1 00:00:06,039 --> 00:00:08,861 ترجمه و هماهنگی از دریمر insta: @dreamer_bbf 2 00:00:10,218 --> 00:00:11,559 اوه 3 00:00:11,625 --> 00:00:13,045 آه،صبح بخیر 4 00:00:13,070 --> 00:00:14,757 صبح بخیر لایزا.این بث هست 5 00:00:14,826 --> 00:00:16,826 سلام!خیلی خوشحالم میبینمت بث 6 00:00:16,912 --> 00:00:19,814 منم همینطور.بلخره هم اتاقی رو دیدم 7 00:00:19,999 --> 00:00:20,999 یوگا ساعت 10؟ 8 00:00:21,024 --> 00:00:22,325 -آره -اوکی 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,901 - بای - مم 10 00:00:25,001 --> 00:00:26,737 آه،این همون مشاور واژنه؟ 11 00:00:26,762 --> 00:00:28,943 آره ما فقط یه جلسه رو تموم کردیم 12 00:00:29,136 --> 00:00:30,822 اوغ 13 00:00:31,260 --> 00:00:32,841 و حالا یوگا انجام میدین؟ 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,718 وای من حتی تو رو نمیشناسم 15 00:00:34,781 --> 00:00:36,404 اوه،ما کم همو میبینیم 16 00:00:36,430 --> 00:00:38,010 منظورم اینه که حالا همه چیزو قاطی کردیم 17 00:00:38,035 --> 00:00:40,069 ...ما باید یه تاریخ دوگانه داشته باشیم 18 00:00:40,094 --> 00:00:41,492 من و بث،تو و چارلز 19 00:00:41,517 --> 00:00:42,594 ...آره،من فقط 20 00:00:42,619 --> 00:00:43,883 قول میدم بهش نگم چاز 21 00:00:43,908 --> 00:00:46,087 ...نه ، این نیس.این فقط 22 00:00:46,469 --> 00:00:48,049 ...من نگرانم که اون 23 00:00:48,102 --> 00:00:50,724 اون انگار مخفیانه واسه یه شرکت جدید سرمایه گذاری میکنه 24 00:00:50,749 --> 00:00:53,031 - چاز؟ - میدونم ابلهانه بنظر میاد 25 00:00:53,056 --> 00:00:55,741 این فقط،اتفاقای غیرعادی هست 26 00:00:55,766 --> 00:00:57,142 مثل این که اون اخیرا 27 00:00:57,167 --> 00:00:58,887 یه وام مسکن سنگین رو خونه ش گرفته 28 00:00:58,912 --> 00:01:00,149 خب،اون میخواد طلاق بگیره 29 00:01:00,174 --> 00:01:01,394 احتمالا به پول نیاز داره 30 00:01:01,419 --> 00:01:03,248 - میدونم درسته - آره 31 00:01:03,273 --> 00:01:05,267 اما من...همینطور،دیدم که با زین ملاقات میکنه 32 00:01:05,292 --> 00:01:07,164 - مم-هممم - و حالا این شرکت انتشاراتی جدید 33 00:01:07,189 --> 00:01:09,271 با مسئولیت زین حقوق یه کتاب و 34 00:01:09,296 --> 00:01:10,836 راحت تر از میلنیال میخره 35 00:01:11,032 --> 00:01:13,078 عه.بنظر تصادفی میاد 36 00:01:13,202 --> 00:01:14,663 اما اگه دنبال دردسر میگردی 37 00:01:14,688 --> 00:01:16,187 احتمالا پیداش میکنی 38 00:01:16,249 --> 00:01:21,112 ♪ ♪ 39 00:01:21,181 --> 00:01:22,622 اوکی.بازاریابی 40 00:01:22,677 --> 00:01:25,250 من برای پیش پرداخت آدری کولبرت بودجه خاصی رو اختصاص دادم 41 00:01:25,275 --> 00:01:26,983 اما حالا که دیگه اون واسه ما نیس 42 00:01:27,008 --> 00:01:28,093 ما باید چیکار کنیم؟ 43 00:01:28,118 --> 00:01:31,548 برونین مدیگان تازه قسمت آخر کتاب جدیدشو تموم کرده 44 00:01:31,875 --> 00:01:33,736 فصل هرزه ی باتجربه؟ واقعا؟ 45 00:01:33,761 --> 00:01:35,782 خب،منظورم اینه که ،شخصیت اصلی یه سرآشپزه 46 00:01:35,918 --> 00:01:38,539 و همچنین قبل تر...و یه هرزه 47 00:01:38,592 --> 00:01:39,955 - اوه -دستورالعمل خوبیه 48 00:01:39,980 --> 00:01:41,319 برای میت لوف تو پشت 49 00:01:41,344 --> 00:01:42,921 این واسه بیبی بومرها (کسایی که دوره انفجار جمعیت بعد از جنگ جهانی دوم بدنیا اومدن) عاشقانه ست 50 00:01:43,081 --> 00:01:44,582 کتاباش واسه امپریکال خوب بود 51 00:01:44,636 --> 00:01:47,421 شاید میلنیال فشار بیشتری تحمل کنه واسه اینکه نشون بده 52 00:01:47,446 --> 00:01:50,053 شرکتی که توسط زنان اداره میشه از نویسندگان خانم هم حمایت میکنه 53 00:01:50,440 --> 00:01:52,770 اوکی،بزار مطمئن بشیم که اون قراردادشو دوباره تمدید میکنه 54 00:01:52,795 --> 00:01:55,110 بعنوان مدیر،بهتون پیشنهاد میکنم که یه کاری کنین این اتفاق بیفته 55 00:01:55,135 --> 00:01:58,593 ...اون یه گاو پولداره،و میلنیال میتونه از شیرش استفاده کنه 56 00:01:59,092 --> 00:02:00,745 مجبور بودی اینو بگی؟ 57 00:02:00,770 --> 00:02:02,311 آره 58 00:02:02,623 --> 00:02:05,414 ♪ ♪ 59 00:02:06,116 --> 00:02:07,736 به این نگاه کن 60 00:02:07,761 --> 00:02:10,359 اون همیشه شبیه یه سگه که پیتزای تو رو خورده باشه 61 00:02:10,470 --> 00:02:12,225 ما باید اطمینان حاصل کنیم که سرمایه لازم داریم 62 00:02:12,250 --> 00:02:14,389 واسه رقابت کردن با اون و هرکسی حمایتش میکنه 63 00:02:14,414 --> 00:02:16,256 فکر میکنی این میتونه مثلا 64 00:02:16,281 --> 00:02:18,061 یه آدم واقعا ثروتمند باشه؟ 