1 00:00:12,500 --> 00:00:14,670 Well, it looks like that's the last of it. 2 00:00:14,690 --> 00:00:15,890 - Yeah. - Hmm. 3 00:00:15,950 --> 00:00:18,120 Before I go, 4 00:00:18,130 --> 00:00:20,340 a little gift for my new star. 5 00:00:20,350 --> 00:00:22,020 Oh, Penelope. 6 00:00:22,030 --> 00:00:24,650 Oh, wow, they're gorgeous. 7 00:00:24,670 --> 00:00:25,770 Thank you. 8 00:00:25,830 --> 00:00:28,360 Luca and I are so excited 9 00:00:28,370 --> 00:00:30,150 to add you to our collection. 10 00:00:30,350 --> 00:00:32,140 I've gotta run, but don't forget 11 00:00:32,150 --> 00:00:33,770 about our holiday party tomorrow night. 12 00:00:33,780 --> 00:00:35,660 I cannot wait to show you off. 13 00:00:35,760 --> 00:00:36,930 Okay, I'll be there. 14 00:00:36,950 --> 00:00:38,780 - Thank you. - Wonderful. Bye, ladies. 15 00:00:38,790 --> 00:00:40,110 - Bye. - Bye. 16 00:00:40,370 --> 00:00:44,110 Wow, I can't believe they bought all of your art. 17 00:00:44,210 --> 00:00:45,820 It's a little lonely here without it. 18 00:00:45,830 --> 00:00:47,460 Ah, you'll get over it. 19 00:00:47,470 --> 00:00:50,040 I nearly blacked out when I saw that check. 20 00:00:50,170 --> 00:00:53,570 I can't wait to buy people expensive Christmas presents 21 00:00:53,580 --> 00:00:55,720 instead of making them homemade junk. 22 00:00:55,820 --> 00:00:57,450 Should I stop making your gift now? 23 00:00:57,490 --> 00:00:59,820 Oh, no, no, no. I love that scarf. 24 00:00:59,830 --> 00:01:01,110 It's a poncho. 25 00:01:01,150 --> 00:01:02,150 I knew that. 26 00:01:03,610 --> 00:01:04,820 Hi, honey, what time 27 00:01:04,830 --> 00:01:06,206 should I pick you up from Penn Station? 28 00:01:06,230 --> 00:01:07,590 Dad's picking me up from school, 29 00:01:07,600 --> 00:01:08,780 so I'll just ride with him 30 00:01:08,790 --> 00:01:10,180 to Rose's parents' party tonight. 31 00:01:10,190 --> 00:01:11,940 Oh, so your dad is definitely coming? 32 00:01:12,040 --> 00:01:14,170 It's the one present I requested for Christmas. 33 00:01:15,190 --> 00:01:17,790 One night together as a family. 34 00:01:17,850 --> 00:01:20,500 Well, couldn't I just crochet you something instead? 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,150 Hmm. See you tonight! 36 00:01:26,210 --> 00:01:27,790 Oh, my God. 37 00:01:27,890 --> 00:01:29,550 What did Nicolle Wallace do to piss you off? 38 00:01:29,560 --> 00:01:31,110 - I thought you liked her. - No, I do, 39 00:01:31,150 --> 00:01:33,280 but arguing with her intelligently on Twitter 40 00:01:33,290 --> 00:01:35,356 about immigration will move the needle with Dem voters 41 00:01:35,380 --> 00:01:37,700 more than a screaming match with Ann Coulter. 42 00:01:40,850 --> 00:01:43,750 _ 43 00:01:43,850 --> 00:01:45,750 _ 44 00:01:45,850 --> 00:01:47,930 - Holy shit. - Hmm? 45 00:01:48,030 --> 00:01:50,170 I just got a text from my agent. 46 00:01:50,270 --> 00:01:53,090 "New York Magazine" is going to do an excerpt 47 00:01:53,100 --> 00:01:54,400 from my first chapter. 48 00:01:54,410 --> 00:01:57,230 Ah, congratulations! 49 00:01:57,250 --> 00:01:58,630 Thanks. 50 00:02:00,280 --> 00:02:02,150 And you wrote the hell out of that chapter. 51 00:02:02,170 --> 00:02:04,030 Yeah, not until you pushed me. 52 00:02:06,210 --> 00:02:07,790 Zane contributed a lot too. 53 00:02:07,890 --> 00:02:09,310 Don't be so self-effacing. 54 00:02:09,410 --> 00:02:11,350 That sounds like Washington-speak. 55 00:02:11,450 --> 00:02:13,030 Oh, no, you see, 56 00:02:13,130 --> 00:02:15,076 in D.C., we don't leave our fingerprint on anything, 57 00:02:15,100 --> 00:02:17,190 - unless it's polling in the '70s. - Oh. 58 00:02:17,270 --> 00:02:20,240 But I do think that we make a very good team. 59 00:02:20,340 --> 00:02:22,230 Mm-hmm. 60 00:02:24,250 --> 00:02:26,190 I have a breakfast meeting. 61 00:02:26,550 --> 00:02:28,990 So do I. Should we jump in the shower? 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,270 What? It'll be faster. 