1
00:00:07,475 --> 00:00:08,842
.من عاشقتم
فقط واسه اثبات عشقم به تو
2
00:00:08,909 --> 00:00:10,010
.نیاز به یه تیکه کاغذ ندارم
3
00:00:10,078 --> 00:00:11,145
و من هیچ وقت به ازدواج
4
00:00:11,212 --> 00:00:12,580
.به چشم یه تیکه کاغذ نگاه نکردم
5
00:00:12,646 --> 00:00:13,781
.زین امروز صبح استعفا داد
6
00:00:13,847 --> 00:00:14,882
داری باهام به هم می زنی
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,917
چون به جای تو ترفیع گرفتم؟
8
00:00:16,984 --> 00:00:17,918
.من به شروع تازه نیاز دارم
9
00:00:17,985 --> 00:00:19,187
به سلامتی موفقیت های تو چارلز
10
00:00:19,253 --> 00:00:21,955
.و باشه که تو مدام شکست بخوری
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
.بهت میاد
12
00:00:24,092 --> 00:00:26,994
.بالاخره یه تعریف کردی
13
00:00:27,061 --> 00:00:28,496
من پابان ها رو می شناسم
و این شبیه جایی که ما الان
14
00:00:28,562 --> 00:00:30,898
.هستیم نیست
.در پایان
15
00:00:30,964 --> 00:00:33,701
.بهتره هردومون فراموشش کنیم
16
00:00:39,407 --> 00:00:42,643
ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی
17
00:00:42,710 --> 00:00:45,579
ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی
18
00:00:45,646 --> 00:00:47,648
.سلام
19
00:00:47,715 --> 00:00:49,517
چطوریایی؟
20
00:00:49,583 --> 00:00:50,651
وقتی بیدار شدم
21
00:00:50,718 --> 00:00:53,020
برای یه لحظه
.یادم نبود
22
00:00:53,087 --> 00:00:54,722
.و بعد همه چی رو به خاطر آوردم
23
00:00:54,788 --> 00:00:56,557
24
00:00:56,624 --> 00:00:58,859
فقط باورم نمیشه
.واقعا تموم شده
25
00:00:58,926 --> 00:01:01,162
.عزیزم،بیا اینجا
26
00:01:01,229 --> 00:01:02,530
27
00:01:02,596 --> 00:01:04,798
.میدونی،کیک قهوه درست کردم
28
00:01:04,865 --> 00:01:06,700
شاید بهتر باشه امروز خونه بمونی
29
00:01:06,767 --> 00:01:08,936
همین الانم با نبود دایانا دستمون کوتاهه
30
00:01:09,002 --> 00:01:10,504
.باید آفتابی شم
31
00:01:10,571 --> 00:01:12,140
.و باید حرفه ای عمل کنم
32
00:01:12,206 --> 00:01:13,241
واسه همینه که آدمای حرفه ای
33
00:01:13,307 --> 00:01:15,008
همیشه انقدر بدبختن؟
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,544
بی خیال، تا یه جایی باهات میام
35
00:01:16,610 --> 00:01:17,978
مجبور نیستی اینکارو کنی
.نه نه نه
36
00:01:18,045 --> 00:01:18,912
به هرحال باید چندتا از کارامو
37
00:01:18,979 --> 00:01:20,181
.ار استودیوی جاش بیارم
38
00:01:20,248 --> 00:01:22,683
بی خیال
.بریم
39
00:01:22,750 --> 00:01:28,122
40
00:01:28,189 --> 00:01:29,957
خبر نداشتم با جاش کار می کنی
41
00:01:30,023 --> 00:01:31,759
آره، با هم همکاری می کنیم
42
00:01:31,825 --> 00:01:34,428
منظورم اینه که فکر می کنم
. طراحی تتوها باحاله
43
00:01:34,495 --> 00:01:36,730
قبلا هیچ وقت رو بومی که
. انقدر عرق کنه کار نکرده بودم
44
00:01:36,797 --> 00:01:37,865
45
00:01:37,931 --> 00:01:39,133
پس امشب می بینمت؟
46
00:01:39,200 --> 00:01:40,401
چرا نمیای تو یه سلامی بکنی؟
47
00:01:40,468 --> 00:01:41,602
.فکر نکنم
48
00:01:41,669 --> 00:01:43,537
من به ندرت با جاش در ارتباطم
...همونطور که باید باشه
49
00:01:43,604 --> 00:01:44,905
سلام عزیزم
50
00:01:44,972 --> 00:01:47,241
سلام،صبح بخیر
.سلام
51
00:01:47,308 --> 00:01:49,377
پس حلقه گرفتی یا نه؟
52
00:01:51,245 --> 00:01:54,215
اون و چارلز جدا شدن
53
00:01:54,282 --> 00:01:55,983
وایسا،چی؟
54
00:01:56,049 --> 00:01:57,185
چی شد؟
...خب
55
00:01:57,251 --> 00:01:59,487
من واقعا با چیزی که گفتی موافقم
56
00:01:59,553 --> 00:02:01,555
که رابطه ها نباید به
اجبار تعریف بشن
57
00:02:01,622 --> 00:02:03,157
آره
اما مشخص شد
58
00:02:03,224 --> 00:02:04,992
چارلز واقعا نیاز داره تعریفشون کنه
59
00:02:05,058 --> 00:02:08,229
پس اون ما رو به عنوان "تموم شده" تعریف کرد
60
00:02:08,296 --> 00:02:10,798
.متاسفم
61
00:02:10,864 --> 00:02:13,167
. به نفع همه است
62
00:02:13,234 --> 00:02:14,468
بعدا حرف می زنیم
باشه
63
00:02:14,535 --> 00:02:16,237
کارم دیر شد
باشه
64
00:02:16,304 --> 00:02:19,373
...که از
65
00:02:19,440 --> 00:02:20,408
.اون طرفه
آره
66
00:02:20,474 --> 00:02:21,375
.این طرف
آره
67
00:02:21,442 --> 00:02:23,511
خداحافظ
اوکی
68
00:02:23,577 --> 00:02:25,979
!خداحافظ
69
00:02:26,046 --> 00:02:29,183
70
00:02:29,250 --> 00:02:32,853
71
00:02:35,823 --> 00:02:37,791
میشه یکی هم برا من بریزی؟
72
00:02:37,858 --> 00:02:39,427
.حتما
73
00:02:39,493 --> 00:02:41,128
کت و شلوار قشنگیه
.ممنون
74
00:02:41,195 --> 00:02:42,696
آره از وقتی خانم تروت با قدرت دفترش
75
00:02:42,763 --> 00:02:44,832
به من اعتماد کرده
...استویا لطفا
76
00:02:44,898 --> 00:02:47,401
من به هر شکل که بتونم
.ارزش های اونو جان می بخشم
77
00:02:47,468 --> 00:02:48,636
آره خب
78
00:02:48,702 --> 00:02:50,504
