়েছিল। 46 00:07:42,763 --> 00:07:45,131 আজ রাতে কোন প্ল্যান আছে তোমার? 47 00:07:45,133 --> 00:07:47,300 এমা সাগরপাড়ে মুভি দেখতে যেতে চেয়েছে। 48 00:07:48,435 --> 00:07:51,270 আমি তো ভেবেছিলাম ওরা জায়গাটা বন্ধ করে দিয়েছে। 49 00:07:51,272 --> 00:07:53,172 উহ, না, তুমি শেষ কবে... 50 00:07:53,174 --> 00:07:54,874 কোনো মুভি দেখতে গিয়েছিলে, বাবা? 51 00:07:57,311 --> 00:08:00,146 উহ, একজনের স্মৃতিভ্রম রোগ আছে, 52 00:08:00,148 --> 00:08:03,349 আর অন্যজন তার জন্য একটি বাড়ি তৈরি করছে। 53 00:08:04,518 --> 00:08:05,852 দ্য নোটবুক? 54 00:08:05,854 --> 00:08:08,488 হ্যাঁ, তোমার মা আমাকে সাথে নিয়ে দেখতে গিয়েছিল। 55 00:08:08,490 --> 00:08:10,289 তার জন্মদিন উপলক্ষে। 56 00:08:10,291 --> 00:08:11,624 আমি ৫ মিনিটে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম। 57 00:08:15,462 --> 00:08:17,263 ইয়াহ। 58 00:08:17,265 --> 00:08:18,731 ঠিকভাবে শেষ করছ তো? 59 00:08:18,733 --> 00:08:19,966 ইয়াহ। 60 00:08:23,570 --> 00:08:26,005 মস্তিষ্কে 61 00:08:26,007 --> 00:08:27,940 রক্ত জমাটবাঁধা। 62 00:09:49,223 --> 00:09:50,556 স্ট্যানলি! 63 00:09:52,759 --> 00:09:53,960 ওহ! 64 00:09:57,297 --> 00:09:59,865 হেই, বাবা! 65 00:09:59,867 --> 00:10:01,334 স্ট্যানলি আরেকটা ধরেছে। 66 00:10:11,345 --> 00:10:12,678 বাবা? 67 00:10:56,924 --> 00:10:58,457 হায়রে খোদা! 68 00:10:58,459 --> 00:11:00,393 এটা এত সহজ! 69 00:11:00,395 --> 00:11:01,494 তুমি এখানে নিচে কীভাবে এলে? 70 00:11:01,496 --> 00:11:02,828 চাবিটা লিফটের মধ্যে ছিল। 71 00:11:02,830 --> 00:11:05,297 ওরে খোদা! 72 00:11:05,299 --> 00:11:08,601 সত্যি বলছি, এটা যেমনটা ভেবেছিলাম তেমন নয়। 73 00:11:08,603 --> 00:11:11,370 তুমি এটা পুরনো বলেছিলে...এটা দারুণ!! 74 00:11:11,372 --> 00:11:13,673 আমাদের আজ বাড়ির সামনে দেখা করার কথা ছিল ভেবেছিলাম। 75 00:11:13,675 --> 00:11:15,741 আসলে অপেক্ষা করে করে ক্লান্ত হয়ে গেছি। 76 00:11:15,743 --> 00:11:17,643 কোথায় যাচ্ছ তুমি? 77 00:11:17,645 --> 00:11:19,578 একটু ঘুরে দেখছি। 78 00:11:19,580 --> 00:11:21,313 ফিরে এসো! 79 00:11:21,315 --> 00:11:23,449 খোদা, এই জায়গাটা তো শুধু বাড়ছে.. 80 00:11:23,451 --> 00:11:26,285 আসলে, টিল্ডেনদের তিন প্রজন্ম এটাকে বাড়ায়... 81 00:11:26,287 --> 00:11:28,821 আর এখন এই শৈল্পিক অবস্থায় এসে দাঁড়িয়েছে। 82 00:11:28,823 --> 00:11:31,190 হেই, চলো। 83 00:11:31,192 --> 00:11:32,792 এত তাড়া কীসের? 84 00:11:32,794 --> 00:11:34,427 আমি সারা দিন এখানে নিচে ছিলাম। 85 00:11:37,664 --> 00:11:40,933 তুমি আমার অফিসে দেখা করতে পারো, আর তোমারটা দেখতে পারব না আমি ? 86 00:11:40,935 --> 00:11:42,368 তুমি তো বইয়ের দোকানে কাজ করো। 87 00:11:56,416 --> 00:11:57,917 এগুলো সব লাশ নাকি? 88 00:11:57,919 --> 00:11:59,218 আজ রাতে শুধু তিনজন। 89 00:12:01,455 --> 00:12:02,555 একটা দেখতে পারি? 90 00:12:02,557 --> 00:12:05,357 বেশ, না, একটাও দেখতে পারো না তুমি। 91 00:12:05,359 --> 00:12:06,392 কেন নয়? 92 00:12:06,394 --> 00:12:08,728 কারণ এখানে এমন কিছু আছে... 93 00:12:08,730 --> 00:12:10,930 যা তুমি দেখতে চাইবে না, বুঝেছ? 94 00:12:10,932 --> 00:12:12,398 আরে, আমি সামলাতে পারবো এসব। 95 00:12:12,400 --> 00:12:15,901 না, না। আমার বাবা একটু কড়া। 96 00:12:15,903 --> 00:12:17,036 কথা বলে দেখো । 97 00:12:19,272 --> 00:12:21,273 তো, কী হবে এটা দেখলে? 98 00:12:23,310 --> 00:12:25,511 তুমি কি সিরিয়াস? 99 00:12:25,513 --> 00:12:27,046 তুমি নও? 100 00:12:27,048 --> 00:12:28,614 আবার জিগায়! 101 00:12:28,616 --> 00:12:29,849 একটা বেছে নাও । 102 00:12:49,136 --> 00:12:50,669 ওটা না। 103 00:12:50,671 --> 00:12:51,737 এর পাশেরটা। 104 00:12:51,739 --> 00:12:54,006 লাশ তো লাশই। 105 00:12:54,008 --> 00:12:55,508 হ্যাঁ, বেশ, আমি ওটা বেছে নিলাম। 106 00:13:20,535 --> 00:13:21,634 এটা কীসের জন্য? 107 00:13:21,636 --> 00:13:24,170 এটা যে মৃত তা নিশ্চিত হতে। 108 00:13:24,172 --> 00:13:25,704 একটা সময় এটা বলা কঠিন ছিল যে... 109 00:13:25,706 --> 00:13:27,473 কেউ কোমায় আছে নাকি মারা গেছে। 110 00:13:27,475 --> 00:13:30,843 তাই শবপরীক্ষকরা মর্গের প্রত্যেক লাশে ঘণ্টা বাঁধতো। 111 00:13:30,845 --> 00:13:31,877 আর কেউ যদি 'টিং' শব্দটা শুনতো 112 00:13:31,879 --> 00:13:33,479 বুঝে যেতো ওখানে নিচে কেউ আছে। 113 00:13:33,481 --> 00:13:35,314 ওখানে আর কেউ যেতো না। 114 00:13:35,316 --> 00:13:36,549 তো আপনি বেঁধেছেন কেন? 115 00:13:36,551 --> 00:13:40,119 আসলে, আমি...কিছুটা ঐতিহ্যবাদী। 116 00:13:44,658 --> 00:13:45,791 ওটার মুখ ঢেকে রেখেছ কেন? 117 00:13:45,793 --> 00:13:48,594 দেখার মতো কিছু নেই ওখানে। 118 00:13:48,596 --> 00:13:51,897 সামনে থেকে গুলি করে মুখটা উড়িয়ে দেয়ায় এটা দিতে হয়েছে। 119 00:13:51,899 --> 00:13:53,165 কে গুলি করেছিল তাকে? 120 00:13:53,167 --> 00:13:56,068 এখানে আনার পর সে নিজেই নিজেকে গুলি করেছে ভেবেছিলাম... 121 00:13:56,070 --> 00:13:59,071 যতক্ষণ পর্যন্ত না তার শরীরে বিষাক্ত পদার্থ পেলাম। 122 00:13:59,073 --> 00:14:01,473 পরে পরীক্ষা করে দেখা গেল এটা তার রক্তে মিশে গিয়েছিল। 123 00:14:01,475 --> 00:14:05,444 মুখে গুলি করে মারার অনেক আগেই সে মারা গিয়েছিল। 124 00:14:05,446 --> 00:14:07,379 কেউ এমনটা কেন করবে? 125 00:14:07,381 --> 00:14:09,348 তোমার কথাবার্তা তোমার বয়ফ্রেন্ডের মতো। 126 00:14:10,517 --> 00:14:12,785 "কেন" এটা পুলিশ আর পন্ডিতদের উপর ছেড়ে দাও। 127 00:14:12,787 --> 00:14:15,688 আমরা এখানে আছি শুধু মৃত্যুর কারণটা খুঁজতে। 128 00:14:15,690 --> 00:14:17,756 এর বেশিওনা, কমও না। 