63 00:02:32,830 --> 00:02:34,230 Come on! 64 00:02:38,150 --> 00:02:42,010 _ 65 00:02:42,060 --> 00:02:45,390 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 66 00:02:48,630 --> 00:02:51,930 And lastly, I just want to thank all of you 67 00:02:51,990 --> 00:02:54,290 for your hard work. 68 00:02:54,890 --> 00:02:56,830 It's been a tumultuous year, 69 00:02:56,870 --> 00:02:58,790 but you have been extraordinary, 70 00:02:58,800 --> 00:03:01,600 and we're ending the year on a bit of very good news 71 00:03:01,700 --> 00:03:03,250 from Millennial. 72 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 Kelsey. 73 00:03:04,330 --> 00:03:06,400 Two pieces of good news, actually. 74 00:03:06,420 --> 00:03:09,200 Well, first "Marriage Vacation" was number two 75 00:03:09,230 --> 00:03:11,130 on the "Times" Holiday Reads list. 76 00:03:11,430 --> 00:03:13,450 And we just got news this morning 77 00:03:13,490 --> 00:03:15,770 that "New York Magazine" is going to excerpt 78 00:03:15,830 --> 00:03:18,310 Jake Devereux's memoir before publication. 79 00:03:25,890 --> 00:03:28,310 You've both done a tremendous job on the book, 80 00:03:28,330 --> 00:03:29,850 and I'm looking forward to reading it. 81 00:03:29,930 --> 00:03:31,870 - Yeah. - So that is all. 82 00:03:31,970 --> 00:03:33,560 Happy holidays and thank you. 83 00:03:33,570 --> 00:03:35,450 Hey, guys, the magazine reached out 84 00:03:35,470 --> 00:03:37,270 and invited all of us to their holiday party, 85 00:03:37,290 --> 00:03:38,590 if you're available. 86 00:03:38,650 --> 00:03:40,080 Great. Wouldn't miss it. 87 00:03:40,090 --> 00:03:41,490 Okay. 88 00:03:41,530 --> 00:03:43,910 Have a car at 7:30 at my house for the party, 89 00:03:43,950 --> 00:03:47,130 and until then please keep that epilepsy trigger 90 00:03:47,140 --> 00:03:49,210 as far away from my eyeline as possible. 91 00:03:50,950 --> 00:03:53,880 Hey, I just got that email 92 00:03:53,890 --> 00:03:55,660 from Jake's agent before the meeting. 93 00:03:55,670 --> 00:03:57,050 Sorry if I sprung that on you. 94 00:03:57,110 --> 00:03:58,350 Not sprung, I knew. 95 00:03:58,390 --> 00:04:00,850 You did? How? 96 00:04:00,950 --> 00:04:03,270 Who do you think leaked the chapter to "New York Magazine"? 97 00:04:03,750 --> 00:04:05,270 Wow. 98 00:04:05,530 --> 00:04:06,840 You're good. 99 00:04:07,230 --> 00:04:08,370 We're good. 100 00:04:09,650 --> 00:04:11,410 So what time should we head out? 101 00:04:11,800 --> 00:04:15,030 Oh, um, I'm gonna have to meet you there, 102 00:04:15,130 --> 00:04:17,350 because I'm... I'm getting a blowout. 103 00:04:17,970 --> 00:04:19,290 I'll see you there. 104 00:04:19,850 --> 00:04:21,350 I'll see you there then. 105 00:04:27,300 --> 00:04:29,600 Hey, congrats on the excerpt, 106 00:04:29,700 --> 00:04:31,280 but I'm gonna have to miss the party tonight. 107 00:04:31,300 --> 00:04:32,370 What? Why? 108 00:04:32,420 --> 00:04:33,870 Oh, it's family stuff. 109 00:04:33,910 --> 00:04:36,490 No! Oh, I need you there to run interference. 110 00:04:36,590 --> 00:04:38,370 Jake and Zane. 111 00:04:39,750 --> 00:04:43,340 I'm kind of like seeing both of them. 112 00:04:43,350 --> 00:04:44,390 What? 113 00:04:44,870 --> 00:04:46,380 Why didn't you tell me? 114 00:04:46,390 --> 00:04:49,020 You have been gaslighting an entire company 115 00:04:49,030 --> 00:04:50,340 since I met you. 116 00:04:50,440 --> 00:04:52,440 Can I have one secret? 117 00:04:56,410 --> 00:04:58,430 Oh, God. 118 00:05:02,950 --> 00:05:05,770 Sergei, it's Diana Trout in 4A. 119 00:05:05,790 --> 00:05:07,150 I'm expecting someone soon. 120 00:05:07,170 --> 00:05:08,430 If you can just send them up. 121 00:05:08,900 --> 00:05:10,430 He did? When? 122 00:05:20,950 --> 00:05:22,390 Surprise. 123 00:05:22,710 --> 00:05:25,530 It's so full. 124 00:05:25,630 --> 00:05:28,370 So many pine needles. 125 00:05:28,450 --> 00:05:30,470 It'll be Christmas all over my carpet. 