خوشحالم بی خیال گردنبند شدی
79
00:02:50,571 --> 00:02:51,939
یکمم شیر بلوط برام میریزی
80
00:02:52,005 --> 00:02:53,207
.یکم بیشتر
81
00:02:53,274 --> 00:02:56,176
منظورم اینه شاید من جانشین دایانا باشم
82
00:02:56,244 --> 00:02:57,878
.اما کلونی اون نیستم
(شبیه سازی شده)
83
00:03:02,049 --> 00:03:04,218
.افتضاحه
84
00:03:06,254 --> 00:03:08,422
.سلام لایزا
چطوری؟
85
00:03:08,489 --> 00:03:10,157
بهتر از این میتونست باشه
86
00:03:10,224 --> 00:03:11,892
آسونتر میشه
87
00:03:11,959 --> 00:03:13,561
.قول میدم
88
00:03:13,627 --> 00:03:14,762
.برو وسایلتو بذار زمین
89
00:03:14,828 --> 00:03:16,029
یه چیزی دارم باهاش سرحالت بیارم
90
00:03:16,096 --> 00:03:18,098
ردموند داره با یه پروژه جدید میاد
91
00:03:18,165 --> 00:03:20,268
راجع به؟
میبینی
92
00:03:20,334 --> 00:03:22,002
صبح بخیر
صبح بخیر
93
00:03:22,069 --> 00:03:24,505
با اعلام فوپا گرونهوف اتفاقات
. خوبی در حال رخ دادنه
94
00:03:24,572 --> 00:03:27,275
هنوز هیچی نشده کلی از اخبارو
.به خودمون اختصاص دادیم
95
00:03:27,341 --> 00:03:28,742
.ممنون
96
00:03:28,809 --> 00:03:30,678
.ممنون
97
00:03:30,744 --> 00:03:31,945
فکر می کردم قراره عجیب باشه
98
00:03:32,012 --> 00:03:34,282
اما اون به طرز عجیبی دوستانه رفتار کرد
99
00:03:34,348 --> 00:03:37,017
.میدونم
یجورایی این بدتره
100
00:03:37,084 --> 00:03:39,219
101
00:03:39,287 --> 00:03:40,388
سلام به افراد قدرتمند
102
00:03:40,454 --> 00:03:42,122
مشتری من به هیچ معرفی ای نیاز نداره
103
00:03:42,189 --> 00:03:44,958
اما از اونجا که همینجوریشم دارم فک میزنم
اجازه بدین معرفی کنم
104
00:03:45,025 --> 00:03:48,629
افسانه موج سواری و قهرمان نه باره ی تریپل کراون
105
00:03:48,696 --> 00:03:50,264
کای منینگ رو بهتون معرفی کنم
روز بخیر همگی
106
00:03:50,331 --> 00:03:51,599
107
00:03:51,665 --> 00:03:53,066
بهت گفتم حالتو جا میاره
108
00:03:53,133 --> 00:03:54,468
حالا،خیلیاتون اونو می شناسید
109
00:03:54,535 --> 00:03:56,937
به عنوان چهره کوییک سیلور سرف آپارل
110
00:03:57,004 --> 00:03:59,707
یا شاید اونو به شکل بین المللی بشناسید به خاطر
111
00:03:59,773 --> 00:04:01,975
تلاش های انسان دوستانه در سنگال
112
00:04:02,042 --> 00:04:05,112
شایدم اونو تو پرامتیازترین برنامه نشنال جیاگرافی دیده باشین
113
00:04:05,178 --> 00:04:07,114
شایدم تو سافاری سرفینگو سرچ کرده باشین
114
00:04:07,180 --> 00:04:09,517
115
00:04:09,583 --> 00:04:11,051
او ببینش
116
00:04:11,118 --> 00:04:17,858
117
00:04:19,259 --> 00:04:20,928
118
00:04:20,994 --> 00:04:23,964
119
00:04:24,031 --> 00:04:25,198
120
00:04:25,265 --> 00:04:26,834
121
00:04:26,900 --> 00:04:28,268
!آره
122
00:04:28,336 --> 00:04:33,941
123
00:04:34,007 --> 00:04:35,543
نیازه بیشتر بگم؟
124
00:04:35,609 --> 00:04:39,079
خب از اونجا که قراره راجع به
. کتاب حرف بزنیم بله
125
00:04:39,146 --> 00:04:42,716
.مایلم بیشتر بدونم
مثلا داستان اصلی چیه
126
00:04:42,783 --> 00:04:44,485
هرچی که ما بخوایم بشه
127
00:04:44,552 --> 00:04:47,321
اون 18 میلیون فالوئر داره و اینم کاور کتابه
128
00:04:49,289 --> 00:04:52,092
بازاریابی در حال انجامه
پس چیز خاصی وجود نداره؟
129
00:04:52,159 --> 00:04:53,794
دیدگاهی وجود نداره؟
130
00:04:53,861 --> 00:04:54,995
...چارلز اگه علاقمند نیستی
131
00:04:55,062 --> 00:04:56,764
نه نه نه
نه از سوال خوشم اومد
132
00:04:56,830 --> 00:04:58,131
هوشمندانه است
133
00:04:58,198 --> 00:04:59,533
اما موضوع اینه
134
00:04:59,600 --> 00:05:02,302
کلی داستان وجود داره که
. بخوام تعریفشون کنم
135
00:05:02,370 --> 00:05:03,704
مثلا فقیر بزرگ شدن در
Tangambalanga,
136
00:05:03,771 --> 00:05:05,939
در استرالیا
یا
137
00:05:06,006 --> 00:05:08,008
تمام اون اتفاقات وحشیانه ای که
.پشت صحنه ی تورها اتفاق میفته
138
00:05:08,075 --> 00:05:10,544
یا اون تابستون وحشتاک که با اون بازیگر زن گذروندم
139
00:05:10,611 --> 00:05:11,812
.نمیدونم منظور چیه
140
00:05:11,879 --> 00:05:14,181
و هنوز نمیخوام به چیزی محدودش کنم
141
00:05:14,247 --> 00:05:15,883
میدونی؟
.دلم میخواد کشف کنم
142
00:05:15,949 --> 00:05:17,718
آزاد باشم
143
00:05:17,785 --> 00:05:20,020
با عقل جور در میاد؟
.به عقل من که آره
144
00:05:20,087 --> 00:05:21,254
ببینید ما اول اومدیم پیش شما
145
00:05:21,321 --> 00:05:23,391
چون من فکر کردم این کامل ترین عنوان الهام بخش
146
00:05:23,457 --> 00:05:25,993
برای انتشارات میلینیاله
147
00:05:26,059 --> 00:05:30,030
ما دیگه تحت عنوان میلنیال کتاب چاپ نمی کنیم
148
00:05:30,097 --> 00:05:31,932
چی؟
آره،تمامش ادغام شد
149
00:05:31,999 --> 00:05:33,967
با برند موروثی ایمپریکال
150
00:05:34,034 --> 00:05:37,204
- So the Steinbeck reissues
get lumped in
151
00:05:37,270 --> 00:05:39,306
with the feminist
sex toy guide?