129 00:14:28,101 --> 00:14:29,869 তুমি এটা দেখতে চাইবে না। 130 00:14:31,371 --> 00:14:32,605 আরে ঠিক আছে। 131 00:14:54,327 --> 00:14:55,728 দেখো কে ভয়ে চুপসে গেছে এখন! 132 00:14:55,730 --> 00:14:57,396 তোমার মুখটা আয়নায় দেখা উচিত। 133 00:14:57,398 --> 00:14:58,998 তোমার নির্ঘুম রাত কাটানো মুখটা.. 134 00:14:59,000 --> 00:15:00,099 দেখার তর সইছে না আমার। 135 00:15:00,101 --> 00:15:01,967 হো, হো! থামো! থামো! 136 00:15:01,969 --> 00:15:05,137 যদি পপকর্ণ বানিয়ে বাচ্চা সাজি তাও না? 137 00:15:07,607 --> 00:15:09,108 তোমার ভাগ্য ভালো যে তুমি কিউট! 138 00:15:11,244 --> 00:15:12,544 এ কাজগুলোয় অভ্যস্ত হলে কীভাবে? 139 00:15:14,915 --> 00:15:16,715 চাইলে হওয়া যায় নয়ত না। 140 00:15:19,886 --> 00:15:21,120 শেরিফ? 141 00:15:23,556 --> 00:15:25,858 - তোমার বাবা কোথায়? - কী হয়েছে? 142 00:15:25,860 --> 00:15:27,259 ওটাকে এখানে নিয়ে এসো, শেল্ডন। 143 00:15:32,966 --> 00:15:34,066 বাবা, তুমি যদি চাও আমি থাকি.. 144 00:15:34,068 --> 00:15:35,501 ওহ, এসব নিয়ে চিন্তা কোরো না তো! 145 00:15:35,503 --> 00:15:36,835 তোমরা দুজনে গিয়ে মজা করো। 146 00:15:48,548 --> 00:15:51,150 বার্কের চেহারাটা দেখেছিলে? 147 00:15:51,152 --> 00:15:54,753 মানে যদি খুব জরুরি না হতো সে এসময় এখানে আসত না। 148 00:15:54,755 --> 00:15:55,821 এই যে আমরা! 149 00:15:55,823 --> 00:15:58,090 - আসলে আমার বাবা... - এই হচ্ছে কথা! 150 00:15:58,092 --> 00:15:59,124 আমি ওনাকে ছেড়ে যেতে পারি না। 151 00:15:59,126 --> 00:16:00,993 তাহলে তুমি আবার আমাকে ছেড়ে যাচ্ছ! 152 00:16:00,995 --> 00:16:02,728 তুমি চলে গেলে তখন কী করবেন উনি? 153 00:16:06,066 --> 00:16:07,099 এখনো বলোনি ওনাকে? 154 00:16:07,101 --> 00:16:09,435 না, এটা এতটা সহজ নয়। 155 00:16:09,437 --> 00:16:10,869 বাহ!! 156 00:16:10,871 --> 00:16:12,204 সোনা! 157 00:16:12,206 --> 00:16:14,073 আমি ওনাকে বলতে যাচ্ছি, ঠিক আছে? 158 00:16:14,075 --> 00:16:16,342 হেই, আমি এখানে থাকতে চাই ভাবছ? 159 00:16:16,344 --> 00:16:18,077 ওখানে নিচে? 160 00:16:18,079 --> 00:16:19,445 এটা আমার জীবন নয়। 161 00:16:19,447 --> 00:16:22,448 আমি অস্টিন টিল্ডেন নামে কোনো মর্গের কর্মী হতে চাইনা। 162 00:16:24,084 --> 00:16:27,353 ওনার শুধু একটু আমার সাহায্য দরকার। 163 00:16:28,154 --> 00:16:30,222 আরে, দুই বছর হয়ে গেছে। 164 00:16:30,224 --> 00:16:31,890 উনি নিজের খেয়াল নিজেই রাখতে পারেন। 165 00:16:35,128 --> 00:16:36,829 কয়েক ঘন্টার মধ্যে আবার এসো। 166 00:16:36,831 --> 00:16:40,733 আমরা মধ্যরাতের শোটা দেখবো, থরটনের ওখানে একটু ড্রিংকস করবো.... 167 00:16:40,735 --> 00:16:42,401 দুটো ড্রিংকস। 168 00:16:42,403 --> 00:16:45,637 ওয়াদা করছি, ১১টা বাজলে আমি পুরো তোমারই। 169 00:16:46,973 --> 00:16:48,374 এমন করো না, তুমি জানো, হাসবে না!! 170 00:16:48,376 --> 00:16:49,842 কারণ জানো তো এই হাসিটার মানে 'হ্যাঁ' বলা। 171 00:16:51,478 --> 00:16:52,644 আমি জানি এটা ওখানেই আছে। 172 00:16:52,646 --> 00:16:54,313 এখন তুমি তোমার পুরো খেলটা দেখাতে যাচ্ছ! 173 00:16:59,352 --> 00:17:00,586 হতে পারে। 174 00:17:03,757 --> 00:17:04,957 তুমি হট! 175 00:17:20,640 --> 00:17:23,575 ডগলাসদের বাড়ির বেসমেন্টে পেয়েছিলাম তাকে। 176 00:17:23,577 --> 00:17:26,945 সিস্টেমে কোনো আইডি বা আংগুলের ছাপ নেই। 177 00:17:26,947 --> 00:17:28,814 সে কে কারো কোনো ধারণা নেই! 178 00:17:28,816 --> 00:17:30,949 সে ওখানে কীভাবে এসেছে হয়তো সেটাও জানো না তুমি। 179 00:17:32,186 --> 00:17:33,452 স্ট্যানলি! 180 00:17:35,922 --> 00:17:37,823 এটা দিন দিন বজ্জাত হয়ে যাচ্ছে! 181 00:17:40,326 --> 00:17:43,562 এলভারেজ পল আর ক্যারোলের বাড়িতে কাজ করতো। 182 00:17:43,564 --> 00:17:46,565 বাজি ধরি? সে মেরেছে আমাদের এই জেন ডো'কে। 183 00:17:46,567 --> 00:17:48,434 লাশটা ফেলতে একটা জায়গার দরকার ছিল। 184 00:17:48,436 --> 00:17:50,302 ডগলাসরা ঘরে থাকায় সাহস করেনি। 185 00:17:50,304 --> 00:17:51,737 বা পলের কাছে .৩৮ অস্ত্র থাকায়। 186 00:17:51,739 --> 00:17:53,138 কাল প্রথম কাজ হবে ওকে ধরে আনা। 187 00:17:53,140 --> 00:17:54,473 কিন্তু এখনের জন্য, আসল বিষয় হলো মেয়েটা। 188 00:17:54,475 --> 00:17:55,774 তবু খুব ভালো হতো যদি... 189 00:17:55,776 --> 00:17:57,242 অপরাধের জায়গাটা একবার দেখা যেত! 190 00:18:04,017 --> 00:18:05,317 চারজন লোকের লাশ পেয়েছি 191 00:18:05,319 --> 00:18:07,786 আর এগুলো কীভাবে একটার সাথে আরেকটা সংযুক্ত বুঝতেই পারছি না। 192 00:18:07,788 --> 00:18:10,956 তোমার দক্ষতা নিয়ে কোন সংশয় নেই, শেল্ডন! 193 00:18:10,958 --> 00:18:12,424 কিন্তু আমাদের কিছু প্রটোকল আছে। 194 00:18:13,927 --> 00:18:16,895 সকালে এসব নিয়ে প্রেসের কাছে জবাবদিহি করতে হবে। 195 00:18:16,897 --> 00:18:18,130 আর এখনো কিছু পেলাম না। 196 00:18:22,535 --> 00:18:24,470 এখন তারা এটা নিয়ে পিছে লাগবে। 197 00:18:24,472 --> 00:18:27,139 বাকিগুলোতে ঘুরিয়ে প্যাঁচিয়ে কিছু একটা বুঝিয়ে দিতে পারব। 198 00:18:27,141 --> 00:18:29,808 কিন্তু যা বলতে পারবো না তা হলো "ওর" ব্যাপারে। 199 00:18:32,979 --> 00:18:35,114 সময়সীমা? 200 00:18:35,116 --> 00:18:36,882 আজ রাতের মধ্যে। 201 00:18:36,884 --> 00:18:37,983 আচ্ছা। 202 00:18:41,221 --> 00:18:42,688 তুমি ফিরে না এলে পারতে! 203 00:18:43,923 --> 00:18:45,057 জানি আমি! 204 00:19:04,911 --> 00:19:07,746 এটি এক বেওয়ারিশ মেয়ের লাশের ময়নাতদন্ত। 205 00:19:07,748 --> 00:19:10,149 তাকে এখন থেকে "জেন ডো" ডাকা হবে। 206 00:19:10,151 --> 00:19:12,117 ময়নাতদন্তটা আমি নিজেই করছি। 