1 00:00:07,475 --> 00:00:08,842 .من عاشقتم فقط واسه اثبات عشقم به تو 2 00:00:08,909 --> 00:00:10,010 .نیاز به یه تیکه کاغذ ندارم 3 00:00:10,078 --> 00:00:11,145 و من هیچ وقت به ازدواج 4 00:00:11,212 --> 00:00:12,580 .به چشم یه تیکه کاغذ نگاه نکردم 5 00:00:12,646 --> 00:00:13,781 .زین امروز صبح استعفا داد 6 00:00:13,847 --> 00:00:14,882 داری باهام به هم می زنی 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,917 چون به جای تو ترفیع گرفتم؟ 8 00:00:16,984 --> 00:00:17,918 .من به شروع تازه نیاز دارم 9 00:00:17,985 --> 00:00:19,187 به سلامتی موفقیت های تو چارلز 10 00:00:19,253 --> 00:00:21,955 .و باشه که تو مدام شکست بخوری 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 .بهت میاد 12 00:00:24,092 --> 00:00:26,994 .بالاخره یه تعریف کردی 13 00:00:27,061 --> 00:00:28,496 من پابان ها رو می شناسم و این شبیه جایی که ما الان 14 00:00:28,562 --> 00:00:30,898 .هستیم نیست .در پایان 15 00:00:30,964 --> 00:00:33,701 .بهتره هردومون فراموشش کنیم 16 00:00:39,407 --> 00:00:42,643 ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی 17 00:00:42,710 --> 00:00:45,579 ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی 18 00:00:45,646 --> 00:00:47,648 .سلام 19 00:00:47,715 --> 00:00:49,517 چطوریایی؟ 20 00:00:49,583 --> 00:00:50,651 وقتی بیدار شدم 21 00:00:50,718 --> 00:00:53,020 برای یه لحظه .یادم نبود 22 00:00:53,087 --> 00:00:54,722 .و بعد همه چی رو به خاطر آوردم 23 00:00:54,788 --> 00:00:56,557 24 00:00:56,624 --> 00:00:58,859 فقط باورم نمیشه .واقعا تموم شده 25 00:00:58,926 --> 00:01:01,162 .عزیزم،بیا اینجا 26 00:01:01,229 --> 00:01:02,530 27 00:01:02,596 --> 00:01:04,798 .میدونی،کیک قهوه درست کردم 28 00:01:04,865 --> 00:01:06,700 شاید بهتر باشه امروز خونه بمونی 29 00:01:06,767 --> 00:01:08,936 همین الانم با نبود دایانا دستمون کوتاهه 30 00:01:09,002 --> 00:01:10,504 .باید آفتابی شم 31 00:01:10,571 --> 00:01:12,140 .و باید حرفه ای عمل کنم 32 00:01:12,206 --> 00:01:13,241 واسه همینه که آدمای حرفه ای 33 00:01:13,307 --> 00:01:15,008 همیشه انقدر بدبختن؟ 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,544 بی خیال، تا یه جایی باهات میام 35 00:01:16,610 --> 00:01:17,978 مجبور نیستی اینکارو کنی .نه نه نه 36 00:01:18,045 --> 00:01:18,912 به هرحال باید چندتا از کارامو 37 00:01:18,979 --> 00:01:20,181 .ار استودیوی جاش بیارم 38 00:01:20,248 --> 00:01:22,683 بی خیال .بریم 39 00:01:22,750 --> 00:01:28,122 40 00:01:28,189 --> 00:01:29,957 خبر نداشتم با جاش کار می کنی 41 00:01:30,023 --> 00:01:31,759 آره، با هم همکاری می کنیم 42 00:01:31,825 --> 00:01:34,428 منظورم اینه که فکر می کنم . طراحی تتوها باحاله 43 00:01:34,495 --> 00:01:36,730 قبلا هیچ وقت رو بومی که . انقدر عرق کنه کار نکرده بودم 44 00:01:36,797 --> 00:01:37,865 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,133 پس امشب می بینمت؟ 46 00:01:39,200 --> 00:01:40,401 چرا نمیای تو یه سلامی بکنی؟ 47 00:01:40,468 --> 00:01:41,602 .فکر نکنم 48 00:01:41,669 --> 00:01:43,537 من به ندرت با جاش در ارتباطم ...همونطور که باید باشه 49 00:01:43,604 --> 00:01:44,905 سلام عزیزم 50 00:01:44,972 --> 00:01:47,241 سلام،صبح بخیر .سلام 51 00:01:47,308 --> 00:01:49,377 پس حلقه گرفتی یا نه؟ 52 00:01:51,245 --> 00:01:54,215 اون و چارلز جدا شدن 53 00:01:54,282 --> 00:01:55,983 وایسا،چی؟ 54 00:01:56,049 --> 00:01:57,185 چی شد؟ ...خب 55 00:01:57,251 --> 00:01:59,487 من واقعا با چیزی که گفتی موافقم 56 00:01:59,553 --> 00:02:01,555 که رابطه ها نباید به اجبار تعریف بشن 57 00:02:01,622 --> 00:02:03,157 آره اما مشخص شد 58 00:02:03,224 --> 00:02:04,992 چارلز واقعا نیاز داره تعریفشون کنه 59 00:02:05,058 --> 00:02:08,229 پس اون ما رو به عنوان "تموم شده" تعریف کرد 60 00:02:08,296 --> 00:02:10,798 .متاسفم 61 00:02:10,864 --> 00:02:13,167 . به نفع همه است 62 00:02:13,234 --> 00:02:14,468 بعدا حرف می زنیم باشه 63 00:02:14,535 --> 00:02:16,237 کارم دیر شد باشه 64 00:02:16,304 --> 00:02:19,373 ...که از 65 00:02:19,440 --> 00:02:20,408 .اون طرفه آره 66 00:02:20,474 --> 00:02:21,375 .این طرف آره 67 00:02:21,442 --> 00:02:23,511 خداحافظ اوکی 68 00:02:23,577 --> 00:02:25,979 !خداحافظ 69 00:02:26,046 --> 00:02:29,183 70 00:02:29,250 --> 00:02:32,853 71 00:02:35,823 --> 00:02:37,791 میشه یکی هم برا من بریزی؟ 72 00:02:37,858 --> 00:02:39,427 .حتما 73 00:02:39,493 --> 00:02:41,128 کت و شلوار قشنگیه .ممنون 74 00:02:41,195 --> 00:02:42,696 آره از وقتی خانم تروت با قدرت دفترش 75 00:02:42,763 --> 00:02:44,832 به من اعتماد کرده ...استویا لطفا 76 00:02:44,898 --> 00:02:47,401 من به هر شکل که بتونم .ارزش های اونو جان می بخشم 77 00:02:47,468 --> 00:02:48,636 آره خب 78 00:02:48,702 --> 00:02:50,504 خوشحالم بی خیال گردنبند شدی 79 00:02:50,571 --> 00:02:51,939 یکمم شیر بلوط برام میریزی 80 00:02:52,005 --> 00:02:53,207 .یکم بیشتر 81 00:02:53,274 --> 00:02:56,176 منظورم اینه شاید من جانشین دایانا باشم 82 00:02:56,244 --> 00:02:57,878 .اما کلونی اون نیستم (شبیه سازی شده) 83 00:03:02,049 --> 00:03:04,218 .افتضاحه 84 00:03:06,254 --> 00:03:08,422 .سلام لایزا چطوری؟ 