152
00:05:39,373 --> 00:05:40,641
153
00:05:40,708 --> 00:05:42,275
چطوره که برنداتونو با هم یکی کنید
154
00:05:42,342 --> 00:05:44,912
و بعد خودتون با یه
...پیشنهاد بیاید پیشم
155
00:05:44,978 --> 00:05:46,480
.خیلی زود
156
00:05:46,547 --> 00:05:47,481
.فعلا خداحافظ
خیلی خب
157
00:05:47,548 --> 00:05:49,182
از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم
158
00:05:49,249 --> 00:05:50,384
.خدانگهدار
159
00:05:50,451 --> 00:05:51,652
امیدوارم واسه اینکه به شکل عمودی
باهات ادغام شن
(اینجوری تو پاچه ات کنن)
160
00:05:51,719 --> 00:05:54,488
.پول زیادی بهت داده باشن
161
00:05:56,223 --> 00:05:57,391
.دوستان،حق با ریمونده
162
00:05:57,458 --> 00:05:59,326
.ما به یک کمپین تجدید برند جدی نیاز داریم
163
00:05:59,393 --> 00:06:00,861
باید با یه مهمونی نهار شروع کنیم
164
00:06:00,928 --> 00:06:03,096
موافقم اما بودجه اشو نداریم
165
00:06:03,163 --> 00:06:04,698
ما برای نیروی فضایی هم بودجه نداریم
166
00:06:04,765 --> 00:06:06,099
اما انجامش میدیم
167
00:06:06,166 --> 00:06:07,768
168
00:06:09,336 --> 00:06:11,572
.ببخشید
169
00:06:11,639 --> 00:06:14,575
170
00:06:14,642 --> 00:06:21,749
171
00:06:23,484 --> 00:06:26,587
172
00:06:28,422 --> 00:06:30,724
173
00:06:30,791 --> 00:06:32,793
مستقیم از سرکار میام
سوالی نیست
174
00:06:32,860 --> 00:06:34,928
از این یارو خوشمون میاد؟
175
00:06:34,995 --> 00:06:37,465
176
00:06:37,531 --> 00:06:38,966
خب باید پی پی کنم
177
00:06:39,032 --> 00:06:41,435
!میتونم اینجا کنم یا اونجا
178
00:06:41,502 --> 00:06:43,070
179
00:06:43,136 --> 00:06:47,441
180
00:06:47,508 --> 00:06:49,109
خدای من
181
00:06:49,176 --> 00:06:50,578
این ویلیامزبرگه؟
182
00:06:50,644 --> 00:06:52,412
انگار بیشتر شبیه ساختمونیه که ویلیامزبرگ رو خورده
183
00:06:52,480 --> 00:06:53,614
این یارو چقدر پولداره؟
184
00:06:53,681 --> 00:06:55,115
بی خیال
حسودی نکن
185
00:06:55,182 --> 00:06:56,884
هردوتون قشنگین
186
00:06:58,452 --> 00:07:00,788
!سلام
.خوشحالم که اومدین
187
00:07:00,854 --> 00:07:02,690
لورن ایشون دوست پسرم رابه
188
00:07:02,756 --> 00:07:05,158
.خوش اومدین
برگام ریخته
189
00:07:05,225 --> 00:07:06,226
توسط این ساختمون
190
00:07:06,293 --> 00:07:07,260
سلیقه اتو،فضا
191
00:07:07,327 --> 00:07:08,896
راب این فوق العاده است
192
00:07:08,962 --> 00:07:09,930
.ممنون
193
00:07:09,997 --> 00:07:11,965
حالا چیزی که نیاز دارم خریدارای بیشتره
194
00:07:12,032 --> 00:07:14,401
واقعا برای منطقه گرونه
195
00:07:14,468 --> 00:07:16,804
میدونی منظورم چیه جاش؟
196
00:07:16,870 --> 00:07:18,739
.شاید بتونم تو اون مورد کمکت کنم راب
197
00:07:18,806 --> 00:07:20,608
تا به حال به این فکر کردی که میزبانی یه
198
00:07:20,674 --> 00:07:22,409
رویداد هنری جذابو
199
00:07:22,476 --> 00:07:23,477
به عنوان نمایش ساختمونت انجام بدی
200
00:07:23,544 --> 00:07:25,012
برای افراد ثروتمند؟
201
00:07:25,078 --> 00:07:26,413
از چقدر ثروتمند داریم حرف میزنیم؟
202
00:07:26,480 --> 00:07:28,381
تا حالا اسم کای منینگ به گوشت خورده؟
203
00:07:28,448 --> 00:07:29,617
به گوشم خورده؟
204
00:07:29,683 --> 00:07:32,319
بدجور طرفدارشم
205
00:07:32,385 --> 00:07:33,687
عالیه
نیاز به خودستایی نیست
206
00:07:33,754 --> 00:07:36,256
اما من خودم عضو قانونی پایپمسترم
207
00:07:36,323 --> 00:07:38,792
208
00:07:38,859 --> 00:07:40,460
!پایپ مستر
209
00:07:40,528 --> 00:07:42,395
.خوش به حالت
دیدیش؟
210
00:07:42,462 --> 00:07:45,432
211
00:07:45,499 --> 00:07:48,602
212
00:07:48,669 --> 00:07:50,270
213
00:07:50,337 --> 00:07:53,173
خب صادقانه بگم یکم از
دستت عصبانی بودم
214
00:07:53,240 --> 00:07:55,408
تو شیکاگو
215
00:07:55,475 --> 00:07:56,877
چرا؟
216
00:07:56,944 --> 00:07:58,912
چون بهت گفتم بعد از شکست اولین کتاب
217
00:07:58,979 --> 00:08:01,181
چقدر دلشکسته و خسته بودم
218
00:08:01,248 --> 00:08:03,050
.و تو بهم گفتی یه کتاب دیگه بنویس
219
00:08:03,116 --> 00:08:05,653
خب تو به من گفتی
220
00:08:05,719 --> 00:08:07,621
داری دنیا رو از یه زاویه کاملا متفاوت میبینی
221
00:08:07,688 --> 00:08:10,558
و باید چیزی که تو کتاب "کلاو" نوشتی رو تغییر بدی
222
00:08:10,624 --> 00:08:12,225
.اگه میتونی
پس به چشم من
223
00:08:12,292 --> 00:08:14,427
.شبیه یه کتاب میاد
.حق با تو بود
224
00:08:14,494 --> 00:08:16,229
،شروع به نوشتن کردم
225
00:08:16,296 --> 00:08:17,798
و این کتاب از من همینجوری بیرون زد
226
00:08:17,865 --> 00:08:19,232
صفحه پشت صفحه،پشت
. صفحه،پشت صفحه
227
00:08:19,299 --> 00:08:20,568
و عنوانش... آماده ای؟
228
00:08:20,634 --> 00:08:22,069
آره
229
00:08:22,135 --> 00:08:23,671
- "The F Word."
230
00:08:23,737 --> 00:08:25,238
231
00:08:25,305 --> 00:08:27,340
.به نظر میاد دلایل کافی برای متقاعد کردن داشته باشی
232
00:08:27,407 --> 00:08:28,609
! حرف اف برای فیلییره
(شکست)
233
00:08:28,676 --> 00:08:30,177
کثیف ترینی افی که وجود داره
234
00:08:30,243 --> 00:08:31,579
اما نباید اینطور باشه
235
00:08:31,645 --> 00:08:33,180
چون با شکست فرصت ها پیش میان
236
00:08:33,246 --> 00:08:35,148
در موفقیت مردم فقط همون کاری
که در انجامش بودن رو
237
00:08:35,215 --> 00:08:36,550
مرتب انجام میدن
238
00:08:36,617 --> 00:08:38,451
.اما با شکست، تو رشد می کنی
239
00:08:38,518 --> 00:08:40,621
.باعث میشه بازنگری کنی
240
00:08:40,688 --> 00:08:42,089
.اصلا باید برای شکست جشن بگیریم
241
00:08:42,155 --> 00:08:44,792
باید براش شامپاین باز کنیم و
. بوسه فرانسوی نثارش کنیم
242
00:08:44,858 --> 00:08:46,526
این چیزی که کتاب قراره
. درباره اش حرف بزنه
243
00:08:46,594 --> 00:08:49,763
و من از تو میخوام که چاپش کنی
244
00:08:51,031 --> 00:08:52,733
چرا یه سر به دفتر نمی زنی
245
00:08:52,800 --> 00:08:55,202
و با تیم راجع بهش صحبت نمیکنی؟
246
