1
00:00:12,440 --> 00:00:15,180
آه صبح بخير کلسي
2
00:00:15,200 --> 00:00:16,859
صبح بخير لايزا -
صبح بخير -
3
00:00:16,860 --> 00:00:18,730
صبح بخير چارلز -
هوا خيلي عاليه -
4
00:00:18,740 --> 00:00:19,950
از پياده رويت لذت بردي؟
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,356
آره
6
00:00:21,380 --> 00:00:22,460
منظورم اينه که با مترو اومدم
7
00:00:22,470 --> 00:00:24,200
اما اون تيکهي پياده رويش خيلي خوب بود
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,300
آفتابي و سرد، يه کلاه خريدم
9
00:00:26,400 --> 00:00:29,420
آه، باشه، پس ميبينمت
10
00:00:29,520 --> 00:00:31,660
باشه -
اوه خداي من -
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,470
از وقتي که به رابطتون زمان داديد
12
00:00:33,500 --> 00:00:35,470
به شدت باهمديگه مودب شديد
13
00:00:35,670 --> 00:00:39,290
انگار دارم دوتا متصدي بار عاشقو ميبينم
14
00:00:39,390 --> 00:00:42,410
نمايشگاه کتاب فرانکفورت هفتهي ديگه ست
15
00:00:42,510 --> 00:00:45,680
پس تصميم گرفتم امسال يه
حضور اساسي داشته باشيم
16
00:00:45,700 --> 00:00:48,460
پس کلسي، زين، دايانا
17
00:00:48,560 --> 00:00:50,950
و لايزا، پاسپورتاتون دم دست باشه
18
00:00:51,150 --> 00:00:53,220
مطمئنا به بودن من نيازي نيست
19
00:00:53,320 --> 00:00:55,180
من همينجا ميمونم و سنگرباني ميکنم
20
00:00:55,200 --> 00:00:56,460
لايزا ميتونه کمکم کنه
21
00:00:56,560 --> 00:00:58,680
نه، بايد سر اين قضيه همهي توانمونو بذاريم
22
00:00:58,760 --> 00:01:00,810
بعد از ضربهاي که بخاطر رسوايي
ال.ال.مور بهمون وارد شد
23
00:01:00,840 --> 00:01:02,380
بايد بيشتر از هميشه تو چشم باشيم
24
00:01:02,480 --> 00:01:04,960
پس ميلنيال، امسال برنامههاي زيادي
داشتي که ميتوني پزشو بدي
25
00:01:05,040 --> 00:01:09,150
اما زين، اين يه فرصت براي امپريکاله
که جلوي حرف و حديثا رو بگيره
26
00:01:09,180 --> 00:01:11,190
پس روي روابطت کار کن
و چندتا قرارملاقات بذار
27
00:01:11,200 --> 00:01:13,320
...يه کمي رقابت داخلي
28
00:01:13,360 --> 00:01:15,370
براي همه مفيده
29
00:01:16,930 --> 00:01:19,180
چرا يهويي حسِ زير سن
قانوني بودن بهم دست داد؟
30
00:01:19,650 --> 00:01:22,439
"ميلنيال، عالي بودي"
"امپريکال اميدتو از دست نده"
31
00:01:22,440 --> 00:01:24,800
مطمئنم منظوري نداشت -
واسه خودت نگهش دار -
32
00:01:26,760 --> 00:01:28,770
واو، پس دارم ميرم فرانکفورت
33
00:01:30,300 --> 00:01:32,569
يه جورايي هيجان انگيزه، نه؟ -
زيادي هيجان زده نشو -
34
00:01:32,570 --> 00:01:35,080
ميگن جذابترين شهر اروپا واسه ميزبانيه
35
00:01:35,180 --> 00:01:36,900
مثه دامپلينگ بوفالو ميمونه
36
00:01:37,800 --> 00:01:39,439
زبان دوست داشتنيِ آلماني
37
00:01:39,440 --> 00:01:41,120
انگار هزارتا گربه دارن با هم سرفه ميکنن
38
00:01:41,140 --> 00:01:43,560
براي اينکه از چارلز دور بموني
فاصلهي خيلي زياديه
39
00:01:45,060 --> 00:01:48,560
وب سايت رسانه کوچک افتتاح شد
« WwW.LilMedia.Tv »
40
00:01:48,584 --> 00:01:52,084
ارائهاي از تيم ترجمه آيمووي
« WwW.iMovie-DL.Co »
41
00:01:52,108 --> 00:01:55,208
:.: تـرجـمـه از فـهـيمـه، مـحـمـدعـلـي :.:
.: Faahime & mml.moh :.
42
00:01:55,230 --> 00:01:57,090
واقعا داري مثه جونت ازش محافظت ميکني، آره؟
43
00:01:57,100 --> 00:01:58,599
...اوه، آره، تازه واسه چکاي مسافرتيم
44
00:01:58,600 --> 00:01:59,679
يه کيف پول کمري هم دارم
45
00:01:59,680 --> 00:02:02,530
اوه، هنوز از اين چيزا درست ميکنن؟ -
باعث ميشه حس کنم مرفه هستم -
46
00:02:02,630 --> 00:02:05,800
ظرف غذا و صندوقچه مخصوص خودتو هم داري؟
47
00:02:05,880 --> 00:02:07,240
دايانا
48
00:02:07,630 --> 00:02:09,530
عروسک من
49
00:02:09,630 --> 00:02:11,080
اوه
50
00:02:11,100 --> 00:02:13,020
واسه ترکوندن اين شهر امادهايم؟
51
00:02:13,030 --> 00:02:15,140
شريل ساسمن، عزيزدلم
52
00:02:15,150 --> 00:02:19,660
بي اف اف افم، بهترين دوست فرانکفورتيِ ابديم
53
00:02:19,760 --> 00:02:21,040
بعدا بريم بيرگارتن مشروب بزنيم؟
54
00:02:21,080 --> 00:02:22,300
اوه، روز سختي داشتم
55
00:02:22,340 --> 00:02:24,880
صندليه پرواز درجه يکم نميخوابيد
56
00:02:24,900 --> 00:02:26,540
پس فکر کنم امشب کلا از جام کنده نشم
57
00:02:26,580 --> 00:02:28,799
مزخرفه، زن اغواگر
58
00:02:28,800 --> 00:02:31,380
بايد جوري مهموني بگيريم
که انگار 1999 ئه
59
00:02:31,480 --> 00:02:33,420
1999رو يادته؟
60
00:02:33,520 --> 00:02:36,270
تو مهوني سايمون و شوستر سعي کردي
61
00:02:36,280 --> 00:02:37,800
جوراب شلواريتو از سرت دربياري