207 00:19:12,119 --> 00:19:13,852 টমি টিল্ডেন, সহকারী শবপরীক্ষক। 208 00:19:13,854 --> 00:19:16,588 আমাকে সহযোগিতা করবে অস্টিন টিল্ডেন। 209 00:19:16,590 --> 00:19:19,391 সনদপ্রাপ্ত মেডিকেল টেকনেশিয়ান। 210 00:19:19,393 --> 00:19:22,728 এই ময়নাতদন্তটি চার ধাপে পরিচালিত করা হবে। 211 00:19:22,730 --> 00:19:25,497 একটা বাহ্যিক পরীক্ষা দিয়ে শুরু করছি, 212 00:19:25,499 --> 00:19:27,399 এরপরে একটা অভ্যন্তরীণ পরীক্ষাও করা হবে 213 00:19:27,401 --> 00:19:29,735 হার্ট আর ফুসফুসগুলোর, হজমকারী অঙ্গগুলোর। 214 00:19:29,737 --> 00:19:31,904 আর শেষে, মস্তিষ্কটির। 215 00:19:31,906 --> 00:19:33,305 আমরা একটা চমৎকার আবহাওয়া পেতে যাচ্ছি... 216 00:19:33,307 --> 00:19:34,706 পরবর্তী কিছু দিনের জন্য। 217 00:19:34,708 --> 00:19:39,011 বিষয়বস্তুর বয়স বিশের মাঝে বা বেশি। 218 00:19:39,013 --> 00:19:40,913 অনুমান করা হচ্ছে। 219 00:19:40,915 --> 00:19:45,150 বিষয়বস্তুর বয়স অনুমান করা হচ্ছে বিশের মাঝে বা বেশি। 220 00:19:45,152 --> 00:19:48,120 ককেশীয় গোত্রের। ত্বক স্বাভাবিক লাগছে। 221 00:19:48,122 --> 00:19:52,391 বাইরে রক্তপাত বা আঘাতের কোন চিহ্ন নেই। 222 00:19:52,393 --> 00:19:55,561 শরীরে কোন ক্ষতচিহ্ন নেই, আলাদা কোন দাগ নেই। 223 00:19:58,199 --> 00:20:00,699 চুল বাদামী। 224 00:20:01,267 --> 00:20:02,434 চোখগুলো... 225 00:20:04,837 --> 00:20:05,971 ধূসর? 226 00:20:09,809 --> 00:20:10,943 হুহ! 227 00:20:13,179 --> 00:20:14,646 তুমি এই ধরনের ঘোলাটে চোখ দেখবে না 228 00:20:14,648 --> 00:20:16,481 যদি না শরীরটা কয়েকদিন মরে পড়ে থাকে। 229 00:20:20,286 --> 00:20:22,821 এখানে আর কোন বিবর্ণতা নেই। 230 00:20:22,823 --> 00:20:24,590 শরীরে কোনো জড়তাও নেই। 231 00:20:24,592 --> 00:20:26,291 সে কখন মারা গেছে বলে মনে হয় তোমার? 232 00:20:26,293 --> 00:20:28,594 এখানের আশপাশের তাপমাত্রার চেয়ে তার শরীর অনেক ঠান্ডা। 233 00:20:28,596 --> 00:20:30,262 ঘটনাস্থলের কী অবস্থা? 234 00:20:30,264 --> 00:20:32,431 বিভ্রান্তিকর ব্যাপারও হতে পারে। 235 00:20:32,433 --> 00:20:34,633 দেখো ওর কোমরটা কী ছোট! 236 00:20:34,635 --> 00:20:36,602 এটা তার শরীরের গঠনের সাথে মিলছে না! 237 00:20:36,604 --> 00:20:37,803 জন্মগতও হতে পারে। 238 00:20:37,805 --> 00:20:39,471 তাকে খুলে না দেখা পর্যন্ত কিছু জানতে পারছি না। 239 00:20:39,473 --> 00:20:41,740 বোর্ডে নোট করে রাখো। এটার কাছে পরে আসবো । 240 00:21:10,169 --> 00:21:11,937 তার কব্জি আর গোড়ালি ভেঙ্গে গেছে। 241 00:21:13,506 --> 00:21:16,008 তুমি কারো কব্জি আর গোড়ালি বাইরে... 242 00:21:16,010 --> 00:21:17,976 কোন দাগ না রেখে কীভাবে ভাঙ্গবে? 243 00:21:17,978 --> 00:21:20,145 ওহ, আমি পুরো সময় ধরে দেখছি এটা। 244 00:21:20,147 --> 00:21:21,346 সাধারণ ফাটল। 245 00:21:21,348 --> 00:21:23,982 সাধারণ? উহ-হু! তার জয়েন্টগুলো চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে গেছে। 246 00:21:28,321 --> 00:21:30,689 ওটা কী? কোনো ময়লা নাকি? 247 00:21:30,691 --> 00:21:33,258 না, না, এটা অনেক গভীর.. 248 00:21:33,260 --> 00:21:35,861 অনেক ভারি। 249 00:21:35,863 --> 00:21:38,363 এটা...এটা হলো পীতকয়লা। 250 00:21:38,365 --> 00:21:41,300 অনেক বছর দেখিনি এই জিনিসটা। 251 00:21:41,302 --> 00:21:43,135 এটা তার পায়ের নখের নিচেও আছে। 252 00:21:43,137 --> 00:21:46,638 ইয়াহ। চুলের মধ্যেও আছে সামান্য পরিমাণে। 253 00:21:47,707 --> 00:21:50,309 সে এসব দিয়ে ঢাকা ছিল। 254 00:21:50,311 --> 00:21:51,710 তাকে হয়তো এসবে পুঁতে রাখা হয়েছিল? 255 00:21:53,413 --> 00:21:54,980 এই পীতগুলি কোথায় পাবে তুমি? 256 00:21:54,982 --> 00:21:57,683 নার্সারিতে থেকে কিনে আনতে পারো। 257 00:21:57,685 --> 00:22:00,218 কিন্তু প্রকৃতিগতভাবে মাটিতে পাওয়া যায়.. 258 00:22:01,421 --> 00:22:02,754 উত্তরের দিকে। 259 00:22:02,756 --> 00:22:04,323 এখানে আশেপাশে না। 260 00:22:08,728 --> 00:22:12,731 নাকের ভেতর জলসে যাওয়ার কোনো চিহ্ন কোনো নেই। 261 00:22:12,733 --> 00:22:15,834 কোন তরল আর বাহ্যিক পদার্থও নেই। 262 00:22:15,836 --> 00:22:18,170 আর কানের ভেতরের ছিদ্রগুলো... 263 00:22:20,773 --> 00:22:21,973 পরিষ্কার আছে। 264 00:22:27,380 --> 00:22:29,581 ওহ! 265 00:22:29,583 --> 00:22:31,483 আমি এটা আশা করিনি। 266 00:22:31,485 --> 00:22:32,584 জিহ্বাটা টেনে... 267 00:22:32,586 --> 00:22:34,353 ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে। 268 00:22:34,355 --> 00:22:36,555 অপারেশন ছাড়া খুব বাজে ও আনাড়িভাবে। 269 00:22:36,557 --> 00:22:37,823 বেশ, জানো, সে নিজেও কামড়াতে পারে এটা। 270 00:22:37,825 --> 00:22:39,558 সে ভয়ে কিছু একটাতে কামড় দিয়েছিল। 271 00:22:39,560 --> 00:22:41,526 এগুলো কামড়ের দাগ না। 272 00:22:41,528 --> 00:22:45,130 ডোরাকাটা দাগগুলি দেখো। হুহ? 273 00:22:51,270 --> 00:22:53,872 এমন কিছু আগেও দেখেছি আমি। 274 00:22:53,874 --> 00:22:56,675 ১৫ বছর আগে। 275 00:22:56,677 --> 00:22:59,611 নরফল্কের ওদিকটায় মানব পাচার হতো। 276 00:23:00,546 --> 00:23:02,347 দুইটা মেয়ের 277 00:23:02,349 --> 00:23:05,117 হাত আর পাগুলো.. 278 00:23:05,119 --> 00:23:07,819 শক্ত করে বাঁধা ছিল, 279 00:23:07,821 --> 00:23:09,821 যাতে পালিয়ে যেতে না পারে। 280 00:23:09,823 --> 00:23:11,990 তাদের জিহ্বাটাও কেটে ফেলেছিল, 281 00:23:11,992 --> 00:23:13,358 যাতে বেশি আওয়াজ করতে না পারে। 282 00:23:13,360 --> 00:23:16,828 এসব তোমার কাছে দেহ ব্যবসা সংক্রান্ত বলে মনে হচ্ছে? 283 00:23:16,830 --> 00:23:18,597 এই সন্দেহটা বাদ দিতে পারি না। 284 00:24:03,376 --> 00:24:07,012 এখানে ওর নিচে বামদিকের বড় দাঁতটা নেই। 285 00:24:07,814 --> 00:24:09,514 কিছু ছাপ নিয়ে নাও। 