00:08:55,268 --> 00:08:56,403
درسته،خیلی دوست دارم
247
00:08:56,469 --> 00:08:58,338
248
00:08:58,405 --> 00:08:59,740
.باید برم
249
00:08:59,807 --> 00:09:00,908
!مراسم بزرگداشت ساندیمه برای صدمین بار
(آهنگساز و ترانه سرا متولد1930)
250
00:09:00,974 --> 00:09:04,244
251
00:09:04,311 --> 00:09:05,445
.یه چیز دیگه
252
00:09:05,512 --> 00:09:08,181
دفعه قبل مسائل با لایزا رو
253
00:09:08,248 --> 00:09:09,917
خیلی خوب پیش نبردم
254
00:09:09,983 --> 00:09:11,885
پس میدونی اگه بتونی
دوست دخترتو متقاعد کنی
255
00:09:11,952 --> 00:09:13,587
ذهنش باز نگه داره
256
00:09:13,654 --> 00:09:15,155
257
00:09:15,222 --> 00:09:16,924
لایزا و من درواقع
258
00:09:16,990 --> 00:09:18,726
.دیگه با هم نیستیم
259
00:09:18,792 --> 00:09:22,395
صبرکن
از وقتی تو شیکاگو دیدمت؟
260
00:09:22,462 --> 00:09:24,031
آره
261
00:09:24,097 --> 00:09:26,166
خیلی متاسفم
262
00:09:27,167 --> 00:09:30,137
خب،الان دیگه خیلی هیجان
.دارم که فصل 9 رو بخونی
263
00:09:30,203 --> 00:09:31,538
فصل9؟
264
00:09:31,605 --> 00:09:33,206
آره، تمامش راجع به دوباره ساختنه
265
00:09:33,273 --> 00:09:34,808
چون حقیقت داره که میگن با هر شکستی
266
00:09:34,875 --> 00:09:36,844
.فرصت های غیرمنتظره پیش میاد
267
00:09:36,910 --> 00:09:40,080
268
00:09:40,147 --> 00:09:42,349
!می بینمت
269
00:09:42,415 --> 00:09:44,752
270
00:09:44,818 --> 00:09:45,919
271
00:09:50,290 --> 00:09:52,259
272
00:09:52,325 --> 00:09:54,461
273
00:09:54,527 --> 00:09:56,029
سلام،
سلام،اوضاع چطوره؟
274
00:09:56,096 --> 00:09:58,766
تو جاش هستی درسته؟
اینجارو اداره میکنی
275
00:09:58,832 --> 00:10:01,068
آره
.اونا با من هستن
276
00:10:01,134 --> 00:10:02,770
ما برای یه خواننده کار
.می کنیم که داره میاد اینجا
277
00:10:02,836 --> 00:10:04,738
یجورایی خیلی مشهوره و خیلی هم سخت پسنده
278
00:10:04,805 --> 00:10:07,507
و یه تتوی صورت از تو و فقط خود تو میخواد
279
00:10:07,574 --> 00:10:08,809
.تمام تلاشمو میکنم
280
00:10:08,876 --> 00:10:10,744
لطفا نکن
چی؟
281
00:10:10,811 --> 00:10:12,112
.درواقع ازت میخوام منصرفش کنی
282
00:10:12,179 --> 00:10:14,081
هرچیزی خواستی بهش بگو
بهش بگو جوهرت تموم شده
283
00:10:14,147 --> 00:10:16,316
کمرت رگ به رگ شده
فقط چیزی که میخوادو بهش نده
284
00:10:16,383 --> 00:10:17,651
...پس
285
00:10:17,718 --> 00:10:19,452
این خواننده شبیه بچه ای چیزیه؟
286
00:10:19,519 --> 00:10:21,188
اینجا چه خبره؟
.نه
287
00:10:21,254 --> 00:10:22,890
ببین، من واقعا وقتی
.برای تلف کردن ندارم
288
00:10:22,956 --> 00:10:24,457
داریم راجع به فلوتی وی حرف می زنیم
289
00:10:24,524 --> 00:10:27,127
- Ah, Floaty V?
Miss Can't-Miss?
290
00:10:27,194 --> 00:10:28,361
آره
291
00:10:28,428 --> 00:10:29,529
شاید فکر کنی اون همین الان به موفقیتاش رسیده
292
00:10:29,596 --> 00:10:30,731
اما حقیقت اینه که
293
00:10:30,798 --> 00:10:31,965
صنعت موسیقی پی پی هم کف دستت نمیذاره
294
00:10:32,032 --> 00:10:33,433
.اون صاحب آهنگای خودشم نیست
295
00:10:33,500 --> 00:10:34,902
به علاوه، پدر و مادرش و شش تا
.خواهرش از لحاظ مالی بهش وابسته ان
296
00:10:34,968 --> 00:10:36,603
و اون به تاییدیه شنل فقط انقدر نزدیکه
297
00:10:36,670 --> 00:10:38,238
که این میتونه همه چی رو عوض کنه
298
00:10:38,305 --> 00:10:41,274
یا اون میتونه تو این یک ساعت
. با تو همه چی رو نابود کنه
299
00:10:41,341 --> 00:10:42,309
با من؟
300
00:10:42,375 --> 00:10:43,711
301
00:10:43,777 --> 00:10:45,645
داره میاد داخل
302
00:10:45,713 --> 00:10:46,646
.خواهش میکنم
303
00:10:46,714 --> 00:10:48,515
304
00:10:48,581 --> 00:10:50,017
!فلوتی وی
305
00:10:50,083 --> 00:10:52,585
این جاشه
سلام
306
00:10:52,652 --> 00:10:54,154
307
00:10:54,221 --> 00:10:56,256
زندایا گفت تو بهترینی
308
00:10:56,323 --> 00:10:57,557
حالش چطوره؟
309
00:10:57,624 --> 00:10:58,658
مشغوله
310
00:10:58,726 --> 00:11:00,327
.متوجهم
311
00:11:00,393 --> 00:11:01,695
خیلی خب از زمانت استفاده کن
میتونی فقط
312
00:11:01,762 --> 00:11:03,363
.همین الانم میدونم چی میخوام
313
00:11:03,430 --> 00:11:06,666
،این یکی،این یکی
این یکی، اون یکی
314
00:11:06,734 --> 00:11:09,436
همه رو سرتا سر
.پیشونیم بهم وصل کن
315
00:11:09,502 --> 00:11:12,072
...باشه
316
00:11:12,139 --> 00:11:13,807
چرا یه لحظه روی صندلی نشینیم
317
00:11:13,874 --> 00:11:14,842
.و آروم تر راجع بهش حرف بزنیم
318
00:11:14,908 --> 00:11:16,877
.این لباس نمی شینه
319
00:11:16,944 --> 00:11:18,779
.باشه
320
00:11:18,846 --> 00:11:20,814
مشکلی نیست
ببین
321
00:11:20,881 --> 00:11:21,915
من اینکارو مدتیه که انجام میدم
322
00:11:21,982 --> 00:11:23,917
و چیزی که یاد گرفتم
323
00:11:23,984 --> 00:11:26,653
اینه که تو تتوهای زیادی رو
324
00:11:26,720 --> 00:11:27,821
همزمان و باهم نمیخوای
325
00:11:27,888 --> 00:11:30,057
.میخوام
مطمئنی؟
326
00:11:30,123 --> 00:11:31,892
منظورم اینه که بهترین چیز راجع به تتوها اینه که
327
00:11:31,959 --> 00:11:34,061
اونا یه داستانی رو تعریف میکنن
درسته؟
328
00:11:34,127 --> 00:11:36,396
در طول زمان
.داستان تو
329
00:11:36,463 --> 00:11:38,031
قدرتمنده درسته؟
330
00:11:38,098 --> 00:11:40,533
میتونیم داستانتو به زیباترین شکل
331
00:11:40,600 --> 00:11:42,435
.ممکن مشترک تعریف کنیم
332
00:11:42,502 --> 00:11:43,771
...اما
333
00:11:43,837 --> 00:11:47,941
اما حقشه که خیلی آروم انجام بشه درسته؟
334
00:11:48,008 --> 00:11:50,210
.خوشم اومد
335
00:11:50,277 --> 00:11:51,979
.پس بیا با یه سینه شروع کنیم
336
00:11:52,045 --> 00:11:55,248
من امروز کاملا وقتم پره
337
00:11:55,315 --> 00:11:59,319
اما شب ساعت 8
میتونم کارتو انجام بدم
338
00:11:59,386 --> 00:12:02,322
لاسه
339
00:12:02,389 --> 00:12:03,723
.اینو بذار تو برنامه هام
340
00:12:03,791 --> 00:12:05,893
341
00:12:05,959 --> 00:12:07,694