126 00:05:30,640 --> 00:05:31,900 You're welcome. 127 00:05:31,910 --> 00:05:33,910 Could you, uh, scoot? 128 00:05:39,010 --> 00:05:41,030 There we go. 129 00:05:41,070 --> 00:05:42,660 Why don't you finish getting dressed 130 00:05:42,670 --> 00:05:44,410 and I'll set it up? 131 00:05:45,330 --> 00:05:47,670 Or haul it away if you really hate it. 132 00:05:47,770 --> 00:05:50,480 I don't hate it. 133 00:05:50,580 --> 00:05:52,490 Work on that while you're in there. 134 00:06:02,470 --> 00:06:04,050 Congratulations. 135 00:06:04,070 --> 00:06:06,730 The last political book "New York Magazine" excerpted 136 00:06:06,750 --> 00:06:09,050 was "Fire and Fury," so you're in good company. 137 00:06:09,070 --> 00:06:11,350 Well, I don't know if I'm on that level, but... 138 00:06:11,360 --> 00:06:14,450 Don't be so self-effacing. 139 00:06:14,750 --> 00:06:16,680 Well, I do know that I am lucky 140 00:06:16,690 --> 00:06:18,490 to be in such good hands. 141 00:06:20,390 --> 00:06:21,830 Mm-hmm. 142 00:06:23,370 --> 00:06:25,370 I am going to get us some champagne. 143 00:06:33,820 --> 00:06:35,070 Thank you. 144 00:06:35,900 --> 00:06:38,240 Success looks good on us. 145 00:06:38,340 --> 00:06:39,750 We haven't even finished the book. 146 00:06:39,760 --> 00:06:41,430 And yet, look at all these people 147 00:06:41,450 --> 00:06:42,770 already talking about it. 148 00:06:42,870 --> 00:06:43,950 It's crazy, right? 149 00:06:43,960 --> 00:06:46,400 What's crazy is that we got in on the ground floor 150 00:06:46,410 --> 00:06:49,290 of a huge wave of political nostalgia in publishing. 151 00:06:49,830 --> 00:06:52,850 Ah, it's gonna be a big year for us, Peters. 152 00:06:56,550 --> 00:06:58,050 What... what are you doing? 153 00:06:58,070 --> 00:06:59,870 Nothing that I didn't do last weekend. 154 00:06:59,890 --> 00:07:02,300 Okay, but last weekend we were not at a party 155 00:07:02,330 --> 00:07:04,530 with our author and our boss. 156 00:07:04,930 --> 00:07:06,530 Mistletoe. 157 00:07:07,810 --> 00:07:10,530 That's poinsettia. 158 00:07:10,550 --> 00:07:12,510 Eh, close enough. 159 00:07:14,750 --> 00:07:16,510 Jake, it has been a pleasure, 160 00:07:16,530 --> 00:07:19,360 but I have another holiday party tonight. 161 00:07:19,460 --> 00:07:21,610 I look forward to reading the book. 162 00:07:21,690 --> 00:07:22,930 You know what, let me walk you out. 163 00:07:22,950 --> 00:07:26,050 There's something I wanted to talk to you about in private. 164 00:07:26,450 --> 00:07:28,550 Yeah, please. 165 00:07:30,050 --> 00:07:32,550 We should get going to the party. 166 00:07:32,630 --> 00:07:35,830 You can deal with that later. 167 00:07:37,960 --> 00:07:39,500 That looks lovely. Ready? 168 00:07:39,600 --> 00:07:41,050 Slow down. 169 00:07:42,960 --> 00:07:44,510 One more thing. 170 00:07:52,590 --> 00:07:54,590 Do you like it? 171 00:08:06,610 --> 00:08:07,610 Ooh! 172 00:08:07,670 --> 00:08:10,610 Damn it. 173 00:08:14,910 --> 00:08:16,530 Thank you so much for inviting us. 174 00:08:16,550 --> 00:08:18,630 - Your home is beautiful. - Oh, thank you. 175 00:08:18,690 --> 00:08:20,590 Where'd you get the sweaters from? 176 00:08:21,040 --> 00:08:23,600 Bad Hanukkah sweaters are kind of our Christmas thing. 177 00:08:23,640 --> 00:08:25,720 Yeah, and then on Christmas Day, 178 00:08:25,730 --> 00:08:27,930 Bob makes his reindeer latkes, 179 00:08:27,950 --> 00:08:30,190 and we all make fun of a bad Christmas movie. 180 00:08:30,210 --> 00:08:31,830 Oh, I love that. I love that. 181 00:08:31,850 --> 00:08:34,630 So when will we see the Miller family tradition? 182 00:08:34,690 --> 00:08:36,610 What? We don't really have a family thing. 183 00:08:36,930 --> 00:08:39,050 Oh, we most certainly do. 184 00:08:39,090 --> 00:08:40,890 Yeah, Caitlin told me once when we were drunk. 185 00:08:40,900 --> 00:08:43,550 - It sounds hilarious. - Don't play dumb, Mom. 186 00:08:43,570 --> 00:08:45,790 Yeah, don't play dumb, honey. 