286 00:24:32,271 --> 00:24:35,240 এটা কোন একধরনের কাপড় হবে। 287 00:24:35,242 --> 00:24:38,276 ব্যাগে ঢুকিয়ে ল্যাবে পাঠাও এটা। 288 00:25:00,234 --> 00:25:03,768 কোনো বাহ্যিক ধাতুগত তরলের উপস্থিতি নেই। 289 00:25:03,770 --> 00:25:05,337 একটা শোষণী নল দাও আমাকে। 290 00:25:34,967 --> 00:25:38,537 আহ, তার ভেতরটা ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে। 291 00:25:38,539 --> 00:25:42,340 এখানের টিস্যুতে লম্বা ও খাঁজকাটা দাগ আছে। 292 00:25:42,975 --> 00:25:44,109 ঘর্ষণজনিত ক্ষয়? 293 00:25:44,111 --> 00:25:46,411 না, কাটাছেড়া। 294 00:25:47,313 --> 00:25:49,180 ইচ্ছাকৃতভাবে। 295 00:25:54,954 --> 00:25:57,522 ছিন্নভিন্ন জিহ্বা, ভাঙ্গাচোরা জয়েন্টগুলো... 296 00:25:57,524 --> 00:25:59,891 যোনি্র আঘাত....... 297 00:25:59,893 --> 00:26:02,093 থিওরীগুলো ঠিক আছে। 298 00:26:02,095 --> 00:26:04,062 কোনোমতে বাহ্যিক অংশটা শেষ করলাম। 299 00:26:05,131 --> 00:26:06,698 আরো সামনে যেতে হবে আমাদের। 300 00:26:17,109 --> 00:26:20,211 আমরা এখন ভেতর অংশের পরীক্ষা নিয়ে এগিয়ে যাবো। 301 00:26:20,213 --> 00:26:22,647 হার্ট আর ফুসফুস দিয়ে শুরু করা যাক। 302 00:26:23,783 --> 00:26:25,183 ব্লকটা দিয়ে সাহায্য করো আমাকে। 303 00:27:37,757 --> 00:27:41,026 এখান থেকে তো এমন রক্তপাত হওয়ার কথা না, তাই না? 304 00:27:44,296 --> 00:27:46,498 আমি এমনটা দেখেছি... 305 00:27:46,500 --> 00:27:49,067 কিন্তু শুধু কোনো তাজা লাশে। 306 00:27:49,069 --> 00:27:50,735 মারা যাওয়ার একঘণ্টা বা দুইঘণ্টার মধ্যে। 307 00:27:50,737 --> 00:27:53,705 কোনো ধরনের চাপ দিলে এটা হয়ে থাকে। 308 00:28:09,689 --> 00:28:11,022 ওটা কী? 309 00:28:11,024 --> 00:28:13,024 টিউমার হতে পারে। 310 00:28:14,493 --> 00:28:16,628 ওখানের ভেতর? 311 00:28:16,630 --> 00:28:18,329 সম্ভব। 312 00:28:18,331 --> 00:28:20,598 চলো ল্যাব থেকে কী জানায় দেখি! 313 00:28:30,976 --> 00:28:32,744 আমাকে পাঁজর কাটার ছুরিটা দেবে? 314 00:28:41,921 --> 00:28:43,288 আজকে? 315 00:28:59,105 --> 00:29:00,371 ধুরো! 316 00:29:04,844 --> 00:29:06,044 কী করেছিলে তুমি? 317 00:29:06,046 --> 00:29:08,012 ওহ, বুঝতে পেরেছি। 318 00:29:08,014 --> 00:29:09,748 আমি চাই তুমি এখানে মনোযোগ দাও। 319 00:29:10,750 --> 00:29:12,617 ঠিক আছে। 320 00:29:16,122 --> 00:29:18,790 বেশ, তুমি ঠিকই বলেছিলে 321 00:29:19,925 --> 00:29:22,494 তার কোমরটা শরীরের গঠনের সাথে মিলছে না। 322 00:29:22,496 --> 00:29:23,728 এটা জন্মগত নয়। 323 00:29:23,730 --> 00:29:24,996 তাহলে কী এটা? 324 00:29:24,998 --> 00:29:29,400 বেশ, যদি অনেক লম্বা একটা কাঁচুলি পরো... 325 00:29:29,402 --> 00:29:32,604 এসব জামা কয়েকশ বছর আগেই না পুরনো স্টাইল হয়ে গেছে? 326 00:29:55,327 --> 00:29:56,928 ফুসফুসটা... 327 00:29:56,930 --> 00:29:59,664 তীব্র কালো হয়ে গেছে। 328 00:29:59,666 --> 00:30:02,600 তাকে ধূমপায়ী মনে হচ্ছে না। 329 00:30:02,602 --> 00:30:04,169 যদি না সে দিনে ১০ প্যাকেট করে 330 00:30:04,171 --> 00:30:07,405 ৩০ বছর ধরে ধূমপান করে! 331 00:30:07,407 --> 00:30:08,840 এমনটা মনে হচ্ছে না। 332 00:30:11,143 --> 00:30:12,710 কিন্তু এটার জন্যই তার মৃত্যু হয়েছে, ঠিক? 333 00:30:12,712 --> 00:30:15,713 না, ফুসফুসের এমন ক্ষতি দেখে আমিও.. 334 00:30:15,715 --> 00:30:20,618 তার শরীরের তিনভাগই পুড়ে গেছে ভাবতাম। 335 00:30:20,620 --> 00:30:23,588 এটা অনেকটা মস্তিষ্কের ভেতর একটা বুলেট খোঁজার মত.... 336 00:30:25,090 --> 00:30:26,925 কিন্তু গুলি চলার কোনো ক্ষত নেই। 337 00:30:35,734 --> 00:30:38,069 তার হার্টে দাগ দেয়া হয়েছে। 338 00:30:38,071 --> 00:30:40,138 এটা প্রায়ই কেটে ফেলা হয়েছে। 339 00:30:43,542 --> 00:30:46,077 আসলে, শুধু তার হার্ট না। 340 00:30:46,079 --> 00:30:49,180 এটা কী মনে হয় তোমার? কোনো বংশগত সমস্যা? 341 00:30:49,182 --> 00:30:50,849 সম্ভবত দাগযুক্ত টিস্যু। 342 00:30:50,851 --> 00:30:53,384 দাগযুক্ত টিস্যু? 343 00:30:53,386 --> 00:30:54,786 কীসের থেকে? 344 00:30:57,189 --> 00:30:59,524 ভাবো ভেতরের এই খারাপ ক্ষতগুলো.. 345 00:30:59,526 --> 00:31:02,427 বাইরে প্রতিফলিত হয়েছে। 346 00:31:02,429 --> 00:31:04,629 ভাঙ্গা গোড়ালি আর কবজি; 347 00:31:04,631 --> 00:31:08,066 আগুনে পোড়া ফুসফুস, ক্ষত হওয়া অঙ্গপ্রতঙ্গ। 348 00:31:08,068 --> 00:31:09,634 তাকে দেখে কী মনে হচ্ছে? 349 00:31:09,636 --> 00:31:12,270 তাকে নির্যাতন করা হয়েছে। 350 00:31:12,272 --> 00:31:15,073 চেনা না যাওয়ার মতো বিকৃত অবস্থায়। 351 00:31:15,075 --> 00:31:17,008 কিন্তু সে তেমনটা নেই। 352 00:31:18,510 --> 00:31:21,279 মানে কীভাবে করতে পারে এসব? 353 00:31:28,220 --> 00:31:30,388 যদি কাউকে মারতে চাও, তাকে তুমি গুলি করবে। 354 00:31:30,390 --> 00:31:33,224 নয়তো বিষ প্রয়োগ বা ডুবিয়ে মারবে। 355 00:31:33,226 --> 00:31:34,959 অনেক অনেক সহজ পথ আছে। 356 00:31:34,961 --> 00:31:37,228 তুমি কাউকে মারতে এত কিছু করবে না 357 00:31:37,230 --> 00:31:40,832 যদি না তাকে কষ্ট দিতে চাও। 358 00:31:48,274 --> 00:31:49,307 আরে.. 359 00:31:49,309 --> 00:31:50,742 আমি দেখছি। 360 00:32:23,042 --> 00:32:24,776 এত পরিষ্কার। 361 00:33:07,720 --> 00:33:09,320 কী হয়েছে তোমার? 362 00:34:54,394 --> 00:34:56,327 কী সর্বনাশ হয়েছিল? 363 00:34:56,329 --> 00:34:57,762 ঠিক আছ তুমি? 364 00:34:57,764 --> 00:34:59,664 ভেন্টিলেটরে কিছু একটা আছে। 365 00:35:04,670 --> 00:35:06,003 ধন্যবাদ। 366 00:35:12,344 --> 00:35:13,778 ওহ, বাল! 367 00:36:47,139 --> 00:36:48,606 এক মিনিট সময় দাও। 368 00:37:37,856 --> 00:37:39,257 কী করছ তুমি? 