وقت داستانه
342
00:12:07,761 --> 00:12:09,429
رفت بیرون
343
00:12:09,496 --> 00:12:11,531
344
00:12:11,598 --> 00:12:12,732
345
00:12:12,800 --> 00:12:14,001
346
00:12:14,067 --> 00:12:16,069
347
00:12:16,136 --> 00:12:18,071
348
00:12:18,138 --> 00:12:20,140
349
00:12:21,441 --> 00:12:23,844
350
00:12:23,911 --> 00:12:26,079
سلام
خبرهای خوب خانوما
351
00:12:26,146 --> 00:12:27,580
کای منینگ واقعا ازتون خوشش اومده
352
00:12:27,647 --> 00:12:29,549
حتی با وجود اینکه بابایی انتشاراتتونو خورده
353
00:12:29,616 --> 00:12:30,884
...ما قوی هستیم به عنوان
354
00:12:30,951 --> 00:12:33,120
حتما آره حتما
بگذریم،گوش کنید
355
00:12:33,186 --> 00:12:34,287
قبل اینکه کای تصمیمشو بگیره
356
00:12:34,354 --> 00:12:35,655
واقعا دلش میخواد یه مدت زمانی رو
357
00:12:35,722 --> 00:12:38,058
بیرون دفتر با ویراستار ارزشمندش بگذرونه
358
00:12:38,125 --> 00:12:39,626
اگه قراره برای داستان زندگیش به کسی اعتماد کنه
359
00:12:39,692 --> 00:12:41,728
دلش میخواد اول یکم بهتر بشناستشون
360
00:12:41,795 --> 00:12:44,064
...گفت میخواد بگرده
361
00:12:44,697 --> 00:12:46,967
لایزا میتونه باهاش بگرده
چی؟
362
00:12:47,034 --> 00:12:48,535
حتما آره
میتونم
363
00:12:48,601 --> 00:12:49,937
میتونم باهاش بگردم؟
364
00:12:50,003 --> 00:12:51,972
شاید بتونیم "هنگ 10" رو انجام بدیم
(لیزا فعل هنگ رو اشتباه متوجه شده)
365
00:12:52,039 --> 00:12:53,907
!گشتن
366
00:12:54,808 --> 00:12:56,576
اون کارو نکن
367
00:12:56,643 --> 00:12:58,645
... این یه اصطلاح
368
00:12:58,711 --> 00:13:01,281
369
00:13:01,348 --> 00:13:02,816
.خانوما
چارلز می خواد بدونه
370
00:13:02,883 --> 00:13:04,084
شما برای یه عوضی دقیقه نودی آماده این
371
00:13:04,151 --> 00:13:05,385
تو اتاق کنفرانس
372
00:13:05,452 --> 00:13:07,587
نوچ،منظورم سوژه بود،سوژه
چی؟
373
00:13:07,654 --> 00:13:08,655
نویسنده کیه؟
374
00:13:08,721 --> 00:13:09,722
کویین تایلر
375
00:13:09,789 --> 00:13:11,324
اوووق این سوژه چه خراب بازی
376
00:13:11,391 --> 00:13:12,592
میخواد در بیاره به هرحال؟
377
00:13:12,659 --> 00:13:13,626
.صبر کنید
378
00:13:13,693 --> 00:13:15,062
میدونید منظورم چیه
379
00:13:15,128 --> 00:13:16,897
پس این شکست نهایی بود که
380
00:13:16,964 --> 00:13:18,598
بزرگترین رییس جمهور مارو هوشیار کرد
381
00:13:18,665 --> 00:13:21,334
با هر شکست او آنچنان قدرت و بصیرتی بدست آورد
382
00:13:21,401 --> 00:13:23,570
که در نهایت تاریخ رو
.برای همیشه تغییر داد
383
00:13:23,636 --> 00:13:25,305
همینطور خود ما
384
00:13:25,372 --> 00:13:26,606
.عالیه
385
00:13:26,673 --> 00:13:27,740
.ممنونم کویین
386
00:13:27,807 --> 00:13:28,976
خب برای شفاف سازی می پرسم
387
00:13:29,042 --> 00:13:30,343
تو انتهای کتابتو
388
00:13:30,410 --> 00:13:33,713
با مقایسه خودت و آبراهام لینکلن بستی؟
389
00:13:33,780 --> 00:13:35,415
.نه
390
00:13:35,482 --> 00:13:36,716
.من خودمو مقایسه نمیکنم
391
00:13:36,783 --> 00:13:39,319
من به کتاب میدان دید
. وسیع تری دادم
392
00:13:39,386 --> 00:13:41,188
.و در واقع این نظر چارلز بود
393
00:13:41,254 --> 00:13:43,957
.کل کتاب درواقع ایده ی چارلز بود
394
00:13:44,024 --> 00:13:46,459
...خب،ما
395
00:13:46,526 --> 00:13:48,828
درباره ی خیلی چیزا باید اینجا بحث کنیم
396
00:13:48,896 --> 00:13:50,530
ممنون که اومدی کویین
397
00:13:50,597 --> 00:13:53,066
و ما خیلی زود باهات تماس میگیریم
398
00:13:53,133 --> 00:13:55,335
به زودی حرف میزنیم
.خدانگهدار
399
00:13:55,402 --> 00:13:58,338
400
00:13:58,405 --> 00:14:00,107
401
00:14:00,173 --> 00:14:02,042
.باشه
نظرتون؟
402
00:14:02,109 --> 00:14:03,143
خب متنفرم که اینو بگم
403
00:14:03,210 --> 00:14:05,278
.اما این کتاب جواب میده
404
00:14:05,345 --> 00:14:07,247
آره،عنوان کتاب خودش به
! فروش کمک میکنه
(مردم اف رو برای فاک در نظر بگیرن)
405
00:14:07,314 --> 00:14:09,816
اما واقعا میتونیم به کویین اعتماد کنیم؟
406
00:14:09,883 --> 00:14:11,184
لایزا تو چه فکری می کنی؟
407
00:14:11,251 --> 00:14:12,552
.نمیدونم چی فکر کنم
408
00:14:14,187 --> 00:14:16,023
بیاین همگی کتابو یه بررسی بکنید
409
00:14:16,089 --> 00:14:18,926
و نظرتونو تا پایان روز
.برای من ایمیل کنید
410
00:14:18,992 --> 00:14:22,729
411
00:14:22,795 --> 00:14:24,364
.باشه
412
00:14:24,431 --> 00:14:29,069
413
00:14:34,274 --> 00:14:37,744
414
00:14:37,810 --> 00:14:39,146
.اوکی تو ایستگاه 2 به یخ نیاز داریم
415
00:14:39,212 --> 00:14:40,247
و لطفا یه نفر برای اون
416
00:14:40,313 --> 00:14:41,448
آقای کوتاه از لانگ رید
!شامپاین بیاره
417
00:14:41,514 --> 00:14:42,782
.ممنون
418
00:14:43,917 --> 00:14:45,485
خوبه
.این خوبه
419
00:14:45,552 --> 00:14:46,853
.عالیه
420
00:14:46,920 --> 00:14:48,821
ممکنه چندتا عکس فقط
.از خود ناشر بندازیم
421
00:14:48,888 --> 00:14:50,823
!فقط ناشر
422
00:14:50,890 --> 00:14:52,325
423
00:14:52,392 --> 00:14:53,393
.البته
424
00:14:53,460 --> 00:14:54,361
نه متاسفم بچه گربه
425
00:14:54,427 --> 00:14:55,595
من فقط دارم سعی میکنم کارمو انجام بدم
426
00:14:55,662 --> 00:14:57,430
هرچی
چی؟
427
00:14:57,497 --> 00:14:59,399
428
00:14:59,466 --> 00:15:00,700
.باشه
429
00:15:00,767 --> 00:15:01,901
این واسه تو معنی گشتنو میده؟
430
00:15:01,969 --> 00:15:03,470
میدونم فنسی به نظر میاد
431
00:15:03,536 --> 00:15:06,073
اما این یه راهه که میتونی کل
. اعضای کمپانی رو ملاقات کنی
432
00:15:06,139 --> 00:15:07,807
اونا همشون آدمای خوبین
433
00:15:07,874 --> 00:15:09,009
که تو کاری که انجام میدن واقعا خوبن
434
00:15:09,076 --> 00:15:10,177
!سلام آقای منینگ
435
00:15:10,243 --> 00:15:11,678
لورن هلر
دیروز ملاقات کردیم
436
00:15:11,744 --> 00:15:12,879
!بله
از دیدن دوباره اتون خوشحالم
437
00:15:12,946 --> 00:15:14,747
آره،منم از ملاقات با شما خوشحالم
E & E?