187 00:08:46,460 --> 00:08:48,450 - Oh, oh, that? - Yeah! 188 00:08:48,470 --> 00:08:51,030 Hey, no, that was our thing when Caitlin was seven. 189 00:08:51,050 --> 00:08:53,330 Well, yeah, we've done it every year since. 190 00:08:53,370 --> 00:08:55,310 We did in the privacy of our own home. 191 00:08:55,350 --> 00:08:57,810 Come on, the Katzes are doing their family thing. 192 00:08:57,870 --> 00:09:00,080 Caitlin promised that we would do ours. 193 00:09:00,090 --> 00:09:02,610 - Uh, have to. - I'm dying to know what it is. 194 00:09:02,670 --> 00:09:05,080 Well, we can't 'cause David didn't bring an instrument. 195 00:09:05,160 --> 00:09:07,270 Oh, wait, it's in the car. 196 00:09:07,310 --> 00:09:10,660 Ah! 197 00:09:11,270 --> 00:09:12,900 Why does Dad know about this and not me? 198 00:09:12,910 --> 00:09:14,850 Because I knew you'd make that face and try to get out of it. 199 00:09:14,870 --> 00:09:16,810 Yeah, a drunk promise is still a promise. 200 00:09:16,870 --> 00:09:18,840 Please, Mom. Please. 201 00:09:18,850 --> 00:09:21,030 - I just really want to see it. - Please, please for me. 202 00:09:21,050 --> 00:09:24,120 Please, please! 203 00:09:24,220 --> 00:09:26,920 Okay, fine. 204 00:09:27,020 --> 00:09:28,350 I'm gonna need an apron 205 00:09:28,360 --> 00:09:30,710 and, like, a gallon of eggnog heavily spiked. 206 00:09:30,720 --> 00:09:32,520 Yes! 207 00:09:32,620 --> 00:09:35,800 - You're doing it! - Hell yeah, it's Miller Time! 208 00:09:35,810 --> 00:09:37,280 Ugh, you're so weird. 209 00:09:42,470 --> 00:09:45,100 ♪ High on the hill was a lonely goatherd ♪ 210 00:09:45,130 --> 00:09:47,600 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 211 00:09:47,610 --> 00:09:50,470 ♪ Loud was the voice of the lonely goatherd ♪ 212 00:09:50,480 --> 00:09:52,690 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oda-loo ♪ 213 00:09:52,790 --> 00:09:55,430 ♪ Folks in the town that was quite remote heard ♪ 214 00:09:55,450 --> 00:09:58,000 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 215 00:09:58,030 --> 00:10:00,590 ♪ Lusty and clear from the goatherd's throat heard ♪ 216 00:10:00,690 --> 00:10:02,950 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oda-loo ♪ 217 00:10:03,050 --> 00:10:05,760 ♪ Yo-ho, lay-dee, oh-da-lay-dee ♪ 218 00:10:05,860 --> 00:10:08,450 ♪ Oh yo ho, lay-de-oh-de-lay ♪ 219 00:10:08,530 --> 00:10:11,440 ♪ Yo-oh, lay-dee-oh-de-lay ♪ 220 00:10:11,540 --> 00:10:13,710 - Charles! - ♪ Hey ♪ 221 00:10:13,720 --> 00:10:16,260 ♪ One little girl in a pale pink coat heard ♪ 222 00:10:16,270 --> 00:10:18,730 ♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 223 00:10:18,810 --> 00:10:20,576 That's the woman we've been wanting to set you up with. 224 00:10:20,600 --> 00:10:22,710 I have been wanting to set you up with. 225 00:10:24,070 --> 00:10:26,700 ♪ Yo-ho, lay-dee, oh-da-lee-oh ♪ 226 00:10:26,710 --> 00:10:29,300 ♪ Yo ho, lay-de-oh-de-lay ♪ 227 00:10:30,170 --> 00:10:32,220 Her daughter is Rose's roommate. 228 00:10:32,320 --> 00:10:34,650 - Who's that on the accordion? - Don't worry about him. 229 00:10:34,660 --> 00:10:35,940 That's the ex. Out of the picture. 230 00:10:35,950 --> 00:10:38,310 This is just their holiday tradition. 231 00:10:38,550 --> 00:10:39,550 Huh. 232 00:10:41,890 --> 00:10:44,150 - ♪ Yo-de-lay-hee ♪ - ♪ Yo-de-lay-hee ♪ 233 00:10:52,380 --> 00:10:55,000 ♪ Yo-de-lay-dee, yo-de-lay, hey ♪ 234 00:11:05,270 --> 00:11:08,190 - They're really good. - Oh, excuse me, fraulein. 235 00:11:08,250 --> 00:11:11,100 There is someone who would like to meet you. 236 00:11:11,200 --> 00:11:12,770 Charles Brooks, 237 00:11:12,790 --> 00:11:14,770 this is Liza Miller. 238 00:11:16,430 --> 00:11:17,940 Very nice to meet you, Liza. 239 00:11:18,290 --> 00:11:19,950 You too. 240 00:11:20,550 --> 00:11:21,906 That's quite an act you've got there. 241 00:11:21,930 --> 00:11:24,200 Charles owns a publishing company. 