369 00:37:40,792 --> 00:37:43,394 এই ড্রয়ারটা.. 370 00:37:43,396 --> 00:37:45,496 হয়তো সবদিকে বন্ধ হয়নি। 371 00:37:54,339 --> 00:37:57,174 স্ট্যানলি মরার উপর খাড়ার ঘা ছিল। 372 00:37:57,176 --> 00:37:59,277 কিন্তু সে তোমার মায়ের ছিল। 373 00:37:59,279 --> 00:38:01,679 আমার জন্য তার রেখে যাওয়া জিনিসের মধ্যে একটা ছিল এটা। 374 00:38:03,515 --> 00:38:05,082 হ্যাঁ, আমিও ওনাকে মিস করি! 375 00:38:05,084 --> 00:38:07,385 ঠিক আছে, চলো কাজ চালিয়ে নিই। 376 00:38:10,757 --> 00:38:14,358 এটি জেন ডো'র ময়নাতদন্তের ৩য় ধাপ। 377 00:38:15,160 --> 00:38:16,694 পাকস্থলি দিয়ে শুরু করছি, 378 00:38:16,696 --> 00:38:19,030 আর খাদ্য প্রক্রিয়ানালী দ্বারাও। 379 00:38:24,136 --> 00:38:27,872 বাবা, তুমি বলতে পারো আমাকে। 380 00:38:27,874 --> 00:38:30,675 তোমার থেকে কিছু লুকাচ্ছিনা আমি। 381 00:38:30,677 --> 00:38:34,278 এসব নাটক অন্য মানুষের সাথে করিও। 382 00:38:35,681 --> 00:38:37,248 আমি ঠিক আছি। 383 00:38:40,519 --> 00:38:41,986 আচ্ছা। 384 00:38:54,132 --> 00:38:55,566 ওটা কী? 385 00:38:57,336 --> 00:38:59,203 একটা ফুল? 386 00:39:17,256 --> 00:39:20,624 এটা জিমসন লতা, অবশ করার জিনিস। 387 00:39:20,626 --> 00:39:23,427 সম্ভবত এটাই তার অঙ্গ প্রদাহের কারণ... 388 00:39:24,696 --> 00:39:27,365 হুমম, এটা এক অদ্ভূত জিনিস। 389 00:39:37,075 --> 00:39:38,642 জিনিসটা নিশ্চিত করছে, সে উত্তর থেকে এসেছে। 390 00:39:40,278 --> 00:39:42,146 হ্যাঁ, কিন্ত সে এখানে কীভাবে এলো? 391 00:39:42,148 --> 00:39:43,914 এক বারে একটা জিনিস। 392 00:39:43,916 --> 00:39:46,050 আমি শুধু সবকিছু যুক্তি দিয়ে বুঝার চেষ্টা করছি। 393 00:39:50,590 --> 00:39:53,924 ঘণ্টায় ৬ মাইল বেগে দমকা হাওয়া বয়ে যাওয়ার রিপোর্ট করা হচ্ছে। 394 00:39:53,926 --> 00:39:56,994 ঘণ্টায় সর্বোচ্চ ৩ ইঞ্চি বৃষ্টিপাত হওয়ার আশংকা করা হচ্ছে। 395 00:39:56,996 --> 00:40:00,398 যেমন ভাবা হচ্ছে এটা তার চেয়ে অনেক বড় কিছু হতে পারে। 396 00:40:00,400 --> 00:40:04,769 বাবা কাজটা সকালে শেষ করলে কেমন হয়? 397 00:40:06,471 --> 00:40:09,039 বার্কের আজ রাতের মধ্যে একটা মৃত্যুর কারণ দরকার। 398 00:40:09,041 --> 00:40:11,942 কাছাকাছিও যেতে পারিনি আমরা। 399 00:40:11,944 --> 00:40:14,812 আমরা যখন কিছু শুরু করি, সেটা শেষ করে ছাড়ি। 400 00:40:16,448 --> 00:40:18,682 তুমি যেতে চাইলে.. 401 00:40:18,684 --> 00:40:19,917 চলে যাও। 402 00:41:11,636 --> 00:41:14,705 এটা দেখতে অনেকটা কাফনের কাপড়ের মতো। 403 00:41:14,707 --> 00:41:17,942 হুমম, আর পুরনোও। 404 00:41:17,944 --> 00:41:19,877 পাকস্থলির এসিডের এটাকে গলিয়ে ফেলার কথা। 405 00:41:19,879 --> 00:41:24,014 মানে আসলে এটা যে পুরোটা অক্ষত সেটা খুবই আশ্চর্যজনক!! 406 00:41:26,618 --> 00:41:29,286 এখন দেখো, ওটা কি? 407 00:41:29,288 --> 00:41:30,821 রোমান সংখ্যাগুলো? 408 00:41:50,108 --> 00:41:51,809 আচ্ছা। 409 00:41:51,811 --> 00:41:54,678 এই সংখ্যাগুলো। 410 00:41:54,680 --> 00:41:58,349 এই ক্রমটি। 'টি' এবং... এই যে 'এস' লেখাটি। 411 00:41:58,351 --> 00:41:59,617 এটা মিলছে না। 412 00:42:24,242 --> 00:42:26,210 কেউ তার দাঁত তুলে ফেলেছিল, 413 00:42:26,212 --> 00:42:27,511 আর এটাকে কাপড়ে মুড়ে জোর করে 414 00:42:27,513 --> 00:42:28,679 তাকে গেলানো হয়েছিল। 415 00:42:30,115 --> 00:42:31,382 আর এই ছবিটা? 416 00:42:31,384 --> 00:42:32,383 জানি না। ধর্মীয় কিছু? 417 00:42:32,385 --> 00:42:34,852 সম্ভবত, উহ, পূজা অর্চনা জাতীয়? 418 00:42:34,854 --> 00:42:37,788 বেশ, চলো এটা একটু ঘেঁটে দেখা যাক। 419 00:42:37,790 --> 00:42:39,990 প্রত্যেক পূজা অর্চনার কিছু উদ্দেশ্য থাকে। 420 00:42:39,992 --> 00:42:42,693 আমরা কী কী পেলাম এখন পর্যন্ত? 421 00:42:42,695 --> 00:42:44,962 প্রথমে তারা তাকে বেঁধেছিল, 422 00:42:44,964 --> 00:42:48,399 তারপর ওর জিহ্বা কেটে বিষ খাইয়ে দিয়েছিল, 423 00:42:48,401 --> 00:42:51,735 অবশ করিয়ে জোর করে কাপড়টা গিলিয়েছে। 424 00:42:51,737 --> 00:42:58,175 তারপর, এই কাটাগুলো, ভেতরের অঙ্গচ্ছেদ, ছুরিকাঘাত। 425 00:42:58,177 --> 00:43:01,812 তারপর এসব যেন যথেষ্ট ছিল না, তারা তাকে পুড়িয়েও ছিল। 426 00:43:06,686 --> 00:43:08,819 অনেকটা মানুষ বলি দেয়ার মতো। 427 00:43:10,322 --> 00:43:12,523 আমাদের কাছে থাকা আবহাওয়ার গুরুতর খবর জানাতে চাই আপনাদের। 428 00:43:12,525 --> 00:43:15,326 রাজ্যের সব পর্যবেক্ষণ স্টেশন থেকে এই খবরগুলো এসেছে। 429 00:43:15,328 --> 00:43:17,628 আমরা এখন পুরোদমে আকস্মিক বন্যা হওয়ার সর্তকবার্তা পেলাম... 430 00:43:17,630 --> 00:43:19,296 গ্রেন্তাম কাউন্টির সকলের জন্য। 431 00:43:21,800 --> 00:43:24,001 তারা এই ব্যাপারে ভাবছে যে... 432 00:43:24,970 --> 00:43:26,637 তুমি কাউকে এভাবে মারতে পারো না.. 433 00:43:26,639 --> 00:43:29,173 বাইরে কোনো ধরনের চিহ্ন না রেখে। 434 00:43:29,175 --> 00:43:32,209 তার এমনকি একটা ভাঙ্গা নখও নেই। 435 00:43:32,211 --> 00:43:34,845 আমরা যদি তাকে নির্যাতন করার কারণটা খুঁজে পেতাম... 436 00:43:34,847 --> 00:43:37,114 এখানে নিচে, যদি দেখতে না পাও... 437 00:43:37,116 --> 00:43:40,050 ব্যাপার না, ছুঁয়ে দেখো এটা। 438 00:43:40,052 --> 00:43:44,121 এই লাশটা এখন আর কোনো সাধারণ লাশ নয়, বাবা। 439 00:43:44,123 --> 00:43:46,256 কোনো একটা কারণে এই অবস্থা করা হয়েছিল তার। 440 00:43:46,258 --> 00:43:47,825 আপনাদের যখন এটা বলছি বিশ্বাস করুন.. 441 00:43:47,827 --> 00:43:50,661 এই ঝড়ে আপনারা কেউ আটকে পড়তে চাইবেন না, বন্ধুগণ। 442 00:43:52,397 --> 00:43:53,797 যারা ঘরে আছেন, সেখানেই অবস্থান করুন। 443 00:43:55,734 --> 00:43:57,368 একটা ব্যাপার নিশ্চিত যে, 444 00:43:57,370 --> 00:43:58,836 আপনারা আজ কোথাও যাচ্ছেন না। 