438
00:15:14,814 --> 00:15:17,017
- E for "Empirical."
خوبه
439
00:15:17,084 --> 00:15:17,985
آره،این قسمت جالبشه
440
00:15:18,051 --> 00:15:19,586
بعضی از ای ها
441
00:15:19,652 --> 00:15:21,021
.واقعا حرف ای هستن
442
00:15:21,088 --> 00:15:23,023
.شوخی میکنه
.امیدوارم نکنه
443
00:15:23,890 --> 00:15:25,458
.کای منینگ
444
00:15:25,525 --> 00:15:27,060
من طرفدار پر و پا قرصتونم
445
00:15:27,127 --> 00:15:28,495
میشه یه عکس بندازیم؟
446
00:15:28,561 --> 00:15:29,396
آره حتما
!بله
447
00:15:29,462 --> 00:15:30,530
.ادامه بده
448
00:15:30,597 --> 00:15:31,798
.باشه
449
00:15:32,799 --> 00:15:34,534
450
00:15:34,601 --> 00:15:35,735
451
00:15:35,802 --> 00:15:36,736
452
00:15:36,803 --> 00:15:38,338
453
00:15:38,405 --> 00:15:40,207
اوکی، کی واسه یه تور آماده اس؟
454
00:15:40,273 --> 00:15:41,274
!من
455
00:15:41,341 --> 00:15:43,576
.راهو نشونم بده
456
00:15:43,643 --> 00:15:46,313
و اینم قسمت مورد علاقه ام
.آشپزخونه سرآشپز
457
00:15:46,379 --> 00:15:48,815
کابینت های سفارشی
...مرمر کلکته
458
00:15:48,881 --> 00:15:51,884
.اوو و بهترین قسمت انبار شرابه
459
00:15:51,951 --> 00:15:56,189
460
00:15:56,256 --> 00:15:57,690
حالا اگه شراب جمع نمی کنید
461
00:15:57,757 --> 00:15:59,026
میتونید به عنوان انبار سرد ازش استفاده کنید
462
00:15:59,092 --> 00:16:01,028
و یکی از مالکین به عنوان استودیوی
پادکستش ازش استفاده می کنه
463
00:16:01,094 --> 00:16:02,829
.از اونجا که عایق صداست
464
00:16:02,895 --> 00:16:04,197
من ازش به عنوان اتاق
.مدیتیشن استفاده می کنم
465
00:16:04,264 --> 00:16:05,932
من اونو اتاق ترامپتم میکنم
466
00:16:05,999 --> 00:16:07,967
ترامپت می زنی؟
.درسته
467
00:16:08,035 --> 00:16:09,236
اون موقع که تو سرت گرم موج سواری بود
468
00:16:09,302 --> 00:16:11,171
من یه یونیفورم پشمی سنگین می پوشیدم
469
00:16:11,238 --> 00:16:13,373
عقب پرد راه میرفتم و
"We Will Rock You."
رو می زدم
470
00:16:13,440 --> 00:16:14,807
471
00:16:14,874 --> 00:16:15,875
.سخته
472
00:16:15,942 --> 00:16:19,012
473
00:16:19,079 --> 00:16:21,114
.سلام چارلز
474
00:16:21,181 --> 00:16:22,815
سلام مگی
سلام
475
00:16:22,882 --> 00:16:25,585
عجب منظره ای نه؟
476
00:16:25,652 --> 00:16:26,919
آره عالیه
477
00:16:26,986 --> 00:16:28,488
به جز اینکه این *کیر چهل طبقه ای
478
00:16:28,555 --> 00:16:30,790
.کل نور روز خیابون ما رو بلاک کرده
479
00:16:30,857 --> 00:16:33,326
480
00:16:33,393 --> 00:16:35,662
.بابت تو و لایزا واقعا متاسفم
481
00:16:35,728 --> 00:16:37,330
چیکارا می کنی؟
482
00:16:37,397 --> 00:16:40,033
.خوبم
483
00:16:40,100 --> 00:16:41,868
.ممنون که پرسیدی
484
00:16:41,934 --> 00:16:43,570
هیچوقت فکر نمیکردم شما ها
485
00:16:43,636 --> 00:16:45,938
سر مسائل فنی رابطه اتونو تموم کنید
486
00:16:46,005 --> 00:16:47,807
487
00:16:47,874 --> 00:16:50,077
مسئله فنی نبود
488
00:16:50,143 --> 00:16:53,280
در پایان فکر می کنم هرگز
489
00:16:53,346 --> 00:16:55,815
واقعا تمام قلبشو نداشتم
490
00:16:55,882 --> 00:16:57,417
...خب
491
00:16:57,484 --> 00:16:59,686
.خیلی بد شد
492
00:16:59,752 --> 00:17:01,521
.چون داشتی
493
00:17:01,588 --> 00:17:05,258
494
00:17:05,325 --> 00:17:07,427
.میبینمت
495
00:17:07,494 --> 00:17:08,995
496
00:17:09,062 --> 00:17:10,797
497
00:17:10,863 --> 00:17:12,332
498
00:17:12,399 --> 00:17:14,734
کسلی بذار تورو به دوست پسرم راب معرفی کنم
499
00:17:14,801 --> 00:17:17,970
ایشون کلسی پیترزه
.یکی از ناشرین
500
00:17:18,037 --> 00:17:20,473
ممنون که میزبانی مارو به عهده گرفتین
501
00:17:20,540 --> 00:17:23,510
.و من درواقع دیگه ناشر نیستم
502
00:17:23,576 --> 00:17:25,845
اون زمانی که میلنیال وجود داشت ناشر بودم
503
00:17:25,912 --> 00:17:28,181
پس کل داستان این برندسازی مجدد اینه؟
504
00:17:28,248 --> 00:17:30,283
آره
.خیلی افتضاحه
505
00:17:30,350 --> 00:17:32,885
منم یه بار یه بیزنس رو از دست دادم
506
00:17:32,952 --> 00:17:34,154
اما الان اینجایی و داری لبخند می زنی
507
00:17:34,221 --> 00:17:36,156
خوش به حالت
من خودمو تو آپارتمانم حبس کردم
508
00:17:36,223 --> 00:17:38,325
واسه یه ماه غذای بیرون
.سفارش دادم و ویپ کشیدم
509
00:17:38,391 --> 00:17:39,759
.خب به نظر که ماه کاملا خوبی میاد
510
00:17:39,826 --> 00:17:41,228
آره
خیلی باحاله
511
00:17:41,294 --> 00:17:43,396
باید یه تور دیگه رو هم راهنمایی کنیم
512
00:17:43,463 --> 00:17:45,832
Belle-Kamps
همین الان رسید
513
00:17:45,898 --> 00:17:47,534
514
00:17:47,600 --> 00:17:49,136
515
00:17:49,202 --> 00:17:50,803
.برو برو برو برو
516
00:17:50,870 --> 00:17:51,704
کلسی از دیدنت خوشحالم
517
00:17:51,771 --> 00:17:52,839
آره
518
00:17:52,905 --> 00:17:54,941
519
00:17:55,007 --> 00:17:56,376
520
00:17:56,443 --> 00:17:59,212
521
00:17:59,279 --> 00:18:00,513
522
00:18:00,580 --> 00:18:02,482
سلام بیا تو
523
00:18:02,549 --> 00:18:03,816
لازمه درو نگه دارم
524
00:18:03,883 --> 00:18:05,118
واسه فلوتی و بچه ها یا؟