242 00:11:24,210 --> 00:11:27,190 And didn't you used to work in publishing, Liza? 243 00:11:27,270 --> 00:11:28,850 When I was younger. 244 00:11:29,850 --> 00:11:31,250 A different life. 245 00:11:31,470 --> 00:11:33,430 Well, you two have so much to talk about. 246 00:11:33,440 --> 00:11:35,840 There you are. I want you to meet somebody. 247 00:11:36,510 --> 00:11:38,400 Oh, sorry, hi. 248 00:11:38,410 --> 00:11:40,200 Um, this is Charles Brooks. 249 00:11:40,300 --> 00:11:41,650 He's a friend of the Katzes. 250 00:11:41,730 --> 00:11:43,710 This is my daughter, Caitlin. 251 00:11:43,750 --> 00:11:45,670 - Hi, Caitlin. - Hi. 252 00:11:46,830 --> 00:11:48,780 Mom, Becky, just got here. 253 00:11:48,790 --> 00:11:49,790 I want you to say hello. 254 00:11:49,800 --> 00:11:51,610 - Oh, Becky. I love Becky. - Yeah. 255 00:11:51,680 --> 00:11:52,690 You've never met her. 256 00:11:52,710 --> 00:11:54,606 Well, if you've met one Becky, you've met 'em all. 257 00:11:54,630 --> 00:11:56,460 Right? Excuse us. 258 00:11:56,560 --> 00:11:58,860 Is that a thing? 259 00:11:58,960 --> 00:12:01,330 She's adorable, right? 260 00:12:01,390 --> 00:12:03,330 We can set you up if you're interested. 261 00:12:04,310 --> 00:12:07,250 She is definitely interesting. 262 00:12:16,440 --> 00:12:17,550 Good morning. 263 00:12:17,650 --> 00:12:19,100 Oh, good morning. 264 00:12:19,110 --> 00:12:21,160 Who died and made you Karl Lagerfeld? 265 00:12:21,270 --> 00:12:23,310 I'm just trying on looks for Penelope's party. 266 00:12:23,550 --> 00:12:25,290 Do you think I could pull off a harness? 267 00:12:25,300 --> 00:12:27,516 Hmm, that's a choice every woman has to make for herself. 268 00:12:27,540 --> 00:12:28,750 How was family night? 269 00:12:28,810 --> 00:12:31,610 Ugh, David kept putting his arm around me, 270 00:12:31,620 --> 00:12:33,560 and Caitlin goaded me into yodeling 271 00:12:33,570 --> 00:12:34,730 in a roomful of strangers. 272 00:12:34,740 --> 00:12:36,810 Oh, just like Norman Rockwell painted it. 273 00:12:36,870 --> 00:12:39,030 - And then Charles showed up. - Wait, he saw you yodel? 274 00:12:39,070 --> 00:12:41,300 In braids and a makeshift dirndl 275 00:12:41,310 --> 00:12:42,750 while David played the accordion. 276 00:12:42,790 --> 00:12:44,450 Oh, this is the worst secondhand embarrassment 277 00:12:44,470 --> 00:12:46,650 I've ever felt, and my cousin is still in "Stomp." 278 00:12:46,670 --> 00:12:48,146 Yeah, I can't wait to never talk about it again. 279 00:12:48,170 --> 00:12:49,540 Hi, good morning. 280 00:12:49,550 --> 00:12:52,020 Ugh, I thought you were making breakfast. 281 00:12:53,330 --> 00:12:56,010 - This is for infants. - It's for hangovers. 282 00:12:57,000 --> 00:12:59,310 - Hey, Tilda Swinton. - I'll take it. 283 00:12:59,410 --> 00:13:01,490 Ah, what's up, Caitlin? 284 00:13:02,450 --> 00:13:04,190 I, uh, I just wanted to drop off some presents 285 00:13:04,210 --> 00:13:05,330 before I head to my mom's tonight. 286 00:13:05,340 --> 00:13:07,000 - Oh. - Oh, that's so sweet. 287 00:13:07,010 --> 00:13:08,810 - Thank you. - Don't get too excited. 288 00:13:08,820 --> 00:13:10,510 It's just a little something I made. 289 00:13:10,630 --> 00:13:11,750 So is mine. 290 00:13:13,900 --> 00:13:15,550 Sorry, I didn't have time to wrap it. 291 00:13:15,560 --> 00:13:17,080 - Oh. - Merry Christmas. 292 00:13:17,210 --> 00:13:18,570 It's perfect. 293 00:13:18,690 --> 00:13:20,540 - Yay. - I love it, thank you. 294 00:13:20,550 --> 00:13:22,390 You're so welcome. 295 00:13:22,410 --> 00:13:25,270 - Merry Christmas. - Merry Christmas. Thank you. 296 00:13:25,910 --> 00:13:27,510 You and Josh are hanging out again? 297 00:13:27,550 --> 00:13:30,260 - No, we're just friends. - Did you not see him? 298 00:13:30,270 --> 00:13:33,100 "It's perfect." Ah, he still loves you! 299 00:13:33,110 --> 00:13:34,630 And I am still too old for him. 300 00:13:34,650 --> 00:13:36,420 Since when does he care that you're old? 301 00:13:36,440 --> 00:13:38,070 Since I am your mom. 302 00:13:38,150 --> 00:13:40,350 And my romantic relationships are none of your business. 