65 00:02:18,102 --> 00:02:19,762 بهیچ وجه 66 00:02:20,104 --> 00:02:21,874 من فهمیدم که مرکوری دفاتری داره 67 00:02:21,899 --> 00:02:23,624 توی منطقه اقتصادی (یه منطقه مسکونی تو منهتن آمریکا) 68 00:02:23,769 --> 00:02:25,921 که به تعدادی شرکت رسانه ای با جیب عمیق وصله 69 00:02:25,946 --> 00:02:28,355 که منابعی داره واسه نمایش دادن تو انتشاراتی 70 00:02:28,380 --> 00:02:29,720 آره ، درست بنظر میاد 71 00:02:29,745 --> 00:02:31,685 میرم ناهار،سر راهمم 72 00:02:31,710 --> 00:02:33,913 میرم پیش زین و سوپرایزش میکنم 73 00:02:33,938 --> 00:02:36,605 و میفهمم که اون واقعا چقدر مشکل بزرگیه میشه 74 00:02:37,097 --> 00:02:39,513 ترجمه از دریمر insta: @dreamer_bbf 75 00:02:39,538 --> 00:02:42,591 ♪ من کار خودمو میکنم ♪ 76 00:02:42,616 --> 00:02:44,739 ♪ ♪ 77 00:02:44,764 --> 00:02:47,185 ♪من کار خودمو میکنم ♪ 78 00:02:47,323 --> 00:02:49,464 ♪ ♪ 79 00:02:49,628 --> 00:02:52,009 ♪ اشتباه نمیکنم ♪ 80 00:02:52,034 --> 00:02:54,413 ♪من سرنوشت خودمو میگذرونم ♪ 81 00:02:54,447 --> 00:02:56,874 ♪ هیچی سر راهم نیس ♪ 82 00:02:56,899 --> 00:02:59,366 ♪من کار خودمو میکنم♪ 83 00:02:59,577 --> 00:03:03,801 ♪ ♪ 84 00:03:04,135 --> 00:03:06,286 ♪ دیده نمیشه ولی احتمالا میشنوید♪ 85 00:03:06,311 --> 00:03:08,092 ♪فقط یه نگاه،و من به جهان حکومت میکنم♪ 86 00:03:08,117 --> 00:03:09,895 [SCOFFS] 87 00:03:10,166 --> 00:03:11,940 این چیه؟ 88 00:03:12,462 --> 00:03:14,690 به مرکوری خوش اومدی 89 00:03:14,816 --> 00:03:17,189 این یه فضای کاری عمومیه 90 00:03:17,228 --> 00:03:19,520 اینجا جاییه که میری وقتی که داری یه پاپ-آپ تاکو رو شروع میکنی 91 00:03:19,606 --> 00:03:21,770 این آینده ی بیزینس هست 92 00:03:21,795 --> 00:03:23,887 هیچ مخارج کلی وجود نداره،و من همه جلسه هامو 93 00:03:23,912 --> 00:03:25,184 تو خانه ی سافولک میگیرم 94 00:03:25,209 --> 00:03:27,030 این همون روشیه که باهاش آدری کولبرت و گرفتی؟ 95 00:03:27,122 --> 00:03:29,263 یه صبحونه خوب و یه چک بزرگ؟ 96 00:03:29,309 --> 00:03:32,489 اوه،پول همه چیز نیس گاهی وقتا فریبندگیه 97 00:03:32,514 --> 00:03:35,051 پس باهاش خوابیدی؟ 98 00:03:35,264 --> 00:03:37,800 ...خدا،این کاملا غیراخلاقیه 99 00:03:37,825 --> 00:03:39,045 و همینطور چندش 100 00:03:39,070 --> 00:03:40,592 اوه،اما وقتی تو انجامش میدی خوبه؟ 101 00:03:40,643 --> 00:03:44,304 من فقط با نویسنده هام بعد از امضای قرارداد خوابیدم 102 00:03:44,365 --> 00:03:46,304 - مم -این همون معنیشه؟ 103 00:03:46,371 --> 00:03:47,952 برگردی پیش من؟ 104 00:03:47,977 --> 00:03:50,170 تو بعد از آدری رفتی چون میدونستی من داشتم میگرفتمش 105 00:03:50,195 --> 00:03:52,083 تو کتاب و از دست دادی،پیترز من معذرت میخوام.خوب شد؟ 106 00:03:52,108 --> 00:03:53,213 ...دیگران وجود خواهند داشت 107 00:03:53,238 --> 00:03:55,967 اوه،البته اگه همه اونا هم اول توسط من قاپیده نشن 108 00:03:56,073 --> 00:03:58,487 جالب نیس ، زین 109 00:03:58,756 --> 00:04:01,097 اون کتاب واسه من مهم بود و تو میدونی 110 00:04:01,368 --> 00:04:03,592 میتونستی جلو بری،اما منو بازی دادی 111 00:04:03,642 --> 00:04:06,818 [UPBEAT MUSIC] 112 00:04:06,878 --> 00:04:12,421 ♪ ♪ 113 00:04:12,459 --> 00:04:14,115 گوش کن،تو خیلی سوختی،خب؟ 114 00:04:14,140 --> 00:04:17,754 هاله دور سرت مثل یه پرنده کارتونیه که فلفل خورده 115 00:04:18,365 --> 00:04:19,945 من بهم ریختم،اوکی؟ 116 00:04:20,013 --> 00:04:23,045 و روش سریع و راحت از بین بردن استرسم زین بود 117 00:04:23,070 --> 00:04:24,779 و حالا ازش متنفرم 118 00:04:25,111 --> 00:04:28,251 اوکی،اوکی،بزار،آم...بزار این برانگیختگی رو هدایت کنیم 119 00:04:28,276 --> 00:04:30,183 قبل از این که مجبور شم یه دونه هم واسه تیم بگیرم،خب؟ 120 00:04:30,208 --> 00:04:31,233 برنامه هاتو جلو بنداز کلس 121 00:04:31,258 --> 00:04:32,398 ما میتونیم پیدات کنیم 122 00:04:32,423 --> 00:04:34,053 بعضی عشقای بی ریشه امشب 123 00:04:34,078 --> 00:04:35,875 اوکی،خب،این یه کم وقت میبره 124 00:04:35,900 --> 00:04:37,742 چون من اونا رو آخر قطار اضافه کردم 125 00:04:37,767 --> 00:04:40,111 آم،این شکلی برنامه های دوست یابی کار نمیکنن عزیزم 126 00:04:40,247 --> 00:04:42,058 آره،تو...پروفایلت پایین نمیاد 127 00:04:42,083 --> 00:04:43,547 چون تو برنامه رو از گوشیت پاک کردی 128 00:04:43,572 --> 00:04:45,113 طعمه تو آب بوده 129 00:04:45,818 --> 00:04:47,639 پس چه طوری میتونم نیش نزنم؟ 130 00:04:47,723 --> 00:04:49,362 نمیدونم.بده 131 00:04:49,735 --> 00:04:52,328 اوه کلسی نه نه نه 132 00:04:52,353 --> 00:04:54,875 این میگه که تو ناشر شرکت میلنیالی 133 00:04:55,609 --> 00:04:58,296 آره این شغلمه 134 00:04:58,321 --> 00:05:01,414 آره و این یه شغل بزرگه و من همیشه 135 00:05:01,439 --> 00:05:03,944 شاهد موفقیت های تو هستم اما این نوعی از بیش-دستیابی 136 00:05:03,969 --> 00:05:05,665 فقط وقتی کار میکنه که تو تلاش میکنی زنان و انتخاب کنی 137 00:05:05,690 --> 00:05:07,871 مردان نمیخوان با انرژی کیر-بزرگ تو کنار بیان 138 00:05:07,939 --> 00:05:09,480 اوه خدای من اوکی 139 00:05:09,533 --> 00:05:11,390 من این انرژی رو ندارم و تو داد میزنی 140 00:05:11,415 --> 00:05:13,742 تو بی دی ای داری کلسی.داری 141 00:05:13,767 --> 00:05:15,107 منظورم اینه که تو درواقع 142 00:05:15,150 --> 00:05:16,725 یه کیر ذهنی غول پیکر و اداره میکنی 143 00:05:16,750 --> 00:05:18,344 من تقریبا سه تا بالا گرفتم 144 00:05:18,369 --> 00:05:20,977 من انرژی کیر-گنده ندارم اوکی؟ 145 00:05:21,002 --> 00:05:23,042 فقط یه چیزایی تو برنامه من درست درنمیاد 146 00:05:23,067 --> 00:05:24,164 آره اوکی بهت نشون میدم 147 00:05:24,189 --> 00:05:25,699 من بهت نشون میدم چی تو برنامه هات درست درنمیاد 148 00:05:25,724 --> 00:05:28,450 [CELL PHONE CLICKING] 149 00:05:31,108 --> 00:05:32,881 مدیر خلاق چیه؟ 