525
00:18:05,185 --> 00:18:07,154
.اون نمیاد
526
00:18:08,155 --> 00:18:09,922
چی؟
527
00:18:09,989 --> 00:18:11,458
چی شد؟
528
00:18:11,524 --> 00:18:13,893
خدارو شکر الان عاشق دستبند تنیس شده
(دستبند طلا معمولا با سنگهای قیمتی فراوان)
529
00:18:13,960 --> 00:18:15,562
...پس ما تتو نمی
.نه
530
00:18:15,628 --> 00:18:18,030
خوبه
...اما من
531
00:18:18,097 --> 00:18:20,433
واقعا از چیزی که گفتی خوشم اومد
532
00:18:20,500 --> 00:18:24,304
راجع به اینکه تتوها در طول زمان یه
. داستانی رو برای تعریف کردن دارن
533
00:18:24,371 --> 00:18:26,273
.خیلی خب
و فکر کنم الان برای من
534
00:18:26,339 --> 00:18:28,908
.زمانش رسیده تا داستانمو تعریف کنم
535
00:18:28,975 --> 00:18:31,478
خوبه
536
00:18:31,544 --> 00:18:33,146
.بشین
537
00:18:33,213 --> 00:18:35,748
.سراپا گوشم
538
00:18:35,815 --> 00:18:37,750
539
00:18:37,817 --> 00:18:40,253
.ممنون
540
00:18:40,320 --> 00:18:42,121
چندتا چندتا می خوری؟
541
00:18:42,189 --> 00:18:43,523
...جلومو می گیره
542
00:18:43,590 --> 00:18:45,292
.خب بذار از شرش خلاصت کنم
543
00:18:45,358 --> 00:18:47,494
کلی آدم شایعه درست کن این اطرافه
544
00:18:47,560 --> 00:18:49,061
545
00:18:49,128 --> 00:18:50,697
خب، مردم چی میگن؟
546
00:18:50,763 --> 00:18:52,699
خب من چندتا شایعه کوچک رقت انگیز شنیدم
547
00:18:52,765 --> 00:18:54,467
تو مراسم نهار ناشران
548
00:18:54,534 --> 00:18:57,069
شرط می بندم امشبم
.دوباره از دستش میدی
549
00:18:57,136 --> 00:18:58,605
مثل همونی که با
.برودوین مدگان از دست دادی
550
00:18:58,671 --> 00:19:00,940
میتونم از پس یه برندسازی دوباره بربیام
551
00:19:01,007 --> 00:19:02,041
اوکی؟
552
00:19:02,108 --> 00:19:03,410
553
00:19:03,476 --> 00:19:06,213
من از برندسازی دوباره حرف نمیزنم
554
00:19:06,279 --> 00:19:08,848
.دارم راجع به زین حرف میزنم
555
00:19:08,915 --> 00:19:11,117
چه چیز زین؟
556
00:19:11,184 --> 00:19:13,220
کلسی، خبرش سرتاسر
. اینجا پخش شده
557
00:19:13,286 --> 00:19:15,488
کسی هنوز بهت نگفته؟
558
00:19:17,690 --> 00:19:21,861
زین به عنوان ناشر گروو اعلام شده
(Grove press)
559
00:19:21,928 --> 00:19:24,631
560
00:19:24,697 --> 00:19:25,932
ناشر؟
561
00:19:25,998 --> 00:19:27,099
آره
562
00:19:27,166 --> 00:19:30,403
563
00:19:30,470 --> 00:19:32,972
...براش بهترینارو آرزو میکنم
564
00:19:33,039 --> 00:19:34,674
565
00:19:34,741 --> 00:19:38,778
566
00:19:38,845 --> 00:19:41,214
.ببخشید
.البته
567
00:19:41,281 --> 00:19:43,049
.کلسی
ازم نپرس حالم خوبه یا نه
568
00:19:43,115 --> 00:19:45,184
دلم میخواد فریاد بزنم
.گرفتم
569
00:19:45,252 --> 00:19:46,953
دلت میخواد فریاد بکشی؟
570
00:19:47,019 --> 00:19:49,489
571
00:19:49,556 --> 00:19:52,692
572
00:19:52,759 --> 00:19:58,231
573
00:19:58,298 --> 00:20:01,067
574
00:20:01,133 --> 00:20:03,169
اوکی
575
00:20:03,236 --> 00:20:05,572
...خدایا
576
00:20:05,638 --> 00:20:07,974
اوکی
.بهترین کار بود
577
00:20:08,040 --> 00:20:09,809
.چقدر غیر حرفه ای
578
00:20:09,876 --> 00:20:11,478
579
00:20:11,544 --> 00:20:13,079
.فکر کنم به یکی از اونا نیاز دارم
580
00:20:13,145 --> 00:20:14,514
...نه لعنتی
581
00:20:14,581 --> 00:20:16,182
صبر کن، چه خبره؟
582
00:20:16,249 --> 00:20:18,251
از شکلات ها شانس آوردین؟
583
00:20:18,318 --> 00:20:20,520
صبر کنین،اون اینجا چیکار می کنه؟
584
00:20:20,587 --> 00:20:22,889
اووه،آره
.باید ایمیلتونو چک کنید
585
00:20:22,955 --> 00:20:23,990
.چارلز کتابشو خرید
586
00:20:24,056 --> 00:20:25,558
587
00:20:25,625 --> 00:20:27,026
.من بهش رای ندادم
تو به این رای دادی؟
588
00:20:27,093 --> 00:20:28,995
.نه،ندادم
589
00:20:29,061 --> 00:20:30,263
.باشه
590
00:20:30,330 --> 00:20:33,600
کی قراره کتاب اف افیشو ویرایش کنه؟
591
00:20:33,666 --> 00:20:35,167
592
00:20:35,234 --> 00:20:37,136
.نه
593
00:20:37,203 --> 00:20:39,806
.باشه
.امکان نداره
594
00:20:39,872 --> 00:20:42,275
595
00:20:42,342 --> 00:20:44,110
سلام،میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
596
00:20:44,176 --> 00:20:46,212
اوو
!چه لباس قشنگی
597
00:20:46,279 --> 00:20:48,581
.ممنون
598
00:20:48,648 --> 00:20:51,250
عملا من کتاب قبلی همسر
. سابقت رو نوشتم
599
00:20:51,318 --> 00:20:52,552
امیدوارم ازم توقع نداشته باشی
600
00:20:52,619 --> 00:20:54,387
!کتاب دوست دختر جدیدتم ویرایش کنم
601
00:20:54,454 --> 00:20:56,289
راجع به چی حرف می زنی؟
602
00:20:56,356 --> 00:20:57,490
اون گفت ایده کتاب دومش
603
00:20:57,557 --> 00:20:58,958
.از طرف تو بوده
604
00:20:59,025 --> 00:21:01,260
کی این اتفاق افتاد؟
605
00:21:01,328 --> 00:21:04,196
تو شیکاگو اتفاقی باهاش برخوردم
606
00:21:04,263 --> 00:21:06,132
!شیکاگو
607
00:21:06,198 --> 00:21:07,467
چرا بهم نگفتی؟
608
00:21:07,534 --> 00:21:09,836
.چون فکر نمی کردم مسئله مهمیه
609
00:21:09,902 --> 00:21:11,971
وقتی رفتی شیکاگو
.ما هنوز با هم بودیم
610
00:21:12,038 --> 00:21:13,306
.آره، من با کویین قرار نمیدارم
611
00:21:13,373 --> 00:21:14,941