303 00:13:45,870 --> 00:13:48,030 Hey, you wanted to see us? 304 00:13:48,050 --> 00:13:49,830 I did, yeah. Come on in, have a seat. 305 00:13:49,930 --> 00:13:52,590 You left before the party got going last night. 306 00:13:52,600 --> 00:13:55,390 Everybody was talking about Devereux and Millennial. 307 00:13:55,900 --> 00:13:57,680 We're gonna have to hunker down and work the rest 308 00:13:57,700 --> 00:13:59,750 of that book over pretty hard over the break. 309 00:13:59,760 --> 00:14:02,010 That is actually what I wanted to discuss. 310 00:14:02,110 --> 00:14:03,530 Before I left last night, 311 00:14:03,550 --> 00:14:06,710 Jake said he feels the process could use some... 312 00:14:06,790 --> 00:14:08,130 um, some streamlining. 313 00:14:08,230 --> 00:14:10,070 Whatever he wants, I'm sure we can accommodate. 314 00:14:10,110 --> 00:14:12,970 He would prefer to work with Kelsey 315 00:14:13,050 --> 00:14:15,140 for the rest of the book. 316 00:14:15,470 --> 00:14:17,370 Me? Why? 317 00:14:18,240 --> 00:14:20,300 Zane and I both worked on that chapter. 318 00:14:20,400 --> 00:14:22,530 He's the reason it's in the magazine. 319 00:14:22,540 --> 00:14:25,000 He said he doesn't want to tie up two editors 320 00:14:25,010 --> 00:14:26,770 when one could do the job. 321 00:14:26,870 --> 00:14:28,540 Now, he was very... 322 00:14:28,580 --> 00:14:29,740 Political. 323 00:14:29,920 --> 00:14:31,410 Diplomatic. 324 00:14:34,020 --> 00:14:36,190 Well, at the end of the day, 325 00:14:36,210 --> 00:14:38,600 the author gets what the author wants. 326 00:14:39,210 --> 00:14:40,700 Right, Peters? 327 00:14:46,750 --> 00:14:48,120 Zane. 328 00:14:48,130 --> 00:14:50,130 Zane, slow down. 329 00:14:58,090 --> 00:14:59,420 Do you wanna tell me what that was 330 00:14:59,430 --> 00:15:00,430 or should I guess? 331 00:15:00,440 --> 00:15:01,550 I didn't orchestrate that. 332 00:15:01,590 --> 00:15:03,300 Okay, I'll guess. 333 00:15:03,400 --> 00:15:05,370 There's something going on between you two. 334 00:15:05,450 --> 00:15:06,620 Right? 335 00:15:08,410 --> 00:15:09,730 I knew he had a thing for you. 336 00:15:09,740 --> 00:15:12,230 I should have stopped this the second I saw it. 337 00:15:12,330 --> 00:15:14,860 I did not ask Jake to take you off the book. 338 00:15:14,870 --> 00:15:16,170 Well, he did. 339 00:15:17,220 --> 00:15:19,430 And now you have your bestseller all to yourself. 340 00:15:20,890 --> 00:15:22,720 I hope it was worth it. 341 00:15:41,490 --> 00:15:45,010 It was very nice to meet you last night. 342 00:15:46,010 --> 00:15:47,150 Very charming. 343 00:15:48,210 --> 00:15:49,440 Try humiliating. 344 00:15:49,450 --> 00:15:51,310 No, not at all. 345 00:15:51,330 --> 00:15:52,850 You saw me yodel. 346 00:15:52,870 --> 00:15:54,490 You might as well have seen me naked. 347 00:15:54,550 --> 00:15:56,390 Not that I'm recommending that either. 348 00:15:56,790 --> 00:15:59,750 I'm... I'm gonna go. Merry Christmas. 349 00:15:59,770 --> 00:16:01,510 Wait. 350 00:16:02,750 --> 00:16:05,450 So is this an annual thing? 351 00:16:05,740 --> 00:16:08,410 It was when we were still together. 352 00:16:08,470 --> 00:16:10,350 We did it once when Caitlin was little, 353 00:16:10,360 --> 00:16:13,530 and she begged us every year after that. 354 00:16:14,650 --> 00:16:16,810 I guess it meant more to her than I realized. 355 00:16:19,870 --> 00:16:21,220 A few years ago, we, uh... 356 00:16:21,230 --> 00:16:23,230 we hosted an Easter egg roll, 357 00:16:23,240 --> 00:16:25,530 and the bunny cancelled, so I had to step in. 358 00:16:26,160 --> 00:16:29,420 I was hunched over in that costume for three hours. 359 00:16:29,520 --> 00:16:31,150 Soaked in sweat. 