150 00:05:32,906 --> 00:05:35,291 هیچکس نمیدونه،اوکی؟و واسه هیچکس مهم نیس 151 00:05:35,754 --> 00:05:37,895 !اوه 152 00:05:37,920 --> 00:05:39,341 این چیه؟ 153 00:05:39,429 --> 00:05:41,290 کسی دینگ شد؟ 154 00:05:41,360 --> 00:05:44,262 [UPBEAT MUSIC] 155 00:05:44,400 --> 00:05:47,341 ♪ ♪ 156 00:05:47,471 --> 00:05:48,742 !لایزا 157 00:05:48,767 --> 00:05:51,088 من فقط با یه متخصص متروسایکل تماس گرفتم 158 00:05:51,113 --> 00:05:54,313 من یه ایده دادم که روی کیوسکا متن عاشقانه بزارن 159 00:05:54,338 --> 00:05:56,399 - مال برونوین؟ -نه مال خودم 160 00:05:56,424 --> 00:05:57,828 آره مال برونوین؟ 161 00:05:57,853 --> 00:05:59,810 ما داریم رو یه قرارداد کار میکنیم که گزیده هایی از کتابش رو 162 00:05:59,835 --> 00:06:01,559 روی همه کیوسکا از ... آپریل تا ژوئن نشون میده 163 00:06:01,584 --> 00:06:03,281 نشونه ای که بهار میگذره 164 00:06:03,320 --> 00:06:05,611 اوه میتونیم کمپین و احضار کنیم 165 00:06:05,636 --> 00:06:07,531 "پیش رفتن و پیش نرفتن" 166 00:06:07,842 --> 00:06:09,263 حال بهم زنه 167 00:06:09,403 --> 00:06:10,796 شاید 168 00:06:10,867 --> 00:06:12,359 با برونوین تماس بگیر،بهش تیتر بده 169 00:06:12,384 --> 00:06:14,149 اگر اسپانسراش واسه امضا قرارداد فرستادنش ببینش 170 00:06:14,174 --> 00:06:17,000 [UPBEAT MUSIC] 171 00:06:17,070 --> 00:06:19,571 ♪ ♪ 172 00:06:19,952 --> 00:06:21,677 - سلام - ممنون واسه کمکت 173 00:06:21,702 --> 00:06:24,003 آره البته سلام دختر کوچولو،چطوری؟ 174 00:06:24,028 --> 00:06:26,179 - اوه آره -من باید این برنامه رو از بین ببرم 175 00:06:26,204 --> 00:06:28,334 - اوکی - این فقط 176 00:06:28,359 --> 00:06:29,656 چند روز زمان میبره 177 00:06:29,943 --> 00:06:31,524 من سروگوش آب دادم 178 00:06:31,632 --> 00:06:33,906 نصفشو تو یخچال بزار نصفشو تو فریزر 179 00:06:33,931 --> 00:06:35,328 خوبه 180 00:06:35,374 --> 00:06:37,203 اوه هی هی 181 00:06:37,294 --> 00:06:39,555 هی،چی شده ، دختر کوچولو؟ 182 00:06:39,585 --> 00:06:42,126 - احتمالا گرسنه هستش - ما اوکی؟ 183 00:06:42,151 --> 00:06:44,398 اون همیشه گرسنه هست 184 00:06:44,429 --> 00:06:45,468 اوکی 185 00:06:45,493 --> 00:06:47,033 اووه 186 00:06:47,764 --> 00:06:48,967 شروع کنیم 187 00:06:48,992 --> 00:06:52,289 اوکی 188 00:06:52,324 --> 00:06:54,327 [CRYING CONTINUES] 189 00:06:54,352 --> 00:06:56,213 اه 190 00:06:56,602 --> 00:06:58,617 - اوه - اوه؟چی؟ 191 00:06:58,642 --> 00:07:01,523 - اوه هیچی .همه چی خوبه - بنظر خوب نمیاد 192 00:07:01,570 --> 00:07:03,378 - واسه کمک چیکار میتونم بکنم ؟ - ...آه 193 00:07:03,621 --> 00:07:04,859 چی شده؟ 194 00:07:04,884 --> 00:07:07,711 آه فکر کنم مجراش بسته شده 195 00:07:07,736 --> 00:07:09,343 !خوبه آه 196 00:07:09,641 --> 00:07:12,342 اوه 197 00:07:12,367 --> 00:07:13,758 [CRYING CONTINUES] 198 00:07:13,783 --> 00:07:15,684 خیلی متاسفم 199 00:07:15,709 --> 00:07:18,375 -فکر کنم باز شد 200 00:07:20,196 --> 00:07:24,218 نمیدونم،یه چیزی طبیعی راحت و یه کم سکسی 201 00:07:24,247 --> 00:07:25,388 البته 202 00:07:25,413 --> 00:07:27,672 - امشب میری بیرون؟ - آره 203 00:07:27,697 --> 00:07:29,953 امشب یه کم خود مراقبتی تمرین میکنم 204 00:07:29,978 --> 00:07:31,342 با یه نفر دیگه 205 00:07:31,367 --> 00:07:32,734 !اوکی 206 00:07:32,889 --> 00:07:36,450 خب یه ترفند واسه تازه نگه داشتن اینا ...رایگان 207 00:07:36,517 --> 00:07:38,421 اوه اشکال نداره 208 00:07:38,509 --> 00:07:40,227 ازت خوشم میاد 209 00:07:40,542 --> 00:07:42,643 هم اتاقیم میگه من باید اینا رو بریزم پایین 210 00:07:42,719 --> 00:07:45,617 - اون میگه من بی دی ای دارم - انرژی کیر بزرگ 211 00:07:45,642 --> 00:07:47,883 - براساس حرفای اون - آه-اوه 212 00:07:47,908 --> 00:07:50,718 آره.آه ، ظاهرا نقطه ...انحرافی هست اگر تو یه زنی 213 00:07:50,764 --> 00:07:52,445 میدونستی پچ داری؟ 214 00:07:52,470 --> 00:07:56,802 - چی هست؟ - اینجا کله ت موهاش ریخته 215 00:07:58,400 --> 00:08:00,802 اوه خدای من 216 00:08:00,968 --> 00:08:03,302 من انرژی کیر بزرگ ندارم 217 00:08:03,419 --> 00:08:07,552 !من انرژی خوشتیپ-کچل دارم!آه 218 00:08:07,871 --> 00:08:11,108 ♪ خب حالا عزیزم گریه نکن♪ 219 00:08:11,176 --> 00:08:14,478 ♪ وقت واسه خداحافظی ما هست ♪ 220 00:08:14,683 --> 00:08:15,983 هی 221 00:08:16,008 --> 00:08:18,039 - این کلاه بنظرت مسخرست؟ - !شش 222 00:08:18,089 --> 00:08:19,309 سعی کردم موهامو بالا ببرم 223 00:08:19,353 --> 00:08:20,658 سعی کردم یه بند روش بزارم 224 00:08:20,683 --> 00:08:22,291 کلسی کلسی واقعا نمیخوام بشنوم 225 00:08:22,316 --> 00:08:23,492 درباره روز بد واسه موهای تو ، اوکی؟ 226 00:08:23,517 --> 00:08:25,773 من-من همه شبو با یه بچه گریه کردم 227 00:08:25,805 --> 00:08:27,031 چرا؟نمیدونم نمیدونم 228 00:08:27,056 --> 00:08:28,250 چون هیچکدوم از شما گوش ندارید 229 00:08:28,275 --> 00:08:29,515 یا وجدان ندارید 230 00:08:29,540 --> 00:08:31,953 روز بد واسه موهای من نیس ،لارن 231 00:08:32,062 --> 00:08:34,934 - !