445 00:44:13,853 --> 00:44:15,019 হেই, বাবা? 446 00:44:18,691 --> 00:44:21,558 আমার মনে হয় আমাদের এখান থেকে বের হয়ে যাওয়া উচিৎ। 447 00:44:39,512 --> 00:44:41,945 এটা দিয়ে সাহায্য করো আমায়। 448 00:45:03,535 --> 00:45:04,768 আরে শালা! 449 00:45:40,940 --> 00:45:42,239 কী ফালতুমি হলো? 450 00:45:46,611 --> 00:45:48,946 বাবা? বাবা? 451 00:45:48,948 --> 00:45:50,247 এখানে! 452 00:46:05,630 --> 00:46:07,631 চলো এখান থেকে বেরুনো যাক। 453 00:46:18,843 --> 00:46:21,178 এসো, এসো। 454 00:46:30,121 --> 00:46:31,455 জেনারেটরটা... 455 00:46:37,929 --> 00:46:39,596 এখানে যথেষ্ট পাওয়ার নেই। 456 00:46:53,044 --> 00:46:55,078 আটকে গেছে এটা 457 00:46:55,080 --> 00:46:58,482 আমাকে সাহায্য করো! আমাকে সাহায্য করো! 458 00:47:03,421 --> 00:47:04,855 পুরনো ডুমুর গাছটা পড়ে গিয়েছে। 459 00:47:11,930 --> 00:47:13,897 বাল! 460 00:47:13,899 --> 00:47:16,233 অফিসে। ল্যান্ডলাইনটাতে। 461 00:47:49,334 --> 00:47:51,735 - ওটা কী বাল ছিল? - আমি জানি না। 462 00:47:54,172 --> 00:47:55,672 ওহ, ধন্যবাদ ঈশ্বর। 463 00:47:58,343 --> 00:48:00,310 হার্ডিং কাউন্টি, শেরিফ ডিপার্টমেন্ট থেকে বলছি। 464 00:48:00,312 --> 00:48:03,046 আমি টমি টিল্ডেন বলছি। খুবই জরুরী অবস্থা। আমাদের সাহায্য দরকার। 465 00:48:03,048 --> 00:48:04,448 দু:খিত, আমার শুনতে কষ্ট হচ্ছে.. 466 00:48:04,450 --> 00:48:05,949 বার্ককে লাইনটা দিন। 467 00:48:09,554 --> 00:48:10,954 আমি বার্ক বলছি। 468 00:48:10,956 --> 00:48:14,358 শেল্ডন, আমি টমি বলছি। এখুনি এখানে আসলে ভালো হয়। 469 00:48:14,360 --> 00:48:17,227 হ্যালো? টমি, তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না। তোমার আওয়াজটা ভাঙ্গা ভাঙ্গা আসছে। 470 00:48:17,229 --> 00:48:20,497 শেল্ডন! শেল্ডন, আমরা এখানে নিচে আটকা পড়েছি, ধ্যাত... 471 00:48:20,499 --> 00:48:22,165 - শেল্ডন, প্লিজ... - টমি। 472 00:50:01,599 --> 00:50:03,100 কী ফালতুমি হচ্ছে এসব? 473 00:50:05,470 --> 00:50:06,803 এটা সে। 474 00:50:08,539 --> 00:50:11,341 বার্ক তাকে ঐ দরজা দিয়ে নিয়ে আসার আগ পর্যন্ত সব ঠিক ছিল। 475 00:50:11,343 --> 00:50:14,411 - বাছা... - আমরা তাকে না কাটা পর্যন্ত। 476 00:50:14,413 --> 00:50:16,913 তুমি একটা লাশ নিয়ে কথা বলছ। 477 00:50:29,727 --> 00:50:32,429 যে জিনিসগুলো আমরা তার শরীরের ভিতরে পেয়েছি, 478 00:50:32,431 --> 00:50:35,732 তার আঘাতগুলো, ঐ দাগগুলো... 479 00:50:35,734 --> 00:50:37,634 তাকে কোনো সাধারণ লাশ বলতে পারো না। 480 00:50:56,454 --> 00:50:59,656 আমাদের চলে যাওয়া উচিত। 481 00:50:59,658 --> 00:51:01,058 আমি চলে যেতে চেয়েছিলাম! 482 00:51:10,368 --> 00:51:11,535 বাবা! 483 00:51:17,942 --> 00:51:19,609 ওহ! 484 00:51:19,611 --> 00:51:21,411 না! 485 00:51:21,413 --> 00:51:23,547 বাবা! বাবা! 486 00:51:33,858 --> 00:51:35,092 বাবা? 487 00:51:35,094 --> 00:51:37,394 ওহ, ধ্যাত্তেরি! 488 00:51:49,575 --> 00:51:50,907 ওহ, হায় ঈশ্বর! 489 00:51:51,709 --> 00:51:53,043 ওহ, হায় ঈশ্বর! 490 00:51:53,811 --> 00:51:55,879 সাবধানে, সাবধানে। 491 00:51:57,282 --> 00:52:00,250 ওহ ঈশ্বর! আহহ! 492 00:52:00,252 --> 00:52:01,918 - আমাকে উঠাও। - হ্যাঁ। 493 00:52:05,723 --> 00:52:07,057 আমি ঠিক আছি। 494 00:52:09,260 --> 00:52:10,760 ওগুলো ধূসর ছিল। 495 00:52:13,131 --> 00:52:14,631 তার চোখগুলো। 496 00:52:15,967 --> 00:52:17,634 এটা তার চোখগুলোতে ছিল। 497 00:52:18,970 --> 00:52:21,905 আমি এটাই বলার চেষ্টা করছি তোমাকে। 498 00:52:21,907 --> 00:52:23,073 এটা সে। 499 00:52:24,208 --> 00:52:26,009 ওহ, না, এটা সম্ভব নয়। 500 00:52:26,011 --> 00:52:27,844 না, তার শরীর... 501 00:52:27,846 --> 00:52:31,014 তার ভেতরে পাওয়া জিনিসগুলো অসম্ভব ব্যাপার ছিল। 502 00:52:33,217 --> 00:52:36,786 এখানে যে সর্বনাশটা হয়েছিল... 503 00:52:36,788 --> 00:52:39,456 আমরা সব সম্ভবকে ছাড়িয়ে গেছি। 504 00:52:41,058 --> 00:52:42,392 এটা সে। 505 00:52:45,730 --> 00:52:49,232 তাহলে কী করবো আমরা? 506 00:54:03,374 --> 00:54:04,708 দ্রুত ধ্বংস করা। 507 00:54:04,710 --> 00:54:07,043 তার শরীর থেকে যা কিছু নিয়েছিলাম, 508 00:54:09,547 --> 00:54:12,649 তার শরীর যেন এসব সংরক্ষণ করে রেখেছিল। 509 00:54:12,651 --> 00:54:14,651 লাশ পুড়ানোর ঘরে নিয়ে যেতে হবে তাকে। 510 00:55:25,690 --> 00:55:26,856 গোল্লায় যাক! 511 00:55:57,988 --> 00:55:59,155 হায় যীশু! 512 00:56:03,394 --> 00:56:05,128 তোমার পিছনে, অগ্নিনির্বাপকটা! 513 00:56:07,465 --> 00:56:09,132 পিনটা। পিনটা টানো। 514 00:56:36,293 --> 00:56:37,560 না। 515 00:56:47,938 --> 00:56:49,272 লিফট দিয়ে। 516 00:57:20,605 --> 00:57:21,938 এসো! 517 00:57:26,577 --> 00:57:28,244 না, না, না! বাল! 518 00:58:05,382 --> 00:58:08,718 আরে, আরে, আরে! 519 00:58:10,455 --> 00:58:11,788 এসো! 520 00:58:41,218 --> 00:58:42,719 যাও, বাবা, এসো। 521 00:58:48,325 --> 00:58:49,325 এসে যাও! 522 00:59:30,100 --> 00:59:31,601 এমা! 523 00:59:31,603 --> 00:59:33,069 ওহ, না! 524 00:59:33,071 --> 00:59:35,138 ওহ, না, না! 525 00:59:35,140 --> 00:59:37,140 হায় ঈশ্বর! 526 00:59:38,442 --> 00:59:40,944 ওহ, না! না! 527 00:59:43,347 --> 00:59:44,514 না! 528 00:59:45,282 --> 00:59:47,216 হায় ঈশ্বর! 529 00:59:47,218 --> 00:59:49,218 না! 530 00:59:57,695 --> 01:00:02,031 - ওহ, না, না! - অস্টিন.. 531 01:00:16,313 --> 01:00:17,880 অস্টিন, লিফটে এসো। 532 01:00:17,882 --> 01:00:19,882 এসো এখুনি। এসো। 533 01:00:24,321 --> 01:00:25,822 আসো, বাছা। 