85 00:03:08,489 --> 00:03:10,157 بهتر از این میتونست باشه 86 00:03:10,224 --> 00:03:11,892 آسونتر میشه 87 00:03:11,959 --> 00:03:13,561 .قول میدم 88 00:03:13,627 --> 00:03:14,762 .برو وسایلتو بذار زمین 89 00:03:14,828 --> 00:03:16,029 یه چیزی دارم باهاش سرحالت بیارم 90 00:03:16,096 --> 00:03:18,098 ردموند داره با یه پروژه جدید میاد 91 00:03:18,165 --> 00:03:20,268 راجع به؟ میبینی 92 00:03:20,334 --> 00:03:22,002 صبح بخیر صبح بخیر 93 00:03:22,069 --> 00:03:24,505 با اعلام فوپا گرونهوف اتفاقات . خوبی در حال رخ دادنه 94 00:03:24,572 --> 00:03:27,275 هنوز هیچی نشده کلی از اخبارو .به خودمون اختصاص دادیم 95 00:03:27,341 --> 00:03:28,742 .ممنون 96 00:03:28,809 --> 00:03:30,678 .ممنون 97 00:03:30,744 --> 00:03:31,945 فکر می کردم قراره عجیب باشه 98 00:03:32,012 --> 00:03:34,282 اما اون به طرز عجیبی دوستانه رفتار کرد 99 00:03:34,348 --> 00:03:37,017 .میدونم یجورایی این بدتره 100 00:03:37,084 --> 00:03:39,219 101 00:03:39,287 --> 00:03:40,388 سلام به افراد قدرتمند 102 00:03:40,454 --> 00:03:42,122 مشتری من به هیچ معرفی ای نیاز نداره 103 00:03:42,189 --> 00:03:44,958 اما از اونجا که همینجوریشم دارم فک میزنم اجازه بدین معرفی کنم 104 00:03:45,025 --> 00:03:48,629 افسانه موج سواری و قهرمان نه باره ی تریپل کراون 105 00:03:48,696 --> 00:03:50,264 کای منینگ رو بهتون معرفی کنم روز بخیر همگی 106 00:03:50,331 --> 00:03:51,599 107 00:03:51,665 --> 00:03:53,066 بهت گفتم حالتو جا میاره 108 00:03:53,133 --> 00:03:54,468 حالا،خیلیاتون اونو می شناسید 109 00:03:54,535 --> 00:03:56,937 به عنوان چهره کوییک سیلور سرف آپارل 110 00:03:57,004 --> 00:03:59,707 یا شاید اونو به شکل بین المللی بشناسید به خاطر 111 00:03:59,773 --> 00:04:01,975 تلاش های انسان دوستانه در سنگال 112 00:04:02,042 --> 00:04:05,112 شایدم اونو تو پرامتیازترین برنامه نشنال جیاگرافی دیده باشین 113 00:04:05,178 --> 00:04:07,114 شایدم تو سافاری سرفینگو سرچ کرده باشین 114 00:04:07,180 --> 00:04:09,517 115 00:04:09,583 --> 00:04:11,051 او ببینش 116 00:04:11,118 --> 00:04:17,858 117 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 118 00:04:20,994 --> 00:04:23,964 119 00:04:24,031 --> 00:04:25,198 120 00:04:25,265 --> 00:04:26,834 121 00:04:26,900 --> 00:04:28,268 !آره 122 00:04:28,336 --> 00:04:33,941 123 00:04:34,007 --> 00:04:35,543 نیازه بیشتر بگم؟ 124 00:04:35,609 --> 00:04:39,079 خب از اونجا که قراره راجع به . کتاب حرف بزنیم بله 125 00:04:39,146 --> 00:04:42,716 .مایلم بیشتر بدونم مثلا داستان اصلی چیه 126 00:04:42,783 --> 00:04:44,485 هرچی که ما بخوایم بشه 127 00:04:44,552 --> 00:04:47,321 اون 18 میلیون فالوئر داره و اینم کاور کتابه 128 00:04:49,289 --> 00:04:52,092 بازاریابی در حال انجامه پس چیز خاصی وجود نداره؟ 129 00:04:52,159 --> 00:04:53,794 دیدگاهی وجود نداره؟ 130 00:04:53,861 --> 00:04:54,995 ...چارلز اگه علاقمند نیستی 131 00:04:55,062 --> 00:04:56,764 نه نه نه نه از سوال خوشم اومد 132 00:04:56,830 --> 00:04:58,131 هوشمندانه است 133 00:04:58,198 --> 00:04:59,533 اما موضوع اینه 134 00:04:59,600 --> 00:05:02,302 کلی داستان وجود داره که . بخوام تعریفشون کنم 135 00:05:02,370 --> 00:05:03,704 مثلا فقیر بزرگ شدن در Tangambalanga, 136 00:05:03,771 --> 00:05:05,939 در استرالیا یا 137 00:05:06,006 --> 00:05:08,008 تمام اون اتفاقات وحشیانه ای که .پشت صحنه ی تورها اتفاق میفته 138 00:05:08,075 --> 00:05:10,544 یا اون تابستون وحشتاک که با اون بازیگر زن گذروندم 139 00:05:10,611 --> 00:05:11,812 .نمیدونم منظور چیه 140 00:05:11,879 --> 00:05:14,181 و هنوز نمیخوام به چیزی محدودش کنم 141 00:05:14,247 --> 00:05:15,883 میدونی؟ .دلم میخواد کشف کنم 142 00:05:15,949 --> 00:05:17,718 آزاد باشم 143 00:05:17,785 --> 00:05:20,020 با عقل جور در میاد؟ .به عقل من که آره 144 00:05:20,087 --> 00:05:21,254 ببینید ما اول اومدیم پیش شما 145 00:05:21,321 --> 00:05:23,391 چون من فکر کردم این کامل ترین عنوان الهام بخش 146 00:05:23,457 --> 00:05:25,993 برای انتشارات میلینیاله 147 00:05:26,059 --> 00:05:30,030 ما دیگه تحت عنوان میلنیال کتاب چاپ نمی کنیم 148 00:05:30,097 --> 00:05:31,932 چی؟ آره،تمامش ادغام شد 149 00:05:31,999 --> 00:05:33,967 با برند موروثی ایمپریکال 150 00:05:34,034 --> 00:05:37,204 - So the Steinbeck reissues get lumped in 151 00:05:37,270 --> 00:05:39,306 with the feminist sex toy guide? 152 00:05:39,373 --> 00:05:40,641 153 00:05:40,708 --> 00:05:42,275 چطوره که برنداتونو با هم یکی کنید 154 00:05:42,342 --> 00:05:44,912 و بعد خودتون با یه ...پیشنهاد بیاید پیشم 155 00:05:44,978 --> 00:05:46,480 .خیلی زود 156 00:05:46,547 --> 00:05:47,481 .فعلا خداحافظ خیلی خب 157 00:05:47,548 --> 00:05:49,182 از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم 158 00:05:49,249 --> 00:05:50,384 .خدانگهدار 159 00:05:50,451 --> 00:05:51,652 امیدوارم واسه اینکه به شکل عمودی باهات ادغام شن (اینجوری تو پاچه ات کنن) 160 00:05:51,719 --> 00:05:54,488 .پول زیادی بهت داده باشن 161 00:05:56,223 --> 00:05:57,391 .دوستان،حق با ریمونده 162 00:05:57,458 --> 00:05:59,326 .