62
00:02:37,840 --> 00:02:40,060
اون موقع خيلي جوونتر بوديم
63
00:02:40,080 --> 00:02:42,550
اوه، بيخيال، مهم نيست چند سالته
64
00:02:42,650 --> 00:02:44,620
سني که حسش ميکني مهمه
65
00:02:44,880 --> 00:02:47,680
يا سني که خودت به بقيه ميگي
66
00:02:47,740 --> 00:02:50,670
سلام خانما، شريل ساسمن
67
00:02:50,720 --> 00:02:51,830
انتشارات پلازا
68
00:02:51,930 --> 00:02:53,420
آره، همديگرو ديديم
69
00:02:53,460 --> 00:02:55,880
اوه، دستيارم لايزا رو يادته؟
70
00:02:55,920 --> 00:02:57,839
البته که يادمه
71
00:02:57,840 --> 00:02:59,460
همه چي يادمه
72
00:02:59,800 --> 00:03:01,780
سلام -
سلام -
73
00:03:01,820 --> 00:03:02,979
فرانکفورت عزيزم
74
00:03:06,340 --> 00:03:08,260
يادم رفته بود شريل ساسمن رو قبلا ديدي
75
00:03:08,380 --> 00:03:11,300
آه آره، واسه زندگي گذشتم
تو انتشاراتي رندوم هاوس بود
76
00:03:11,360 --> 00:03:13,280
اوه خداي من، اون ميدونه؟
77
00:03:13,480 --> 00:03:15,500
اون نارو زنه لايزا -
ميدونم -
78
00:03:15,600 --> 00:03:17,190
نگرانش نباش، تحت کنترله
79
00:03:17,290 --> 00:03:19,950
تحت کنترل؟ چي تحت کنترله؟
80
00:03:20,050 --> 00:03:21,640
مهم نيست، نميخوام بدونم
81
00:03:27,500 --> 00:03:28,920
آره
82
00:03:29,020 --> 00:03:30,710
فقط...باورم نميشه اينجام
83
00:03:30,810 --> 00:03:32,360
...غير از ايرلند که پارسال اومديم
84
00:03:32,380 --> 00:03:33,799
...منظورم اينه، من فقط يکبار اروپا بودم
85
00:03:33,800 --> 00:03:36,200
...اونم 20 ساله پيش واسه ماه عسـ
86
00:03:38,450 --> 00:03:40,120
پيچ امين الدوله...گل پيچ امين الدوله واسه تولد
87
00:03:40,220 --> 00:03:42,720
...ميدوني همون چيزي که واسه هر تولدي
88
00:03:42,750 --> 00:03:44,880
گلـ...يه گله؟
89
00:03:44,960 --> 00:03:48,000
واسه تولد هفت سالگي...پيچ امين الدوله ست؟
90
00:03:48,440 --> 00:03:51,280
هشت سالگي گل افتابگردونه
91
00:03:51,380 --> 00:03:55,100
ده سالگي، سوسن بلند آسياييه؟ -
آره، منم يه چيزايي شنيده بودم -
92
00:03:55,120 --> 00:03:57,020
تو نيوجرسي مرسومه، درسته؟ -
آره -
93
00:03:57,080 --> 00:03:58,649
ميشه يکم بيشتر بين المللي باشيم؟
94
00:03:58,650 --> 00:04:00,289
اومديم فرانکفورت، نه ترنتون
95
00:04:00,290 --> 00:04:01,620
بازم هات داگ ميل داريد خانماي جوان؟
96
00:04:04,870 --> 00:04:06,260
نه ممنون
97
00:04:07,830 --> 00:04:09,059
واو
98
00:04:09,060 --> 00:04:10,920
تو لباسهاي محليشون چقدر معاملهشون مشخصه
99
00:04:11,150 --> 00:04:12,690
به خشتک مردا چي ميگن؟
100
00:04:12,790 --> 00:04:16,040
اوه...الکناکل
101
00:04:16,060 --> 00:04:18,620
الکناکل -
پنجه گوزني -
102
00:04:20,440 --> 00:04:22,100
پنجه گوزني
103
00:04:22,120 --> 00:04:24,280
الکناکل -
الکناکل -
104
00:04:28,400 --> 00:04:31,620
آه ميدوني چيه...ببخشيد
105
00:04:31,640 --> 00:04:33,680
ميخوام برم از مجرد بودنم يه کم استفاده کنم
106
00:04:38,770 --> 00:04:40,160
اشناپس؟
107
00:04:41,300 --> 00:04:42,560
دوميشو دارم ميخورم
108
00:04:43,770 --> 00:04:45,240
چيزي شده؟
109
00:04:45,970 --> 00:04:48,670
نميخواستم هيچ کس تو شرکت دربارهي
اين قضيه چيزي بفهمه
110
00:04:48,680 --> 00:04:51,480
اما سفرمون به اينجا آخرين اميدم بود
111
00:04:51,500 --> 00:04:54,200
صبر کن، کويين تايلر
سرمايه گذاري رو رد کرد؟
112
00:04:54,890 --> 00:04:57,010
بخاطر ويرايشي که داريم انجام ميديم
به نظر خيلي خوشحال ميرسيد
113
00:04:57,050 --> 00:04:59,380
...اميدوار بودم که -
نه، هنوز حرفي نزده -
114
00:05:00,580 --> 00:05:02,880
اما من...نميتونم فقط به اون اميدوار باشم
115
00:05:02,900 --> 00:05:05,550
...پس قرار ملاقاتاي پشت سرهمي رو با
116
00:05:05,560 --> 00:05:09,480
چندتا سرمايهگذاران بين المللي گذاشتم
و 3تاشون همين الان لغوش کردن
117
00:05:09,580 --> 00:05:12,760
...و فردا 4تاي ديگه دارم، اما
118
00:05:12,910 --> 00:05:14,730
خيلي متاسفم، نميدونستم
119
00:05:14,830 --> 00:05:16,550
سال سختي بوده
120
00:05:18,070 --> 00:05:19,550
تو نقطهي روشنش بودي
121
00:05:19,880 --> 00:05:24,380
...به غير از اينکه دوقدم از من دوري و من نميتونم
122
00:05:24,400 --> 00:05:26,260
ميدونم
123
00:05:26,360 --> 00:05:28,419
و اينجا همه چي بدتره
124
00:05:28,420 --> 00:05:30,980
شايد ديوونه شدم، اما فکر
ميکنم فرانکفورت شهر رمانتيکيه
125
00:05:31,080 --> 00:05:33,190
پاريس بايد گوش به زنگ باشه
126
00:05:33,400 --> 00:05:37,660
خيلي دوست دارم ببرمت اونجا
127
00:05:37,760 --> 00:05:39,170
همين الان
128
00:05:39,370 --> 00:05:42,030