من ریزش مو گرفتم - اوکی خوبه حیوونا پوست میندازن 232 00:08:34,959 --> 00:08:36,419 تو فقط کت میپوشی طبیعیه 233 00:08:36,480 --> 00:08:37,836 من یه سرباز نیستم 234 00:08:37,861 --> 00:08:41,047 !از دیشب 4 مشت مو از دست دادم،چهار 235 00:08:41,072 --> 00:08:43,973 میرم دکتر ببینم میتونه برش گردونه واسم 236 00:08:44,081 --> 00:08:45,476 !اوه خدای من 237 00:08:45,501 --> 00:08:46,977 چی شده؟ 238 00:08:47,002 --> 00:08:48,660 چی شد؟بیدار شد؟ 239 00:08:48,685 --> 00:08:50,920 نه جاش تو تنها کسی هستی که بیدار شد،اوکی؟ 240 00:08:50,945 --> 00:08:53,526 !منظورم اینه ،باهم بیدار شدید،مرد کلسی به این نیاز نداره 241 00:08:53,551 --> 00:08:55,170 اون یه کیسه پر از مو داره 242 00:08:55,195 --> 00:08:58,661 - [BABY CRYING] - [HUMMING SOOTHINGLY] 243 00:08:59,267 --> 00:09:05,966 ♪ ♪ 244 00:09:07,226 --> 00:09:09,086 کلسی 245 00:09:09,482 --> 00:09:11,266 برونوین مدیگان امروز میاد 246 00:09:11,291 --> 00:09:12,511 و ما باید یه نمایش آماده کنیم 247 00:09:12,536 --> 00:09:14,272 کدومتون میتونید سرگروه باشید 248 00:09:14,297 --> 00:09:16,630 ...از اونجایی که تو کلاه پوشیدی 249 00:09:17,132 --> 00:09:19,560 - چی شده؟ - اون نمیخواد قراردادشو امضا کنه 250 00:09:19,585 --> 00:09:21,716 فکر کنم اون زمان لازم داره با رئیس جدید رو در رو بشه 251 00:09:21,741 --> 00:09:23,264 هواشو داشته باشید 252 00:09:23,289 --> 00:09:25,270 پس باید دوباره به جور کردن کلاه فکر کنم 253 00:09:25,480 --> 00:09:27,518 ...قسمتی از موهام 254 00:09:27,689 --> 00:09:29,518 اخیرا از دست رفت 255 00:09:30,304 --> 00:09:32,209 دکتر میگه آلوپسی هست 256 00:09:32,234 --> 00:09:33,912 !!اوه خدای من خوبی؟ 257 00:09:33,937 --> 00:09:36,198 من آلوپسی دارم...نه تو سرم 258 00:09:36,509 --> 00:09:38,490 من درماتیت ناشی از استرسم داشتم 259 00:09:38,515 --> 00:09:39,459 سه تا دیسک بیرون زده 260 00:09:39,484 --> 00:09:42,138 و یه چیز عجیب به اسم مری ناتکراکر 261 00:09:42,189 --> 00:09:44,168 اوه و هر آپریل من زونا (بیماری ویروسی اعصاب)میگیرم 262 00:09:44,193 --> 00:09:45,599 قشنگ سمت راست قفسه سینه م 263 00:09:45,624 --> 00:09:47,211 این مثل پوشیدن یه تیوب الکتریکیه 264 00:09:47,236 --> 00:09:48,577 تو یه ماه از سال 265 00:09:48,706 --> 00:09:50,327 این بهم حال بهتری نمیده 266 00:09:50,352 --> 00:09:52,099 این به من حال بهتری میده 267 00:09:52,228 --> 00:09:55,289 ببین،سرانجام پاندول یه جور دیگه حرکت میکنه 268 00:09:55,545 --> 00:09:57,460 ...در عین حال،فقط 269 00:09:57,905 --> 00:09:59,710 بهش آویزون شو 270 00:10:03,685 --> 00:10:05,786 میتونم یه باری از مشکلاتت کم کنم؟ 271 00:10:05,832 --> 00:10:08,529 فقط نگاه کن،خب؟ 272 00:10:08,554 --> 00:10:09,864 باشه 273 00:10:09,911 --> 00:10:12,989 [DRAMATIC MUSIC] 274 00:10:13,685 --> 00:10:16,906 متروسایکل 62000 سواره تو روز داره 275 00:10:16,931 --> 00:10:18,911 که حداقل گارانتی میکنه که 276 00:10:18,936 --> 00:10:20,676 شانسای زیادی برای ریختن کلماتتون هست 277 00:10:20,746 --> 00:10:23,207 مثلا هی بگن و بگیرن 278 00:10:23,307 --> 00:10:25,156 زشت 279 00:10:25,181 --> 00:10:26,601 ...موافقم.این 280 00:10:26,672 --> 00:10:29,460 میدونی،این شانس بزرگه بازاریابیه 281 00:10:29,485 --> 00:10:31,778 و این واسه تبلیغ فصل هرزه ی با تجربه ست 282 00:10:31,803 --> 00:10:33,144 این نسخه آزمایشی من نیس 283 00:10:33,353 --> 00:10:35,854 زنای همسن من متروسایکل و استفاده نمیکنن 284 00:10:35,879 --> 00:10:37,286 خیلی راجبش مطمئن نیستم 285 00:10:37,400 --> 00:10:39,380 تو متروسایکل استفاده میکنی؟ 286 00:10:39,481 --> 00:10:41,022 ..قصه جالبی،من 287 00:10:41,435 --> 00:10:43,348 مگه من جمعیت شناسم؟ 288 00:10:43,637 --> 00:10:46,171 ما میخوایم واسه کتابت خواننده های جدید معرفی کنیم 289 00:10:46,196 --> 00:10:48,818 من خوبم.خواننده های جدید من منو توی توئیتر پیدا میکنن 290 00:10:48,843 --> 00:10:50,584 من خیلی اهل توئیترم 291 00:10:50,693 --> 00:10:54,450 من نمیخوام قرارداد با شرکتی به نام میلنیال ببندم 292 00:10:54,475 --> 00:10:56,776 و صدام برای مخاطب جدید تفسیر بشه 293 00:10:56,813 --> 00:10:58,790 اوه برونوین .من بهت قول میدم 294 00:10:58,815 --> 00:11:01,441 ما نمیخوایم صدات یا کتاباتو تغییر بدیم 295 00:11:01,466 --> 00:11:03,950 حالا میگید،ولی من اینکارم 296 00:11:03,975 --> 00:11:07,283 همینکه یه قرارداد و امضا کنی ،حق و حقوقتو از دست میدی 297 00:11:07,359 --> 00:11:08,914 نمیخوام دوباره برم سر خونه اول ،خانمها 298 00:11:08,939 --> 00:11:11,120 من فقط فکر میکردم بهتون یه جلسه رو در رو بدهکارم 299 00:11:11,235 --> 00:11:13,282 شما کل کارتون و اینجا ساختید 300 00:11:13,354 --> 00:11:16,033 نه من کارم رو تو امپیریکال ساختم 301 00:11:16,117 --> 00:11:18,283 جایی که من تو رو بعنوان دستیار ملاقات کردم 302 00:11:18,416 --> 00:11:20,486 پس تو با من مشکل داری؟ 303 00:11:20,511 --> 00:11:23,132 نه ، مشکل من فقدان ارزش هست 304 00:11:23,157 --> 00:11:24,919 که جای تجربه رو گرفته 305 00:11:25,027 --> 00:11:27,008 کی مو سفیده تو این اتاق؟ 