ما به یک کمپین تجدید برند جدی نیاز داریم 163 00:05:59,393 --> 00:06:00,861 باید با یه مهمونی نهار شروع کنیم 164 00:06:00,928 --> 00:06:03,096 موافقم اما بودجه اشو نداریم 165 00:06:03,163 --> 00:06:04,698 ما برای نیروی فضایی هم بودجه نداریم 166 00:06:04,765 --> 00:06:06,099 اما انجامش میدیم 167 00:06:06,166 --> 00:06:07,768 168 00:06:09,336 --> 00:06:11,572 .ببخشید 169 00:06:11,639 --> 00:06:14,575 170 00:06:14,642 --> 00:06:21,749 171 00:06:23,484 --> 00:06:26,587 172 00:06:28,422 --> 00:06:30,724 173 00:06:30,791 --> 00:06:32,793 مستقیم از سرکار میام سوالی نیست 174 00:06:32,860 --> 00:06:34,928 از این یارو خوشمون میاد؟ 175 00:06:34,995 --> 00:06:37,465 176 00:06:37,531 --> 00:06:38,966 خب باید پی پی کنم 177 00:06:39,032 --> 00:06:41,435 !میتونم اینجا کنم یا اونجا 178 00:06:41,502 --> 00:06:43,070 179 00:06:43,136 --> 00:06:47,441 180 00:06:47,508 --> 00:06:49,109 خدای من 181 00:06:49,176 --> 00:06:50,578 این ویلیامزبرگه؟ 182 00:06:50,644 --> 00:06:52,412 انگار بیشتر شبیه ساختمونیه که ویلیامزبرگ رو خورده 183 00:06:52,480 --> 00:06:53,614 این یارو چقدر پولداره؟ 184 00:06:53,681 --> 00:06:55,115 بی خیال حسودی نکن 185 00:06:55,182 --> 00:06:56,884 هردوتون قشنگین 186 00:06:58,452 --> 00:07:00,788 !سلام .خوشحالم که اومدین 187 00:07:00,854 --> 00:07:02,690 لورن ایشون دوست پسرم رابه 188 00:07:02,756 --> 00:07:05,158 .خوش اومدین برگام ریخته 189 00:07:05,225 --> 00:07:06,226 توسط این ساختمون 190 00:07:06,293 --> 00:07:07,260 سلیقه اتو،فضا 191 00:07:07,327 --> 00:07:08,896 راب این فوق العاده است 192 00:07:08,962 --> 00:07:09,930 .ممنون 193 00:07:09,997 --> 00:07:11,965 حالا چیزی که نیاز دارم خریدارای بیشتره 194 00:07:12,032 --> 00:07:14,401 واقعا برای منطقه گرونه 195 00:07:14,468 --> 00:07:16,804 میدونی منظورم چیه جاش؟ 196 00:07:16,870 --> 00:07:18,739 .شاید بتونم تو اون مورد کمکت کنم راب 197 00:07:18,806 --> 00:07:20,608 تا به حال به این فکر کردی که میزبانی یه 198 00:07:20,674 --> 00:07:22,409 رویداد هنری جذابو 199 00:07:22,476 --> 00:07:23,477 به عنوان نمایش ساختمونت انجام بدی 200 00:07:23,544 --> 00:07:25,012 برای افراد ثروتمند؟ 201 00:07:25,078 --> 00:07:26,413 از چقدر ثروتمند داریم حرف میزنیم؟ 202 00:07:26,480 --> 00:07:28,381 تا حالا اسم کای منینگ به گوشت خورده؟ 203 00:07:28,448 --> 00:07:29,617 به گوشم خورده؟ 204 00:07:29,683 --> 00:07:32,319 بدجور طرفدارشم 205 00:07:32,385 --> 00:07:33,687 عالیه نیاز به خودستایی نیست 206 00:07:33,754 --> 00:07:36,256 اما من خودم عضو قانونی پایپمسترم 207 00:07:36,323 --> 00:07:38,792 208 00:07:38,859 --> 00:07:40,460 !پایپ مستر 209 00:07:40,528 --> 00:07:42,395 .خوش به حالت دیدیش؟ 210 00:07:42,462 --> 00:07:45,432 211 00:07:45,499 --> 00:07:48,602 212 00:07:48,669 --> 00:07:50,270 213 00:07:50,337 --> 00:07:53,173 خب صادقانه بگم یکم از دستت عصبانی بودم 214 00:07:53,240 --> 00:07:55,408 تو شیکاگو 215 00:07:55,475 --> 00:07:56,877 چرا؟ 216 00:07:56,944 --> 00:07:58,912 چون بهت گفتم بعد از شکست اولین کتاب 217 00:07:58,979 --> 00:08:01,181 چقدر دلشکسته و خسته بودم 218 00:08:01,248 --> 00:08:03,050 .و تو بهم گفتی یه کتاب دیگه بنویس 219 00:08:03,116 --> 00:08:05,653 خب تو به من گفتی 220 00:08:05,719 --> 00:08:07,621 داری دنیا رو از یه زاویه کاملا متفاوت میبینی 221 00:08:07,688 --> 00:08:10,558 و باید چیزی که تو کتاب "کلاو" نوشتی رو تغییر بدی 222 00:08:10,624 --> 00:08:12,225 .اگه میتونی پس به چشم من 223 00:08:12,292 --> 00:08:14,427 .شبیه یه کتاب میاد .حق با تو بود 224 00:08:14,494 --> 00:08:16,229 ،شروع به نوشتن کردم 225 00:08:16,296 --> 00:08:17,798 و این کتاب از من همینجوری بیرون زد 226 00:08:17,865 --> 00:08:19,232 صفحه پشت صفحه،پشت . صفحه،پشت صفحه 227 00:08:19,299 --> 00:08:20,568 و عنوانش... آماده ای؟ 228 00:08:20,634 --> 00:08:22,069 آره 229 00:08:22,135 --> 00:08:23,671 - "The F Word." 230 00:08:23,737 --> 00:08:25,238 231 00:08:25,305 --> 00:08:27,340 .به نظر میاد دلایل کافی برای متقاعد کردن داشته باشی 232 00:08:27,407 --> 00:08:28,609 ! حرف اف برای فیلییره (شکست) 233 00:08:28,676 --> 00:08:30,177 کثیف ترینی افی که وجود داره 234 00:08:30,243 --> 00:08:31,579 اما نباید اینطور باشه 235 00:08:31,645 --> 00:08:33,180 چون با شکست فرصت ها پیش میان 236 00:08:33,246 --> 00:08:35,148 در موفقیت مردم فقط همون کاری که در انجامش بودن رو 237 00:08:35,215 --> 00:08:36,550 مرتب انجام میدن 238 00:08:36,617 --> 00:08:38,451 .اما با شکست، تو رشد می کنی 239 00:08:38,518 --> 00:08:40,621 .باعث میشه بازنگری کنی 240 00:08:40,688 --> 00:08:42,089 .اصلا باید برای شکست جشن بگیریم 241 00:08:42,155 --> 00:08:44,792 باید براش شامپاین باز کنیم و . بوسه فرانسوی نثارش کنیم 242 00:08:44,858 --> 00:08:46,526 این چیزی که کتاب قراره . درباره اش حرف بزنه 243 00:08:46,594 --> 00:08:49,763 و من از تو میخوام که چاپش کنی 244 00:08:51,031 --> 00:08:52,733 چرا یه سر به دفتر نمی زنی 245 00:08:52,800 --> 00:08:55,202 و با تیم راجع بهش صحبت نمیکنی؟ 246 00:08:55,268 --> 00:08:56,403 درسته،خیلی دوست دارم 247 00:08:56,469 --> 00:08:58,338 248 00:08:58,405 --> 00:08:59,740 .باید برم 249 00:08:59,807 --> 00:09:00,908 !مراسم بزرگداشت ساندیمه برای صدمین بار (آهنگساز و ترانه سرا متولد1930) 250 00:09:00,974 --> 00:09:04,244 251 00:09:04,311 --> 00:09:05,445 .