بريم ايستگاه قطار
يه ماشين لوکس کرايه کنيم
129
00:05:42,070 --> 00:05:44,270
و تو يه دنياي ديگه بيدار شيم
130
00:05:44,300 --> 00:05:45,910
دلم برات تنگ شده
131
00:05:46,010 --> 00:05:47,230
منم دلم برات تنگ شده
132
00:05:47,650 --> 00:05:49,930
تو تنها کسي هستي که ميتونم باهاش حرف بزنم
133
00:05:49,950 --> 00:05:51,370
اما هر چي بيشتر حرف ميزنيم
134
00:05:51,410 --> 00:05:53,610
بيشتر دلم ميخواد بغلت کنم
135
00:05:53,620 --> 00:05:55,750
بوست کنم، و اگه اينکارو بکنيم
136
00:05:55,850 --> 00:06:00,080
اونوقت برميگردي سر تصميم قبليت
137
00:06:00,180 --> 00:06:02,209
و ازم متنفر ميشي
138
00:06:02,210 --> 00:06:04,350
هيچ وقت نميتونم ازت متنفر بشم چارلز
139
00:06:05,140 --> 00:06:07,030
موقتيه
140
00:06:07,860 --> 00:06:10,440
دوباره اوضاع شرکت رو درست ميکني
141
00:06:10,540 --> 00:06:12,200
ميدونم که ميتوني
142
00:06:12,300 --> 00:06:14,270
و اميدوارم
143
00:06:14,860 --> 00:06:16,490
واسهي فردا برام آرزوي موفقيت کن
144
00:06:17,020 --> 00:06:19,250
نيازي بهش نداري
145
00:06:19,300 --> 00:06:20,650
دارم
146
00:06:22,170 --> 00:06:25,570
3ماه هزينهي تجاري رو پرداخت نکرديم
147
00:06:26,470 --> 00:06:29,290
اگه يه سرمايه گذار پيدا نکنيم
148
00:06:30,190 --> 00:06:33,409
...امپريکال، ميلنيال
149
00:06:33,410 --> 00:06:35,489
هر چيزي که انقدر واسش تلاش کرديم
150
00:06:35,490 --> 00:06:37,050
...فقط
151
00:06:38,950 --> 00:06:40,830
ناپديد ميشه
152
00:07:11,530 --> 00:07:13,590
سلام، متقلب
153
00:07:14,470 --> 00:07:17,170
کتاب دي رو ديدي؟
چون گذاشتمش اونجا
154
00:07:19,530 --> 00:07:22,280
متقلب؟
155
00:07:22,380 --> 00:07:23,680
عاليه
156
00:07:23,780 --> 00:07:25,320
همين الان از کال تويشر شنيدم
157
00:07:25,330 --> 00:07:26,690
تيتر واسه ماست
158
00:07:26,700 --> 00:07:27,750
چي واسه ماست؟ -
اوه خداي من -
159
00:07:27,760 --> 00:07:30,500
باشه، هر سال يه کتاب به طور
چشمگيري چاپ ميشه
160
00:07:30,540 --> 00:07:31,849
که بهش ميگن کتاب نمايشگاه
161
00:07:31,850 --> 00:07:34,360
امسال دوتا کتابه
دوتاشم واسه ماست
162
00:07:34,370 --> 00:07:35,829
تعطيلات ازدواج و نامههاي باارزش
163
00:07:35,830 --> 00:07:39,150
تا حالا همچين اتفاقي نيفتاده بود -
اوه خداي من -
164
00:07:39,210 --> 00:07:41,450
اوه، کشش عضات، حالا بهتر شد
165
00:07:41,550 --> 00:07:43,350
آره، نه، ترتيب يه قرار ملاقات مطبوعاتي رو دادم
166
00:07:43,390 --> 00:07:44,926
...ميدوني، فکر کردم خوبه يه جورايي بتونيم
167
00:07:44,950 --> 00:07:47,450
فروش داشته باشيم -
اوه خداي من، حتما خبر پخش شده -
168
00:07:47,550 --> 00:07:48,950
اوه خداي من
169
00:07:49,000 --> 00:07:50,440
اوه، آه دايانا يه خودکار بهم ميدي؟
170
00:07:50,590 --> 00:07:52,690
چي؟ -
...خودکار ميخوام، ميشه فقط -
171
00:07:53,210 --> 00:07:54,890
ادامه بده
172
00:07:54,900 --> 00:07:56,980
ام ميشه...منو ببخشيد
173
00:07:56,990 --> 00:07:58,350
چون بايد برم خودکار بيارم
174
00:07:58,690 --> 00:08:00,530
واست خودکار ميارم لايزا
175
00:08:01,390 --> 00:08:03,430
فقط اين لحظه رو خوب يادت باشه
176
00:08:04,200 --> 00:08:05,420
من که مطمئنا يادم ميمونه
177
00:08:06,800 --> 00:08:08,010
هي، ترات
178
00:08:08,200 --> 00:08:10,860
پس سخنراني نمايشگاه با ميلنيالـه؟
179
00:08:10,870 --> 00:08:13,550
اون دختراي جوون چي دارن
که ما مسنا نداريم؟
180
00:08:13,560 --> 00:08:14,689
اوه، نميدونم
181
00:08:14,690 --> 00:08:16,690
البته، من کلسي رو سالها
بود که داشتم آماده ميکردم
182
00:08:16,730 --> 00:08:18,330
اما فقط تا وقتي بود که
دستيارم رو بهش قرض دادم
183
00:08:18,340 --> 00:08:20,330
و اونوقت همه چي بهم ريخت -
اوه -
184
00:08:20,370 --> 00:08:22,649
...نميتوني واسه مدت طولاني بدون
185
00:08:22,650 --> 00:08:24,210
جذب کردن يه کم دانش واسه من کار کني -
درسته -
186
00:08:24,230 --> 00:08:25,990
اون دختره ليسا -
لايزا -
187
00:08:26,070 --> 00:08:27,070
آره -
ام -
188
00:08:27,071 --> 00:08:28,240
خيلي واسه آموزشش سخت گيري کردم
189
00:08:28,250 --> 00:08:29,909
خدا دوسش داره، اون خيلي فعاله
190
00:08:29,910 --> 00:08:32,230
اساسا بخاطر دستمزد ساليانهي
دستياري که بهش پرداخت ميکنم اينکارو ميکنه
191
00:08:32,250 --> 00:08:34,350
جالبه، اونا چين؟
192
00:08:34,450 --> 00:08:37,290
اوه، سوغاتي -
اوهوم -
193
00:08:37,350 --> 00:08:38,750
اوه، خواهش ميکنم
194
00:08:38,790 --> 00:08:41,070
قضيه اين نيست که ما
از فرانکفورت چي يادمونه، دي دي
195
