1 00:01:35,270 --> 00:01:45,571 ارائه‌ايي از بزرگ‌ترين و کامل‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال 30NAMA.click 2 00:01:46,270 --> 00:01:54,571 Telegram.me/Official30nama 3 00:01:55,270 --> 00:02:01,571 ــــــتــرــجـمـــه و ــــــزيـــرنـويــــس از «محسن شکوهي» 4 00:02:02,270 --> 00:02:10,571 :تماميفيلم‌ها و سريال‌ها رو رايگان دانلود کنيد 30NAMA.click 5 00:02:12,270 --> 00:02:13,571 دير ميشه‌ها 6 00:02:51,576 --> 00:02:53,010 کلانتر بايد بيايد پايين 7 00:03:24,910 --> 00:03:26,377 ازش اسميداريم؟ 8 00:03:26,379 --> 00:03:27,811 نه، قربان 9 00:03:27,813 --> 00:03:29,146 هيچ رابطه‌ايي با پاول و کارول نداره 10 00:03:34,152 --> 00:03:35,352 کي هست اون؟ 11 00:03:36,788 --> 00:03:38,422 خب الان صداش ميزنيم فلاني 12 00:03:40,992 --> 00:03:42,293 چيزي دستگيرت شد؟ 13 00:03:42,295 --> 00:03:43,761 هيچي دزديده نشده 14 00:03:43,763 --> 00:03:45,683 بيرون از خونه هم هيچي 15 00:03:46,898 --> 00:03:49,166 به گمونم کسي زورکي وارد نشده 16 00:03:49,168 --> 00:03:51,769 به نظر من طوري بوده که انگار ميخواستن زورکي برن 17 00:05:59,031 --> 00:06:01,031 علت مُردنش چي بود؟ 18 00:06:01,033 --> 00:06:03,934 به نظرت اين قسمت رو بيخيال شيم؟ 19 00:06:03,936 --> 00:06:06,770 اوه، اين که خيلي آسونه 20 00:06:09,274 --> 00:06:11,675 استنشاق دود 21 00:06:11,677 --> 00:06:15,446 ميخواي بگي دود آقاي هوارد رو کشته؟ 22 00:06:15,448 --> 00:06:18,048 خب لوله‌هاي تنفس از راه بيني آسيب ديدن 23 00:06:18,050 --> 00:06:20,150 ناي و ريه‌ها آسيب ديدن 24 00:06:20,152 --> 00:06:21,752 ريه‌ها صدمه ديدن درسته 25 00:06:21,754 --> 00:06:24,354 اما ربطي به مُردن و زنده بودن نداره 26 00:06:24,356 --> 00:06:25,722 پس ميخواي بگي که اين علت فُوت نبود؟ 27 00:06:25,724 --> 00:06:28,325 نظر من اينه که قبل از نتيجه‌گيري يه نگاهي بکنيم 28 00:06:31,096 --> 00:06:32,996 پليس اين جسد رو کجا پيدا کرده؟ 29 00:06:32,998 --> 00:06:35,165 تو آشپزخونه‌‌اش 30 00:06:35,167 --> 00:06:38,001 خونه داشت آتش ميگرفت 31 00:06:38,003 --> 00:06:39,536 و اون سعي نکرده که به اونجا برسه 32 00:06:39,538 --> 00:06:41,505 ريه ها آسيب ديدن 33 00:06:41,507 --> 00:06:44,108 اما مسيرجريان هوا به اندازه کافي خالي نشده 34 00:06:46,344 --> 00:06:47,578 پس قبل از اينکه آتش راه بيفته 35 00:06:47,580 --> 00:06:49,213 نفس نميکشيد؟ 36 00:06:51,716 --> 00:06:52,816 بازش کن 37 00:06:56,621 --> 00:06:58,088 حالا 38 00:06:58,090 --> 00:06:59,223 اينجا رو ميبيني؟ 39 00:06:59,225 --> 00:07:02,059 پايين اين پس‌ سري يه شکاف 40 00:07:04,229 --> 00:07:05,863 اين دليل بودن تورم توي مغزش رو توضيح ميده 41 00:07:05,865 --> 00:07:08,465 تومور مغزي 42 00:07:08,467 --> 00:07:11,401 اين دليل مرگش بوده نه آتش 43 00:07:12,838 --> 00:07:15,305 هر کس يه راضي داره 44 00:07:15,307 --> 00:07:17,808 فقط بعضي‌ها اون رو بهتر از بقيه نگه ميدارن 45 00:07:17,810 --> 00:07:20,911 بعضي‌ها تو پيدا کردنش ماهرترن 46 00:07:20,913 --> 00:07:23,113 کارت خوب بود، تو هم حرفه‌ايي شدي 47 00:07:26,951 --> 00:07:29,887 کسي هنوز دعوي اون نشده 48 00:07:29,889 --> 00:07:31,388 تنها بوده و براي همين مُرده 49 00:07:31,390 --> 00:07:33,690 افتاده و سرش ضرب ديده 50 00:07:38,463 --> 00:07:40,831 برنامه امشبت چيه؟ 51 00:07:40,833 --> 00:07:43,000 ميخوايم بريم کنار دريا و فيلم ببينيم 52 00:07:44,135 --> 00:07:46,970 گمون ميکردم بستن اونجا رو 53 00:07:46,972 --> 00:07:48,872 آخرين باري که 54 00:07:48,874 --> 00:07:50,574 رفتي فيلم ببيني کي بود؟ 55 00:07:53,011 --> 00:07:55,846 اون فيلمه که زنه فراموشي گرفته بود 56 00:07:55,848 --> 00:07:59,049 و مرده داشت خونه‌اش رو ميساخت 57 00:08:00,218 --> 00:08:01,552 NoteBook? 58 00:08:01,554 --> 00:08:04,188 بله، و مادرت مجبورم کرد 59 00:08:04,190 --> 00:08:05,989 که به خاطر تولدش بريم اون فيلم رو ببينيم 60 00:08:05,991 --> 00:08:07,324 بعد از پنج دقيقه خوابم برد 61 00:08:11,162 --> 00:08:12,963 اره 62 00:08:12,965 --> 00:08:14,431 مشکلي نداره که تمومش کني؟ 63 00:08:14,433 --> 00:08:15,666 خب باشه 64 00:08:19,270 --> 00:08:21,705 چه خبر تيلدن؟ 65 00:08:21,707 --> 00:08:23,640 تومور 67 00:09:44,923 --> 00:09:46,256 استنلي 69 00:09:52,997 --> 00:09:55,565 پدر 70 00:09:55,567 --> 00:09:57,034 استنلي يکي ديگه رو گرفته 71 00:10:07,045 --> 00:10:08,378 پدر؟ 72 00:10:52,624 --> 00:10:54,157 اوه خدا 73 00:10:54,159 --> 00:10:56,093 اين کار خيلي آسونه 74 00:10:56,095 --> 00:10:57,194 چطور اومدي اين پايين؟ 75 00:10:57,196 --> 00:10:58,528 کليد تو آسانسور بود 76 00:10:58,530 --> 00:11:00,997 اوه خدا 77 00:11:00,999 --> 00:11:04,301 بايد بگم اين چيزي که انتظار داشتم نيست 78 00:11:04,303 --> 00:11:07,070 تو گفتي که اينجا قديميه اما جاي خوبيه 79 00:11:07,072 --> 00:11:09,373 فکر کردم جلوي در همديگر رو ميبينيم 80 00:11:09,375 --> 00:11:11,441 از صبر کردن خسته شدم 81 00:11:11,443 --> 00:11:13,343 کجا ميري؟ 82 00:11:13,345 --> 00:11:15,278 ميرم يه نگاه کوچيک بندازم 83 00:11:15,280 --> 00:11:17,013 برگرد اينجا 84 00:11:17,015 --> 00:11:19,149 اوه خدا اينجا داره همينجوري کارشو ميکنه 85 00:11:19,151 --> 00:11:21,985 خب سه نسل از خاندان تيلدن که در حال توسعه بودن 86 00:11:21,987 --> 00:11:24,521 بالاخره کارشون به اينجا کشيد 87 00:11:24,523 --> 00:11:26,890 يالا 88 00:11:26,892 --> 00:11:28,492 چرا عجله ميکني؟ 89 00:11:28,494 --> 00:11:30,127 همه روز رو اين پايين بودم 90 00:11:33,364 --> 00:11:36,633 تو محل کار منو ديدي چرا من مال تو رو نبينم؟ 