یه چیز دیگه 252 00:09:05,512 --> 00:09:08,181 دفعه قبل مسائل با لایزا رو 253 00:09:08,248 --> 00:09:09,917 خیلی خوب پیش نبردم 254 00:09:09,983 --> 00:09:11,885 پس میدونی اگه بتونی دوست دخترتو متقاعد کنی 255 00:09:11,952 --> 00:09:13,587 ذهنش باز نگه داره 256 00:09:13,654 --> 00:09:15,155 257 00:09:15,222 --> 00:09:16,924 لایزا و من درواقع 258 00:09:16,990 --> 00:09:18,726 .دیگه با هم نیستیم 259 00:09:18,792 --> 00:09:22,395 صبرکن از وقتی تو شیکاگو دیدمت؟ 260 00:09:22,462 --> 00:09:24,031 آره 261 00:09:24,097 --> 00:09:26,166 خیلی متاسفم 262 00:09:27,167 --> 00:09:30,137 خب،الان دیگه خیلی هیجان .دارم که فصل 9 رو بخونی 263 00:09:30,203 --> 00:09:31,538 فصل9؟ 264 00:09:31,605 --> 00:09:33,206 آره، تمامش راجع به دوباره ساختنه 265 00:09:33,273 --> 00:09:34,808 چون حقیقت داره که میگن با هر شکستی 266 00:09:34,875 --> 00:09:36,844 .فرصت های غیرمنتظره پیش میاد 267 00:09:36,910 --> 00:09:40,080 268 00:09:40,147 --> 00:09:42,349 !می بینمت 269 00:09:42,415 --> 00:09:44,752 270 00:09:44,818 --> 00:09:45,919 271 00:09:50,290 --> 00:09:52,259 272 00:09:52,325 --> 00:09:54,461 273 00:09:54,527 --> 00:09:56,029 سلام، سلام،اوضاع چطوره؟ 274 00:09:56,096 --> 00:09:58,766 تو جاش هستی درسته؟ اینجارو اداره میکنی 275 00:09:58,832 --> 00:10:01,068 آره .اونا با من هستن 276 00:10:01,134 --> 00:10:02,770 ما برای یه خواننده کار .می کنیم که داره میاد اینجا 277 00:10:02,836 --> 00:10:04,738 یجورایی خیلی مشهوره و خیلی هم سخت پسنده 278 00:10:04,805 --> 00:10:07,507 و یه تتوی صورت از تو و فقط خود تو میخواد 279 00:10:07,574 --> 00:10:08,809 .تمام تلاشمو میکنم 280 00:10:08,876 --> 00:10:10,744 لطفا نکن چی؟ 281 00:10:10,811 --> 00:10:12,112 .درواقع ازت میخوام منصرفش کنی 282 00:10:12,179 --> 00:10:14,081 هرچیزی خواستی بهش بگو بهش بگو جوهرت تموم شده 283 00:10:14,147 --> 00:10:16,316 کمرت رگ به رگ شده فقط چیزی که میخوادو بهش نده 284 00:10:16,383 --> 00:10:17,651 ...پس 285 00:10:17,718 --> 00:10:19,452 این خواننده شبیه بچه ای چیزیه؟ 286 00:10:19,519 --> 00:10:21,188 اینجا چه خبره؟ .نه 287 00:10:21,254 --> 00:10:22,890 ببین، من واقعا وقتی .برای تلف کردن ندارم 288 00:10:22,956 --> 00:10:24,457 داریم راجع به فلوتی وی حرف می زنیم 289 00:10:24,524 --> 00:10:27,127 - Ah, Floaty V? Miss Can't-Miss? 290 00:10:27,194 --> 00:10:28,361 آره 291 00:10:28,428 --> 00:10:29,529 شاید فکر کنی اون همین الان به موفقیتاش رسیده 292 00:10:29,596 --> 00:10:30,731 اما حقیقت اینه که 293 00:10:30,798 --> 00:10:31,965 صنعت موسیقی پی پی هم کف دستت نمیذاره 294 00:10:32,032 --> 00:10:33,433 .اون صاحب آهنگای خودشم نیست 295 00:10:33,500 --> 00:10:34,902 به علاوه، پدر و مادرش و شش تا .خواهرش از لحاظ مالی بهش وابسته ان 296 00:10:34,968 --> 00:10:36,603 و اون به تاییدیه شنل فقط انقدر نزدیکه 297 00:10:36,670 --> 00:10:38,238 که این میتونه همه چی رو عوض کنه 298 00:10:38,305 --> 00:10:41,274 یا اون میتونه تو این یک ساعت . با تو همه چی رو نابود کنه 299 00:10:41,341 --> 00:10:42,309 با من؟ 300 00:10:42,375 --> 00:10:43,711 301 00:10:43,777 --> 00:10:45,645 داره میاد داخل 302 00:10:45,713 --> 00:10:46,646 .خواهش میکنم 303 00:10:46,714 --> 00:10:48,515 304 00:10:48,581 --> 00:10:50,017 !فلوتی وی 305 00:10:50,083 --> 00:10:52,585 این جاشه سلام 306 00:10:52,652 --> 00:10:54,154 307 00:10:54,221 --> 00:10:56,256 زندایا گفت تو بهترینی 308 00:10:56,323 --> 00:10:57,557 حالش چطوره؟ 309 00:10:57,624 --> 00:10:58,658 مشغوله 310 00:10:58,726 --> 00:11:00,327 .متوجهم 311 00:11:00,393 --> 00:11:01,695 خیلی خب از زمانت استفاده کن میتونی فقط 312 00:11:01,762 --> 00:11:03,363 .همین الانم میدونم چی میخوام 313 00:11:03,430 --> 00:11:06,666 ،این یکی،این یکی این یکی، اون یکی 314 00:11:06,734 --> 00:11:09,436 همه رو سرتا سر .پیشونیم بهم وصل کن 315 00:11:09,502 --> 00:11:12,072 ...باشه 316 00:11:12,139 --> 00:11:13,807 چرا یه لحظه روی صندلی نشینیم 317 00:11:13,874 --> 00:11:14,842 .و آروم تر راجع بهش حرف بزنیم 318 00:11:14,908 --> 00:11:16,877 .این لباس نمی شینه 319 00:11:16,944 --> 00:11:18,779 .باشه 320 00:11:18,846 --> 00:11:20,814 مشکلی نیست ببین 321 00:11:20,881 --> 00:11:21,915 من اینکارو مدتیه که انجام میدم 322 00:11:21,982 --> 00:11:23,917 و چیزی که یاد گرفتم 323 00:11:23,984 --> 00:11:26,653 اینه که تو تتوهای زیادی رو 324 00:11:26,720 --> 00:11:27,821 همزمان و باهم نمیخوای 325 00:11:27,888 --> 00:11:30,057 .میخوام مطمئنی؟ 326 00:11:30,123 --> 00:11:31,892 منظورم اینه که بهترین چیز راجع به تتوها اینه که 327 00:11:31,959 --> 00:11:34,061 اونا یه داستانی رو تعریف میکنن درسته؟ 328 00:11:34,127 --> 00:11:36,396 در طول زمان .داستان تو 329 00:11:36,463 --> 00:11:38,031 قدرتمنده درسته؟ 330 00:11:38,098 --> 00:11:40,533 میتونیم داستانتو به زیباترین شکل 331 00:11:40,600 --> 00:11:42,435 .ممکن مشترک تعریف کنیم 332 00:11:42,502 --> 00:11:43,771 ...اما 333 00:11:43,837 --> 00:11:47,941 اما حقشه که خیلی آروم انجام بشه درسته؟ 334 00:11:48,008 --> 00:11:50,210 .خوشم اومد 335 00:11:50,277 --> 00:11:51,979 .پس بیا با یه سینه شروع کنیم 336 00:11:52,045 --> 00:11:55,248 من امروز کاملا وقتم پره 337 00:11:55,315 --> 00:11:59,319 اما شب ساعت 8 میتونم کارتو انجام بدم 338 00:11:59,386 --> 00:12:02,322 لاسه 339 00:12:02,389 --> 00:12:03,723 .