00:08:41,170 --> 00:08:43,570
بلکه فرانکفورتيِ که ما رو يادشه
196
00:08:43,590 --> 00:08:45,950
و بهمون سال 1999 رو يادآوري ميکنه
197
00:08:45,990 --> 00:08:48,950
تا اونجايي که يادمه، استقبال و تحسيني که ازمون ميشد
198
00:08:48,970 --> 00:08:50,809
ميترسم اون روزا تموم شده باشن
199
00:08:50,810 --> 00:08:52,450
با ليدر گروه صحبت ميکردم
200
00:08:52,550 --> 00:08:54,310
اگه ما باشيم اونم تو بازيه
201
00:08:55,160 --> 00:08:57,879
جدي نميگي -
خيلي هم جديم -
202
00:08:57,880 --> 00:08:59,030
امشب ميبينمت
203
00:08:59,080 --> 00:09:01,660
...مگه اينکه، مثله شرکتت
204
00:09:01,760 --> 00:09:03,590
دوران اوجتو از دست داده باشي
205
00:09:13,730 --> 00:09:15,389
جاش -
هي -
206
00:09:15,390 --> 00:09:17,070
مارلو و دخترها دنده کبابي درست کردن
207
00:09:17,110 --> 00:09:18,750
تو هم دعوتي، لاورن هم با خودت بيار
208
00:09:18,850 --> 00:09:19,950
خيلهخب -
...ميخوام خرابکاري دفعهي قبل رو -
209
00:09:19,970 --> 00:09:21,510
جبران کنم
210
00:09:21,530 --> 00:09:23,329
پس فقط ما چهارتاييم
211
00:09:23,330 --> 00:09:24,859
و خوش ميگذره، قول ميدم
212
00:09:24,860 --> 00:09:27,110
بدون هيچ ناراحتي و دلخوري، همديگرو ميبينيم
مشروب و مواد ميزنيم
213
00:09:27,150 --> 00:09:29,600
باشه، مگي آماتو تريفکتا
214
00:09:29,620 --> 00:09:31,200
پايم -
آره، خيلهخب -
215
00:09:31,300 --> 00:09:32,850
بعدا ميبينمت -
خدافظ -
216
00:09:37,100 --> 00:09:38,830
خب، بعدش چي؟
217
00:09:38,890 --> 00:09:42,930
البته کتاب جلد کاغذي "تعطيلات ازدواج" رو منتشر ميکنه
218
00:09:43,140 --> 00:09:45,929
و يه کتاب بيوگرافي جديد که تازه
ويرايشش رو شروع کرديم
219
00:09:45,930 --> 00:09:49,250
توسط سرمايه گذار مشهور شناخته شده کويين تايلر
220
00:09:49,350 --> 00:09:50,909
...يه آزمونه محرک دربارهي اينکه
221
00:09:50,910 --> 00:09:53,050
زنا چطوري به همديگه تو تجارت کمک ميکنن
222
00:09:53,190 --> 00:09:54,490
سوال بعدي؟
223
00:09:55,470 --> 00:09:57,690
آره، شما همش به افراد جوون اشاره ميکنيد
224
00:09:57,710 --> 00:09:59,690
اما بهم بگيد، اون قد بلنده چند سالشه؟
225
00:09:59,750 --> 00:10:02,769
ام، اونقدر بالغ هست که وقتي يه
سوال رو ميشنوه بفهمه مناسب هست يا نه
226
00:10:02,770 --> 00:10:05,030
که اين سوال مناسب نبود، بعدي
227
00:10:05,070 --> 00:10:06,490
آه، يه سوال ديگه -
!!اوه خداي من -
228
00:10:07,550 --> 00:10:09,710
شايد بخاطر نوره
...اگه يه کمي تکون بخوري
229
00:10:09,810 --> 00:10:11,419
نه کمکي نميکنه
230
00:10:11,420 --> 00:10:13,480
پس افراد جوون به کتاباي مخصوص جوونا
رسيدگي ميکنن
231
00:10:13,500 --> 00:10:14,790
و شما به کتاباي مسنا؟
232
00:10:14,890 --> 00:10:17,070
باور کن، هردومون از يه نسل هستيم
233
00:10:17,170 --> 00:10:18,849
آره -
سوال بعدي -
234
00:10:18,850 --> 00:10:21,640
از يه شخص ديگه -
تو جوون به نظر ميرسي -
235
00:10:21,650 --> 00:10:24,030
پس بايد کرم صورتت رو بهش معرفي کني
236
00:10:24,130 --> 00:10:26,119
اينجا زنا به کار هم ميان
237
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
و اون کاري که بهت ميگه رو انجام ميدي
238
00:10:27,940 --> 00:10:29,779
به سمت بالا بمال، هميشه به سمت بالا
239
00:10:29,780 --> 00:10:31,880
اوه، زمانمون تموم شده
خيلي ممنون
240
00:10:31,900 --> 00:10:33,600
آه، ممنون، نه لازم نيست
241
00:10:35,060 --> 00:10:36,840
...خداي من، کلسي، واقعا متاسفم
242
00:10:36,940 --> 00:10:38,719
ميدونم خسته به نظر ميرسم
...پرواز زده شدم و
243
00:10:38,720 --> 00:10:41,200
اشکالي نداره، نگرانش نباش
بخشي از کاره
244
00:10:41,220 --> 00:10:43,000
متنفرم که هي مجبور ميشي
بخاطر من لاپوشوني کني
245
00:10:43,040 --> 00:10:44,640
ديگه نميخوام راجبش حرف بزنم
246
00:10:44,740 --> 00:10:46,499
ميدوني ميخوام چيکار کنم؟
ميخوام برم مست کنم
247
00:10:46,500 --> 00:10:47,540
پايه اي؟
248
00:11:04,110 --> 00:11:05,120
!!اوه
249
00:11:05,130 --> 00:11:07,580
بريم مست کنيم
250
00:11:07,640 --> 00:11:10,700
باشه، وواوو
251
00:11:10,800 --> 00:11:12,819
سلام جوونک
252
00:11:12,820 --> 00:11:14,079
جلو در کارتتو ازت خواستن؟
253
00:11:14,080 --> 00:11:15,876
شريل، واسه شنيدن تهديدات نيومدم اينجا
254
00:11:15,900 --> 00:11:19,179
ببين، ميخواستم تبريک بگم
255
00:11:19,180 --> 00:11:20,660
موفق شدي
256
00:11:20,760 --> 00:11:23,580
امپريکال رو لبهي پرتگاهه
ولي شما بچهها، واو
257
00:11:23,600 --> 00:11:25,220
...ممنون، اما امپريکال قراره
258
00:11:25,320 --> 00:11:27,110