واقعا؟
چون به نظر میاد
612
00:21:15,007 --> 00:21:17,444
...یه خبرایی هست و
613
00:21:17,510 --> 00:21:19,446
.حالا می فهمم چرا میخواستی جدا شیم
614
00:21:19,512 --> 00:21:20,713
.واسه خودت نقشه جایگزین داشتی
615
00:21:20,780 --> 00:21:22,382
.خدایا، این هیچ ربطی به کویین نداره
616
00:21:22,449 --> 00:21:23,683
خب پس گمون کنم حرفی
. واسه زدن باقی نمونده
617
00:21:23,750 --> 00:21:24,984
آره
و هردومون باید برگردیم
618
00:21:25,051 --> 00:21:26,653
.سر کار و زندگیمون
.آره، میبینمت
619
00:21:26,719 --> 00:21:27,787
.هی
620
00:21:27,854 --> 00:21:28,721
یجورایی دلم میخواد
. ازاینجا بزنم بیرون
621
00:21:28,788 --> 00:21:30,056
...آره،منم
622
00:21:30,122 --> 00:21:33,393
623
00:21:38,331 --> 00:21:41,267
624
00:21:41,334 --> 00:21:44,103
625
00:21:44,170 --> 00:21:46,373
626
00:21:46,439 --> 00:21:48,775
.این بیشتر بهش شبیهه
627
00:21:48,841 --> 00:21:50,176
آره، خیلی دوست دارم اینجا بیام
628
00:21:50,242 --> 00:21:52,645
حس می کنی یک میلیون
.مایل از همه فاصله داری
629
00:21:53,846 --> 00:21:55,615
.اونجا
630
00:21:55,682 --> 00:21:58,317
631
00:21:58,385 --> 00:22:01,320
تو مهمونی خیلی مضطرب به نظر می اومدی
632
00:22:01,388 --> 00:22:03,356
همه چی رو به راهه
633
00:22:03,423 --> 00:22:06,359
من به تازگی از یه رابطه جدی بیرون اومدم
634
00:22:06,426 --> 00:22:08,561
و واقعا کار کردن با اکست خیلی سخته
635
00:22:08,628 --> 00:22:11,030
کدوم یکی اکست بود؟
.چارلز
636
00:22:11,097 --> 00:22:13,232
یارو کت شلواریه؟
اوه متاسفم
637
00:22:13,299 --> 00:22:15,034
ممنون
.نه،من برای اون متاسفم
638
00:22:15,101 --> 00:22:16,569
مجبوره هرروز
.کت و شلوار بپوشه
639
00:22:16,636 --> 00:22:18,304
640
00:22:18,371 --> 00:22:20,172
چرا بهم زدید؟
641
00:22:21,441 --> 00:22:23,142
اون میخواست ازدواج کنه
. و من نمیخواستم
642
00:22:23,209 --> 00:22:25,778
خوبه
.زندگی خیلی کوتاهه
643
00:22:25,845 --> 00:22:27,614
یه بار تو تیوپو به یه تپه مرجانی برخورد کردم
644
00:22:27,680 --> 00:22:29,916
.تقریبا مردم
نه منظورم اینه که واقعا مردم
645
00:22:29,982 --> 00:22:32,018
استخون جمجمه ام ترک برداشت و باز شد
چهار تکه مرجانی تو بافت مغزم
646
00:22:32,084 --> 00:22:33,285
وارد شده بود
647
00:22:33,352 --> 00:22:35,354
مجبور شدن اونجا تکه تکه ام کنن
648
00:22:35,422 --> 00:22:37,890
بعد از اون گفتم من هیچ وقت کاری
649
00:22:37,957 --> 00:22:39,459
رو که نمیخوام انجام بدم
انجام نمیدم
650
00:22:39,526 --> 00:22:43,095
خب تا به حال هرگز همچین
. اتفاقی برای من رخ نداده
651
00:22:43,162 --> 00:22:44,864
شوهرم منو بدجوری سوزوند
652
00:22:44,931 --> 00:22:47,834
به علاوه اون خشونت خانگی و این داستانا
...فقط
653
00:22:47,900 --> 00:22:49,436
.خشنه
654
00:22:49,502 --> 00:22:52,071
انگار چیزی رو بصورت زنده و وحشی گرفتی
655
00:22:52,138 --> 00:22:53,372
و بعد فقط نابودش می کنی
آره
656
00:22:53,440 --> 00:22:55,875
مثل انداختن یه ببر بزرگ زیبا توی باغ وحش
657
00:22:55,942 --> 00:22:57,744
دقیقا
دلم میخواد توی دشت ها سرگردان بشم
658
00:22:57,810 --> 00:23:00,279
یا فقط توی میخونه ریلکس کنم
659
00:23:00,346 --> 00:23:02,214
.اگر که دوست داشته باشم
660
00:23:02,281 --> 00:23:03,550
خب،خوشحالم که کار هردومون امشب
661
00:23:03,616 --> 00:23:05,618
.به یه میخونه ختم شد
662
00:23:05,685 --> 00:23:12,592
663
00:23:12,659 --> 00:23:13,626
هی
664
00:23:15,428 --> 00:23:16,529
هنوزم میخوای ویراستار من باشی؟
665
00:23:16,596 --> 00:23:18,230
البته
بله
666
00:23:18,297 --> 00:23:19,298
خوبه
چون فکر میکنم
667
00:23:19,365 --> 00:23:20,900
ما قراره با هم عالی باشیم
668
00:23:20,967 --> 00:23:26,973
ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی
669
00:23:27,039 --> 00:23:28,475
ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی
670
00:23:33,045 --> 00:23:34,346
واسم راحت نیست از سرم بیرون بیام
671
00:23:34,413 --> 00:23:35,314
خب پس باید یه کاری کنی
672
00:23:35,381 --> 00:23:36,549
که به بدنت برگردی
673
00:23:36,616 --> 00:23:38,250
.من قطعا دلم میخواد دوباره ببینمت
674
00:23:38,317 --> 00:23:40,186
هی شماها گوش تمیز می کنید؟
675
00:23:40,252 --> 00:23:41,854
نگرانم یوقت یه کتابو فقط
676
00:23:41,921 --> 00:23:42,889
از روی ظاهرش قضاوت نکرده باشیم
677
00:23:42,955 --> 00:23:43,990
.ببینم چیکار میتونم بکنم
678
00:23:44,056 --> 00:23:45,157
.تو ناشری
679
00:23:45,224 --> 00:23:46,225
.هرکاری بخوای میتونی بکنی
680
00:23:46,292 --> 00:23:47,627
چی شده؟
681
00:23:47,694 --> 00:23:50,196
خانوما توی زون بودن همچین حسی داره
682
00:23:50,262 --> 00:23:52,298
!نه نه نه
بجنبید،چی ترسناک تره
683
00:23:52,364 --> 00:23:54,400
امتحان کردن یه چیز
یا امتحان نکردنش؟
684
00:23:54,467 --> 00:23:56,068
به نظر میاد بهتون خوش گذشته
685
00:23:56,135 --> 00:23:57,937
باید با شماها هم تیمی می شدم
686
00:23:58,004 --> 00:23:59,972
همه چیز بین تو و چارلز واقعا تموم شده؟
687
00:24:03,943 --> 00:24:06,145
688
00:24:06,212 --> 00:24:13,352