اینو بذار تو برنامه هام 340 00:12:03,791 --> 00:12:05,893 341 00:12:05,959 --> 00:12:07,694 وقت داستانه 342 00:12:07,761 --> 00:12:09,429 رفت بیرون 343 00:12:09,496 --> 00:12:11,531 344 00:12:11,598 --> 00:12:12,732 345 00:12:12,800 --> 00:12:14,001 346 00:12:14,067 --> 00:12:16,069 347 00:12:16,136 --> 00:12:18,071 348 00:12:18,138 --> 00:12:20,140 349 00:12:21,441 --> 00:12:23,844 350 00:12:23,911 --> 00:12:26,079 سلام خبرهای خوب خانوما 351 00:12:26,146 --> 00:12:27,580 کای منینگ واقعا ازتون خوشش اومده 352 00:12:27,647 --> 00:12:29,549 حتی با وجود اینکه بابایی انتشاراتتونو خورده 353 00:12:29,616 --> 00:12:30,884 ...ما قوی هستیم به عنوان 354 00:12:30,951 --> 00:12:33,120 حتما آره حتما بگذریم،گوش کنید 355 00:12:33,186 --> 00:12:34,287 قبل اینکه کای تصمیمشو بگیره 356 00:12:34,354 --> 00:12:35,655 واقعا دلش میخواد یه مدت زمانی رو 357 00:12:35,722 --> 00:12:38,058 بیرون دفتر با ویراستار ارزشمندش بگذرونه 358 00:12:38,125 --> 00:12:39,626 اگه قراره برای داستان زندگیش به کسی اعتماد کنه 359 00:12:39,692 --> 00:12:41,728 دلش میخواد اول یکم بهتر بشناستشون 360 00:12:41,795 --> 00:12:44,064 ...گفت میخواد بگرده 361 00:12:44,697 --> 00:12:46,967 لایزا میتونه باهاش بگرده چی؟ 362 00:12:47,034 --> 00:12:48,535 حتما آره میتونم 363 00:12:48,601 --> 00:12:49,937 میتونم باهاش بگردم؟ 364 00:12:50,003 --> 00:12:51,972 شاید بتونیم "هنگ 10" رو انجام بدیم (لیزا فعل هنگ رو اشتباه متوجه شده) 365 00:12:52,039 --> 00:12:53,907 !گشتن 366 00:12:54,808 --> 00:12:56,576 اون کارو نکن 367 00:12:56,643 --> 00:12:58,645 ... این یه اصطلاح 368 00:12:58,711 --> 00:13:01,281 369 00:13:01,348 --> 00:13:02,816 .خانوما چارلز می خواد بدونه 370 00:13:02,883 --> 00:13:04,084 شما برای یه عوضی دقیقه نودی آماده این 371 00:13:04,151 --> 00:13:05,385 تو اتاق کنفرانس 372 00:13:05,452 --> 00:13:07,587 نوچ،منظورم سوژه بود،سوژه چی؟ 373 00:13:07,654 --> 00:13:08,655 نویسنده کیه؟ 374 00:13:08,721 --> 00:13:09,722 کویین تایلر 375 00:13:09,789 --> 00:13:11,324 اوووق این سوژه چه خراب بازی 376 00:13:11,391 --> 00:13:12,592 میخواد در بیاره به هرحال؟ 377 00:13:12,659 --> 00:13:13,626 .صبر کنید 378 00:13:13,693 --> 00:13:15,062 میدونید منظورم چیه 379 00:13:15,128 --> 00:13:16,897 پس این شکست نهایی بود که 380 00:13:16,964 --> 00:13:18,598 بزرگترین رییس جمهور مارو هوشیار کرد 381 00:13:18,665 --> 00:13:21,334 با هر شکست او آنچنان قدرت و بصیرتی بدست آورد 382 00:13:21,401 --> 00:13:23,570 که در نهایت تاریخ رو .برای همیشه تغییر داد 383 00:13:23,636 --> 00:13:25,305 همینطور خود ما 384 00:13:25,372 --> 00:13:26,606 .عالیه 385 00:13:26,673 --> 00:13:27,740 .ممنونم کویین 386 00:13:27,807 --> 00:13:28,976 خب برای شفاف سازی می پرسم 387 00:13:29,042 --> 00:13:30,343 تو انتهای کتابتو 388 00:13:30,410 --> 00:13:33,713 با مقایسه خودت و آبراهام لینکلن بستی؟ 389 00:13:33,780 --> 00:13:35,415 .نه 390 00:13:35,482 --> 00:13:36,716 .من خودمو مقایسه نمیکنم 391 00:13:36,783 --> 00:13:39,319 من به کتاب میدان دید . وسیع تری دادم 392 00:13:39,386 --> 00:13:41,188 .و در واقع این نظر چارلز بود 393 00:13:41,254 --> 00:13:43,957 .کل کتاب درواقع ایده ی چارلز بود 394 00:13:44,024 --> 00:13:46,459 ...خب،ما 395 00:13:46,526 --> 00:13:48,828 درباره ی خیلی چیزا باید اینجا بحث کنیم 396 00:13:48,896 --> 00:13:50,530 ممنون که اومدی کویین 397 00:13:50,597 --> 00:13:53,066 و ما خیلی زود باهات تماس میگیریم 398 00:13:53,133 --> 00:13:55,335 به زودی حرف میزنیم .خدانگهدار 399 00:13:55,402 --> 00:13:58,338 400 00:13:58,405 --> 00:14:00,107 401 00:14:00,173 --> 00:14:02,042 .باشه نظرتون؟ 402 00:14:02,109 --> 00:14:03,143 خب متنفرم که اینو بگم 403 00:14:03,210 --> 00:14:05,278 .اما این کتاب جواب میده 404 00:14:05,345 --> 00:14:07,247 آره،عنوان کتاب خودش به ! فروش کمک میکنه (مردم اف رو برای فاک در نظر بگیرن) 405 00:14:07,314 --> 00:14:09,816 اما واقعا میتونیم به کویین اعتماد کنیم؟ 406 00:14:09,883 --> 00:14:11,184 لایزا تو چه فکری می کنی؟ 407 00:14:11,251 --> 00:14:12,552 .نمیدونم چی فکر کنم 408 00:14:14,187 --> 00:14:16,023 بیاین همگی کتابو یه بررسی بکنید 409 00:14:16,089 --> 00:14:18,926 و نظرتونو تا پایان روز .برای من ایمیل کنید 410 00:14:18,992 --> 00:14:22,729 411 00:14:22,795 --> 00:14:24,364 .باشه 412 00:14:24,431 --> 00:14:29,069 413 00:14:34,274 --> 00:14:37,744 414 00:14:37,810 --> 00:14:39,146 .اوکی تو ایستگاه 2 به یخ نیاز داریم 415 00:14:39,212 --> 00:14:40,247 و لطفا یه نفر برای اون 416 00:14:40,313 --> 00:14:41,448 آقای کوتاه از لانگ رید !شامپاین بیاره 417 00:14:41,514 --> 00:14:42,782 .ممنون 418 00:14:43,917 --> 00:14:45,485 خوبه .این خوبه 419 00:14:45,552 --> 00:14:46,853 .عالیه 420 00:14:46,920 --> 00:14:48,821 ممکنه چندتا عکس فقط .از خود ناشر بندازیم 421 00:14:48,888 --> 00:14:50,823 !فقط ناشر 422 00:14:50,890 --> 00:14:52,325 423 00:14:52,392 --> 00:14:53,393 .البته 424 00:14:53,460 --> 00:14:54,361 نه متاسفم بچه گربه 425 00:14:54,427 --> 00:14:55,595 من فقط دارم سعی میکنم کارمو انجام بدم 426 00:14:55,662 --> 00:14:57,430 هرچی چی؟ 