306 00:11:27,234 --> 00:11:30,598 من داستانای عشق شهوانی رو واسه زنهای تو سن خاص مینویسم 307 00:11:30,984 --> 00:11:32,445 ...آره 308 00:11:32,506 --> 00:11:35,325 شرط میبندم هر مردی اجازه میده شما دو نفر واسش بخورین 309 00:11:35,350 --> 00:11:36,419 اجازه؟ 310 00:11:36,444 --> 00:11:38,982 زنهای همسن من مجبورن واسه این بی جی(سکس دهانی) سخت کار کنن 311 00:11:39,007 --> 00:11:40,828 و ما تو این بهتریم 312 00:11:41,279 --> 00:11:43,052 من خوبم؟ 313 00:11:44,066 --> 00:11:46,327 مردم فکر میکنن من همسن اونم؟ 314 00:11:46,397 --> 00:11:48,703 ترجمه دریمر INSTAGRAM: @dreamer_bbf 315 00:11:48,755 --> 00:11:55,423 ♪ ♪ 316 00:11:56,149 --> 00:11:57,648 مگی 317 00:11:57,673 --> 00:11:59,348 !اوه ، هی 318 00:11:59,373 --> 00:12:00,716 من به گیرین پوینت پیوستم 319 00:12:00,741 --> 00:12:02,310 بطوریکه کسی رو اتفاقی ندیدم 320 00:12:02,335 --> 00:12:03,583 آره منم همینطور 321 00:12:03,662 --> 00:12:05,174 من عصبانیم 322 00:12:05,250 --> 00:12:06,791 آره 323 00:12:07,000 --> 00:12:09,421 فکر کنم مربوط به کار هست نمیدونم 324 00:12:09,451 --> 00:12:11,044 خب خارش و سوزش تو اینجا 325 00:12:11,083 --> 00:12:12,743 ...میدونی،این خانم جدیدی که میبینم،بث 326 00:12:12,768 --> 00:12:14,698 منو میبره کارای سخت یوگا انجام میدم 327 00:12:14,723 --> 00:12:16,537 که پاره شدم 328 00:12:16,579 --> 00:12:18,282 یه درمانی براش هست 329 00:12:18,307 --> 00:12:20,277 علف همیشه سبزتره 330 00:12:20,672 --> 00:12:22,526 هی تو که نیومدی اینجا بنوشی 331 00:12:22,595 --> 00:12:24,154 و یه وعده غذا خونگی بخوری؟ 332 00:12:24,179 --> 00:12:25,961 میتونی بث رو ببینی منظورم اینه که اون طب گیاهی بلده 333 00:12:25,986 --> 00:12:29,448 شاید اون ، میدونی، یه درمان واسه موقعیتت بهت بده 334 00:12:29,621 --> 00:12:31,962 چرا بهش درباره موقعیتت نمیگی؟ 335 00:12:32,101 --> 00:12:35,090 خب،کلیدی برای داشتن رابطه ی لزبین 336 00:12:35,115 --> 00:12:37,777 اینه که هرگز راجب عفونتاتون به همدیگه نگید 337 00:12:37,802 --> 00:12:39,062 - همم - آره 338 00:12:39,300 --> 00:12:45,640 ♪ ♪ 339 00:12:46,147 --> 00:12:48,909 خب فکر کنم فقط نباید استرس داشته باشم 340 00:12:48,934 --> 00:12:50,395 تا وقتی که موهام میریزه؟ 341 00:12:50,420 --> 00:12:51,801 نه تو باید تلاش کنی 342 00:12:51,826 --> 00:12:53,927 یادت باشه که همه چیز موقته 343 00:12:53,952 --> 00:12:56,402 اوه،خیلی خوبه که اینو از خانمی میشنوم که دوسش دارم 344 00:12:56,427 --> 00:12:57,521 !هی 345 00:12:57,546 --> 00:12:59,944 سلام،ما کیک بلک اوت آوردیم 346 00:12:59,979 --> 00:13:02,835 - !هی - کلسی خوشحالم میبینمت 347 00:13:02,860 --> 00:13:04,091 فقط زیاد از نزدیک نبین 348 00:13:04,116 --> 00:13:06,242 هی چارلز ، لایزا 349 00:13:06,296 --> 00:13:07,741 هی 350 00:13:08,246 --> 00:13:10,490 من نسخه تو حمام رو دیدم 351 00:13:10,515 --> 00:13:12,099 اوه خدا.نمیتونستی وانمود کنی که ندیدی؟ 352 00:13:12,124 --> 00:13:13,067 نه خوبه 353 00:13:13,092 --> 00:13:14,974 فقط این ورقا پر شده از مواد شیمیایی 354 00:13:14,999 --> 00:13:17,418 و تو باید ضد عفونت طبیعی رو امتحان کنی 355 00:13:17,443 --> 00:13:18,784 مثل چی؟ 356 00:13:18,809 --> 00:13:20,255 - بوپپپ - سیر؟ 357 00:13:20,280 --> 00:13:21,340 آره 358 00:13:21,365 --> 00:13:22,918 مم-همم 359 00:13:23,377 --> 00:13:26,918 - صبر کن،چیکار میکنی - بهم اعتماد کن 360 00:13:28,865 --> 00:13:31,019 نفس بکش 361 00:13:31,044 --> 00:13:33,269 - اوه خدای من تو دیوونه ای - ششش 362 00:13:33,358 --> 00:13:34,552 [LAUGHS] 363 00:13:34,577 --> 00:13:37,518 میسوزه 364 00:13:37,543 --> 00:13:40,351 این الان کارشو انجام میده 365 00:13:40,777 --> 00:13:42,278 اوکی 366 00:13:44,618 --> 00:13:47,349 [LAUGHTER] 367 00:13:47,814 --> 00:13:49,115 بفرمایید 368 00:13:49,140 --> 00:13:52,401 ممم.مگی،این خیلی خوب بنظر میاد 369 00:13:52,426 --> 00:13:54,247 ممم،آره 370 00:13:54,339 --> 00:13:56,080 امشب نون با طعم سیر تو منو هست؟ 371 00:13:56,180 --> 00:13:58,044 - اوه ، نه - واقعا؟ 372 00:13:58,091 --> 00:14:00,208 - آخه بوش میاد - آره 373 00:14:00,233 --> 00:14:01,083 [SNIFFING] 374 00:14:01,116 --> 00:14:02,138 خب نون نداریم 375 00:14:02,163 --> 00:14:04,217 تو با پولنتا (یه غذا) نون سرو نمیکنی 376 00:14:07,025 --> 00:14:09,060 راجب برونوین مدیگان به چارلز گفتی؟ 377 00:14:09,085 --> 00:14:10,567 - آه ،نه هنوز - یه لحظه صبر کن 378 00:14:10,592 --> 00:14:13,099 این همون زنیه که اون رمانای قدیمی شهوتی رو نوشت؟ 379 00:14:13,296 --> 00:14:14,796 این یکی از نویسنده هاتونه؟ 