بخاطر همين ميخوام بهت پيشنهاد کار بدم
259
00:11:27,210 --> 00:11:29,880
کاملا مطمئنم تو اينجا به اون چيزي
که لايقشي نميرسي
260
00:11:29,900 --> 00:11:32,620
و ميخوام درستش کنم، پس بيا پلازا
261
00:11:32,720 --> 00:11:35,430
داري شوخي ميکني -
نه -
262
00:11:35,530 --> 00:11:38,250
واسه يه شرکتي که درحال غرق شدنه
داريد ميترکونيد
263
00:11:38,260 --> 00:11:40,800
و من دارم برات يه جليقهي نجات ميفرستم
264
00:11:40,850 --> 00:11:44,350
و بهترين بخششم اينجاست که
من ميدونم چند سالته
265
00:11:44,370 --> 00:11:46,350
پس ديگه مجبور نيستي دروغ بگي
266
00:11:46,450 --> 00:11:49,440
و همکارا و کارفرماتو تو خطر بندازي
267
00:11:49,540 --> 00:11:51,680
بيشتر از اين نميتوني مخفي نگهش داري
268
00:11:51,700 --> 00:11:53,639
و اگه بگم نه، به همه ميگي؟
269
00:11:53,640 --> 00:11:57,899
نه، ببين لايزا، تو يه مادري، من يه مادرم
270
00:11:57,900 --> 00:12:00,280
به جون بچههام قسم ميخورم
271
00:12:00,380 --> 00:12:02,940
خب، بچه کوچيکم
272
00:12:03,580 --> 00:12:06,560
ببين، جاي رازت پيش من امنه، قول ميدم
273
00:12:06,580 --> 00:12:08,260
و وقتي برملا بشه
274
00:12:08,300 --> 00:12:10,090
دوستات ضربهي سختي ميخورن
275
00:12:10,190 --> 00:12:13,090
به هر حال هيچ فشاري روت نيست
ميدوني، فقط راجبش فکر کن
276
00:12:19,710 --> 00:12:21,960
عصر بخير
277
00:12:22,040 --> 00:12:23,770
خوشحال به نظر ميرسي -
اوهوم -
278
00:12:23,870 --> 00:12:26,170
قرارت چطوري پيش رفت؟ -
عالي -
279
00:12:26,270 --> 00:12:29,159
فکر ميکنم شرکت مديا-ايتاليا
280
00:12:29,160 --> 00:12:31,579
به سرمايه گذاري علاقمنده
281
00:12:31,580 --> 00:12:33,780
خيلي علاقمندن، روزت چطوري بود؟
282
00:12:33,800 --> 00:12:36,500
عالي. جز پنل مطبوعاتي
که يکم از دست در رفت
283
00:12:36,600 --> 00:12:38,220
چي شد؟ -
..آم -
284
00:12:38,320 --> 00:12:40,210
مجبور شدم از بار بکشمش بيرون
285
00:12:41,800 --> 00:12:42,940
آروم
286
00:12:43,660 --> 00:12:45,099
نظرت چيه يه چيزي بخوري؟
287
00:12:45,100 --> 00:12:47,100
دارم جشن ميگيرم، خب؟
288
00:12:47,120 --> 00:12:49,400
من ستارهي نمايشگاهم
289
00:12:49,420 --> 00:12:51,439
آره، اگه آروم نگيري ميشي
290
00:12:51,440 --> 00:12:52,629
آبرو ريزي نمايشگاه
291
00:12:52,630 --> 00:12:54,960
آبرو ريزي نمايشگاه
292
00:12:56,060 --> 00:12:58,920
و حالا آقايون و خانمها
293
00:12:59,020 --> 00:13:01,550
طبق خواسته اکثريت، کيتکت کلاب
294
00:13:01,560 --> 00:13:04,170
مفتخره به شما مسافراي نيويوک رو معرفي کنه
295
00:13:04,180 --> 00:13:07,240
خوانندههاي ما، خانم چيچي ساسمن
296
00:13:07,280 --> 00:13:09,060
و خانم ديدي ترات
297
00:13:09,260 --> 00:13:10,400
چي؟
298
00:13:50,310 --> 00:13:52,820
خانمها و آقايون
299
00:13:55,880 --> 00:13:58,220
!عصر بخير
300
00:14:00,700 --> 00:14:03,460
حالت خوبه؟ -
آره شريل، خوبم -
301
00:14:34,700 --> 00:14:35,900
ممنون
302
00:14:35,920 --> 00:14:37,920
خيلي ممنون
303
00:14:38,020 --> 00:14:39,979
هنوزم تواناييش رو داريم، ديدي
304
00:14:39,980 --> 00:14:41,370
تشنمه
305
00:14:41,380 --> 00:14:43,400
لايزا، پيک لطفا. دوبل
306
00:14:43,460 --> 00:14:44,460
به روي چشم، رييس
307
00:14:44,780 --> 00:14:46,580
ميخواي يه حقه شعبده بازي ببيني؟
308
00:14:46,680 --> 00:14:48,120
چي؟ -
اينو ميرم بالا -
309
00:14:48,180 --> 00:14:50,200
و تبديل به يه آدم ديگه ميشم. تماشا کن
310
00:14:56,150 --> 00:14:57,620
خيلي خب، خيلي خب
311
00:14:57,630 --> 00:15:00,360
اين هديهي فرانکفورتيـه
312
00:15:00,400 --> 00:15:02,730
و بيشترم هست
313
00:15:02,740 --> 00:15:04,600
اگه علاقه داشته باشي
314
00:15:04,620 --> 00:15:07,880
چون من از شهر بگايي اومدم تا فرانکفورت
315
00:15:07,980 --> 00:15:09,800
نه، اينطور نيست
316
00:15:09,860 --> 00:15:12,850
من از بگا شهر اومدم تا فرانکفورت
317
00:15:12,860 --> 00:15:14,340
نه
318
00:15:14,440 --> 00:15:17,580
فکر کنم بايد
برگردم هتل
319
00:15:17,600 --> 00:15:19,839
آره -
آره برو -
320
00:15:19,840 --> 00:15:21,699
شب بخير چارلز -
ميبينيمت -
321
00:15:21,700 --> 00:15:23,620
خيلي متاسفم
322
00:15:23,720 --> 00:15:27,120
ايول. حالا که رييس رفته
ميتونيم تا ميخوايم بخوريم
323
00:15:27,140 --> 00:15:28,719
اوه -
صبر کن، وايسا ببينم -
324
00:15:28,720 --> 00:15:29,999
چون چارلز بود مثلا
مشروب نميخوردي؟
325
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
خيلي خب خانمها
326
00:15:32,640 --> 00:15:34,100
چارلز کجاست؟ -
رفتش -
327
00:15:34,160 --> 00:15:35,609
رفقا
328
00:15:35,610 --> 00:15:38,349
ميخواين مسابقه بديم؟ -
آره -
329
00:15:48,450 --> 00:15:50,280
فکر کنم يه راه در رويي
واسه خودمون پيدا کرديم
330
00:15:50,890 --> 00:15:52,060
واسه همهمون
331
00:15:52,100 --> 00:15:53,519
ميشه بيام تو؟
332
00:15:53,520 --> 00:15:56,680
قول نميدم که نبوسمت
333
00:15:56,760 --> 00:15:58,620
اول من
334
00:16:08,720 --> 00:16:12,179
خيلي خب ميخواستم يه کيک سکسي
335
00:16:12,180 --> 00:16:14,700
از شيريني فروشي حلال تو شهر دريگز
که چهارتا سينه روشه سفارش بدم
336
00:16:14,720 --> 00:16:16,070
ميدونيد، به افتخار عشق جديدتون
337
00:16:16,080 --> 00:16:18,440
اما کردنش آرايشگاه -
ميدونم -
338
00:16:18,480 --> 00:16:20,579
بذار من بگم. خيلي خب
يه خانواده نوپرست
339
00:16:20,580 --> 00:16:21,939
ديشب اومدن مغازه
340
00:16:21,940 --> 00:16:23,679
و تتو ميخواستن
341
00:16:23,680 --> 00:16:25,900
اينجاش رو بشنويد، واسه
بچه هفت سالشون ميخواستن تتو بزنن
342
00:16:25,910 --> 00:16:26,910
نگو -
نه -
343
00:16:26,920 --> 00:16:28,720
قسم ميخورم -
خداي من -
344
00:16:28,800 --> 00:16:29,840
باور نکردنيه -
ميدونيد -
345
00:16:29,850 --> 00:16:31,590
من بيست سال اينجا زندگي نکردم
346
00:16:31,600 --> 00:16:34,170
که تو ترافيک کالسکه بچهها
توي پياده رو گير کنم
347
00:16:34,180 --> 00:16:37,280
معتادها باز يه چيزي
اما کالسکه حرفشم نزن
348
00:16:37,300 --> 00:16:39,020
و ميدونيد، فقط بحث
نوپرستهاي دگرجنسگرا نيست
349
00:16:39,040 --> 00:16:41,150
حالا زوجهاي لزبين
350
00:16:41,160 --> 00:16:42,300
هم بچه ميخوان -
ميدونم -
351
00:16:42,310 --> 00:16:44,620
من واقعا اشتباه فهميدم
اينو بگم خيلي از اون بچهها
352
00:16:44,640 --> 00:16:45,680
دگرجنسگرا از آب درميان
353
00:16:45,690 --> 00:16:47,960
مثل اين ميمونه
يه موش بچه گربه داشته باشه
354
00:16:48,060 --> 00:16:50,336
قبول، واسه چندسال اول
با نمک بنظر مياد
355
00:16:50,360 --> 00:16:51,599
اما بعدش، ميدوني، عوض ميشن
356
00:16:51,600 --> 00:16:52,899
عوض ميشن
357
00:16:52,900 --> 00:16:55,830
ولي بايد بدونيد
بايد بدونيد
358
00:16:55,840 --> 00:16:57,620
دگرجنسگراها دشمن نيستن
359
00:16:57,630 --> 00:16:59,960
ممنون. دستت درد نکنه -
درست ميگم؟ -
360
00:17:00,020 --> 00:17:01,739
و دوما
361
00:17:01,740 --> 00:17:03,629
من اميدوار بودم يکي از
همين زوجهاي کليشه باشم
362
00:17:03,630 --> 00:17:05,779
يه سال خيلي سخت تلاش کردم
363
00:17:05,780 --> 00:17:08,320
اما گرونه
364
00:17:08,380 --> 00:17:09,980
پس بيخيال شدم
365
00:17:10,020 --> 00:17:11,800
صبر کن، ميخواي بچه داشته باشي؟
366
00:17:11,840 --> 00:17:13,029
آره
367
00:17:13,030 --> 00:17:15,020
فکر نميکني مامان خوبي بشم؟
368
00:17:15,520 --> 00:17:17,780
نه، تو مامان بي نظيري ميشي -
ممنون -
369
00:17:17,800 --> 00:17:19,500
فقط سزارين کن
370
00:17:19,520 --> 00:17:21,239
نميخواي که لباس قشنگهات
واست گشاد بشن
371
00:17:21,240 --> 00:17:22,780
خداي من
372
00:17:22,880 --> 00:17:25,020
ميدوني چيه؟ جدا ميگم مگي
373
00:17:25,040 --> 00:17:26,919
آروم باش چون که
374
00:17:26,920 --> 00:17:28,310
درمانهاي باروري رو بيخيال
375
00:17:28,320 --> 00:17:30,500
من حتي از پس هزينه
اهدا کننده اسپرم هم برنميام
376
00:17:30,600 --> 00:17:32,419
مگه اين که جاش کمک کنه
377
00:17:32,420 --> 00:17:33,999
هي
378
00:17:34,000 --> 00:17:35,739
تخفيف دوست و آشنا ميدم -
جدا؟ -
379
00:17:35,740 --> 00:17:37,190
اوهوم -
آره -
380
00:17:37,200 --> 00:17:39,580
عالي ميشه. شونههاش رو ببين
381
00:17:39,600 --> 00:17:41,479
صورتشو. بيخيال
382
00:17:41,480 --> 00:17:42,649
اون چهره رو صورت
هر دختر پسري قشنگ ميشه
383
00:17:42,650 --> 00:17:45,299
دوستان، بايد از لزبينهاي قديمي باشيم
384
00:17:45,300 --> 00:17:48,399
منظورم پشت مو، روغن بوقلمون
385
00:17:48,400 --> 00:17:49,940
جشنواره موسيقي آخر هفته دايانا شوره
386
00:17:49,960 --> 00:17:52,840
وايسا، وايسا، پيشينه
خانوادهات چيه؟
387
00:17:52,880 --> 00:17:54,270
همم؟ -
و -
388
00:17:54,370 --> 00:17:56,450
عمل که نکردي؟
چون بدجوري نگران
389
00:17:56,460 --> 00:17:58,619
دماغ بچهام هستم و بنظر مياد
دماغ تو عمل شده باشه
390
00:17:58,620 --> 00:18:01,120
نه مال خودمه. طبيعيـه
391
00:18:01,140 --> 00:18:02,920
مطمئني؟ قول ميدي؟
392
00:18:03,020 --> 00:18:04,450
صبر کن، صبر کن
393
00:18:04,460 --> 00:18:06,280
اول بحث بچه رو پيش ميکشي
394
00:18:06,380 --> 00:18:08,120
و حالا ميخواي دوستم
بهت اسپرم بده؟
395
00:18:08,140 --> 00:18:10,260
ميدوني اسپرم چقدر هزينه داره؟
396
00:18:10,380 --> 00:18:11,410
خيلي
397
00:18:11,420 --> 00:18:13,780
بايد هر گزينهاي رو در نظر بگيرم
398
00:18:13,800 --> 00:18:16,530
يه لحظه وايسا، حتي با اينکه
از پس هزينهها بر نياي
399
00:18:16,550 --> 00:18:18,340
بازم بچه ميخواي؟
400
00:18:18,350 --> 00:18:19,440
آره
401
00:18:19,520 --> 00:18:21,560
کي ميخواستي بهم بگي؟
402
00:18:21,950 --> 00:18:24,810
نميدونم، وقتي که رابطهمون
دوباره جدي شد
403
00:18:24,910 --> 00:18:26,500
فکر کردم رابطهمون جديـه
404
00:18:26,590 --> 00:18:28,370
فکر کنم نگران بودم که
405
00:18:28,380 --> 00:18:30,850
چطوري واکنش نشون ميدي
406
00:18:30,950 --> 00:18:34,980
غافلگير شدم
407
00:18:35,230 --> 00:18:37,279
خب، منم نا اميد شدم
408
00:18:43,120 --> 00:18:44,800
بري انتشاراتي پلازا؟
409
00:18:44,920 --> 00:18:47,160
درکش سخته
410
00:18:47,400 --> 00:18:49,380
فقط من و تو نيستيم، چارلز
411
00:18:49,480 --> 00:18:51,940
اينه که دروغ من چه بلايي سر کلسي مياره
412
00:18:52,460 --> 00:18:54,960
اگه من برم، راحت ميشه
413
00:18:55,060 --> 00:18:58,380
اما ميلنيال بزرگترين دارايي ماست
414
00:18:59,030 --> 00:19:00,970
بدون تو هم قوي ميمونه؟
415
00:19:01,070 --> 00:19:02,539
ستاره اصلي کلسيـه
416
00:19:02,540 --> 00:19:03,789
يه سال قبل اين که من بيام
417
00:19:03,790 --> 00:19:06,370
چيزي درونش ديدي و جوابشم پس داد
418
00:19:06,470 --> 00:19:08,020
انتشاراتي اونـه
419
00:19:08,430 --> 00:19:10,730
خيلي مطمئن نيستم -
...تازه -
420
00:19:10,830 --> 00:19:13,080
اينکه موقع ساعات کاري با هم نباشيم
421
00:19:13,100 --> 00:19:15,560
اجازه ميده بعد از کار
کنار همديگه باشيم
422
00:19:16,560 --> 00:19:19,660
و بعد از کار خيلي کارمون خوبه
423
00:19:19,720 --> 00:19:21,840
فقط يه مشکلي هست
424
00:19:22,800 --> 00:19:24,540
با ما قرارداد داري
425
00:19:24,560 --> 00:19:27,639
چيکار ميتونم بکنم
تا بذاري برم؟
426
00:19:29,640 --> 00:19:31,800
...آم
427
00:19:36,120 --> 00:19:37,720
شب رو بموني؟
428
00:19:37,740 --> 00:19:39,430
اگه بمونم
429
00:19:39,530 --> 00:19:42,700
هر دومون موافقيم
که برم پلازا کار کنم
430
00:19:43,810 --> 00:19:46,030
خودتو اخراج شده بدون
431
00:19:54,260 --> 00:19:57,320
دو تا ودکا با نوشابه لطفا
خيلي ممنون
432
00:19:57,440 --> 00:19:59,420
به حساب من -
ممنون -
433
00:20:05,740 --> 00:20:08,050
گرفتمت. چيزي نيست
434
00:20:08,060 --> 00:20:10,219
...آم -
هي، دستتو بکش
435
00:20:10,220 --> 00:20:13,820
چيزي نيست، چيزي نيست -
ديدي؟ تنهامون بذار مرد -
436
00:20:15,791 --> 00:20:17,170
کجا بوديم؟
437
00:20:19,820 --> 00:20:21,210
چي شد؟
438
00:20:21,290 --> 00:20:23,179
بيا بريم
439
00:20:25,620 --> 00:20:28,900
خدايا. زمين داره تکون تکون ميخوره
440
00:20:28,910 --> 00:20:30,680
بايد درستش کنن
441
00:20:30,780 --> 00:20:33,550
خيلي خب. رسيديم
442
00:20:33,630 --> 00:20:35,990
کليدت کجاست؟ -
تو کتم -
443
00:20:36,030 --> 00:20:37,770
کتم کجاست؟
444
00:20:51,430 --> 00:20:53,130
لايزا
445
00:20:55,190 --> 00:20:58,800
لايزا، ميخوام سريعا
جواب پيشنهاد کاريمو بده
446
00:20:58,830 --> 00:20:59,950
هرچي سريعتر
447
00:21:00,720 --> 00:21:02,309
حالا خوبه؟
448
00:21:02,310 --> 00:21:03,799
اوهوم
449
00:21:03,800 --> 00:21:05,290
چون جواب من مثبته
450
00:21:08,560 --> 00:21:10,920
خوب بخوابي
451
00:21:12,000 --> 00:21:14,150
دختر باهوش
452
00:21:22,850 --> 00:21:24,710
...چيزي رو
453
00:21:25,810 --> 00:21:27,629
ببخشيد
454
00:21:27,630 --> 00:21:29,150
اشتباهي اومدم
455
00:21:29,210 --> 00:21:32,510
شب بخير
456
00:21:42,780 --> 00:21:44,720
نه، نه، نه، نه
457
00:21:44,820 --> 00:21:46,600
چرا تو اتاق تو ام؟
458
00:21:46,700 --> 00:21:48,840
کت و کليدت رو گم کردي
459
00:21:48,860 --> 00:21:50,470
پس منم اوردمت اينجا
460
00:21:50,550 --> 00:21:54,520
خداي من. چيکار کرديم؟
461
00:21:54,620 --> 00:21:57,650
کاري نکرديم. تو بيهوش شدي
462
00:21:57,660 --> 00:21:59,880
و من... چطوري بگم؟
463
00:21:59,980 --> 00:22:01,650
کلي بدبختي کشيدم
464
00:22:02,430 --> 00:22:05,170
خداي من. خيلي خب
465
00:22:05,270 --> 00:22:06,970
تو پتو کشيدي روم؟
466
00:22:07,070 --> 00:22:09,830
آره، ولي کار ديگهاي نکردم
467
00:22:09,850 --> 00:22:12,589
رو مبل خوابيدم -
چه مرد متشخصي -
468
00:22:12,590 --> 00:22:14,310
کي فکرش رو ميکرد؟
469
00:22:14,370 --> 00:22:17,010
حس ميکنم بايد صبحانهاي چيزي واست بخرم
470
00:22:17,110 --> 00:22:19,620
امروز صبح نه. وقتي
که تو و لايزا ديروز
471
00:22:19,630 --> 00:22:21,430
مشغول تبريک گفتن
به همديگه بوديد
472
00:22:21,450 --> 00:22:23,740
گردهارت اشميت بالاخره
ايمليم رو جواب داد
473
00:22:23,840 --> 00:22:26,940
آره، مدير برنامه جديد
با يه نويسنده بدون قراردادي که
474
00:22:26,950 --> 00:22:28,370
جديدا يکي از کتابهاي مجموعه
475
00:22:28,390 --> 00:22:30,089
مافياي سيسيل رو نوشته
476
00:22:30,090 --> 00:22:31,879
ميتونه کتاب پدرخوانده بعدي باشه
477
00:22:31,880 --> 00:22:34,210
خب، داري دوباره برميگردي
478
00:22:34,230 --> 00:22:36,740
آها. و همين که باهاش قرارداد امضا کردم
479
00:22:36,840 --> 00:22:39,300
صبحانهام رو ازت ميخوام
480
00:22:39,310 --> 00:22:40,980
همه چيز رو
481
00:22:41,080 --> 00:22:43,260
انگار که کارت بهتر از منه
482
00:22:43,270 --> 00:22:45,650
خب، فقط يه نکته
483
00:22:45,750 --> 00:22:47,909
هر زني که باشه
خر و پف نميکنه
484
00:22:56,890 --> 00:22:58,690
گردهارت؟ زين آندرس هستم
485
00:22:58,790 --> 00:23:00,450
...خيلي خوشحالم که بالاخره
486
00:23:01,950 --> 00:23:03,550
ديدمتون
487
00:23:05,120 --> 00:23:07,620
آره. بابت مشت متاسفم
488
00:23:12,070 --> 00:23:14,300
عاشق فرانکفورت هستم
متوجهاي که تو هر منطقهاي
489
00:23:14,320 --> 00:23:16,460
کتاب فروختيم
490
00:23:16,560 --> 00:23:18,500
سال خيلي خوبي ميشه
491
00:23:18,600 --> 00:23:19,769
آره
492
00:23:19,770 --> 00:23:21,889
ميدوني چيه؟ بايد بهت بگم
493
00:23:21,890 --> 00:23:25,990
فکر ميکنم راجع به
زين بد قضاوت کردم
494
00:23:26,090 --> 00:23:28,030
آخر شب نبودي اما
بعد اينکه رفتي
495
00:23:28,130 --> 00:23:30,030
...يه يارويي بود
496
00:23:30,130 --> 00:23:32,390
هي، چته تو؟
497
00:23:33,490 --> 00:23:35,010
گاهي وقتها يکمي ازم متنفر ميشي؟
498
00:23:35,130 --> 00:23:36,769
چي؟ واسه چي؟
499
00:23:36,770 --> 00:23:38,370
چي داري ميگي؟
500
00:23:39,930 --> 00:23:41,569
آخر هفته ديدمت
501
00:23:41,570 --> 00:23:43,810
دروغ گفتي که دروغ من برملا نشه
502
00:23:43,900 --> 00:23:45,630
و ميخندي و هيچ شکايتي نميکني
503
00:23:45,640 --> 00:23:48,470
اما بايد از اين بابت
يکمي ازم متنفر باشي
504
00:23:48,540 --> 00:23:50,840
...مشکلي نيست -
مشکلي نيست چونکه -
505
00:23:50,850 --> 00:23:53,080
تا اينجا تونستيم جا خالي بديم
506
00:23:54,180 --> 00:23:55,890
اما يه روزي نميتونيم
507
00:23:55,900 --> 00:23:57,050
و همه چي خراب ميشه
508
00:23:57,070 --> 00:23:59,150
و ميلنيال هيچوقت درست نميشه
509
00:23:59,980 --> 00:24:01,760
و از من متنفر ميشي
510
00:24:01,860 --> 00:24:03,870
نه -
کلسي -
511
00:24:03,910 --> 00:24:05,409
نه، اين اتفاق نميوفته
512
00:24:05,410 --> 00:24:06,550
يه پيشنهاد گرفتم
513
00:24:06,990 --> 00:24:08,800
از شريل ساسمن تو
انتشاراتي پلازا
514
00:24:08,830 --> 00:24:09,840
و قراره قبول کنم
515
00:24:10,430 --> 00:24:12,120
نه -
کلسي -
516
00:24:12,150 --> 00:24:14,500
نميتونم هيچوقت لطفي
که در حقم کردي رو جبران کني
517
00:24:14,510 --> 00:24:15,850
اما اون روزي که ازم متنفر بشي
518
00:24:15,870 --> 00:24:18,230
بايد قبل اينکه اين اتفاق بيوفته از شرکت برم
519
00:24:18,790 --> 00:24:20,300
مهموني هنوز به راهه
520
00:24:20,310 --> 00:24:22,650
...و ما هم رو ابرا سير ميکنيم و
521
00:24:23,250 --> 00:24:25,390
بايد اتفاق بيوفته، کلس
522
00:24:25,470 --> 00:24:28,290
به آخر راه رسيديم
523
00:24:28,480 --> 00:24:31,420
راه خيلي خيلي قشنگي بود
524
00:24:31,520 --> 00:24:32,929
و خيلي بهم خوش گذشت
525
00:24:32,930 --> 00:24:34,599
و عاشق هر لحظهاش هستم
526
00:24:36,800 --> 00:24:39,580
نه. بايد راه ديگهاي باشه، خب؟
527
00:24:39,680 --> 00:24:41,009
بايد صبر کنيم
528
00:24:41,010 --> 00:24:42,639
و نفس عميق بکشيم
529
00:24:42,640 --> 00:24:44,930
...و فکر کنيم و -
چيزي نيست کلسي، چيزي نيست -
530
00:24:45,370 --> 00:24:47,110
هردومون ميدونيم
531
00:24:47,810 --> 00:24:49,590
وقتشه من برم
532
00:24:53,480 --> 00:24:56,480
:.: تـرجـمـه از فـهـيمـه، مـحـمـدعـلـي :.:
.: Faahime & mml.moh :.
533
00:24:56,504 --> 00:24:59,504
آثار فاخر سينما و تلويزيون جهان را در جمع خانواده تماشا کنيد
« WwW.LilMedia.Tv »
534
00:24:59,528 --> 00:25:02,528
ارائهاي از تيم ترجمه آيمووي
« WwW.iMovie-DL.Co »
535
00:25:02,552 --> 00:25:05,552
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.Me/LilMediaSub
T.Me/iMovie_DL