427 00:14:57,497 --> 00:14:59,399 428 00:14:59,466 --> 00:15:00,700 .باشه 429 00:15:00,767 --> 00:15:01,901 این واسه تو معنی گشتنو میده؟ 430 00:15:01,969 --> 00:15:03,470 میدونم فنسی به نظر میاد 431 00:15:03,536 --> 00:15:06,073 اما این یه راهه که میتونی کل . اعضای کمپانی رو ملاقات کنی 432 00:15:06,139 --> 00:15:07,807 اونا همشون آدمای خوبین 433 00:15:07,874 --> 00:15:09,009 که تو کاری که انجام میدن واقعا خوبن 434 00:15:09,076 --> 00:15:10,177 !سلام آقای منینگ 435 00:15:10,243 --> 00:15:11,678 لورن هلر دیروز ملاقات کردیم 436 00:15:11,744 --> 00:15:12,879 !بله از دیدن دوباره اتون خوشحالم 437 00:15:12,946 --> 00:15:14,747 آره،منم از ملاقات با شما خوشحالم E & E? 438 00:15:14,814 --> 00:15:17,017 - E for "Empirical." خوبه 439 00:15:17,084 --> 00:15:17,985 آره،این قسمت جالبشه 440 00:15:18,051 --> 00:15:19,586 بعضی از ای ها 441 00:15:19,652 --> 00:15:21,021 .واقعا حرف ای هستن 442 00:15:21,088 --> 00:15:23,023 .شوخی میکنه .امیدوارم نکنه 443 00:15:23,890 --> 00:15:25,458 .کای منینگ 444 00:15:25,525 --> 00:15:27,060 من طرفدار پر و پا قرصتونم 445 00:15:27,127 --> 00:15:28,495 میشه یه عکس بندازیم؟ 446 00:15:28,561 --> 00:15:29,396 آره حتما !بله 447 00:15:29,462 --> 00:15:30,530 .ادامه بده 448 00:15:30,597 --> 00:15:31,798 .باشه 449 00:15:32,799 --> 00:15:34,534 450 00:15:34,601 --> 00:15:35,735 451 00:15:35,802 --> 00:15:36,736 452 00:15:36,803 --> 00:15:38,338 453 00:15:38,405 --> 00:15:40,207 اوکی، کی واسه یه تور آماده اس؟ 454 00:15:40,273 --> 00:15:41,274 !من 455 00:15:41,341 --> 00:15:43,576 .راهو نشونم بده 456 00:15:43,643 --> 00:15:46,313 و اینم قسمت مورد علاقه ام .آشپزخونه سرآشپز 457 00:15:46,379 --> 00:15:48,815 کابینت های سفارشی ...مرمر کلکته 458 00:15:48,881 --> 00:15:51,884 .اوو و بهترین قسمت انبار شرابه 459 00:15:51,951 --> 00:15:56,189 460 00:15:56,256 --> 00:15:57,690 حالا اگه شراب جمع نمی کنید 461 00:15:57,757 --> 00:15:59,026 میتونید به عنوان انبار سرد ازش استفاده کنید 462 00:15:59,092 --> 00:16:01,028 و یکی از مالکین به عنوان استودیوی پادکستش ازش استفاده می کنه 463 00:16:01,094 --> 00:16:02,829 .از اونجا که عایق صداست 464 00:16:02,895 --> 00:16:04,197 من ازش به عنوان اتاق .مدیتیشن استفاده می کنم 465 00:16:04,264 --> 00:16:05,932 من اونو اتاق ترامپتم میکنم 466 00:16:05,999 --> 00:16:07,967 ترامپت می زنی؟ .درسته 467 00:16:08,035 --> 00:16:09,236 اون موقع که تو سرت گرم موج سواری بود 468 00:16:09,302 --> 00:16:11,171 من یه یونیفورم پشمی سنگین می پوشیدم 469 00:16:11,238 --> 00:16:13,373 عقب پرد راه میرفتم و "We Will Rock You." رو می زدم 470 00:16:13,440 --> 00:16:14,807 471 00:16:14,874 --> 00:16:15,875 .سخته 472 00:16:15,942 --> 00:16:19,012 473 00:16:19,079 --> 00:16:21,114 .سلام چارلز 474 00:16:21,181 --> 00:16:22,815 سلام مگی سلام 475 00:16:22,882 --> 00:16:25,585 عجب منظره ای نه؟ 476 00:16:25,652 --> 00:16:26,919 آره عالیه 477 00:16:26,986 --> 00:16:28,488 به جز اینکه این *کیر چهل طبقه ای 478 00:16:28,555 --> 00:16:30,790 .کل نور روز خیابون ما رو بلاک کرده 479 00:16:30,857 --> 00:16:33,326 480 00:16:33,393 --> 00:16:35,662 .بابت تو و لایزا واقعا متاسفم 481 00:16:35,728 --> 00:16:37,330 چیکارا می کنی؟ 482 00:16:37,397 --> 00:16:40,033 .خوبم 483 00:16:40,100 --> 00:16:41,868 .ممنون که پرسیدی 484 00:16:41,934 --> 00:16:43,570 هیچوقت فکر نمیکردم شما ها 485 00:16:43,636 --> 00:16:45,938 سر مسائل فنی رابطه اتونو تموم کنید 486 00:16:46,005 --> 00:16:47,807 487 00:16:47,874 --> 00:16:50,077 مسئله فنی نبود 488 00:16:50,143 --> 00:16:53,280 در پایان فکر می کنم هرگز 489 00:16:53,346 --> 00:16:55,815 واقعا تمام قلبشو نداشتم 490 00:16:55,882 --> 00:16:57,417 ...خب 491 00:16:57,484 --> 00:16:59,686 .خیلی بد شد 492 00:16:59,752 --> 00:17:01,521 .چون داشتی 493 00:17:01,588 --> 00:17:05,258 494 00:17:05,325 --> 00:17:07,427 .میبینمت 495 00:17:07,494 --> 00:17:08,995 496 00:17:09,062 --> 00:17:10,797 497 00:17:10,863 --> 00:17:12,332 498 00:17:12,399 --> 00:17:14,734 کسلی بذار تورو به دوست پسرم راب معرفی کنم 499 00:17:14,801 --> 00:17:17,970 ایشون کلسی پیترزه .یکی از ناشرین 500 00:17:18,037 --> 00:17:20,473 ممنون که میزبانی مارو به عهده گرفتین 501 00:17:20,540 --> 00:17:23,510 .و من درواقع دیگه ناشر نیستم 502 00:17:23,576 --> 00:17:25,845 اون زمانی که میلنیال وجود داشت ناشر بودم 503 00:17:25,912 --> 00:17:28,181 پس کل داستان این برندسازی مجدد اینه؟ 504 00:17:28,248 --> 00:17:30,283 آره .خیلی افتضاحه 505 00:17:30,350 --> 00:17:32,885 منم یه بار یه بیزنس رو از دست دادم 506 00:17:32,952 --> 00:17:34,154 اما الان اینجایی و داری لبخند می زنی 507 00:17:34,221 --> 00:17:36,156 خوش به حالت من خودمو تو آپارتمانم حبس کردم 508 00:17:36,223 --> 00:17:38,325 واسه یه ماه غذای بیرون .سفارش دادم و ویپ کشیدم 509 00:17:38,391 --> 00:17:39,759 .خب به نظر که ماه کاملا خوبی میاد 510 00:17:39,826 --> 00:17:41,228 آره خیلی باحاله 511 00:17:41,294 --> 00:17:43,396 باید یه تور دیگه رو هم راهنمایی کنیم 512 00:17:43,463 --> 00:17:45,832 Belle-Kamps همین الان رسید 513 00:17:45,898 --> 00:17:47,534 514 00:17:47,600 --> 00:17:49,136 515 00:17:49,202 --> 00:17:50,803 .