380 00:14:14,821 --> 00:14:15,982 بود 381 00:14:16,007 --> 00:14:18,008 ما رو ترک کرد چون ما خیلی جوونیم 382 00:14:18,033 --> 00:14:20,505 که بفهمیم چه جوری کتاباشو منتشر کنیم 383 00:14:21,060 --> 00:14:22,881 شما باختید 384 00:14:23,028 --> 00:14:25,060 خیلی جوون نباش اما خیلی هم پیر نباش 385 00:14:25,085 --> 00:14:27,771 و سخت کار کن ، اما استرس نداشته باش 386 00:14:27,796 --> 00:14:30,960 خب ، آدم جدید همیشه کار سختی داره 387 00:14:30,985 --> 00:14:32,951 واسه اینکه خودشو به گارد قدیمی اثبات کنه 388 00:14:32,976 --> 00:14:34,953 - همم - تو خوب میشی 389 00:14:36,172 --> 00:14:39,202 - [SNIFFS] - [SNIFFS] 390 00:14:39,385 --> 00:14:42,380 مثل اینه که یکی همه چیز و مثل پیراشکی سرخ کنه 391 00:14:42,625 --> 00:14:45,115 شاید داری تعریف میکنی 392 00:14:45,140 --> 00:14:46,921 اوه خدای من تازه فهمیدم 393 00:14:47,072 --> 00:14:48,364 چیزی تو آون هست؟ 394 00:14:48,560 --> 00:14:50,202 آم ، نه دقیقا 395 00:14:50,227 --> 00:14:51,903 اوه ، پس همه شما با هم کار میکنید؟ 396 00:14:51,928 --> 00:14:52,857 قبلا آره 397 00:14:52,882 --> 00:14:54,630 آه ما مجبور نیستیم راجب کار حرف بزنیم 398 00:14:54,655 --> 00:14:55,912 !اوه خدای من 399 00:14:55,937 --> 00:14:58,521 درباره مرکز انتشاراتی جدید زین شنیدی؟ 400 00:14:58,546 --> 00:15:00,047 مرکوری؟ 401 00:15:00,191 --> 00:15:04,498 ...خدای سود و فریب این زین هست 402 00:15:04,523 --> 00:15:06,999 ...آره شنیدم راجب،آه کتاب آدری کولبرت 403 00:15:07,024 --> 00:15:09,528 اون ،آه...من سورپرایز شدم 404 00:15:10,081 --> 00:15:12,863 - آم شراب بیشتر هست؟ - اوه آره البته 405 00:15:13,002 --> 00:15:15,607 بالاتر از همه استرسا واسه ناشر با نام تجاری جدید بودن 406 00:15:15,632 --> 00:15:18,533 من باید با زین که همه نویسنده هام و هدف گرفته کنار بیام 407 00:15:19,078 --> 00:15:20,528 اووه 408 00:15:21,274 --> 00:15:24,278 اووه اووه ، من دوباره حسش کردم 409 00:15:25,119 --> 00:15:27,528 - اوه مثل یه حبه سیر هست - !آره 410 00:15:27,553 --> 00:15:29,945 بچه ها شما یه حبه سیر دارین که تو آپارتمانتون رفت و آمد میکنه 411 00:15:29,970 --> 00:15:32,099 - اوه خدای من - یا حلزون 412 00:15:32,440 --> 00:15:34,431 من عاشق حلزونم 413 00:15:34,456 --> 00:15:36,732 اونا بوی منو فهمیدن 414 00:15:36,757 --> 00:15:38,849 اشکال نداره طبیعیه 415 00:15:38,874 --> 00:15:40,815 ...میدونی کلسی درباره زین 416 00:15:40,901 --> 00:15:42,998 که...که این فقط بیزینس هست 417 00:15:43,106 --> 00:15:44,537 مطمئنم شخصی نیس 418 00:15:44,562 --> 00:15:46,623 خب،تو واقعا خوب زین رو نشناختی 419 00:15:46,747 --> 00:15:49,682 چون او یه چیزی داره و تنها کار نمیکنه 420 00:15:49,707 --> 00:15:51,732 اما اون میخواد جوری بنظر بیاد که هست 421 00:15:51,904 --> 00:15:53,427 آره عجیبه 422 00:15:53,452 --> 00:15:55,763 واضحه که نفر بهش پول میده 423 00:15:55,788 --> 00:15:58,285 میدونم اما کی؟ 424 00:15:58,341 --> 00:15:59,722 اون کیه 425 00:15:59,908 --> 00:16:02,169 جدی،کیه؟ 426 00:16:02,246 --> 00:16:04,318 منم!من حبه سیرم 427 00:16:04,343 --> 00:16:06,521 بث یه سیر تو اونجام فرو کرد 428 00:16:06,576 --> 00:16:08,838 این دارو گیاهیه 429 00:16:08,970 --> 00:16:11,587 و فکرکنم بوی خوبی داره 430 00:16:11,751 --> 00:16:13,451 - !مگی - اوه خدای من 431 00:16:13,476 --> 00:16:16,365 [LAUGHTER] 432 00:16:16,390 --> 00:16:19,211 [UPBEAT MUSIC] 433 00:16:19,713 --> 00:16:22,495 ♪ این همونیه که واسم انجام میدی ، واسم انجام بده♪ 434 00:16:22,580 --> 00:16:25,724 ♪اونو بطرف بالا بچرخون آره♪ 435 00:16:25,771 --> 00:16:27,642 هی 436 00:16:27,841 --> 00:16:29,966 چیزی هست که بهم نگفته باشی؟ 437 00:16:30,256 --> 00:16:32,989 ...آره.میدونی،توی یه توی تعداد زیادی حلقه 438 00:16:33,286 --> 00:16:36,388 کتابای برونوین شناخته شدن بعنوان آه راهنمای زن متاهل 439 00:16:36,754 --> 00:16:39,015 آه ، پس این...این احتمالا جالب نیس 440 00:16:39,040 --> 00:16:40,461 واسه میلنیال بهرحال 441 00:16:40,487 --> 00:16:42,489 شب خوش لایزا 442 00:16:45,918 --> 00:16:47,989 ...چارلز 443 00:16:49,538 --> 00:16:52,079 مدت زیادی مجبور بودم به آدمای زیادی دروغ بگم 444 00:16:52,104 --> 00:16:54,489 و میدونم چه شکلیه 445 00:16:54,821 --> 00:16:56,681 من تو رو با زین دیدم 446 00:16:56,727 --> 00:16:58,388 میدونم که تو خونه مرکز شهر و اجاره کردی 447 00:16:58,413 --> 00:17:00,738 و فکر میکنم که تو پشت مرکوری هستی 448 00:17:01,321 --> 00:17:03,182 [DRAMATIC MUSIC] 449 00:17:03,321 --> 00:17:07,185 من هیچوقت نخواستم از انتشارات دست بردارم 450 00:17:07,318 --> 00:17:08,899 ♪ ♪ 451 00:17:09,007 --> 00:17:11,489 میخواستم با تو باشم 452 00:17:12,083 --> 00:17:13,956 و میخوام که شرکت به کارش ادامه بده 453 00:17:13,981 --> 00:17:16,825 پس باید تصمیم بگیرم 454 00:17:16,983 --> 00:17:19,330 پس تو پشت مرکوری هستی 455 00:17:20,600 --> 00:17:24,822 - چرا بهم نگفتی؟ - متاسفم لایزا 456 00:17:24,937 --> 00:17:26,358 داشتم برنامه میریختم بهت بگم 457 00:17:26,383 --> 00:17:28,324 دنبال یه زمان خوب بودم 458 00:17:28,349 --> 00:17:30,123 که رو راست باشم،همه این چیزا 459 00:17:30,148 --> 00:17:33,021 سریعتر از اونی که فکر میکردم اتفاق افتاد 460 00:17:33,082 --> 00:17:35,591 اما من نمیفهمم میلنیال شرکت تو هست 461 00:17:35,616 --> 00:17:38,077 نه شرکت بابامه 462 00:17:38,386 --> 00:17:41,248 میخواستم چیزی که واسه خودم باشه بسازم 463 00:17:41,301 --> 00:17:42,761 ...و این 464 00:17:42,786 --> 00:17:44,759 ...