360 00:16:31,250 --> 00:16:33,510 It's amazing, the things that we do for our kids. 361 00:16:33,570 --> 00:16:34,890 Isn't it? 362 00:16:36,870 --> 00:16:39,530 Caitlin's why I work so hard for my job. 363 00:16:40,850 --> 00:16:42,440 Why I did what I did. 364 00:16:47,370 --> 00:16:50,400 Anyway, um, what are you doing for the holidays? 365 00:16:50,500 --> 00:16:53,920 Uh, Pauline has the girls for a few days, 366 00:16:53,930 --> 00:16:55,990 so I'm going skiing, and then I'm gonna meet them 367 00:16:56,030 --> 00:16:58,090 at their grandparents' house in Florida. 368 00:16:58,510 --> 00:16:59,550 And you? 369 00:16:59,570 --> 00:17:01,170 Caitlin's with me all week. 370 00:17:01,210 --> 00:17:04,170 So I'll probably just be tracking her phone 371 00:17:04,180 --> 00:17:05,630 and panicking the entire time. 372 00:17:05,670 --> 00:17:07,520 So is that what I have to look forward to? 373 00:17:07,530 --> 00:17:08,820 Oh, no, you have two of them. 374 00:17:08,830 --> 00:17:10,620 It's going to be much worse. 375 00:17:14,750 --> 00:17:17,230 Um... I should, um, 376 00:17:17,250 --> 00:17:19,410 I should probably get this to Diana. 377 00:17:19,470 --> 00:17:20,790 Yes. 378 00:17:34,540 --> 00:17:36,430 Liza, I'm leaving for the holidays, 379 00:17:36,440 --> 00:17:37,610 but I wanted to give you this. 380 00:17:37,620 --> 00:17:39,310 Diana, that's so sweet. 381 00:17:39,350 --> 00:17:40,880 I thought you weren't a Christmas person. 382 00:17:40,890 --> 00:17:42,840 I'm not, but Enzo got a tree, 383 00:17:42,850 --> 00:17:45,570 and it looked empty with no gifts under it, so... 384 00:17:45,670 --> 00:17:46,980 I like this guy for you. 385 00:17:46,990 --> 00:17:48,220 Enough about him. Open it. 386 00:17:48,320 --> 00:17:49,570 Oh. 387 00:17:51,650 --> 00:17:53,550 Ohh. 388 00:17:55,520 --> 00:17:57,130 It's gorgeous. 389 00:17:57,190 --> 00:17:59,570 Neckwear should inspire envy, Liza, 390 00:17:59,590 --> 00:18:00,590 not seizures. 391 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Thank you. 392 00:18:02,570 --> 00:18:04,790 Diana, oh, uh, here. 393 00:18:04,870 --> 00:18:07,570 It's nothing extravagant, but... 394 00:18:15,650 --> 00:18:17,590 Did you make this? 395 00:18:20,870 --> 00:18:22,230 Thank you, Liza. 396 00:18:22,510 --> 00:18:23,980 Never give it up. 397 00:18:23,990 --> 00:18:26,210 The wealth disparity just makes it awkward for both of us. 398 00:18:26,230 --> 00:18:28,330 - Of course. - Oh, uh, one more thing. 399 00:18:29,670 --> 00:18:31,650 From Charles, your bonus. 400 00:18:31,670 --> 00:18:33,650 More than I approved, but... 401 00:18:34,790 --> 00:18:36,310 you earned it. 402 00:18:37,640 --> 00:18:39,020 Merry Christmas. 403 00:18:39,210 --> 00:18:41,030 Merry Christmas. 404 00:18:46,060 --> 00:18:47,630 _ 405 00:18:48,060 --> 00:18:52,900 _ 406 00:19:03,470 --> 00:19:05,070 Oh, hi, George. 407 00:19:05,210 --> 00:19:06,890 You just missed him. 408 00:19:15,480 --> 00:19:17,040 Let me know when you'd like me to come by 409 00:19:17,060 --> 00:19:18,240 to help install my art. 410 00:19:18,260 --> 00:19:20,690 Of course, I will definitely keep you posted. 411 00:19:20,780 --> 00:19:21,780 Great. 412 00:19:21,820 --> 00:19:24,440 Maggie Amato, this is Akilah Jeffries. 413 00:19:24,490 --> 00:19:27,550 Akilah, oh, I'm such a huge fan. 414 00:19:27,650 --> 00:19:29,540 I loved your lighting installation 415 00:19:29,600 --> 00:19:31,300 in Battery Park during Occupy. 416 00:19:31,310 --> 00:19:32,830 Well, thank you, my dear. 417 00:19:32,930 --> 00:19:35,080 Are you coming to St. Bart's in February? 418 00:19:35,120 --> 00:19:36,870 - What? - She doesn't know it yet, 419 00:19:36,880 --> 00:19:38,310 but she is. 420 00:19:38,320 --> 00:19:40,370 It's a fabulous artists' retreat. 421 00:19:40,380 --> 00:19:42,840 We get a house and a yacht and we just unplug. 422 00:19:42,880 --> 00:19:45,560 I'm always my freest in St. Bart's. 423 00:19:46,340 --> 00:19:48,460 Tell her how much fun it is, Akilah. 424 00:19:51,620 --> 00:19:53,540 So what are you working on lately? 