534 01:00:47,212 --> 01:00:48,544 বাল! 535 01:00:51,949 --> 01:00:53,116 বাল! 536 01:01:08,766 --> 01:01:10,933 আমি ওকে আমার জন্য আবার আসতে বলেছিলাম। 537 01:01:12,236 --> 01:01:14,237 আমিই ওকে ফিরে আসতে বলেছিলাম। 538 01:01:15,539 --> 01:01:17,373 না, এটা তুমি করোনি। 539 01:01:19,910 --> 01:01:22,612 তোমার এখানে থাকা উচিত হয়নি। 540 01:01:22,614 --> 01:01:26,516 সব দোষ আমার। 541 01:01:26,518 --> 01:01:29,619 - তুমি জানতে না এসব। - হ্যাঁ। 542 01:01:29,621 --> 01:01:32,522 হ্যাঁ, আমাকে সবাই এটাই বলেছিল... 543 01:01:32,524 --> 01:01:34,023 তোমার মায়ের ব্যাপারে। 544 01:01:39,697 --> 01:01:42,031 তাকে রশ্মি কেন ডাকতাম জানো? 545 01:01:44,802 --> 01:01:46,469 সূর্যের রশ্মি। 546 01:01:48,906 --> 01:01:50,606 সে এটাকে মশকারা ভাবতো। 547 01:01:51,843 --> 01:01:53,342 কিন্তু এটা আটকে গিয়েছিল। 548 01:01:57,147 --> 01:01:58,548 তাকে যদি চিনতাম, সাহায্য করতাম। 549 01:01:58,550 --> 01:02:00,183 তুমি এটা জানো, তাই না? 550 01:02:02,119 --> 01:02:04,353 মানে, সে সবসময় এত দীপ্তিময় ছিল। 551 01:02:05,355 --> 01:02:06,689 এত সুখী ছিল। 552 01:02:07,725 --> 01:02:10,893 সে এত ব্যথা বয়ে বেড়াচ্ছিল ভাবলে.. 553 01:02:10,895 --> 01:02:14,597 প্রতিদিনের এত দু:খকষ্ট। 554 01:02:14,599 --> 01:02:16,466 আমার এটা বুঝা উচিত ছিল। 555 01:02:16,468 --> 01:02:17,967 কিন্তু আমি পারিনি... 556 01:02:20,170 --> 01:02:22,672 তাকে সব একা সামলাতে হয়েছিল। 557 01:02:25,843 --> 01:02:27,744 এই সব ভুলগুলো... 558 01:02:29,113 --> 01:02:31,114 আমার ভুলগুলো... 559 01:02:34,752 --> 01:02:36,753 আর তার মূল্য তোমাদের দিতে হলো। 560 01:03:09,653 --> 01:03:11,788 সে এখনো আমাদের মেরে ফেলেনি কেন? 561 01:03:11,790 --> 01:03:14,857 আসলে, সে চেষ্টা করেনি তা নয়। 562 01:03:14,859 --> 01:03:16,859 বেশ, দেখো সে কী করতে পারে... 563 01:03:18,662 --> 01:03:20,496 সে যদি আমাদের মারতে চাইতো 564 01:03:25,569 --> 01:03:28,337 আমরা যখন তাকে কাটছিলাম... 565 01:03:28,339 --> 01:03:31,140 সে প্রত্যেক বার আমাদের থামাতে চেয়েছিল। 566 01:03:31,142 --> 01:03:34,811 মনে হচ্ছে এমন কিছু একটা আছে, যেটা সে চায় না আমরা খুঁজে পাই। 567 01:03:49,226 --> 01:03:50,860 ওখানে আবার যেতে চাও? 568 01:03:50,862 --> 01:03:55,198 আমরা যদি এখানে থাকি মারা যাব। 569 01:03:55,200 --> 01:03:57,667 সে কীভাবে মারা গিয়েছিল সেটা যদি বের করতে পারি... 570 01:03:59,970 --> 01:04:04,173 হয়ত তাকে থামানো উপায়ও বের করতে পারবো। 571 01:05:15,679 --> 01:05:17,513 - বাবা? - তোমার পেছনে! 572 01:05:19,149 --> 01:05:20,983 যেতে থাকো। 573 01:05:27,491 --> 01:05:28,991 অস্টিন? 574 01:05:32,297 --> 01:05:34,297 - আহ! - বাবা? 575 01:05:35,999 --> 01:05:37,166 না! 576 01:05:40,837 --> 01:05:42,171 বাবা? 577 01:05:58,989 --> 01:06:01,557 বাবা. বাবা. 578 01:06:01,559 --> 01:06:03,059 এসো! এসো! 579 01:06:25,282 --> 01:06:26,949 এসো। 580 01:06:35,425 --> 01:06:36,926 আচ্ছা। 581 01:07:04,187 --> 01:07:07,156 মস্তিষ্ক..স্বাভাবিক আছে। 582 01:07:08,025 --> 01:07:10,026 এখানে কিছু পাওয়া যেতে পারে। 583 01:07:11,395 --> 01:07:13,729 তার সব অঙ্গপ্রতঙ্গে ক্ষত চিহ্ন দেয়া হয়েছে। 584 01:07:35,652 --> 01:07:37,453 কী বাল রে? 585 01:07:37,455 --> 01:07:38,788 এটা কী? 586 01:07:57,874 --> 01:08:00,876 এই কারণে আমরা তার মৃত্যুর কারণ খুঁজে পাচ্ছিলাম না। 587 01:08:05,148 --> 01:08:06,816 সে এখনো জীবিত! 588 01:08:08,351 --> 01:08:09,518 জীবিত 589 01:08:10,554 --> 01:08:13,656 আমরা তাকে আগুনে পুড়িয়েছি, 590 01:08:13,658 --> 01:08:15,491 তার হার্ট বের করে ফেলেছি, 591 01:08:17,260 --> 01:08:21,097 এখানে কিছু একটা আছে, একটা শক্তি। 592 01:08:21,099 --> 01:08:24,300 এটাকে যাই বলো না কেন, কিন্তু এটাই তাকে বাঁচিয়ে রেখেছে। 593 01:08:43,353 --> 01:08:45,121 শালা রে... 594 01:08:52,028 --> 01:08:53,829 বাইবেলের অংশ! 595 01:08:58,034 --> 01:08:59,802 আমাকে দেখতে দাও ওটা। 596 01:09:03,473 --> 01:09:05,007 বাইবেলের অংশ। 597 01:09:06,409 --> 01:09:08,844 বিশ। সাতাশ। 598 01:09:17,354 --> 01:09:18,988 যদি এগুলো রোমান সংখ্যা হয় 599 01:09:18,990 --> 01:09:20,156 তাহলে এগুলো হতে পারে... 600 01:09:27,664 --> 01:09:29,665 ১৬৯৩। 601 01:09:30,567 --> 01:09:32,434 "কোনো পুরুষ বা নারী 602 01:09:32,436 --> 01:09:34,470 "যারা মৃত আত্মাদের নিয়ে কাজ করে, 603 01:09:34,472 --> 01:09:36,705 "তাদের মৃত্যুদন্ড দেয়া হবে.. 604 01:09:36,707 --> 01:09:38,607 এজন্য তারা হলো..." 605 01:09:42,612 --> 01:09:45,514 বাবা! 606 01:09:45,516 --> 01:09:47,483 সতেরশ শতাব্দী। 607 01:09:47,485 --> 01:09:49,285 উত্তর-পূর্ব দিকে। 608 01:09:52,222 --> 01:09:53,722 নিউ ইংল্যান্ড। 609 01:10:04,034 --> 01:10:05,768 "তারা হলো ডাইনী.. 610 01:10:05,770 --> 01:10:09,071 আর তাদের রক্ত তাদের নিজেদের মাথায় থাকবে।" 611 01:10:17,914 --> 01:10:20,516 এটা মিলছে। 612 01:10:20,518 --> 01:10:22,184 ডাইনীরা হলো একটা কল্পকাহিনী। 613 01:10:24,354 --> 01:10:27,189 আমরা এসব অস্বীকার করতে পারি না। 614 01:10:27,191 --> 01:10:29,225 স্যালমে কোন ডাইনীর কথা লেখা ছিল না। 615 01:10:30,026 --> 01:10:32,995 তারা বাচ্চা ছিল। যুবতী মেয়েরা। 616 01:10:32,997 --> 01:10:35,598 খিঁচুনি রোগ দিয়ে মিথ্যা অভিযুক্ত করতো। 617 01:10:35,600 --> 01:10:37,766 একে অন্যের দিকে আঙ্গুল তুলতো যে নিজেই অন্যজনকে তুলেছিল। 618 01:10:37,768 --> 01:10:40,369 কিন্তু তারা সবাই নিরপরাধ ছিল। 619 01:10:42,839 --> 01:10:46,675 ওরা তাকে শুধু ফাঁসিই দেয়নি... 620 01:10:46,677 --> 01:10:48,510 বা শুধু বেদীতে পোড়ায়নি.. 