این شانس من بود 465 00:17:45,142 --> 00:17:48,759 ...که ریسک کنم واسه واسه اینکه خودمو بسازم 466 00:17:49,047 --> 00:17:51,789 اما هیچکس نمیتونه اینو بفهمه 467 00:17:52,070 --> 00:17:53,610 غیر از تو 468 00:17:53,734 --> 00:17:55,911 تو نمیتونی تو هیئت مدیره میلنیال باشی 469 00:17:55,963 --> 00:17:58,443 و یه شرکت انتشارات رقیب و بگردونی 470 00:17:58,468 --> 00:18:02,009 من به وقت نیاز دارم تا بفهممش 471 00:18:03,288 --> 00:18:05,259 ...تا اون موقع 472 00:18:05,323 --> 00:18:07,509 میشه این بین ما بمونه؟ 473 00:18:08,606 --> 00:18:11,988 - منظورت اینه به کلسی نگم؟ - به هیچکس نگو 474 00:18:12,104 --> 00:18:13,604 [EMOTIONAL POP MUSIC] 475 00:18:13,719 --> 00:18:15,271 فقط واسه الان 476 00:18:15,527 --> 00:18:18,009 ♪ ♪ 477 00:18:19,741 --> 00:18:21,442 [UPBEAT MUSIC] 478 00:18:21,605 --> 00:18:23,906 ♪ ♪ 479 00:18:24,856 --> 00:18:26,707 - هی - خیلی نزدیک نیا 480 00:18:26,732 --> 00:18:28,904 - من هنوز گاز دارم - چه شبی 481 00:18:28,944 --> 00:18:30,646 حداقل کسی که دوسش داری سعی نکرد 482 00:18:30,671 --> 00:18:32,482 یه چیز مثل زیتون کوکتل بهت وارد کنه 483 00:18:32,507 --> 00:18:34,568 [CELL PHONE CLICKING, BLOOPS] 484 00:18:35,078 --> 00:18:36,763 [CELL PHONE VIBRATES] 485 00:18:36,840 --> 00:18:39,216 - هی - نمیتونم اس بدم دارم میدوم 486 00:18:39,241 --> 00:18:40,903 برونوین توئیت کرد که امروز صبح جلسه داره 487 00:18:40,928 --> 00:18:43,594 تو مرکز سافولک و میدونم که با زین جلسه داره 488 00:18:43,619 --> 00:18:45,559 - میخوام جلوشو بگیرم،اوکی؟ - صبرکن 489 00:18:45,584 --> 00:18:48,085 دارم میرم زیرزمین اونجا منو ببین 490 00:18:48,176 --> 00:18:51,200 !کلسی!کلسی!لعنتی 491 00:18:51,225 --> 00:18:52,766 ...آم 492 00:18:52,791 --> 00:18:54,172 !آه،اوکی،بای 493 00:18:54,197 --> 00:18:55,739 ♪ چه کسی میخوای بشی ♪ 494 00:18:55,764 --> 00:18:56,944 ♪ چیکار میخوای بکنی ♪ 495 00:18:56,969 --> 00:18:58,682 ♪چی میخوای بگی؟♪ 496 00:18:58,707 --> 00:19:01,168 ♪ ♪ 497 00:19:01,193 --> 00:19:04,003 ♪ اگه زیادی خم بشی ♪ 498 00:19:04,028 --> 00:19:05,676 ♪ میشکنی ♪ 499 00:19:06,372 --> 00:19:08,419 - برونوین - اینجا چیکار میکنی؟ 500 00:19:08,444 --> 00:19:10,145 [SIGHS] 501 00:19:10,543 --> 00:19:12,582 میدونم با مرکز انتشارات دیگه ای جلسه داری 502 00:19:12,607 --> 00:19:15,145 و من فقط میخوام که انتخاب درست بکنی 503 00:19:15,449 --> 00:19:17,008 این مرکوری نیس 504 00:19:17,033 --> 00:19:19,607 آره فکر کنم میلنیال انتخاب درستیه؟ 505 00:19:19,632 --> 00:19:21,093 آره 506 00:19:21,342 --> 00:19:23,604 ما شرکتی هستیم که بوسیله خانمها اداره میشه 507 00:19:23,629 --> 00:19:27,396 که میخواد صداهای خانمهای مهم شنیده بشه...صدای تو 508 00:19:27,421 --> 00:19:29,607 مرکوری چیه؟مرکوری کیه؟ 509 00:19:29,632 --> 00:19:31,933 - !سلام عزیزم - سواره نظام اینجاس 510 00:19:31,958 --> 00:19:33,263 کلسی میتونم یه دقیقه باهات حرف بزنم؟ 511 00:19:33,288 --> 00:19:34,443 آره بشین 512 00:19:34,468 --> 00:19:36,883 صادقانه،برونوین از کارت دور نشو 513 00:19:36,991 --> 00:19:39,640 اما زین منتظره نویسنده های ما رو بدزده درسته؟ 514 00:19:39,665 --> 00:19:42,151 اون یه کارمند قدیمیه که میخواد انتقام شخصی بگیره 515 00:19:42,176 --> 00:19:43,357 از شرکت ما 516 00:19:43,382 --> 00:19:44,976 اون نیومده اینجا که زین رو ببینه 517 00:19:45,001 --> 00:19:46,522 مطمئنم واسه همین اومده 518 00:19:46,547 --> 00:19:48,741 نه من زین و نمیشناسم بجون زیگیل روی لبم 519 00:19:48,766 --> 00:19:51,600 من اومدم اینجا چارلز و ببینم 520 00:19:52,644 --> 00:19:54,350 ...چی 521 00:19:54,375 --> 00:19:55,600 اوه خدا 522 00:19:55,625 --> 00:19:57,670 تو پول پشت مرکوری هستی؟ 523 00:19:57,695 --> 00:20:00,236 - ...کلسی اگه بهم اجازه بدی - تو درباره این میدونستی؟ 524 00:20:00,261 --> 00:20:02,242 من خودم فهمیدم اومدم بهت بگم 525 00:20:02,449 --> 00:20:04,483 تو رئیس هیئت مدیره ای 526 00:20:04,508 --> 00:20:06,171 تو در مقابل شرکت خودت کار میکنی؟ 527 00:20:06,196 --> 00:20:10,163 - تو در مقابل من کار میکنی؟ - واو،جالبه 528 00:20:10,828 --> 00:20:12,529 میتونیم بیرون حرف بزنیم؟ 529 00:20:12,582 --> 00:20:14,210 - آره نظر خوبیه - نه 530 00:20:14,235 --> 00:20:15,507 نه میدونی چیه؟ 531 00:20:15,532 --> 00:20:18,100 برونوین باید بدونه که میخواد با کی کار کنه 532 00:20:18,125 --> 00:20:20,786 مردی که یه لحظه کنارته 533 00:20:20,811 --> 00:20:23,631 یه لحظه هم میخواد نویسنده هاتو بدزده 534 00:20:23,997 --> 00:20:28,131 موهای من بخاطر تو ریخت و بخاطر تو ریخت 535 00:20:28,541 --> 00:20:30,562 امیدوارم بدونی که داری با چه کسی کار میکنی 536 00:20:30,587 --> 00:20:33,381 همون قدر مطمئنم که میدونم جهنم نیس 537 00:20:34,288 --> 00:20:36,656 - لایزا صبرکن - اینجوری میخواستی بفهمیش؟ 