برو برو برو برو 516 00:17:50,870 --> 00:17:51,704 کلسی از دیدنت خوشحالم 517 00:17:51,771 --> 00:17:52,839 آره 518 00:17:52,905 --> 00:17:54,941 519 00:17:55,007 --> 00:17:56,376 520 00:17:56,443 --> 00:17:59,212 521 00:17:59,279 --> 00:18:00,513 522 00:18:00,580 --> 00:18:02,482 سلام بیا تو 523 00:18:02,549 --> 00:18:03,816 لازمه درو نگه دارم 524 00:18:03,883 --> 00:18:05,118 واسه فلوتی و بچه ها یا؟ 525 00:18:05,185 --> 00:18:07,154 .اون نمیاد 526 00:18:08,155 --> 00:18:09,922 چی؟ 527 00:18:09,989 --> 00:18:11,458 چی شد؟ 528 00:18:11,524 --> 00:18:13,893 خدارو شکر الان عاشق دستبند تنیس شده (دستبند طلا معمولا با سنگهای قیمتی فراوان) 529 00:18:13,960 --> 00:18:15,562 ...پس ما تتو نمی .نه 530 00:18:15,628 --> 00:18:18,030 خوبه ...اما من 531 00:18:18,097 --> 00:18:20,433 واقعا از چیزی که گفتی خوشم اومد 532 00:18:20,500 --> 00:18:24,304 راجع به اینکه تتوها در طول زمان یه . داستانی رو برای تعریف کردن دارن 533 00:18:24,371 --> 00:18:26,273 .خیلی خب و فکر کنم الان برای من 534 00:18:26,339 --> 00:18:28,908 .زمانش رسیده تا داستانمو تعریف کنم 535 00:18:28,975 --> 00:18:31,478 خوبه 536 00:18:31,544 --> 00:18:33,146 .بشین 537 00:18:33,213 --> 00:18:35,748 .سراپا گوشم 538 00:18:35,815 --> 00:18:37,750 539 00:18:37,817 --> 00:18:40,253 .ممنون 540 00:18:40,320 --> 00:18:42,121 چندتا چندتا می خوری؟ 541 00:18:42,189 --> 00:18:43,523 ...جلومو می گیره 542 00:18:43,590 --> 00:18:45,292 .خب بذار از شرش خلاصت کنم 543 00:18:45,358 --> 00:18:47,494 کلی آدم شایعه درست کن این اطرافه 544 00:18:47,560 --> 00:18:49,061 545 00:18:49,128 --> 00:18:50,697 خب، مردم چی میگن؟ 546 00:18:50,763 --> 00:18:52,699 خب من چندتا شایعه کوچک رقت انگیز شنیدم 547 00:18:52,765 --> 00:18:54,467 تو مراسم نهار ناشران 548 00:18:54,534 --> 00:18:57,069 شرط می بندم امشبم .دوباره از دستش میدی 549 00:18:57,136 --> 00:18:58,605 مثل همونی که با .برودوین مدگان از دست دادی 550 00:18:58,671 --> 00:19:00,940 میتونم از پس یه برندسازی دوباره بربیام 551 00:19:01,007 --> 00:19:02,041 اوکی؟ 552 00:19:02,108 --> 00:19:03,410 553 00:19:03,476 --> 00:19:06,213 من از برندسازی دوباره حرف نمیزنم 554 00:19:06,279 --> 00:19:08,848 .دارم راجع به زین حرف میزنم 555 00:19:08,915 --> 00:19:11,117 چه چیز زین؟ 556 00:19:11,184 --> 00:19:13,220 کلسی، خبرش سرتاسر . اینجا پخش شده 557 00:19:13,286 --> 00:19:15,488 کسی هنوز بهت نگفته؟ 558 00:19:17,690 --> 00:19:21,861 زین به عنوان ناشر گروو اعلام شده (Grove press) 559 00:19:21,928 --> 00:19:24,631 560 00:19:24,697 --> 00:19:25,932 ناشر؟ 561 00:19:25,998 --> 00:19:27,099 آره 562 00:19:27,166 --> 00:19:30,403 563 00:19:30,470 --> 00:19:32,972 ...براش بهترینارو آرزو میکنم 564 00:19:33,039 --> 00:19:34,674 565 00:19:34,741 --> 00:19:38,778 566 00:19:38,845 --> 00:19:41,214 .ببخشید .البته 567 00:19:41,281 --> 00:19:43,049 .کلسی ازم نپرس حالم خوبه یا نه 568 00:19:43,115 --> 00:19:45,184 دلم میخواد فریاد بزنم .گرفتم 569 00:19:45,252 --> 00:19:46,953 دلت میخواد فریاد بکشی؟ 570 00:19:47,019 --> 00:19:49,489 571 00:19:49,556 --> 00:19:52,692 572 00:19:52,759 --> 00:19:58,231 573 00:19:58,298 --> 00:20:01,067 574 00:20:01,133 --> 00:20:03,169 اوکی 575 00:20:03,236 --> 00:20:05,572 ...خدایا 576 00:20:05,638 --> 00:20:07,974 اوکی .بهترین کار بود 577 00:20:08,040 --> 00:20:09,809 .چقدر غیر حرفه ای 578 00:20:09,876 --> 00:20:11,478 579 00:20:11,544 --> 00:20:13,079 .فکر کنم به یکی از اونا نیاز دارم 580 00:20:13,145 --> 00:20:14,514 ...نه لعنتی 581 00:20:14,581 --> 00:20:16,182 صبر کن، چه خبره؟ 582 00:20:16,249 --> 00:20:18,251 از شکلات ها شانس آوردین؟ 583 00:20:18,318 --> 00:20:20,520 صبر کنین،اون اینجا چیکار می کنه؟ 584 00:20:20,587 --> 00:20:22,889 اووه،آره .باید ایمیلتونو چک کنید 585 00:20:22,955 --> 00:20:23,990 .چارلز کتابشو خرید 586 00:20:24,056 --> 00:20:25,558 587 00:20:25,625 --> 00:20:27,026 .من بهش رای ندادم تو به این رای دادی؟ 588 00:20:27,093 --> 00:20:28,995 .نه،ندادم 589 00:20:29,061 --> 00:20:30,263 .باشه 590 00:20:30,330 --> 00:20:33,600 کی قراره کتاب اف افیشو ویرایش کنه؟ 591 00:20:33,666 --> 00:20:35,167 592 00:20:35,234 --> 00:20:37,136 .نه 593 00:20:37,203 --> 00:20:39,806 .باشه .امکان نداره 594 00:20:39,872 --> 00:20:42,275 595 00:20:42,342 --> 00:20:44,110 سلام،میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 596 00:20:44,176 --> 00:20:46,212 اوو !چه لباس قشنگی 597 00:20:46,279 --> 00:20:48,581 .ممنون 598 00:20:48,648 --> 00:20:51,250 عملا من کتاب قبلی همسر . سابقت رو نوشتم 599 00:20:51,318 --> 00:20:52,552 امیدوارم ازم توقع نداشته باشی 600 00:20:52,619 --> 00:20:54,387 !کتاب دوست دختر جدیدتم ویرایش کنم 601 00:20:54,454 --> 00:20:56,289 راجع به چی حرف می زنی؟ 602 00:20:56,356 --> 00:20:57,490 اون گفت ایده کتاب دومش 603 00:20:57,557 --> 00:20:58,958 .از طرف تو بوده 604 00:20:59,025 --> 00:21:01,260 کی این اتفاق افتاد؟ 605 00:21:01,328 --> 00:21:04,196 تو شیکاگو اتفاقی باهاش برخوردم 606 00:21:04,263 --> 00:21:06,132 !شیکاگو 607 00:21:06,198 --> 00:21:07,467 چرا بهم نگفتی؟ 