621 01:10:49,346 --> 01:10:51,247 তারা তাকে নির্যাতনও করেছিল 622 01:10:53,016 --> 01:10:54,283 ....নির্মমভাবে। 623 01:10:54,285 --> 01:10:57,653 এই পূজা-অর্চনা... 624 01:10:57,655 --> 01:10:59,054 কোনো কাজে আসেনি। 625 01:11:13,069 --> 01:11:14,770 কিন্তু যদি... 626 01:11:15,905 --> 01:11:17,306 কিন্তু যদি.. 627 01:11:17,308 --> 01:11:20,276 এই পূজা কোন নিরপরাধের উপর করা হয়, 628 01:11:20,278 --> 01:11:25,447 এটা অজান্তে এমন কিছু তৈরি করেছিল যা আমরা ধ্বংস করতে চেষ্টা করেছি? 629 01:11:27,884 --> 01:11:29,885 তারা যা কিছু করেছিল ওর সাথে, 630 01:11:29,887 --> 01:11:32,221 আর আমরা যা কিছু করেছি তার সাথে... 631 01:11:33,023 --> 01:11:34,857 সে এটা অনুভব করেছে। 632 01:11:38,695 --> 01:11:44,533 সে এটা আমাদেরকেও..অনুভব করাতে চায়। 633 01:11:52,042 --> 01:11:54,343 এ কারণে সে আমাদের বাঁচিয়ে রেখেছে। 634 01:11:58,915 --> 01:12:00,983 এটাই তার প্রতিশোধ। 635 01:12:03,453 --> 01:12:06,655 এটাই তার পূজা-অর্চনা। 636 01:12:11,161 --> 01:12:12,928 কিন্তু আমরা কেন? 637 01:12:12,930 --> 01:12:14,029 ডগলাসরা কেন? 638 01:12:14,031 --> 01:12:16,198 যে কোনো কেউ কেন? 639 01:12:16,200 --> 01:12:17,633 আমরাই নিজেরা তার রাস্তায় এসেছি, ব্যস। 640 01:12:17,635 --> 01:12:19,802 আমরা শুধু এই পথের শেষ স্টপেজ ছিলাম। 641 01:12:21,671 --> 01:12:24,306 যারা বেঁচে গিয়েছিল তারা ওর পিছু ছাড়িয়েছিল। 642 01:12:24,308 --> 01:12:26,308 আর তাকে যতদূরে পারে নিয়ে গিয়ে পুঁতে ফেলেছিল। 643 01:12:27,143 --> 01:12:29,078 এসব ওকে থামাতে পারেনি। 644 01:12:29,080 --> 01:12:32,681 কারণ কেউ ওর এতটা কাছে যেতে পারেনি। 645 01:12:33,983 --> 01:12:38,454 আমরা যা দেখেছি তা কেউ দেখতে পায়নি। 646 01:12:46,196 --> 01:12:47,529 সে এখনো পর্যন্ত কষ্ট ভুগছে... 647 01:12:49,766 --> 01:12:51,967 আর সে থামবে না। 648 01:12:52,936 --> 01:12:54,903 সে থামবেনা যতক্ষণ না... 649 01:12:55,472 --> 01:12:57,439 যতক্ষণ না কী? 650 01:13:00,677 --> 01:13:03,278 বাবা, যতক্ষণ না কী? 651 01:13:16,126 --> 01:13:17,626 আমি তোমার সাথে লড়ব না। 652 01:13:18,395 --> 01:13:20,129 কিন্তু প্লিজ.. 653 01:13:21,064 --> 01:13:23,899 দয়া করে ওকে আঘাত কোরো না। 654 01:13:24,768 --> 01:13:26,101 আমাকে সাহায্য করতে দাও। 655 01:13:26,636 --> 01:13:27,636 বাবা! 656 01:13:58,535 --> 01:13:59,635 বাবা? 657 01:14:03,473 --> 01:14:04,640 না! 658 01:14:06,075 --> 01:14:07,075 বাবা! 659 01:15:00,497 --> 01:15:01,630 বাবা. 660 01:15:12,442 --> 01:15:13,509 না! 661 01:15:20,550 --> 01:15:21,717 প্লিজ..... 662 01:15:23,753 --> 01:15:25,087 প্লিজ..... 663 01:15:26,322 --> 01:15:27,523 প্লিজ..... 664 01:16:46,736 --> 01:16:48,637 টমি! 665 01:16:48,639 --> 01:16:50,973 অস্টিন! তোমরা আছো ওখানে? 666 01:16:50,975 --> 01:16:52,140 বার্ক? 667 01:16:57,246 --> 01:16:58,914 কেউ আছো ওখানে? 668 01:16:59,415 --> 01:17:00,749 বার্ক। 669 01:17:02,151 --> 01:17:04,119 অস্টিন! 670 01:17:08,124 --> 01:17:10,292 অস্টিন! তুমি ওখানে নিচে আছো? 671 01:17:10,294 --> 01:17:13,695 একটা গাছ তোমাদের দরজা আটকে দিয়েছে। 672 01:17:13,697 --> 01:17:15,897 আমরা এখুনি তোমার কাছে আসব, ঠিক আছে। 673 01:17:23,339 --> 01:17:24,406 অস্টিন! 674 01:17:24,408 --> 01:17:25,607 আমি এখানে! 675 01:17:25,609 --> 01:17:27,709 এসে গেছি প্রায়। 676 01:17:27,711 --> 01:17:29,077 কিছু হবে না তোমার। 677 01:17:29,079 --> 01:17:31,146 এখন শুধু দরজাটা খোলো। 678 01:17:31,148 --> 01:17:33,248 - এটা আটকে গেছে। - আবার চেষ্টা করো, বাছা। 679 01:17:33,250 --> 01:17:34,916 আমি পারছিনা। এটা খুলছে না। 680 01:17:36,085 --> 01:17:37,886 এখন তো খুলে যাওয়া উচিত। 681 01:17:37,888 --> 01:17:39,254 - এটা খুলছে না। - খোলা উচিত। 682 01:17:40,189 --> 01:17:41,757 আমি চেষ্টা করছি, এটা আটকে আছে। 683 01:17:41,759 --> 01:17:44,026 খুলো এটা। 684 01:17:44,028 --> 01:17:46,328 - আমি পারছি না। - এটা খুলো! 685 01:17:46,330 --> 01:17:47,963 আমি পারছি না। 686 01:19:13,950 --> 01:19:16,551 জোরপূর্বক অনুপ্রবেশের কোন চিহ্ন নেই। 687 01:19:16,553 --> 01:19:17,753 এখানে বাজে কিছু হয়েছে ... 688 01:19:17,755 --> 01:19:19,855 আমি এ পরিবারকে ২০ বছর ধরে চিনি। 689 01:19:21,324 --> 01:19:23,391 দেখে যা মনে হচ্ছে, আসল কাহিনী সেটা নয়। 690 01:19:26,262 --> 01:19:28,130 বেশ, আজ আরেকটি দারুণ দিন পাওয়া যাবে মনে হচ্ছে। 691 01:19:28,132 --> 01:19:30,499 আজ আমাদের রৌদ্রকোজ্জ্বল চতুর্থ দিন। 692 01:19:30,501 --> 01:19:32,667 উচ্চতায় ৭৫ দেখাচ্ছে। 693 01:19:32,669 --> 01:19:33,802 চমৎকার বাহ্যিক পরিবেশ! 694 01:19:33,804 --> 01:19:35,937 কিন্তু আপনার গায়ে সানস্ক্রিন লাগাতে মনে রাখবেন। 695 01:19:40,476 --> 01:19:42,744 এখানে কী সর্বনাশ হয়েছিল? 696 01:19:50,453 --> 01:19:51,787 ওকে নিয়ে কী করতে চান? 697 01:19:53,189 --> 01:19:55,323 - ওকে এখান থেকে নিয়ে যাও। - ইতোমধ্যে একটা গাড়ি অপেক্ষায় আছে... 698 01:19:55,325 --> 01:19:57,626 রক্সটন এলাকার সে বাড়িটাতে নিতে। 699 01:19:57,628 --> 01:20:00,028 ওকে আমার এলাকা থেকে বের করো। 700 01:20:00,030 --> 01:20:02,430 ভিসিউ'র কাছে নিয়ে যাও তাকে। 701 01:20:02,432 --> 01:20:04,099 ওয়েড লেমনকে ওর সাথে যা ইচ্ছা করতে দাও। 702 01:20:52,448 --> 01:20:54,950 বেবি, এখন শুনো, ওটা শুধু একবার ছিল। 703 01:20:56,586 --> 01:20:57,953 সত্যি, হ্যাঁ, এটা একটা ওয়াদা। 704 01:20:57,955 --> 01:20:59,654 আর আপনারা জানেন হিব্রুর চতুর্থ অধ্যায়ে বলা আছে, 705 01:20:59,656 --> 01:21:03,391 "ঈশ্বরের বাণী শক্তিশালী"