91 00:11:36,635 --> 00:11:38,068 تو کتاب‌فروشي کار ميکني 92 00:11:52,116 --> 00:11:53,617 همشون آدم هستن؟ 93 00:11:53,619 --> 00:11:54,918 فقط سه تاشون براي امشب 94 00:11:57,155 --> 00:11:58,255 ميشه يکي رو ببينم؟ 95 00:11:58,257 --> 00:12:01,057 نه نميشه خب 96 00:12:01,059 --> 00:12:02,092 چرا؟ 97 00:12:02,094 --> 00:12:04,428 چون چيزايي هستن که 98 00:12:04,430 --> 00:12:06,630 نميتوني ببيني، خب؟ 99 00:12:06,632 --> 00:12:08,098 يالا من از پسش بر ميام 100 00:12:08,100 --> 00:12:11,601 نه پدرم زيادي سخت ميگيره 101 00:12:11,603 --> 00:12:12,736 امتحانش مجانيه 102 00:12:14,972 --> 00:12:16,973 خب کدوم؟ 103 00:12:19,010 --> 00:12:21,211 جداً؟ 104 00:12:21,213 --> 00:12:22,746 تو چي؟ 105 00:12:22,748 --> 00:12:24,314 البته که آره 106 00:12:24,316 --> 00:12:25,549 يکيو انتخاب کن 107 00:12:44,836 --> 00:12:46,369 اون نه 108 00:12:46,371 --> 00:12:47,437 بقليش 109 00:12:47,439 --> 00:12:49,706 جسد جسده ديگه 110 00:12:49,708 --> 00:12:51,208 آره خب ولي من اونو انتخاب ميکنم 111 00:13:16,235 --> 00:13:17,334 براي چيه؟ 112 00:13:17,336 --> 00:13:19,870 تا مطمئن شيم که مُرده 113 00:13:19,872 --> 00:13:21,404 دوراني بود که تشخيص 114 00:13:21,406 --> 00:13:23,173 يه آدم بيهوش نسبت به يه مُرده بود 115 00:13:23,175 --> 00:13:26,543 براي همين توي پزشکي‌قانوني براي هر کس توي غسال‌خونه زنگوله ميبستن 116 00:13:26,545 --> 00:13:27,577 پس اگر صداي شليک به گوششون ميرسيد 117 00:13:27,579 --> 00:13:29,179 اونها ميفهميدن که يکي اومده پايين 118 00:13:29,181 --> 00:13:31,014 هنوز براي مرگ آماده نيست 119 00:13:31,016 --> 00:13:32,249 خب چرا شما يکي از اينها دارين؟ 120 00:13:32,251 --> 00:13:35,819 خب من کمي سنت‌گرا هستم 121 00:13:40,358 --> 00:13:41,491 چرا صورتشو پوشوندين؟ 122 00:13:41,493 --> 00:13:44,294 چون چيزي ديگه از صورتش نمونده 123 00:13:44,296 --> 00:13:47,597 گلوله اين کار رو کرده 124 00:13:47,599 --> 00:13:48,865 کي بهش شليک کرد؟ 125 00:13:48,867 --> 00:13:51,768 زاويه عبور گلوله رو نشون ميده که خودش اين کار رو کرده 126 00:13:51,770 --> 00:13:54,771 تا وقتي سم رو توي بدنش پيدا کنيم 127 00:13:54,773 --> 00:13:57,173 با توجه به گردش خون توي بدنش 128 00:13:57,175 --> 00:14:01,144 قبل از از بين رفتن صورتش مرده بود 129 00:14:01,146 --> 00:14:03,079 چرا کسي بايد اين کار رو بکنه؟ 130 00:14:03,081 --> 00:14:05,048 تو هم مثل دوست پسرت هستي 131 00:14:06,217 --> 00:14:08,485 چرا رو به پليس ها و روانپزشک ها بسپار 132 00:14:08,487 --> 00:14:11,388 ما فقط اينجاييم تا علت مرگ رو پيدا کنيم 133 00:14:11,390 --> 00:14:13,456 نه بيشتر و نه کمتر 134 00:14:23,801 --> 00:14:25,569 مطمئن باش دلت نميخواد اون رو ببيني 135 00:14:27,071 --> 00:14:28,305 مشکلي نداره 136 00:14:50,027 --> 00:14:51,428 حالا ميبيني کي ترسيده 137 00:14:51,430 --> 00:14:53,096 بايد قيافتو ميديدي 138 00:14:53,098 --> 00:14:54,698 وقتي که امشب نتونستي باهام حال کني 139 00:14:54,700 --> 00:14:55,799 اون وقت قيافه تو رو هم ميبينيم 140 00:14:55,801 --> 00:14:57,667 صبر کن 141 00:14:57,669 --> 00:15:00,837 اگر با پاپ کردن بزنمت زمين چي؟ 142 00:15:03,307 --> 00:15:04,808 تنها شانسي که آوردي اينه که خوش تيپي 143 00:15:06,944 --> 00:15:08,244 چطور به اون چيزها عادت ميکني 144 00:15:10,615 --> 00:15:12,415 هم عادت ميکني و هم نميکني 145 00:15:15,586 --> 00:15:16,820 کلانتر؟ 146 00:15:19,256 --> 00:15:21,558 پدرت کو؟ چيشده؟ 147 00:15:21,560 --> 00:15:22,959 شلدون بيارش اينجا 148 00:15:28,666 --> 00:15:29,766 پدر اگر ميخواي که بمونم 149 00:15:29,768 --> 00:15:31,201 نگران نباش 150 00:15:31,203 --> 00:15:32,535 شما دو تا بريد به خوشي‌هاتون برسيد 151 00:15:44,248 --> 00:15:46,850 روي صورت برک رو ديدي؟ 152 00:15:46,852 --> 00:15:50,453 منظورم اينه اگر چيز مهمي نبود اين وقت شب نميومد اينجا 153 00:15:50,455 --> 00:15:51,521 اين چه حرفيه 154 00:15:51,523 --> 00:15:53,790 پدر، خب باز شروع شد 155 00:15:53,792 --> 00:15:54,824 نميتونيم بيخيالش شم 156 00:15:54,826 --> 00:15:56,693 پس داري دوباره منو ول ميکني 157 00:15:56,695 --> 00:15:58,428 وقتي که تو اونجا رو ترک کني اون ميخواد چيکار کنه؟ 158 00:16:01,766 --> 00:16:02,799 هنوز بهش نگفتي؟ 159 00:16:02,801 --> 00:16:05,135 نه به اين آسوني‌ها هم نيست 160 00:16:05,137 --> 00:16:06,569 اووه 161 00:16:06,571 --> 00:16:07,904 عزيزم 162 00:16:07,906 --> 00:16:09,773 من بهش ميگم، خب؟ 163 00:16:09,775 --> 00:16:12,042 هي فکر ميکني که من دلم ميخواد اينجا باشم؟ 164 00:16:12,044 --> 00:16:13,777 اون پايين؟ 165 00:16:13,779 --> 00:16:15,145 اين زندگي نيست که من ميکنم 166 00:16:15,147 --> 00:16:18,148 ،من نميخوام آستين تيلدن يه کارگر غسال‌خانه باشم 167 00:16:19,784 --> 00:16:23,053 اون الان به کمکم نياز داره 168 00:16:23,854 --> 00:16:25,922 بيخيال! الان دو سالي ميشه گه گذشته 169 00:16:25,924 --> 00:16:27,590 ميتونه مراقب خودش باشه 170 00:16:30,828 --> 00:16:32,529 تا چند ساعت ديگه بر مي‌گردم 171 00:16:32,531 --> 00:16:36,433 چند تا فيلم آخر شب ميبينيم و در تورنتون نوشيدني ميخوريم 172 00:16:36,435 --> 00:16:38,101 دو تا نوشيدني 173 00:16:38,103 --> 00:16:41,337 ساعت يازده پيشتم قول ميدم 174 00:16:42,673 --> 00:16:44,074 و ميدوني، لبخند نزن 175 00:16:44,076 --> 00:16:45,542 :چون لبخند زدن يعني بله 176 00:16:47,178 --> 00:16:48,344 ميدونم که تو دلت چه خبره 177 00:16:48,346 --> 00:16:50,013 حالا تمام بازي در آوردن‌هات خراب ميشه 178 00:16:55,052 --> 00:16:56,286 شايد 179 00:16:59,457 --> 00:17:00,657 تو خيلي خشگل هستي 180 00:17:16,340 --> 00:17:19,275 اونو تو زيرزمينِ خونه‌ي داگلاس پيدا کرديم 181 00:17:19,277 --> 00:17:22,645 هيچ اسم و اثر انگشتي نداريم ازش 182 00:17:22,647 --> 00:17:24,514 کسي هم نميدونه اون کيه 183 00:17:24,516 --> 00:17:26,649 فکر نکنم تو بدوني چرا اونجاست 184 00:17:27,886 --> 00:17:29,152 استنلي 185 00:17:31,622 --> 00:17:33,523 اون عوضي روز به روز داره بدتر ميشه 186 00:17:36,026 --> 00:17:39,262 آلوارز که اونجاست داشته توي خونه پاول و کارول زندگي ميکرده 187 00:17:39,264 --> 00:17:42,265 بهترين حدسم اينه که اون فلاني ما رو کشته 188 00:17:42,267 --> 00:17:44,134 يه جا ميخواسته تا جسد رو دفن کنه 189 00:17:44,136 --> 00:17:46,002 فکر نکرده که شايد داگلاس خونه باشه 190 00:17:46,004 --> 00:17:47,437 يا پاول يه هفت تير اي سي و هشت داشته باشه 191 00:17:47,439 --> 00:17:48,838 فردا اول صبح اون رو ميارم 192 00:17:48,840 --> 00:17:50,173 اما فعلا تو اولويته 193 00:17:50,175 --> 00:17:51,474 بازم خوب ميشد اگر 194 00:17:51,476 --> 00:17:52,942 يه نگاه به صحنه جرم مينداختين 195 00:17:59,717 --> 00:18:01,017 چهار تا آدم مُرده رو دستم مونده 196 00:18:01,019 --> 00:18:03,486 و سرنخي هم نيست که بدونم چه ربطي به هم دارن 197 00:18:03,488 --> 00:18:06,656 کسي تو کارت دخالت نميکنه، شل 198 00:18:06,658 --> 00:18:08,124 اما ما هم قوانين رو داريم 199 00:18:09,627 --> 00:18:12,595 خبرنگارها فردا صبح براي همين جواب ميخوان 200 00:18:12,597 --> 00:18:13,830 و منم چيزي ندارم بهشون بگم 201 00:18:18,235 --> 00:18:20,170 اگر بهشون بگم پزشکي‌قانوني هستن قبول ميکنن 202 00:18:20,172 --> 00:18:22,839 خب ميتونم بگم هنگام به زور وارد شدن، اتفاقي رخ داده 203 00:18:22,841 --> 00:18:25,508 اما نميتونم چيزي در مورد اون بهشون بگم 204 00:18:28,679 --> 00:18:30,814 چارچوب زماني؟ 205 00:18:30,816 --> 00:18:32,582 بايد همين امشب انجام بشه 206 00:18:32,584 --> 00:18:33,683 باشه 207 00:18:36,921 --> 00:18:38,388 مجبور نبودي که برگردي 208 00:18:39,623 --> 00:18:40,757 ميدونم 209 00:19:00,611 --> 00:19:03,446 اين کالبدشکافي يه زن نامشخص است 210 00:19:03,448 --> 00:19:05,849 که از اين پس با نام فلان شناخته خواهد شد 211 00:19:05,851 --> 00:19:07,817 کالبدشکافي توسط خودم و 212 00:19:07,819 --> 00:19:09,552 تاميتيلدن، پزشک قانوني همکار، انجام خواهد شد 213 00:19:09,554 --> 00:19:12,288 آستين تيلدن که 214 00:19:12,290 --> 00:19:15,091 داراي گواهي تخصص فني پزشکي است با من همکاري خواهد کرد 215 00:19:15,093 --> 00:19:18,428 اين کالبدشکافي در چهار مرحله انجام خواهد شد 216 00:19:18,430 --> 00:19:21,197 شروع با ارزيابي خارجي 217 00:19:21,199 --> 00:19:23,099 سپس به سراغ ارزيابي داخلي 218 00:19:23,101 --> 00:19:25,435 قلب و ريه ها، اندام گوارشي 219 00:19:25,437 --> 00:19:27,604 و درنهايت سراغ مغز ميرم 220 00:19:27,606 --> 00:19:29,005 براي چند روز آينده 221 00:19:29,007 --> 00:19:30,406 آب و هواي خوبي رو پيش بيني ميکنيم 222 00:19:30,408 --> 00:19:34,711 فرد حدود 25 تا 30 سال سن دارد 223 00:19:34,713 --> 00:19:36,613 !به نظر ميرسه 224 00:19:36,615 --> 00:19:40,850 به نظر ميرسه سن فرد بين 25 تا 30 سال هست 225 00:19:40,852 --> 00:19:43,820 سفيدپوست پوست معماما بنظر مياد 226 00:19:43,822 --> 00:19:48,091 هيچ اثري از خونريزي يا کبودي خارجي وجود نداره 227 00:19:48,093 --> 00:19:51,261 هيچگونه زخم و نشانه ي خارجي مشخصي وجود نداره 228 00:19:53,899 --> 00:19:56,399 مو، قهوه اي 229 00:19:56,967 --> 00:19:58,134 چشم ها 230 00:20:00,537 --> 00:20:01,671 خاکستري؟ 231 00:20:05,509 --> 00:20:06,643 هاه 232 00:20:08,879 --> 00:20:10,346 چشمها اينطور تيره نميشه 233 00:20:10,348 --> 00:20:12,181 مگر اينکه چند روز از مرگش گذشته باشه 234 00:20:15,986 --> 00:20:18,521 هيچگونه تغيير رنگي وجود نداره 235 00:20:18,523 --> 00:20:20,290 مرگاخشکي هم رخ نداده ( حالتي است که پس از مرگ در ماهيچه ها رخ مي‌دهد و در جريان آن بافت‌هاي ماهيچه‌اي سفت و سخت مي‌شود ) 236 00:20:20,292 --> 00:20:21,991 فکر ميکني کِي مُرده؟ 237 00:20:21,993 --> 00:20:24,294 خب دماي بدنش از دماي محيط پايينتره 238 00:20:24,296 --> 00:20:25,962 چي، شرايط سر صحنه چي؟ 239 00:20:25,964 --> 00:20:28,131 ميتونه عوامل پريشاني باشه 240 00:20:28,133 --> 00:20:30,333 ببين دورکمرش چقدر کوچيکه 241 00:20:30,335 --> 00:20:32,302 انگار با چارچوب بدنش جور درنمياد 242 00:20:32,304 --> 00:20:33,503 ميتونه مادرزادي باشه 243 00:20:33,505 --> 00:20:35,171 تا وقتي که بازش نکنيم، متوجه نميشيم 244 00:20:35,173 --> 00:20:37,440 روي تخته علامت گذاريش کن بعداً ميريم سراغش 245 00:21:05,869 --> 00:21:07,637 مچ‌ها و قوزک هاي پاش شکسته 246 00:21:09,206 --> 00:21:11,708 چطور ميشه بدون هيچگونه نشانه ي خارجي 247 00:21:11,710 --> 00:21:13,676 مچ و قوزکت رو بشکني؟ 248 00:21:13,678 --> 00:21:15,845 اوه هميشه اين چيزا رو ميبينم 249 00:21:15,847 --> 00:21:17,046 شکستگي هاي ساده 250 00:21:17,048 --> 00:21:19,682 ساده؟ مفصل‌هاش خُرد شده 251 00:21:24,021 --> 00:21:26,389 اون چيه؟ اينها چيه؟ خاک؟ 252 00:21:26,391 --> 00:21:28,958 نه نه اين متراکم تره 253 00:21:28,960 --> 00:21:31,561 سنگينتره 254 00:21:31,563 --> 00:21:34,063 اين توربه (زغال سنگ) 255 00:21:34,065 --> 00:21:37,000 سال‌هاست که اين چيزها رو نديدم 256 00:21:37,002 --> 00:21:38,835 زير ناخن هاي پاش هم هست 257 00:21:38,837 --> 00:21:42,338 بله اثري از اينها توي موهاش هم هست 258 00:21:43,407 --> 00:21:46,009 در اين پوشيده شده 259 00:21:46,011 --> 00:21:47,410 مثلاً انگار توي اينها دفن شده؟ 260 00:21:49,113 --> 00:21:50,680 اصن تورب رو از کجا پيدا ميکني؟ 261 00:21:50,682 --> 00:21:53,383 از گلخونه ميشه خريد 262 00:21:53,385 --> 00:21:55,918 اما به صورت طبيعي توي زمينه 263 00:21:57,121 --> 00:21:58,454 در شمال 264 00:21:58,456 --> 00:22:00,023 اين اطراف از اينها نيست 265 00:22:04,428 --> 00:22:08,431 مجراي بيني، هيچگونه اثري از التهاب نيست 266 00:22:08,433 --> 00:22:11,534 هيچگونه مايعي و ماده ي خارجي اي وجود نداره 267 00:22:11,536 --> 00:22:13,870 و مجراي گوش ها 268 00:22:16,473 --> 00:22:17,673 پاکن 269 00:22:23,080 --> 00:22:25,281 اوه 270 00:22:25,283 --> 00:22:27,183 انتظار اينو نداشتم 271 00:22:27,185 --> 00:22:28,284 زبانش 272 00:22:28,286 --> 00:22:30,053 بُريده شده 273 00:22:30,055 --> 00:22:32,255 با زور نه با عمل جراحي 274 00:22:32,257 --> 00:22:33,523 خب شايد حتماً اونو گاز گرفته، ميدوني 275 00:22:33,525 --> 00:22:35,258 با يه چيزي اُوردوز کرده بعدش عصبي شده 276 00:22:35,260 --> 00:22:37,226 اينها جاي گازگرفتگي نيست 277 00:22:37,228 --> 00:22:40,830 اون خط بندي ها رو ببين 278 00:22:46,970 --> 00:22:49,572 قبلاً چنين چيزي رو ديده بودم 279 00:22:49,574 --> 00:22:52,375 حدود 15 سال پيش 280 00:22:52,377 --> 00:22:55,311 قاچاق انسان در اطراف نورفوک (شهرستاني در شرق انگليس) 281 00:22:56,246 --> 00:22:58,047 دو دختر 282 00:22:58,049 --> 00:23:00,817 دستها و پاهاشون 283 00:23:00,819 --> 00:23:03,519 به همديگه بسته شده بود 284 00:23:03,521 --> 00:23:05,521 تا نتونن فرار کنن 285 00:23:05,523 --> 00:23:07,690 به خاطر سروصداي زياد 286 00:23:07,692 --> 00:23:09,058 زبون هاشون رو بريده بودند 287 00:23:09,060 --> 00:23:12,528 فکر ميکني اين قضيه ربطي به فحشا داره؟ 288 00:23:12,530 --> 00:23:14,297 نميشه اين (فرضيه) رو هم رد کرد 289 00:23:59,076 --> 00:24:02,712 اينجا، در قسمت پايين سمت چپ يکي از دندان هاي آسيابش گم شده 290 00:24:03,514 --> 00:24:05,214 نيروي زيادي برا اينکار لازمه 291 00:24:27,971 --> 00:24:30,940 قطعاً يجور پارچه ـست 292 00:24:30,942 --> 00:24:33,976 جمعش کن بفرستش به آزمايشگاه 293 00:24:55,934 --> 00:24:59,468 هيچگونه مايع مِني بيروني هم وجود نداره 294 00:24:59,470 --> 00:25:01,037 يه سنبه بهم بده 295 00:25:30,667 --> 00:25:34,237 اه، داخلش پاره شده 296 00:25:34,239 --> 00:25:38,040 برآمدگي ها و شيارهايي بر روي بافت وجود داره 297 00:25:38,675 --> 00:25:39,809 خراش؟ 298 00:25:39,811 --> 00:25:42,111 نهبريده شده 299 00:25:43,013 --> 00:25:44,880 به صورت عمدي 300 00:25:50,654 --> 00:25:53,222 زبان بريده شده، مفصل هاي خرد شده 301 00:25:53,224 --> 00:25:55,591 آسيب مهبلي 302 00:25:55,593 --> 00:25:57,793 فرضيه داره درست از آب درمياد 303 00:25:57,795 --> 00:25:59,762 هنوز تازه قسمت بيروني رو بررسي کرديم 304 00:26:00,831 --> 00:26:02,398 هنوز خيلي ديگه مونده 305 00:26:12,809 --> 00:26:15,911 حال سراغ معاينه داخلي ميرويم 306 00:26:15,913 --> 00:26:18,347 با قلب و ريه ها شروع ميکنيم 307 00:26:19,483 --> 00:26:20,883 کمکم کن اين بلوک رو بذارم 308 00:27:33,457 --> 00:27:36,726 قرار نيست که اينجوري خونريزي کنه، درسته؟ 309 00:27:39,996 --> 00:27:42,198 اين مدلي رو ديدم 310 00:27:42,200 --> 00:27:44,767 اما فقط روي جسدهاي تازه 311 00:27:44,769 --> 00:27:46,435 اونهايي که فقط يه يا دوساعت از مرگشون گذشته باشه 312 00:27:46,437 --> 00:27:49,405 با بالارفتن فشار، اين اتفاق ميفته 313 00:28:05,389 --> 00:28:06,722 اون چيه؟ 314 00:28:06,724 --> 00:28:08,724 شايد توموره؟ 315 00:28:10,193 --> 00:28:12,328 اونم در داخل؟ 316 00:28:12,330 --> 00:28:14,029 ممکنه 317 00:28:14,031 --> 00:28:16,298 بذار ببينيم نتيجه آزمايشگاه چي ميگه 318 00:28:26,676 --> 00:28:28,444 ميشه استخوان‌بُر رو بهم بدي؟ 319 00:28:37,621 --> 00:28:38,988 امروزم؟ 320 00:28:54,805 --> 00:28:56,071 گندش بزنن 321 00:29:00,544 --> 00:29:01,744 چيکار کردي؟ 322 00:29:01,746 --> 00:29:03,712 اوه الان درستش ميکنم 323 00:29:03,714 --> 00:29:05,448 ميخوام که تمرکز کني 324 00:29:06,450 --> 00:29:08,317 حلش ميکنم 325 00:29:11,822 --> 00:29:14,490 خب درست ميگفتي 326 00:29:15,625 --> 00:29:18,194 دور کمرش با چارچوب بدنش جور درنمياد 327 00:29:18,196 --> 00:29:19,428 مادرزادي نيست 328 00:29:19,430 --> 00:29:20,696 پس چيه؟ 329 00:29:20,698 --> 00:29:25,100 خب اگر کُرست زياد بپوشي 330 00:29:25,102 --> 00:29:28,304 مگه اينها صدها سال پيش از مد نيفتاد؟ 331 00:29:51,027 --> 00:29:52,628 ريه ها 332 00:29:52,630 --> 00:29:55,364 !به شدت سياه شده 333 00:29:55,366 --> 00:29:58,300 فکر نميکردم که اهل دود باشه 334 00:29:58,302 --> 00:29:59,869 اگر اون هر روز 335 00:29:59,871 --> 00:30:03,105 ده تا بسته به مدت 30 سال هم بِکشه 336 00:30:03,107 --> 00:30:04,540 باز هم اينجوري نميشه 337 00:30:06,843 --> 00:30:08,410 اما همين اونو کشته، درسته؟ 338 00:30:08,412 --> 00:30:11,413 نه، با وجود اين آسيب شديد ريه ها 339 00:30:11,415 --> 00:30:16,318 انتظار داشتم که جسد حالت سوختگي درجه سه ميداشت 340 00:30:16,320 --> 00:30:19,288 مثل اين ميمونه که يه گلوله در مغز پيدا کني 341 00:30:20,790 --> 00:30:22,625 !اما هيچ جايي از محل زخم گلوله نباشه 342 00:30:31,434 --> 00:30:33,769 روي قلبش علامتدار شده 343 00:30:33,771 --> 00:30:35,838 تقريباً انگار بُريده شده 344 00:30:39,242 --> 00:30:41,777 خب فقط قلبش نيست 345 00:30:41,779 --> 00:30:44,880 فکر ميکني اون چيه؟ اختلال ژنتيکي؟ 346 00:30:44,882 --> 00:30:46,549 احتمالاً بافت ها زخم شدن 347 00:30:46,551 --> 00:30:49,084 جاي زخم روي بافت؟ 348 00:30:49,086 --> 00:30:50,486 از چي؟ 349 00:30:52,889 --> 00:30:55,224 تصور کن که تمامي اين آسيب هاي داخلي 350 00:30:55,226 --> 00:30:58,127 به صورت بيروني انعکاس پيدا ميکرد 351 00:30:58,129 --> 00:31:00,329 مچ و قوزک شکسته شده 352 00:31:00,331 --> 00:31:03,766 !ريه هاي سوخته شده، اندام هاي زخم شده 353 00:31:03,768 --> 00:31:05,334 اون موقع به نظرت چه شکلي ميبود؟ 354 00:31:05,336 --> 00:31:07,970 !ديگه اونجوري لِه بود 355 00:31:07,972 --> 00:31:10,773 شکلي که اصلاً قابل شناسايي نبود 356 00:31:10,775 --> 00:31:12,708 اما اصلاً اينطور نيست 357 00:31:14,210 --> 00:31:16,979 منظورم اينه اصن چطوري ميتوني اينکارو بکني؟ 358 00:31:23,920 --> 00:31:26,088 اگر بخواي کسي رو بُکشي، يا بهش شليه ميکني 359 00:31:26,090 --> 00:31:28,924 يا مسمومش ميکني يا غرقش ميکني 360 00:31:28,926 --> 00:31:30,659 ميليونها راه ساده 361 00:31:30,661 --> 00:31:32,928 تو سراغ اينجور کارها نميري 362 00:31:32,930 --> 00:31:36,532 مگر بخواي کاري کني که اون زجر بکشه 363 00:31:43,974 --> 00:31:45,007 چي 364 00:31:45,009 --> 00:31:46,442 ميرم ببينم چي بود 365 00:32:18,742 --> 00:32:20,476 !خيلي تميزه 366 00:33:03,420 --> 00:33:05,020 چه بلايي به سرت اومده؟ 367 00:34:50,094 --> 00:34:52,027 چه اتفاقي افتاد؟ 368 00:34:52,029 --> 00:34:53,462 حالت خوبه؟ 369 00:34:53,464 --> 00:34:55,364 يه چيزي توي دريچه ـست 370 00:35:00,370 --> 00:35:01,703 ممنون 371 00:35:08,044 --> 00:35:09,478 اوه لعنتي 372 00:36:42,839 --> 00:36:44,306 !يه لحظه بهم فرصت بده 373 00:37:33,556 --> 00:37:34,957 داري چيکار ميکني؟ 374 00:37:36,492 --> 00:37:39,094 کشو 375 00:37:39,096 --> 00:37:41,196 !حتماً خوب نبسته بودمش 376 00:37:50,039 --> 00:37:52,874 استنلي خيلي رو اعصاب بود 377 00:37:52,876 --> 00:37:54,977 اما اون مال مادرت بود 378 00:37:54,979 --> 00:37:57,379 يکي از چيزهايي که از اون برام باقي مونده بود 379 00:37:59,215 --> 00:38:00,782 بله منم دلم براش تنگ شده 380 00:38:00,784 --> 00:38:03,085 درسته خب بريم سراغ کارمون- 381 00:38:06,457 --> 00:38:10,058 اين مرحله سومِ کالبدشکافيِ فلاني هستش 382 00:38:10,860 --> 00:38:12,394 شروع با معده 383 00:38:12,396 --> 00:38:14,730 و دستگاه گوارشي و روده ها 384 00:38:19,836 --> 00:38:23,572 پدر، ميتوني باهام درد و دل کني 385 00:38:23,574 --> 00:38:26,375 من هيچي رو ازت مخفي نميکنم 386 00:38:26,377 --> 00:38:29,978 تو فقط اين ادا رو برا مردم درمياري 387 00:38:31,381 --> 00:38:32,948 من حالم خوبه 388 00:38:36,219 --> 00:38:37,686 خيلي خب 389 00:38:49,832 --> 00:38:51,266 اون چيه؟ 390 00:38:53,036 --> 00:38:54,903 يه گل؟ 391 00:39:12,956 --> 00:39:16,324 گياه تاتوره عامل فلج کنندگي 392 00:39:16,326 --> 00:39:19,127 احتمالاً علت وجود التهاب اندام هاش رو توضيح ميده 393 00:39:20,396 --> 00:39:23,065 !هممم عجيبه 394 00:39:32,775 --> 00:39:34,342 اين قضيه رو مشخص ميکنه اون اهل شماله 395 00:39:35,978 --> 00:39:37,846 بله اما خب چطوري کارش به اينجا کشيده؟ 396 00:39:37,848 --> 00:39:39,614 !آسياب به نوبت 397 00:39:39,616 --> 00:39:41,750 دارم سعي ميکنم که يه دليل منطقي براش پيدا کنم 398 00:39:46,290 --> 00:39:49,624 گزارش شده که سرعت تندباد داره به 96کيلومتر در ساعت ميرسه 399 00:39:49,626 --> 00:39:52,694 انتظار ميره که از اين بارون در يه ساعت حدود 7 سانتيمتر آب جمع بشه 400 00:39:52,696 --> 00:39:56,098 شايد اين از اون چيزي که انتظار داشتيم، سهمگين تر باشه 401 00:39:56,100 --> 00:40:00,469 پدر، نظرت چيه که صبح کارو تموم کنيم؟ 402 00:40:02,171 --> 00:40:04,739 برک امشب ميخواد علت مرگ رو بدونه 403 00:40:04,741 --> 00:40:07,642 ما حتي بهش نزديه هم نشديم 404 00:40:07,644 --> 00:40:10,512 وقتي کاري رو شروع ميکنيم، تمومش ميکنيم 405 00:40:12,148 --> 00:40:14,382 اگر ميخواي بري 406 00:40:14,384 --> 00:40:15,617 !برو 407 00:41:07,336 --> 00:41:10,405 به نظر مياد يکجور کفن هستش 408 00:41:10,407 --> 00:41:13,642 هممم و قديميهم هست 409 00:41:13,644 --> 00:41:15,577 اسيدمعده بايد اين رو حل ميکرد 410 00:41:15,579 --> 00:41:19,714 منظورم اينه واقعيت اينکه هنوز سالمه واقعاً متحيرکننده ست 411 00:41:22,318 --> 00:41:24,986 حالا ببين، اون چيه؟ 412 00:41:24,988 --> 00:41:26,521 ارقام لاتيني؟ 413 00:41:45,808 --> 00:41:47,509 خيلي خب 414 00:41:47,511 --> 00:41:50,378 اين ارقام 415 00:41:50,380 --> 00:41:54,049 ترتيبشون تي و اين اس 416 00:41:54,051 --> 00:41:55,317 بهم ربطي ندارن 417 00:41:58,654 --> 00:42:00,388 داري چيکار ميکني؟ 418 00:42:19,942 --> 00:42:21,910 يه نفر دندونش رو کشيده بيرون 419 00:42:21,912 --> 00:42:23,211 توي پارچه پيچيدتش و اونو مجبور کرده 420 00:42:23,213 --> 00:42:24,379 که قورتش بده 421 00:42:25,815 --> 00:42:27,082 و اين طراحي؟ 422 00:42:27,084 --> 00:42:28,083 نميدونم مربوط به مذهبه؟ 423 00:42:28,085 --> 00:42:30,552 احتمالاً مبني بر مراسم ديني بوده؟ 424 00:42:30,554 --> 00:42:33,488 خب بيا روي اين کار کنيم 425 00:42:33,490 --> 00:42:35,690 هر آيين ديني، هدف خودشو داره 426 00:42:35,692 --> 00:42:38,393 خب تا الان چه چيزهايي ديديم؟ 427 00:42:38,395 --> 00:42:40,662 اول اونو بستن 428 00:42:40,664 --> 00:42:44,099 بعدش زبونش رو بريدن، مسمومش کردن 429 00:42:44,101 --> 00:42:47,435 فلجش کردن و مجبورش کردن که پارچه رو قورت بده 430 00:42:47,437 --> 00:42:53,875 بعدش بريدگي ها، نقص هاي داخلي، جاي زخم ها 431 00:42:53,877 --> 00:42:57,512 و هنگاميکه اينها کافي نبوده، اونو سوزوندن 432 00:43:02,386 --> 00:43:04,519 تقريباً مثل قرباني کردن انسان ميمونه 433 00:43:06,022 --> 00:43:08,223 بايد بهتون بگم که گزارش هاي مربوط به آب و هوا 434 00:43:08,225 --> 00:43:11,026 از تماميايستگاه هاي ايالت داره ارسال ميشه 435 00:43:11,028 --> 00:43:13,328 هشدار بروز سيل رو 436 00:43:13,330 --> 00:43:14,996 برياي مردم شهرستان گرانتهام داريم 437 00:43:17,500 --> 00:43:19,701 اونها نگراني هاي مربوط به 438 00:43:20,670 --> 00:43:22,337 نميشه بدون جاگذاشتن هيچگونه اثر خارجي 439 00:43:22,339 --> 00:43:24,873 کسي رو اينطوري کُشت 440 00:43:24,875 --> 00:43:27,909 اون حتي ناخنش هم نشکسته 441 00:43:27,911 --> 00:43:30,545 اگر بتونيم بفهميم که چرا اونو شکنجه دادن 442 00:43:30,547 --> 00:43:32,814 اين پايين اگر نتوني چيزي رو ببيني 443 00:43:32,816 --> 00:43:35,750 يا لمسش کني، پس اهميتي نداره 444 00:43:35,752 --> 00:43:39,821 پدر اين جسدها فقط براي علت مرگ اينجا نيستن 445 00:43:39,823 --> 00:43:41,956 به دليلي اين بلا به سرش اومده 446 00:43:41,958 --> 00:43:43,525 وقتي ميگم، حرفم رو باور کنيد 447 00:43:43,527 --> 00:43:46,361 اين طوفاني نيست که بخوايد توش گير کنيد 448 00:43:48,097 --> 00:43:49,497 اگر تو خونه هستيد، همونجا بمونيد 449 00:43:51,434 --> 00:43:53,068 يه چيزي رو با اطمينان ميگم 450 00:43:53,070 --> 00:43:54,536 !!شما هيچ جا نميتونيد بريد 451 00:44:09,553 --> 00:44:10,719 هي پدر؟ 452 00:44:14,391 --> 00:44:17,258 فکر ميکنم بايد از اينجا بريم بيرون 453 00:44:35,212 --> 00:44:37,645 بهم کمک کن 454 00:44:59,235 --> 00:45:00,468 !واويلا 455 00:45:36,640 --> 00:45:37,939 چي شد؟ 456 00:45:42,311 --> 00:45:44,646 پدر؟ پدر؟ 457 00:45:44,648 --> 00:45:45,947 !اينجام 458 00:46:01,330 --> 00:46:03,331 !بيا از اينجا بزنيم به چاک 459 00:46:14,543 --> 00:46:16,878 زودباش زودباش 460 00:46:25,821 --> 00:46:27,155 ژنراتور 461 00:46:33,629 --> 00:46:35,296 برق به اندازه کافي نيست 462 00:46:48,744 --> 00:46:50,778 گير کرده 463 00:46:50,780 --> 00:46:54,182 کمکم کن بهم کمک کن 464 00:46:59,121 --> 00:47:00,555 درخت چنار قديميافتاده 465 00:47:07,630 --> 00:47:09,597 !لعنتي 466 00:47:09,599 --> 00:47:11,933 تو دفتر تلفن ثابت هست 467 00:47:45,034 --> 00:47:47,435 اون ديگه چه کوفتي بود؟ نميدونم - 468 00:47:49,872 --> 00:47:51,372 اوه خداروشکر 469 00:47:54,043 --> 00:47:56,010 کلانتري شهرستان هاردينگ 470 00:47:56,012 --> 00:47:58,746 تاميتيلدن هستم کار اورژانسيه به کمک نياز داريم 471 00:47:58,748 --> 00:48:00,148 شرمنده، صداتون به خوبي شنيده نميشه 472 00:48:00,150 --> 00:48:01,649 برک رو بيار پشت تلفن 473 00:48:05,254 --> 00:48:06,654 برک هستم 474 00:48:06,656 --> 00:48:10,058 شلدون، تاميهستم بهتره که همين الان بياي اينجا 475 00:48:10,060 --> 00:48:12,927 الو؟ تامي، من به سختي ميتونم صدات رو بشنوم صدات قطع و وصل ميشه 476 00:48:12,929 --> 00:48:16,197 شلدون! شلدون، ما اينجا گير افتاديم لعنتي 477 00:48:16,199 --> 00:48:17,865 شلدون تروخدا تامي- 478 00:49:57,299 --> 00:49:58,800 چه اتفاقي داره ميفته؟ 479 00:50:01,170 --> 00:50:02,503 کار اونه 480 00:50:04,239 --> 00:50:07,041 تا قبل از اينکه برک اونو آورد داخل، همه چيز خوب و مرتب بود 481 00:50:07,043 --> 00:50:10,111 پسرم - تا موقعي که اونو بازش کرديم - 482 00:50:10,113 --> 00:50:12,613 داري در مورد يه جسد حرف ميزني 483 00:50:25,427 --> 00:50:28,129 چيزهايي که در داخل بدنش پيدا کرديم 484 00:50:28,131 --> 00:50:31,432 زخم هاش، علامت هاش 485 00:50:31,434 --> 00:50:33,334 نميشه بگي که اون يه جسد معموليه 486 00:50:52,154 --> 00:50:55,356 بايد ول ميکرديم 487 00:50:55,358 --> 00:50:56,758 من ميخواستم برم 488 00:51:06,068 --> 00:51:07,235 !پدر 489 00:51:13,642 --> 00:51:15,309 اوه 490 00:51:15,311 --> 00:51:17,111 !نه 491 00:51:17,113 --> 00:51:19,247 پدر 492 00:51:29,558 --> 00:51:30,792 پدر؟ 493 00:51:30,794 --> 00:51:33,094 اوه لعنتي! اوه 494 00:51:45,275 --> 00:51:46,607 اوه خداي من 495 00:51:47,409 --> 00:51:48,743 اوه خداي من 496 00:51:49,511 --> 00:51:51,579 مراقب باش مواظب باش 497 00:51:52,982 --> 00:51:55,950 !يا خدا 498 00:51:55,952 --> 00:51:57,618 کُمکم کن بلند شدم باشه - 499 00:52:01,423 --> 00:52:02,757 حالم خوبه 500 00:52:04,960 --> 00:52:06,460 اونها خاکستري بودند 501 00:52:08,831 --> 00:52:10,331 چشمهاش 502 00:52:11,667 --> 00:52:13,334 چشماي اونو داشت 503 00:52:14,670 --> 00:52:17,605 منم سعي ميکردم همينو بهت بگم 504 00:52:17,607 --> 00:52:18,773 !کار خودشه 505 00:52:19,908 --> 00:52:21,709 اوه نه امکان نداره 506 00:52:21,711 --> 00:52:23,544 نه، جسد اون 507 00:52:23,546 --> 00:52:26,714 چيزهايي که داخلش پيدا کرديم، اونها غيرممکن بودند 508 00:52:28,917 --> 00:52:32,486 هر اتفاقي که اينجا رخ داده 509 00:52:32,488 --> 00:52:35,156 ديگه ما خيلي با ممکن بودن فاصله داريم 510 00:52:36,758 --> 00:52:38,092 کار اونه 511 00:52:41,430 --> 00:52:44,932 خب چيکار کنيم؟ 512 00:53:59,074 --> 00:54:00,408 سريع تجزيه شده 513 00:54:00,410 --> 00:54:02,743 هرچيزي که از بدنش آورديم بيرون 514 00:54:05,247 --> 00:54:08,349 انگار که بدنش داشته از اونها نگهداري ميکرده 515 00:54:08,351 --> 00:54:10,351 بايد اونو به مُرده‌سوزخانه ببريم 516 00:55:21,390 --> 00:55:22,556 لعنت بهش 517 00:55:53,688 --> 00:55:54,855 !يا پيغمبر 518 00:55:59,094 --> 00:56:00,828 پشت سرت کپسول آتش نشاني 519 00:56:03,165 --> 00:56:04,832 ضامن! ضامنش رو بِکش 520 00:56:31,993 --> 00:56:33,260 !نه 521 00:56:43,638 --> 00:56:44,972 آسانسور 522 00:57:16,305 --> 00:57:17,638 زودباش 523 00:57:22,277 --> 00:57:23,944 !نه نه نه نه لعنتي 524 00:58:01,082 --> 00:58:04,418 زودباش زودباش ديگه بجنب 525 00:58:06,155 --> 00:58:07,488 !بجنب 526 00:58:36,918 --> 00:58:38,419 برو پدر بجنب 527 00:58:44,025 --> 00:58:45,025 زودباش 528 00:59:25,800 --> 00:59:27,301 اِما 529 00:59:27,303 --> 00:59:28,769 !اوه نه 530 00:59:28,771 --> 00:59:30,838 !نه نه 531 00:59:30,840 --> 00:59:32,840 !اوه خداي من 532 00:59:34,142 --> 00:59:36,644 !نه! نه 533 00:59:39,047 --> 00:59:40,214 !نه 534 00:59:40,982 --> 00:59:42,916 اوه خدايا 535 00:59:42,918 --> 00:59:44,918 !نه 536 00:59:53,395 --> 00:59:57,731 نه نه نه آستين - 537 01:00:12,013 --> 01:00:13,580 آستين، بيا بريم تو آسانسور 538 01:00:13,582 --> 01:00:15,582 زودباش بيخيال 539 01:00:20,021 --> 01:00:21,522 زودباش پسرم 540 01:00:42,912 --> 01:00:44,244 لعنتي 541 01:00:47,649 --> 01:00:48,816 !لعنتي 542 01:01:04,466 --> 01:01:06,633 بهش گفتم که به خاطر من برگرده 543 01:01:07,936 --> 01:01:09,937 من بهش گفتم که برگرده 544 01:01:11,239 --> 01:01:13,073 نه اين تقصير تو نيست 545 01:01:15,610 --> 01:01:18,312 تو نبايد اينجا باشي 546 01:01:18,314 --> 01:01:22,216 تمام اينها تقصير منه 547 01:01:22,218 --> 01:01:25,319 !از کجا ميخواستي بدوني - بله - 548 01:01:25,321 --> 01:01:28,222 بله همه همينو در مورد مادرت 549 01:01:28,224 --> 01:01:29,723 بهم گفتند 550 01:01:35,397 --> 01:01:37,731 ميدوني چرا بهش ميگفتم پرتو؟ 551 01:01:40,502 --> 01:01:42,169 پرتو آفتاب 552 01:01:44,606 --> 01:01:46,306 اون فکر ميکرد که اين چرنده 553 01:01:47,543 --> 01:01:49,042 اما اين اسم روش موند 554 01:01:52,847 --> 01:01:54,248 اگر ميدونستم بهش کمک ميکردم 555 01:01:54,250 --> 01:01:55,883 خودت که اينو ميدوني مگه نه؟ 556 01:01:57,819 --> 01:02:00,053 منظورم اينه که اون هميشه درخشان بود 557 01:02:01,055 --> 01:02:02,389 خيلي شاد بود 558 01:02:03,425 --> 01:02:06,593 تصور اينکه اون تمام اين درد ها رو به دوش ميکشيده 559 01:02:06,595 --> 01:02:10,297 تمام اين ناراحتي ها رو هر روز تحمل ميکرده 560 01:02:10,299 --> 01:02:12,166 بايد متوجه ميشدم 561 01:02:12,168 --> 01:02:13,667 اما نشدم 562 01:02:15,870 --> 01:02:18,372 بايد تنهايي با اين کنار مياومد 563 01:02:21,543 --> 01:02:23,444 تمامياين اشتباهات 564 01:02:24,813 --> 01:02:26,814 اشتباهات من 565 01:02:30,452 --> 01:02:32,453 و تو مجبور شدي که تقاصش رو پس بدي 566 01:03:05,353 --> 01:03:07,488 چرا اون هنوز ما رو نکشته؟ 567 01:03:07,490 --> 01:03:10,557 خب بحث امتحان کردنش که نيست 568 01:03:10,559 --> 01:03:12,559 خب ببين چه کارايي ميتونه بکنه 569 01:03:14,362 --> 01:03:16,196 اگر ميخواست ما بميريم 570 01:03:21,269 --> 01:03:24,037 وقتي که بازش کرديم 571 01:03:24,039 --> 01:03:26,840 هربار سعي کرد جلوي ما رو بگيره 572 01:03:26,842 --> 01:03:30,511 انگار چيزي هست که ميخواد ما پيداش نکنيم 573 01:03:44,926 --> 01:03:46,560 ميخواي برگردي اونجا؟ 574 01:03:46,562 --> 01:03:50,898 اگر اينجا بمونيم، مُرديم 575 01:03:50,900 --> 01:03:53,367 اگر بتونيم بفهميم که اون چطوري مُرده 576 01:03:55,670 --> 01:03:59,873 شايد بتونيم بفهميم که چطور جلوش رو بگيريم 577 01:05:11,379 --> 01:05:13,213 پدر؟ پشت سرتم 578 01:05:14,849 --> 01:05:16,683 به راهت ادامه بده 579 01:05:23,191 --> 01:05:24,691 آستين؟ 580 01:05:27,997 --> 01:05:29,997 پدر؟ 581 01:05:31,699 --> 01:05:32,866 نه 582 01:05:36,537 --> 01:05:37,871 پدر؟ 583 01:05:54,689 --> 01:05:57,257 پدر 584 01:05:57,259 --> 01:05:58,759 يالا 585 01:06:20,982 --> 01:06:22,649 يالا 586 01:06:31,125 --> 01:06:32,626 خيلي خب 587 01:06:59,887 --> 01:07:02,856 مغزش عاديه 588 01:07:03,725 --> 01:07:05,726 بايد يه چيزي باشه 589 01:07:07,095 --> 01:07:09,429 همه اعضاي بدنش زخم شده 590 01:07:31,352 --> 01:07:33,153 اون ديگه چيه؟ 591 01:07:33,155 --> 01:07:34,488 چيشده؟ 592 01:07:53,574 --> 01:07:56,576 براي همينه پس نتونستيم علتشو بفهميم 593 01:08:00,848 --> 01:08:02,516 هنوز زنده‌ است 594 01:08:04,051 --> 01:08:05,218 زنده است؟ 595 01:08:06,254 --> 01:08:09,356 ميتونيم با آتيش بسوزونيمش 596 01:08:09,358 --> 01:08:11,191 ما قلبشو درآورديم 597 01:08:12,960 --> 01:08:16,797 يه چيزي مثل انرژي هست 598 01:08:16,799 --> 01:08:20,000 هر چي ميخواي بذار اسمشو اما يه چيزي داره زنده نگهش ميداره 599 01:08:39,053 --> 01:08:40,821 چي؟ 600 01:08:47,728 --> 01:08:49,529 لاويان 601 01:08:53,734 --> 01:08:55,502 بذار ببينم 602 01:08:59,173 --> 01:09:00,707 لاويان 603 01:09:02,109 --> 01:09:04,544 20 27 604 01:09:13,054 --> 01:09:14,688 اگر ارقام لاتيني هستن 605 01:09:14,690 --> 01:09:15,856 پس بايد اونها 606 01:09:23,364 --> 01:09:25,365 ‏‏‏‏1693 607 01:09:26,267 --> 01:09:28,134 هر مرد و زني 608 01:09:28,136 --> 01:09:30,170 که با مُرده‌ها مشورت کنن 609 01:09:30,172 --> 01:09:32,405 اون بايد 610 01:09:32,407 --> 01:09:34,307 بميره 611 01:09:38,312 --> 01:09:41,214 پدر 612 01:09:41,216 --> 01:09:43,183 قرن 17 613 01:09:43,185 --> 01:09:44,985 شمال شرق 614 01:09:47,922 --> 01:09:49,422 نيوانگلند 615 01:09:59,734 --> 01:10:01,468 اونها جادوگرن 616 01:10:01,470 --> 01:10:04,771 و خونشون بايد روي پيشونشون باشه 617 01:10:13,614 --> 01:10:16,216 اينجوري درست ميشه 618 01:10:16,218 --> 01:10:17,884 جادوگر‌ها افسانه هستن 619 01:10:20,054 --> 01:10:22,889 نميتوني انکارش کني 620 01:10:22,891 --> 01:10:24,925 جادوگري توي شهر سليم نبود 621 01:10:25,726 --> 01:10:28,695 اونها بچه بودن دختر بچه 622 01:10:28,697 --> 01:10:31,298 اشتباهي مقصر شناخته شدن 623 01:10:31,300 --> 01:10:33,466 همشون به هم اشاره ميکردن 624 01:10:33,468 --> 01:10:36,069 اما همشون بي گناه بودن 625 01:10:38,539 --> 01:10:42,375 فقط اعدامش نکردن 626 01:10:42,377 --> 01:10:44,210 يا زنده نسوزوندن 627 01:10:45,046 --> 01:10:46,947 خيلي وحشيانه 628 01:10:48,716 --> 01:10:49,983 شکنجه دادن 629 01:10:49,985 --> 01:10:53,353 تشريفات مذهبي جواب نداده 633 01:11:13,008 --> 01:11:15,976 آداب مذهبي روي شخص بي گناه انجام شده 634 01:11:15,978 --> 01:11:21,147 به صورت خيلي اتفاقي چيزي درست شد که ما ميخوايم نابودش کنيم؟ 635 01:11:23,584 --> 01:11:25,585 تمام کارهايي که باهاش کردن 636 01:11:25,587 --> 01:11:27,921 تمام کارهايي که ما کرديم 637 01:11:28,723 --> 01:11:30,557 ميتونه احساس کنه 638 01:11:34,395 --> 01:11:40,233 ميخواد ما هم حسش کنيم 639 01:11:47,742 --> 01:11:50,043 براي همينه که ما رو زنده نگه داشته 640 01:11:54,615 --> 01:11:56,683 اين انتقام براي اونه 641 01:11:59,153 --> 01:12:02,355 اين آداب مذهبي‌ـشه 642 01:12:06,861 --> 01:12:08,628 اما چرا ما؟ 643 01:12:08,630 --> 01:12:09,729 چرا داگلاس، ها؟ 644 01:12:09,731 --> 01:12:11,898 چرا بقيه؟ 645 01:12:11,900 --> 01:12:13,333 ما تو مسير بوديم همين 646 01:12:13,335 --> 01:12:15,502 ما فقط تو طول راه نگه داشتيم 647 01:12:17,371 --> 01:12:20,006 کسايي که جون سالم به در بردن 648 01:12:20,008 --> 01:12:22,008 تا عمقي که تونستن دفنش کردن 649 01:12:22,843 --> 01:12:24,778 اون کارها جلوش رو نگرفته 650 01:12:24,780 --> 01:12:28,381 چون کسي به اندازه کافي نزديک نشده 651 01:12:29,683 --> 01:12:34,154 کسي چيزي که ما ديديم رو نميتونه ببينه 652 01:12:41,896 --> 01:12:43,229 ...اون هنوز داره زجر ميکشه 653 01:12:45,466 --> 01:12:47,667 ...و تموم نميشه 654 01:12:48,636 --> 01:12:50,603 ...تموم نميشه تا موقعي که 655 01:12:51,172 --> 01:12:53,139 تا موقعي که چي؟ 656 01:12:56,377 --> 01:12:58,978 تا کِي؟ 657 01:13:11,826 --> 01:13:13,326 من کاري باهات ندارم 658 01:13:14,095 --> 01:13:15,829 اما تروخدا 659 01:13:16,764 --> 01:13:19,599 بهش صدمه نزن 660 01:13:20,468 --> 01:13:21,801 بذار کمک کنم 661 01:13:22,336 --> 01:13:23,336 پدر 662 01:13:54,235 --> 01:13:55,335 پدر؟ 663 01:13:59,173 --> 01:14:00,340 نه 664 01:14:01,775 --> 01:14:02,775 پدر 665 01:14:56,197 --> 01:14:57,330 پدر 666 01:15:08,142 --> 01:15:09,209 نه 667 01:15:16,250 --> 01:15:17,417 تروخدا 668 01:15:19,453 --> 01:15:20,787 خواهش 669 01:15:22,022 --> 01:15:23,223 تروخدا 670 01:16:42,436 --> 01:16:44,337 تامي 671 01:16:44,339 --> 01:16:46,673 آستين اون تويي؟ 672 01:16:46,675 --> 01:16:47,840 برک؟ 673 01:16:52,946 --> 01:16:54,614 کي اونجاست؟ 674 01:16:55,115 --> 01:16:56,449 برک 675 01:16:57,851 --> 01:16:59,819 آستين 676 01:17:03,824 --> 01:17:05,992 آستين، پاييني؟ 677 01:17:05,994 --> 01:17:09,395 درختي که جلوي در خونتون رو گرفته داريم تيکه تيکه ميکنيم 678 01:17:09,397 --> 01:17:11,597 بزودي ميايم پيشتون، خب؟ 679 01:17:19,039 --> 01:17:20,106 آستين 680 01:17:20,108 --> 01:17:21,307 من اينجا هستم 681 01:17:21,309 --> 01:17:23,409 ديگه رسيديم ديگه 682 01:17:23,411 --> 01:17:24,777 مشکلي برات پيش نمياد 683 01:17:24,779 --> 01:17:26,846 همين الان درو باز کن 684 01:17:26,848 --> 01:17:28,948 - گير کرده - دوباره انجامش بده 685 01:17:28,950 --> 01:17:30,616 نميتونم... باز نميشه 686 01:17:31,785 --> 01:17:33,586 بايد همين الان باز ميشد 687 01:17:33,588 --> 01:17:34,954 - باز نميشه - بايد بشه 688 01:17:35,889 --> 01:17:37,457 دارم سعي ميکنم اما گير کرده 689 01:17:37,459 --> 01:17:39,726 بازش کن 690 01:17:39,728 --> 01:17:42,028 - باز کن - نميتونم 691 01:17:42,030 --> 01:17:43,663 !نميتونم 693 01:19:09,650 --> 01:19:12,251 هيچ نشونه‌ايي از زورکي وارد شدن نيست 694 01:19:12,253 --> 01:19:13,453 ...به نظر مياد که اون 695 01:19:13,455 --> 01:19:15,555 بيست ساله که خانوادشون رو ميشناسم 696 01:19:17,024 --> 01:19:19,091 به هر چي شبيه اما اون نيست 697 01:19:21,962 --> 01:19:23,830 خب، قراره دوباره هوا خوب شه 698 01:19:23,832 --> 01:19:26,199 امروز ?امين روز آفتابيه 699 01:19:26,201 --> 01:19:28,367 هوا 23 درجه‌ست 700 01:19:28,369 --> 01:19:29,502 هواي بيرون عاليه 701 01:19:29,504 --> 01:19:31,637 اما يادتون باشه از کرم ضد آفتاب استفاده کنيد 702 01:19:36,176 --> 01:19:38,444 اينجا چه خبره؟ 703 01:19:46,153 --> 01:19:47,487 ميخواي چيکارش کني؟ 704 01:19:48,889 --> 01:19:51,023 - از اينجا ببرش بيرون - يه ماشيني منتظره 705 01:19:51,025 --> 01:19:53,326 اون قبرستون توي راکستون منتظره 706 01:19:53,328 --> 01:19:55,728 اينو از شهر من دور کن 707 01:19:55,730 --> 01:19:58,130 اون رو به ويرجينيا کامنولث بفرست 708 01:19:58,132 --> 01:19:59,799 بذار که کلانتر لمون کارش رو بسازه 709 01:20:48,148 --> 01:20:50,650 حالا عزيزم، گوش بده فقط همون يه بار بوده 710 01:20:52,286 --> 01:20:53,653 معلومه که اين يه قول بود 711 01:20:53,655 --> 01:20:55,354 و ميدونيد که يهود در سخن چهارم ميگه 712 01:20:55,356 --> 01:20:59,091 سخن خدا نيرو بخشه 713 01:20:59,656 --> 01:22:05,091 :تماميفيلم‌ها و سريال‌ها رو رايگان دانلود کنيد 30NAMA.click 714 01:21:06,356 --> 01:22:10,091 ــــــتــرــجـمـــه و ـــــزيـــرنـويــــس از «محسن شکوهي» 715 01:21:11,356 --> 01:22:15,091 Telegram.me/Official30nama 716 01:21:16,356 --> 01:22:22,091 ارائه‌ايي از بزرگ‌ترين و کامل‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال 30NAMA.click