538 00:20:36,681 --> 00:20:38,881 برونوین به من رسید 539 00:20:41,053 --> 00:20:43,131 اون به کتابای تو گفت راهنمای زنای متاهل 540 00:20:43,312 --> 00:20:46,374 [PEPPY ROCK MUSIC] 541 00:20:46,524 --> 00:20:48,382 ♪ ♪ 542 00:20:49,301 --> 00:20:51,060 ♪ اوه, اوه, اوه, اوه ♪ 543 00:20:51,085 --> 00:20:54,380 ♪من یه حسی دارم زودباش ♪ 544 00:20:54,405 --> 00:20:57,060 ♪ میدونی یه چیزی بین ما هست ♪ 545 00:20:57,085 --> 00:20:58,705 ♪ ع-ش-ق ♪ 546 00:20:58,730 --> 00:21:01,072 ♪ چرا هیچوقت ازش دست نمیکشی؟♪ 547 00:21:01,314 --> 00:21:03,390 !سلام جما [GIGGLES] 548 00:21:03,704 --> 00:21:05,685 مطمئنی که ایده خوبیه که اونو بیاری استودیو؟ 549 00:21:05,710 --> 00:21:07,171 اوه آره ،آره ، آره 550 00:21:07,196 --> 00:21:09,677 وزوز سوزنا درواقع اونو خوابوند 551 00:21:09,702 --> 00:21:11,826 شگفت انگیزه 552 00:21:11,851 --> 00:21:15,432 من خیلی چیزا تو دو روز گذشته یاد گرفتم 553 00:21:15,469 --> 00:21:18,291 ...مثلا اون قدم زدن دوس داره 554 00:21:18,320 --> 00:21:20,523 عاشق خوندنه 555 00:21:22,616 --> 00:21:25,217 قاضی مجازات؟ - آره 556 00:21:25,242 --> 00:21:26,905 این چیزیه که واسش میخونی؟ 557 00:21:26,935 --> 00:21:30,374 اوکی،ببین ،کلسی یه دسته نوشته عاشقانه قدیمی آوره خونه 558 00:21:30,399 --> 00:21:33,023 اینجا،بهش گوش کن 559 00:21:34,446 --> 00:21:38,952 فرانک کتی رو یه جوری نگه داشت که انگار واسه خداحافظی به پدربزرگش دست تکون میده 560 00:21:38,991 --> 00:21:42,163 غده ش رشد میکنه 561 00:21:42,188 --> 00:21:43,358 به چشماش نگاه کن 562 00:21:43,383 --> 00:21:45,412 - [LAUGHS] - درباره این داری باهام شوخی میکنی؟ 563 00:21:45,437 --> 00:21:47,098 اون عاشقشه 564 00:21:47,358 --> 00:21:49,013 خب ممنون که حواست بهش هست 565 00:21:49,038 --> 00:21:51,254 ...آره منظورم اینه 566 00:21:52,161 --> 00:21:55,742 من پدرشم،میدونی،نه پرستارش 567 00:21:55,975 --> 00:21:57,655 میدونم 568 00:21:57,738 --> 00:21:59,479 [CHUCKLES] 569 00:21:59,611 --> 00:22:01,690 ...هی آم 570 00:22:03,085 --> 00:22:05,146 ...ببین،خب 571 00:22:05,355 --> 00:22:07,096 [CHUCKLES AWKWARDLY] 572 00:22:07,244 --> 00:22:09,952 ...میدونم که طلاق میگیریم،و 573 00:22:10,395 --> 00:22:13,441 سعی میکنیم که واسه نگهداری باهم کنار ...بیایم اما 574 00:22:15,238 --> 00:22:18,499 من واقعا میخوام توی کل زندگیش باشم 575 00:22:18,599 --> 00:22:19,827 [DRAMATIC MUSIC] 576 00:22:19,974 --> 00:22:23,366 یا حداقل زمان برابر واسمون تقسیم بشه 577 00:22:23,391 --> 00:22:25,077 ♪ ♪ 578 00:22:25,237 --> 00:22:27,098 ...و آه 579 00:22:27,182 --> 00:22:30,243 من یه خواب منظم هم میخوام 580 00:22:30,312 --> 00:22:31,874 ♪ ♪ 581 00:22:31,899 --> 00:22:33,160 بیا با هم بفهمیم 582 00:22:33,185 --> 00:22:35,406 همه این پدر و مادر بودنو،اوکی؟ 583 00:22:35,750 --> 00:22:38,651 درست میشه ایشالا 584 00:22:38,961 --> 00:22:40,542 ...فقط 585 00:22:40,690 --> 00:22:42,991 دیگه نیارش استودیو 586 00:22:43,091 --> 00:22:45,716 قبول 587 00:22:46,107 --> 00:22:51,788 ♪ ♪ 588 00:22:52,491 --> 00:22:56,288 موهای من ریخت بخاطر تو و تو 589 00:22:56,359 --> 00:22:57,744 همه این فیلم و دیدن 590 00:22:57,769 --> 00:22:59,538 این ناهار ناشرا بود 591 00:22:59,563 --> 00:23:01,390 همچنین ردیت ترند شده 592 00:23:01,590 --> 00:23:02,970 میدونی چیه؟ 593 00:23:02,995 --> 00:23:05,358 چارلز کسیه که خراب شد نه من 594 00:23:05,383 --> 00:23:07,921 وجود اون اینجا اشتباهه 595 00:23:08,995 --> 00:23:10,536 یه چیزی بگو 596 00:23:10,573 --> 00:23:12,602 برونوین ، که ظاهرا فکر میکنه ما رفیقیم 597 00:23:12,627 --> 00:23:14,328 تقدیم کرد 598 00:23:14,444 --> 00:23:15,905 - جدی؟ - !آره 599 00:23:15,930 --> 00:23:17,022 اون گفت کسی که براش جنگید 600 00:23:17,047 --> 00:23:18,505 مثل همونکاری که براش کردی،بهش میچسبه 601 00:23:18,530 --> 00:23:20,729 اوکی حالا این خبر خوبیه 602 00:23:23,259 --> 00:23:25,000 - ...پس - چرا شما دوتا یه جوری بهم نگاه میکنید 603 00:23:25,025 --> 00:23:26,756 انگار ابروهام ریخته؟ 604 00:23:26,781 --> 00:23:28,161 اوه ،خدای من، ریخته؟ 605 00:23:28,186 --> 00:23:29,846 نه ،خدایا،البته که نریخته 606 00:23:29,890 --> 00:23:31,903 من از سه تا از عوامل تماس داشتم 607 00:23:31,928 --> 00:23:33,499 و چندتا ایمیل از چند نفر دیگه 608 00:23:33,524 --> 00:23:35,702 اونا همه چیزو درباره حرکت مشتریاشون مینویسن 609 00:23:35,746 --> 00:23:37,702 ...برای میلنیال 610 00:23:38,206 --> 00:23:39,867 به مرکوری 611 00:23:40,169 --> 00:23:41,990 اونا اهمیت نمیدن که چارلز در اشتباهه 612 00:23:42,015 --> 00:23:43,928 اونا یه مو سفید تو اتاق میخوان 613 00:23:43,953 --> 00:23:47,735 نه من یه جلسه اضطراری میزارم.اون نمیتونه این کارو بکنه 614 00:23:47,760 --> 00:23:49,608 چارلز از هیئت مدیره استعفا داد 615 00:23:49,633 --> 00:23:51,436 حدود یه ساعت پیش 616 00:23:51,759 --> 00:23:53,570 این کار و کرد؟ 617 00:23:54,819 --> 00:23:56,807 این یعنی چی؟ 618 00:23:57,335 --> 00:23:59,756 اون حالا رسما رقیب ماست 619 00:23:59,943 --> 00:24:02,804 ♪ این دنیای خانمهاست ♪ 620 00:24:02,915 --> 00:24:05,256 ♪ ♪ 621 00:24:05,309 --> 00:24:08,144 ♪ ما قوی هستیم و دنیا رو میگردونیم ♪ 622 00:24:08,216 --> 00:24:13,585 ترجمه و هماهنگی از دریمر instagram : dreamer_bbf