608 00:21:07,534 --> 00:21:09,836 .چون فکر نمی کردم مسئله مهمیه 609 00:21:09,902 --> 00:21:11,971 وقتی رفتی شیکاگو .ما هنوز با هم بودیم 610 00:21:12,038 --> 00:21:13,306 .آره، من با کویین قرار نمیدارم 611 00:21:13,373 --> 00:21:14,941 واقعا؟ چون به نظر میاد 612 00:21:15,007 --> 00:21:17,444 ...یه خبرایی هست و 613 00:21:17,510 --> 00:21:19,446 .حالا می فهمم چرا میخواستی جدا شیم 614 00:21:19,512 --> 00:21:20,713 .واسه خودت نقشه جایگزین داشتی 615 00:21:20,780 --> 00:21:22,382 .خدایا، این هیچ ربطی به کویین نداره 616 00:21:22,449 --> 00:21:23,683 خب پس گمون کنم حرفی . واسه زدن باقی نمونده 617 00:21:23,750 --> 00:21:24,984 آره و هردومون باید برگردیم 618 00:21:25,051 --> 00:21:26,653 .سر کار و زندگیمون .آره، میبینمت 619 00:21:26,719 --> 00:21:27,787 .هی 620 00:21:27,854 --> 00:21:28,721 یجورایی دلم میخواد . ازاینجا بزنم بیرون 621 00:21:28,788 --> 00:21:30,056 ...آره،منم 622 00:21:30,122 --> 00:21:33,393 623 00:21:38,331 --> 00:21:41,267 624 00:21:41,334 --> 00:21:44,103 625 00:21:44,170 --> 00:21:46,373 626 00:21:46,439 --> 00:21:48,775 .این بیشتر بهش شبیهه 627 00:21:48,841 --> 00:21:50,176 آره، خیلی دوست دارم اینجا بیام 628 00:21:50,242 --> 00:21:52,645 حس می کنی یک میلیون .مایل از همه فاصله داری 629 00:21:53,846 --> 00:21:55,615 .اونجا 630 00:21:55,682 --> 00:21:58,317 631 00:21:58,385 --> 00:22:01,320 تو مهمونی خیلی مضطرب به نظر می اومدی 632 00:22:01,388 --> 00:22:03,356 همه چی رو به راهه 633 00:22:03,423 --> 00:22:06,359 من به تازگی از یه رابطه جدی بیرون اومدم 634 00:22:06,426 --> 00:22:08,561 و واقعا کار کردن با اکست خیلی سخته 635 00:22:08,628 --> 00:22:11,030 کدوم یکی اکست بود؟ .چارلز 636 00:22:11,097 --> 00:22:13,232 یارو کت شلواریه؟ اوه متاسفم 637 00:22:13,299 --> 00:22:15,034 ممنون .نه،من برای اون متاسفم 638 00:22:15,101 --> 00:22:16,569 مجبوره هرروز .کت و شلوار بپوشه 639 00:22:16,636 --> 00:22:18,304 640 00:22:18,371 --> 00:22:20,172 چرا بهم زدید؟ 641 00:22:21,441 --> 00:22:23,142 اون میخواست ازدواج کنه . و من نمیخواستم 642 00:22:23,209 --> 00:22:25,778 خوبه .زندگی خیلی کوتاهه 643 00:22:25,845 --> 00:22:27,614 یه بار تو تیوپو به یه تپه مرجانی برخورد کردم 644 00:22:27,680 --> 00:22:29,916 .تقریبا مردم نه منظورم اینه که واقعا مردم 645 00:22:29,982 --> 00:22:32,018 استخون جمجمه ام ترک برداشت و باز شد چهار تکه مرجانی تو بافت مغزم 646 00:22:32,084 --> 00:22:33,285 وارد شده بود 647 00:22:33,352 --> 00:22:35,354 مجبور شدن اونجا تکه تکه ام کنن 648 00:22:35,422 --> 00:22:37,890 بعد از اون گفتم من هیچ وقت کاری 649 00:22:37,957 --> 00:22:39,459 رو که نمیخوام انجام بدم انجام نمیدم 650 00:22:39,526 --> 00:22:43,095 خب تا به حال هرگز همچین . اتفاقی برای من رخ نداده 651 00:22:43,162 --> 00:22:44,864 شوهرم منو بدجوری سوزوند 652 00:22:44,931 --> 00:22:47,834 به علاوه اون خشونت خانگی و این داستانا ...فقط 653 00:22:47,900 --> 00:22:49,436 .خشنه 654 00:22:49,502 --> 00:22:52,071 انگار چیزی رو بصورت زنده و وحشی گرفتی 655 00:22:52,138 --> 00:22:53,372 و بعد فقط نابودش می کنی آره 656 00:22:53,440 --> 00:22:55,875 مثل انداختن یه ببر بزرگ زیبا توی باغ وحش 657 00:22:55,942 --> 00:22:57,744 دقیقا دلم میخواد توی دشت ها سرگردان بشم 658 00:22:57,810 --> 00:23:00,279 یا فقط توی میخونه ریلکس کنم 659 00:23:00,346 --> 00:23:02,214 .اگر که دوست داشته باشم 660 00:23:02,281 --> 00:23:03,550 خب،خوشحالم که کار هردومون امشب 661 00:23:03,616 --> 00:23:05,618 .به یه میخونه ختم شد 662 00:23:05,685 --> 00:23:12,592 663 00:23:12,659 --> 00:23:13,626 هی 664 00:23:15,428 --> 00:23:16,529 هنوزم میخوای ویراستار من باشی؟ 665 00:23:16,596 --> 00:23:18,230 البته بله 666 00:23:18,297 --> 00:23:19,298 خوبه چون فکر میکنم 667 00:23:19,365 --> 00:23:20,900 ما قراره با هم عالی باشیم 668 00:23:20,967 --> 00:23:26,973 ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی 669 00:23:27,039 --> 00:23:28,475 ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی 670 00:23:33,045 --> 00:23:34,346 واسم راحت نیست از سرم بیرون بیام 671 00:23:34,413 --> 00:23:35,314 خب پس باید یه کاری کنی 672 00:23:35,381 --> 00:23:36,549 که به بدنت برگردی 673 00:23:36,616 --> 00:23:38,250 .من قطعا دلم میخواد دوباره ببینمت 674 00:23:38,317 --> 00:23:40,186 هی شماها گوش تمیز می کنید؟ 675 00:23:40,252 --> 00:23:41,854 نگرانم یوقت یه کتابو فقط 676 00:23:41,921 --> 00:23:42,889 از روی ظاهرش قضاوت نکرده باشیم 677 00:23:42,955 --> 00:23:43,990 .ببینم چیکار میتونم بکنم 678 00:23:44,056 --> 00:23:45,157 .تو ناشری 679 00:23:45,224 --> 00:23:46,225 .هرکاری بخوای میتونی بکنی 680 00:23:46,292 --> 00:23:47,627 چی شده؟ 681 00:23:47,694 --> 00:23:50,196 خانوما توی زون بودن همچین حسی داره 682 00:23:50,262 --> 00:23:52,298 !نه نه نه بجنبید،چی ترسناک تره 683 00:23:52,364 --> 00:23:54,400 امتحان کردن یه چیز یا امتحان نکردنش؟ 684 00:23:54,467 --> 00:23:56,068 به نظر میاد بهتون خوش گذشته 685 00:23:56,135 --> 00:23:57,937 باید با شماها هم تیمی می شدم 686 00:23:58,004 --> 00:23:59,972 همه چیز بین تو و چارلز واقعا تموم شده؟ 687 00:24:03,943 --> 00:24:06,145 688 00:24:06,212 --> 00:24:13,352