425 00:19:53,580 --> 00:19:55,160 I can't remember the last time 426 00:19:55,180 --> 00:19:57,700 - I saw one of your exhibits. - Oh, it's been a minute. 427 00:19:57,720 --> 00:20:00,200 I've slowed down somewhat since Penelope and Luca 428 00:20:00,220 --> 00:20:01,360 bought my entire collection. 429 00:20:01,400 --> 00:20:02,550 Oh, wow, me too. 430 00:20:02,560 --> 00:20:04,120 Where are they displaying your pieces? 431 00:20:04,140 --> 00:20:05,590 All in storage. 432 00:20:05,600 --> 00:20:07,560 We're an investment now. 433 00:20:07,600 --> 00:20:08,830 Not that I'm complaining. 434 00:20:08,840 --> 00:20:11,580 I went to Turks and Caicos twice last year. 435 00:20:11,640 --> 00:20:13,850 Yo, I don't know that there's an SPF high enough 436 00:20:13,860 --> 00:20:16,240 for me to handle that many Caribbean retreats. 437 00:20:16,250 --> 00:20:18,780 It's not really up to you anymore, dear. 438 00:20:20,760 --> 00:20:23,100 Did Penelope give these to you? 439 00:20:23,130 --> 00:20:25,660 - Oh, the golden handcuffs? - Mm-hmm. 440 00:20:25,760 --> 00:20:28,170 A little on-the-nose. Don't tell her I said that. 441 00:20:28,180 --> 00:20:29,660 She thinks it's clever. 442 00:20:30,160 --> 00:20:32,310 A toast to St. Bart's. 443 00:20:32,760 --> 00:20:35,600 - St. Bart's. - I can't make it. I'm sorry. 444 00:20:36,570 --> 00:20:38,390 I'm really thankful for everything, 445 00:20:38,400 --> 00:20:41,020 but I just don't feel that I'm the right fit 446 00:20:41,100 --> 00:20:42,140 for your collection. 447 00:20:42,160 --> 00:20:44,700 - Excuse me? - I didn't make all of this work 448 00:20:44,760 --> 00:20:48,020 for it to be buried in the artistic Sunken Place. 449 00:20:49,580 --> 00:20:50,900 Merry Christmas. 450 00:20:51,420 --> 00:20:52,900 Good night. 451 00:21:01,740 --> 00:21:03,650 - Josh. - Hey. 452 00:21:03,660 --> 00:21:05,640 - Hey! - What's up? 453 00:21:05,840 --> 00:21:07,170 Uh, nothing. 454 00:21:07,180 --> 00:21:09,680 I just, um, wanted to wish you a merry Christmas. 455 00:21:09,800 --> 00:21:11,620 Merry Christmas. 456 00:21:12,140 --> 00:21:15,260 Just heading to LaGuardia, so... 457 00:21:15,340 --> 00:21:17,100 Hey, I don't know what happened 458 00:21:17,160 --> 00:21:18,240 between you and my mom, 459 00:21:18,250 --> 00:21:21,640 but I hope you guys work it out. 460 00:21:21,740 --> 00:21:23,300 What, did she say something to you? 461 00:21:23,340 --> 00:21:25,660 No, but... 462 00:21:25,760 --> 00:21:29,640 you're the best thing to happen to her in a long time. 463 00:21:29,880 --> 00:21:31,700 You're good for her. 464 00:21:32,590 --> 00:21:34,040 Whatever you say. 465 00:21:34,630 --> 00:21:36,140 Just don't give up on her. 466 00:21:36,420 --> 00:21:37,640 Okay? 467 00:21:39,070 --> 00:21:40,480 Okay. 468 00:21:40,490 --> 00:21:41,640 Good. 469 00:21:41,990 --> 00:21:43,490 Have a good holiday. 470 00:21:43,500 --> 00:21:45,700 - Yeah, you too. - Yeah. 471 00:21:50,440 --> 00:21:53,060 I told you the side streets would be a mess in the snow. 472 00:21:53,120 --> 00:21:54,670 We should have taken the BQE. 473 00:21:55,040 --> 00:21:56,120 It's fine. 474 00:21:57,660 --> 00:22:00,190 ♪ High on a hill was a lonely goatherd ♪ 475 00:22:00,200 --> 00:22:02,460 ♪ Lay-ee, oh-de-lay-dee, oh-de-lay-hee-hoo ♪ 476 00:22:02,520 --> 00:22:04,940 - ♪ That was the voice of... ♪ - The beloved classic returns 477 00:22:04,960 --> 00:22:07,360 to Broadway for two weeks only. 478 00:22:07,440 --> 00:22:10,000 ♪ Folks in a town that was quite remote heard ♪ 479 00:22:10,100 --> 00:22:11,680 Actually, can you turn around? 480 00:22:11,720 --> 00:22:13,480 I'm not gonna go to the airport. 481 00:22:13,500 --> 00:22:14,840 First chance I get, boss. 482 00:22:14,850 --> 00:22:16,740 ♪ Yo-del-ay, yo-del-loo ♪ 483 00:22:45,240 --> 00:22:47,760 - What are you... - I don't care anymore. 484 00:23:07,280 --> 00:23:12,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --