1
00:00:10,401 --> 00:00:13,552
"اسم بازيش هست "مافيا
2
00:00:15,776 --> 00:00:17,929
ميدوني بازيش چطوريه؟
3
00:00:17,954 --> 00:00:19,705
خلاصه بازيو بايد ميخوندم؟
4
00:00:19,730 --> 00:00:21,147
چي شده، دان؟
5
00:00:21,172 --> 00:00:22,794
بايد قوانين رو براش توضيح بدي
6
00:00:22,819 --> 00:00:23,890
دان ريدلي تو چندين ساله که
7
00:00:23,915 --> 00:00:26,117
که به مسابقات تينا براون ميري
8
00:00:26,142 --> 00:00:27,453
يعني داري ميگي که تا حالا مافيا بازي نکردي؟
9
00:00:27,478 --> 00:00:28,868
هنوزم براي "ونيتي فير" کار ميکني؟
10
00:00:28,893 --> 00:00:31,320
"بعضي وقتا براي "وي اف" بعضي وقتا براي "جي کيو
11
00:00:31,345 --> 00:00:33,535
اوه، همه ميخوان از دان ريدلي يه سودي ببرن
12
00:00:33,560 --> 00:00:35,818
خيلهخب، سريع قوانين رو ميگم
13
00:00:35,843 --> 00:00:38,330
هر کدومتون حرف تي رو
دارين، يعني شهروند هستين
14
00:00:38,355 --> 00:00:40,064
و اگر حرف ام رو داريد، يعني قاتليد
15
00:00:40,089 --> 00:00:42,229
هر دور، قاتل يه نفر رو ميکشه
16
00:00:42,254 --> 00:00:45,764
و شهروندا بايد بفهمن
قاتل کدوم مرد يا زن هست
17
00:00:45,789 --> 00:00:47,635
حالا سرا پايين. چشما بسته
18
00:00:49,473 --> 00:00:53,449
قاتل بيدار شو، قربانيت رو انتخاب کن
19
00:00:58,347 --> 00:00:59,848
ممنون، قاتل سر پايين
20
00:00:59,873 --> 00:01:01,218
شهروندا، بيدار شين
21
00:01:01,243 --> 00:01:04,099
وقتي خواب بودين، زين به طرز بيرحمانهاي
به قتل رسيد
22
00:01:04,124 --> 00:01:06,836
اوه
23
00:01:09,614 --> 00:01:11,651
حالا ببينيد کار کي بود
24
00:01:12,694 --> 00:01:15,350
به نظرم کار لايزا بوده -
به نظرم کلسي، مسته -
25
00:01:15,375 --> 00:01:17,729
آره، از کجا بدونيم کار خودت نبوده، پيترز؟
26
00:01:17,754 --> 00:01:19,605
ميشه لطفاً بري و يه ليوان شراب واسم بياري؟
27
00:01:19,630 --> 00:01:21,951
لايزا ديگه کشتت -
من نبودم -
28
00:01:21,976 --> 00:01:23,321
هيچکسم حرفتو تاييد نميکنه
29
00:01:23,346 --> 00:01:24,792
لايزا داره دروغ ميگه
30
00:01:25,602 --> 00:01:27,144
ميتونم ببينم
31
00:01:27,169 --> 00:01:28,648
واقعاً؟
32
00:01:28,784 --> 00:01:32,514
خب، اين يه بازيه، مگه نه؟
33
00:01:32,539 --> 00:01:35,802
يعني ميتونه کار هر کسي باشه
ميتونه کار خودت باشه
34
00:01:36,202 --> 00:01:39,002
اوه، پس وقتي متهمت ميکنم، منو متهم ميکني؟
35
00:01:39,027 --> 00:01:41,347
از روي کتاب راهنما هم ميشه فهميد
اين يه رفتار جنايتکارانه اس
36
00:01:41,372 --> 00:01:44,351
کلسي اول از همه بهم اتهام زد
ولي من متهمش نکردم
37
00:01:44,376 --> 00:01:45,470
اونوقت چرا؟
38
00:01:45,495 --> 00:01:47,294
اگه متهمش ميکردم
قاتل خودش رو وارد ماجرا نميکرد
39
00:01:47,541 --> 00:01:50,039
بايد بذاريم يکي ديگه هم اتهامشو بزنه
و بعد بهش حمله کنيم
40
00:01:50,267 --> 00:01:51,609
همون کاري که تو کردي
41
00:01:51,634 --> 00:01:53,317
به نظر پارانويد داري
42
00:01:53,787 --> 00:01:56,379
و گناهکاري
43
00:01:56,404 --> 00:01:57,725
بقيه شهروندا هم ميتونن دخالت کنن
44
00:01:57,750 --> 00:01:58,787
اما فرض رو بر اين ميگيريم که حق با تو باشه
45
00:01:58,812 --> 00:02:00,767
اگه کلسي قاتله
46
00:02:00,792 --> 00:02:02,591
خودش به فکر همين مسئله نميافتاد؟
47
00:02:02,616 --> 00:02:03,882
نه، حق با اونه
48
00:02:03,907 --> 00:02:06,605
من... يه جورايي مستم
49
00:02:06,733 --> 00:02:09,192
بعلاوه، وقتي به زين اشاره کردي
هممون شنيديم که دکمههاي سرآستينت
50
00:02:09,217 --> 00:02:10,676
به ليوان خورد
51
00:02:10,701 --> 00:02:13,148
صداي اين بود؟ منم شنيدم
52
00:02:13,173 --> 00:02:16,429
کس ديگهاي دکمه سرآستين نداره؟
53
00:02:16,454 --> 00:02:18,439
همچين صدايي وجود نداشت
54
00:02:18,464 --> 00:02:21,083
...اين -
آه، داره صورتش قرمز ميشه -
55
00:02:21,108 --> 00:02:22,715
تائيد ميکنم
56
00:02:22,740 --> 00:02:25,212
!حسابي گناهکاري
57
00:02:25,537 --> 00:02:27,314
متاسفم، چارلز -
باشه، خيلهخب -
58
00:02:27,355 --> 00:02:28,615
ديگه بحث بسه. دوتا کانديدا داريم
59
00:02:28,640 --> 00:02:31,030
...حالا يادتون باشه، به هر متهمي راي بدين
60
00:02:31,055 --> 00:02:32,255
ميميره
61
00:02:32,280 --> 00:02:34,295
حالا، کي فکر ميکنه کار چارلز بوده؟
62
00:02:34,474 --> 00:02:35,540
اوه
63
00:02:35,565 --> 00:02:39,177
اوه، واو. کي به لايزا راي ميده؟
64
00:02:39,999 --> 00:02:43,082
چارلز، مردي. اوه، خيلهخب
65
00:02:43,107 --> 00:02:46,138
حالا شهروند بودي يا قاتل؟
66
00:02:48,236 --> 00:02:49,749
شهروند
67
00:02:49,774 --> 00:02:51,736
قاتل هنوز آزاده
68
00:02:51,993 --> 00:02:54,346
خيلهخب، سرا پايين. چشما بسته
69
00:02:54,371 --> 00:02:57,035
اگه کشته شدين، ميتونين چشماتونو باز نگه دارين
70
00:02:57,097 --> 00:03:00,404
قاتل بيدار شو، قربانيتو انتخاب کن
71
00:03:04,165 --> 00:03:07,165
::. ارائهاي مشترک از رســانــه کـوچــک و آي مــووي .::
« WwW.LiLMeDiA.TV »
« WwW.iMovie_DL.Co »
72
00:03:07,189 --> 00:03:09,589
:.: تـرجـمـه از زهـرا، مـحـمـدعـلـي :.:
.: Zaaraa & mml.moh :.
73
00:03:09,671 --> 00:03:12,558
پس 90 روز هيچ سکسي نداشته باشي، يعني هيچي؟
74
00:03:12,593 --> 00:03:14,951
نميدونم. فقط حس ميکنم
بايد کاملاً از نو شروع کنم
75
00:03:14,976 --> 00:03:17,882
نه سکسي در کار باشه نه الکلي
شايدم نه گلوتني
76
00:03:17,907 --> 00:03:19,742
نميدونم. حس ميکنم قدماي ديگهاي هم هست
77
00:03:19,767 --> 00:03:23,391
که کمکت ميکنه و کمتر آميشي هست
78
00:03:23,416 --> 00:03:24,320
آميشي
79
00:03:24,343 --> 00:03:25,884
هي، سگمو ميبندم اينجا
و يه سر ميرم دستشويي
80
00:03:25,909 --> 00:03:27,430
اشکالي نداره؟
81
00:03:27,455 --> 00:03:29,980
بيا اينجا پسر خوب. بيا اينجا
82
00:03:30,323 --> 00:03:32,087
بيا اينجا. اسمت چيه؟
83
00:03:32,112 --> 00:03:33,449
اوه، سلام هاکاي
84
00:03:33,474 --> 00:03:35,214
حالشو ببر. تا آخر سال اين آخرين باريه
85
00:03:35,239 --> 00:03:37,112
که صورتت ليسيده ميشه -
خفه شو -
86
00:03:37,259 --> 00:03:39,511
سلام، بابات کجا رفت، هان؟
87
00:03:42,972 --> 00:03:44,714
ايش. آب؟
88
00:03:44,739 --> 00:03:45,604
آره
89
00:03:45,629 --> 00:03:47,801
وقتي رفتي، قرار بود برام مشروب بياري
90
00:03:47,826 --> 00:03:49,612
وقتي رفتم، سيخ نشسته بودي
91
00:03:49,655 --> 00:03:51,103
...خب
92
00:03:51,204 --> 00:03:53,408
ترجيح ميدم به جاي مترو، همينجا چرتمو بزنم
93
00:03:53,433 --> 00:03:54,073
اگه نميخواي برگردي بروکلين
94
00:03:54,098 --> 00:03:56,121
ميتوني تو خونهي من بخوابي
95
00:03:56,501 --> 00:03:59,128
چيه؟ چيه؟ -
!هوووم -
96
00:03:59,153 --> 00:04:01,011
چيه؟ -
هيچي -
97
00:04:01,297 --> 00:04:03,739
فقط اينکه از واشنگتن تا حالا با هم حرف نزديم
98
00:04:03,764 --> 00:04:06,624
چه حرفي واسه گفتنه؟
گفتم بخوابي نه با هم بخوابيم
99
00:04:06,649 --> 00:04:09,572
مترادفن -
مبالغه اس -
100
00:04:10,765 --> 00:04:12,058
راجبش فکر ميکنم
101
00:04:12,083 --> 00:04:13,759
خب، زياد راجبش فکر نکن
102
00:04:14,252 --> 00:04:16,593
فقط 5 دقيقه فکر ميکنم
103
00:04:16,618 --> 00:04:18,393
و بعد ميبينمت
104
00:04:19,133 --> 00:04:21,517
برو، برو، برو
نذار نظرم عوض بشه
105
00:04:27,615 --> 00:04:29,301
شديداً توي مافيا استعداد داري
106
00:04:29,326 --> 00:04:31,460
کارت با بازي سلبريتي چطوره؟
107
00:04:31,485 --> 00:04:33,406
يه دوست دختر براي مهموني
هفته ديگهي تينا براون لازم دارم
108
00:04:33,431 --> 00:04:36,192
فقط نميخوام با کسي برم که از قبل
اونجا دعوت شده
109
00:04:36,217 --> 00:04:38,480
توبي مگواير همين کارو کرد
و گند زد به همه چيز
110
00:04:38,505 --> 00:04:41,042
آم، تا حالا بازي نکردم
111
00:04:41,067 --> 00:04:42,524
اما بايد از دايانا بخواي
112
00:04:42,549 --> 00:04:45,004
اون... کارش توي سلبريتي فوقالعادست
113
00:04:45,029 --> 00:04:47,429
گويا اون دور و برش پر از آدمه
114
00:04:48,320 --> 00:04:50,543
پس يه قرار باشه؟
115
00:04:50,568 --> 00:04:53,148
راستش من الان با کسي قرار نميذارم
116
00:04:53,474 --> 00:04:54,620
داستانش طولانيه
117
00:04:55,755 --> 00:04:58,041
هوم، باشه
118
00:04:59,889 --> 00:05:01,200
آخرين شانسمو امتحان ميکنم
119
00:05:01,225 --> 00:05:03,170
مهموني مجله پيپل فرداست
120
00:05:03,195 --> 00:05:04,668
بعنوان قرار حسابش نکن
121
00:05:04,693 --> 00:05:07,023
فقط... بعنوان يه همراه
122
00:05:07,048 --> 00:05:09,237
لايزا
123
00:05:09,262 --> 00:05:12,295
ميشه توي... سرويس بهداشتي ببينمت؟
124
00:05:12,718 --> 00:05:16,413
بايد برم. از ديدنت خوشبختم... دان
125
00:05:36,256 --> 00:05:39,780
!چيه؟ چي شده؟ اوه
126
00:05:39,805 --> 00:05:41,987
اوه، خداي من
127
00:05:42,012 --> 00:05:44,103
اوه، آه، باشه
128
00:05:44,131 --> 00:05:46,042
خيلهخب، من يه لولهکش خبر ميکنم
129
00:05:46,067 --> 00:05:48,418
تو... توام برگرد پيش
همون آقايوني که داشتي باهاشون حرف ميزدي
130
00:05:48,443 --> 00:05:50,165
کاردر و آرون رفتن، اونم با همديگه
131
00:05:50,190 --> 00:05:52,278
اين مهموني، درست مثل ازدواجم
انقدر خوبه که مثل گي هاست
132
00:05:52,303 --> 00:05:55,276
من رسماً بيخيالش ميشم -
!نه، نه، نه، نه. نميتوني -
133
00:05:55,301 --> 00:05:56,643
هنوز زوده
134
00:05:56,732 --> 00:05:58,714
وقتي اين مسئله رو ميفهمي
که انقدر پير شدي که يه ماشين کرايه ميکني
135
00:05:58,739 --> 00:06:00,594
اما اون روز، مردا توي دامنت نميافتن
136
00:06:00,619 --> 00:06:02,921
بايد حسابي تلاشتو بکني
و کار طاقت فرساييه
137
00:06:02,946 --> 00:06:04,815
نه، ببخشيد، تسليم نميشي
138
00:06:04,840 --> 00:06:08,079
اونم وقتي که يه اتاق پر از مرداي
واجد شرايط و دگر جنسگرا اون بيرون هست
139
00:06:08,104 --> 00:06:10,047
حالا، برو. فقط توالت گرفته
140
00:06:10,072 --> 00:06:12,074
هميشه همچين اتفاقي ميافته
141
00:06:14,282 --> 00:06:16,736
يالا، بابات کجاست؟ -
من آشپزخونه، زباله دوني -
142
00:06:16,761 --> 00:06:18,917
و دستشويي رو چک کردم
143
00:06:18,942 --> 00:06:20,993
اون آشغال بالاشهري رو هيچ کجا نديدم
144
00:06:21,018 --> 00:06:22,400
و رسماً درو به روم قفل کردن
145
00:06:22,425 --> 00:06:24,226
خب، نميشه همينجا ولش کنيم
146
00:06:24,251 --> 00:06:26,431
هي، ميخواي با من بياي يا نه؟
147
00:06:26,456 --> 00:06:27,970
بايد بهت يادآوري کنم، آخرين باري که يه ولگردو
148
00:06:27,995 --> 00:06:29,900
بلند کردي، باهاش مزدوج شدي
149
00:06:29,931 --> 00:06:31,468
ممنون از يادآوريت
150
00:06:31,493 --> 00:06:32,993
واقعاً ممنونم
151
00:06:33,017 --> 00:06:34,509
خدايا -
خيلي بانمکه -
152
00:06:34,534 --> 00:06:35,462
پسرا، يالا، يالا، يالا
153
00:06:35,486 --> 00:06:36,930
هي، يالا -
زود باش -
154
00:06:41,551 --> 00:06:43,373
ديگه وقتش بود
155
00:06:43,398 --> 00:06:45,681
...ديگه زير پام علف سبز شد
156
00:06:46,279 --> 00:06:49,161
...انزو. سلام
157
00:06:49,186 --> 00:06:50,515
هي
158
00:06:51,378 --> 00:06:53,448
دستشويي هنوز همونجاي قبله؟
159
00:06:53,473 --> 00:06:55,427
آ.. آره
160
00:07:05,413 --> 00:07:07,132
خيلي خب
161
00:07:12,687 --> 00:07:14,690
اوه، خدايا
162
00:07:15,531 --> 00:07:17,913
زود درست ميشه. نهايتاً 15-20 دقيقه
163
00:07:17,938 --> 00:07:19,800
آره، خب، عجلهاي نيست
164
00:07:19,825 --> 00:07:22,512
ميتونم يه نوشيدني واست بيارم؟
امشب مهموني داشتم
165
00:07:22,810 --> 00:07:25,367
آره، از دستشوييت معلوم بود
166
00:07:25,648 --> 00:07:27,427
ميل ندارم
167
00:07:29,745 --> 00:07:33,197
خب، حالت...اوضاعت چطور بوده؟
168
00:07:33,398 --> 00:07:35,666
مجبور نيستي اين کارو بکني
169
00:07:35,691 --> 00:07:37,903
بيشتر از يه ساله که غيبت زده
170
00:07:37,928 --> 00:07:40,476
خودم منظورتو فهميدم -
من نميـــ.... باشه -
171
00:07:40,501 --> 00:07:42,487
...منظورم همين بود. متاسفم، من
172
00:07:43,053 --> 00:07:44,474
متاسفم
173
00:07:44,551 --> 00:07:46,640
...فرض ميگيرم که کلي
174
00:07:46,983 --> 00:07:48,831
کلي چي؟
175
00:07:49,897 --> 00:07:51,341
...من معمولاً -
اوه، ميدونم -
176
00:07:51,366 --> 00:07:54,036
هر دومون چند بار به طرز زيادي
به اين موضوع اشاره کرده بوديم
177
00:07:54,297 --> 00:07:55,828
حرف من واقعي بود
178
00:07:56,554 --> 00:07:58,298
ميدوني ميخواستم باهات قرار بذارم
179
00:07:58,323 --> 00:08:00,186
...اما ديگه جوابمو ندادي، پس
180
00:08:00,642 --> 00:08:02,605
خب، با يکي دوست بودم
181
00:08:03,213 --> 00:08:04,900
آه
182
00:08:04,925 --> 00:08:07,128
...اما الان نيستم، پس
183
00:08:08,151 --> 00:08:09,874
فکر کنم ديگه بهونهاي نداري
184
00:08:11,433 --> 00:08:13,316
فکر کنم همينطوره
185
00:08:15,372 --> 00:08:17,281
پنجشنبه شام چطوره؟
186
00:08:19,140 --> 00:08:21,035
خوبه
187
00:08:21,548 --> 00:08:23,222
ميام دنبالت
188
00:08:32,487 --> 00:08:34,742
خيلهخب، ساعت 2 جلسه بودجهبندي داري
189
00:08:34,767 --> 00:08:37,115
و بعد يه ارائه تبليغاتي ساعت 3:30
190
00:08:37,140 --> 00:08:39,163
و بعد با هيئت ويتني جلسه داري
191
00:08:39,188 --> 00:08:40,347
همشو متوجه شدي؟ -
دريغ از يه کلمشو -
192
00:08:40,372 --> 00:08:42,345
به خاطر همين تو رو دارم
اين واسه کيه؟
193
00:08:42,370 --> 00:08:43,998
لايزا ميلر
194
00:08:44,023 --> 00:08:46,871
شوخي ميکني؟
195
00:08:47,156 --> 00:08:49,498
دان ريدلي؟ -
اونجا ميبينمت؟ دان ريدلي
196
00:08:49,523 --> 00:08:50,640
من يه مهموني با مردا راه انداختم
تا با يکي آشنا بشم
197
00:08:50,665 --> 00:08:53,134
اون وقت تو با يکي قرار گذاشتي؟
198
00:08:53,159 --> 00:08:54,410
همه چيز مرتبه؟
199
00:08:54,435 --> 00:08:56,561
اوه، يه مرد افتاده صاف وسط دامن لايزا
200
00:08:56,586 --> 00:08:58,553
قراره براي برنامه پيپل بره
201
00:08:58,578 --> 00:09:00,556
طبق معمول -
کي همچين اتفاقي افتاد؟ -
202
00:09:00,581 --> 00:09:02,120
طبق معمول مرداي چهل و خوردهاي ساله
203
00:09:02,145 --> 00:09:04,129
از زناي بيست و خوردهاي ساله خوششون مياد، درسته؟
204
00:09:05,153 --> 00:09:06,834
دايانا، من نميرم
205
00:09:06,859 --> 00:09:09,402
ميخواي چرخ کمکيت بشم و تا اونجا برسونمت؟
206
00:09:11,341 --> 00:09:14,540
بايد بري. مهمونيِ باحاليه
207
00:09:15,326 --> 00:09:17,360
آه، با خودت ظرف غذا ببر
208
00:09:18,006 --> 00:09:19,791
آه، منظورت چيه؟
209
00:09:19,816 --> 00:09:21,719
اوه، توي خونهي دايانا
210
00:09:21,744 --> 00:09:23,302
وقتي دان فکر ميکرد هيچکس حواسش بهش نيست
211
00:09:23,327 --> 00:09:26,330
ديدم يه تيکه گوشت توي جيبش گذاشت
212
00:09:26,355 --> 00:09:27,710
چي؟
213
00:09:27,735 --> 00:09:30,269
اره. يه تيکه گوشت
214
00:09:31,212 --> 00:09:33,194
توي جيبش
215
00:09:33,675 --> 00:09:35,400
خوش بگذره
216
00:09:50,315 --> 00:09:52,213
...خيلي خب -
اوه -
217
00:09:52,238 --> 00:09:53,875
از اونجايي که با نصف افراد اينجا مصاحبه کردم
218
00:09:53,900 --> 00:09:57,389
ميتوني يکي رو انتخاب کني
تا بهش معرفيت کنم
219
00:09:57,414 --> 00:09:59,046
اگه مارتا استورات رو ميخواي
بايد همين الان قبل اينکه
220
00:09:59,071 --> 00:10:00,773
لوژ يخي مشروب رو بيارن بهش معرفيت کنم
221
00:10:00,798 --> 00:10:02,813
چرا منو به خودت معرفي نميکني؟
222
00:10:02,838 --> 00:10:04,480
من فقط ميدونم تو مقاله مينويسي
223
00:10:04,505 --> 00:10:06,292
و اينکه تو پيتزبورگ دنيا اومدي
224
00:10:06,317 --> 00:10:09,072
تو اينترنت دربارهام خوندي
مثل يه حرکت قرار مانند مياد
225
00:10:09,097 --> 00:10:11,014
خب، بعنوان همراه مراسمت
226
00:10:11,039 --> 00:10:12,880
رو کارت اطلاعاتم رو بالا بردم
227
00:10:13,220 --> 00:10:15,592
مقاله آتلانتيکت توي مجله روآندا
228
00:10:15,617 --> 00:10:17,484
حتي دفعه دوم بهتر بود
229
00:10:17,509 --> 00:10:20,709
معمولا قرارهام تا آخر شب
230
00:10:20,734 --> 00:10:22,796
ازم اطلاعات درباره مصاحبهام
231
00:10:22,821 --> 00:10:24,223
با جنيفر انيستون و محور برد پيت و آنجلينا جولي ميگيرن
232
00:10:24,619 --> 00:10:26,389
خوبه که من يکي از اون قرارهات نيستم
233
00:10:27,994 --> 00:10:30,564
آره، خوبه
234
00:10:30,589 --> 00:10:33,567
از اين سمت
235
00:10:36,266 --> 00:10:39,770
واقعا با مترو رفتن به بروکلين رو
دوست نداري، نه؟
236
00:10:41,931 --> 00:10:44,580
امروز يه لباس ديگه تنـت بود
237
00:10:45,290 --> 00:10:47,841
چيزي روش ريختم
238
00:10:47,866 --> 00:10:49,728
تو چيزي نميريزي
239
00:10:49,753 --> 00:10:51,500
آره
240
00:10:51,525 --> 00:10:53,107
قرار داشتي؟
241
00:10:53,132 --> 00:10:56,907
با ويراستار تازه کار انتشاراتي پينوف نوشيدني خوردم
242
00:10:56,932 --> 00:10:58,361
مترادفه
243
00:10:58,386 --> 00:10:59,906
مبالغهست
244
00:11:00,337 --> 00:11:02,289
به من ربطي نداره
245
00:11:02,314 --> 00:11:04,103
من فقط کتابم رو ميخونم
246
00:11:04,128 --> 00:11:06,938
اون يکي رو نميخوندي؟
247
00:11:07,421 --> 00:11:09,443
دوست دارم چندتا چندتا بخونم
248
00:11:09,558 --> 00:11:11,266
فکر کنم از نظر تو مشکلي نباشه؟
249
00:11:12,597 --> 00:11:14,269
به من ربطي نداره
250
00:11:18,277 --> 00:11:19,979
اگه نصف دوستهام رو ميشناختي
251
00:11:20,004 --> 00:11:22,738
تحت تاثير قرار دادنـت با دوستهاي سلبريتيم راحتتر بود
252
00:11:22,763 --> 00:11:25,464
خيلي خب، اون کيه؟
253
00:11:25,489 --> 00:11:27,641
سعي داره يه طبقه کامل از برج ترامپ رو
254
00:11:27,666 --> 00:11:30,968
براي محل کميته اقدام سياسي بخره
تا ميشل اوباما براي کنگره انتخاب بشه
255
00:11:30,993 --> 00:11:33,233
چي؟ -
صرفا از روي لجبازي -
256
00:11:33,258 --> 00:11:35,273
ولي « رزي اودانل » کمک مالي بهش کرده
[ بازيگر ]
257
00:11:35,298 --> 00:11:36,890
اين مقاله کي مياد؟
258
00:11:36,915 --> 00:11:39,495
ميتونم هزاران صفحه از اون يارو بنويسم
ديوونهست
259
00:11:39,520 --> 00:11:41,356
خب، اگه ايدهي کتاب داشتي
260
00:11:41,381 --> 00:11:43,169
ميدوني کجا بياريش
261
00:11:43,194 --> 00:11:44,938
فردا چطوره؟
262
00:11:45,675 --> 00:11:47,454
جدي ميگم. فردا ميگم
263
00:11:47,479 --> 00:11:50,246
و فقط درباره اون نيست
درباره کل نخبههاي منهتنـه
264
00:11:50,271 --> 00:11:52,214
از اون چيزي که ميتوني تصور کني ديووانهوار تره
265
00:11:52,239 --> 00:11:53,741
باشه
266
00:11:53,969 --> 00:11:55,880
فردا بيا ايدهات رو بگو
267
00:11:56,506 --> 00:11:59,588
ساعت چهار خوبه؟ -
چهار عاليه -
268
00:12:01,937 --> 00:12:05,001
اوه سوشي، بيا دنبالم
269
00:12:12,022 --> 00:12:14,976
باورم نميشه يه آدم انقدر بيشعور باشه
270
00:12:15,001 --> 00:12:16,757
آخه کي با يه سگ اينکار رو ميکنه؟
271
00:12:16,782 --> 00:12:17,929
نگاهش کن -
ميدونم، ميدونم -
272
00:12:17,954 --> 00:12:19,773
يه فرشته واقعيـه اما
273
00:12:19,798 --> 00:12:21,320
ميدوني که نميتونيم تو ساختمونه
حيوون نگه داريم
274
00:12:21,345 --> 00:12:23,719
آره، خب سه تا هم اتاقي هم
نميتونيم داشته باشيم
275
00:12:23,744 --> 00:12:25,470
به صاحبخونه نميگيم، نه؟
276
00:12:25,495 --> 00:12:26,611
بي ادب. باشه اما ممنون
277
00:12:26,636 --> 00:12:28,931
هاکاي. اوه خداي من
278
00:12:28,956 --> 00:12:30,621
کجا پيداش کردي؟
279
00:12:30,646 --> 00:12:32,383
يکي يارويي بيرونِ
280
00:12:32,408 --> 00:12:33,603
رستوران بستش و ولش کرد
281
00:12:33,628 --> 00:12:36,458
دوست پسر سابقم
چه آدم عوضياي
282
00:12:37,650 --> 00:12:39,008
بفرماييد
283
00:12:39,243 --> 00:12:41,087
خداحافظ رفيق کوچولو
284
00:12:41,112 --> 00:12:42,112
دلم واست تنگ ميشه
285
00:12:42,137 --> 00:12:45,173
از غريبههاي جذاب خوشت مياد، نه؟
286
00:12:46,938 --> 00:12:48,578
مگه نه؟
287
00:12:48,603 --> 00:12:50,538
واسش اسباب بازي هم گرفتم
288
00:12:51,212 --> 00:12:52,821
اگه ميخواي برداريشون
289
00:12:52,846 --> 00:12:54,564
تو آپارتمانم هستن
290
00:12:55,542 --> 00:12:57,143
راستش آپارتمان ماست
291
00:12:57,168 --> 00:12:59,370
با هم زندگي ميکنيم
اما... باشه، نه، نه
292
00:12:59,395 --> 00:13:01,447
شرمنده... نه، فراموشش کن
293
00:13:16,596 --> 00:13:18,641
هاکاي -
هاکاي، نه -
294
00:13:20,948 --> 00:13:23,633
خفه شو. پيپا ميدلتون رو ميشناسي؟
295
00:13:23,658 --> 00:13:25,348
تو يه پرواز پنج ساعته
296
00:13:25,373 --> 00:13:27,165
چندتا بطري تکيلا خورديم
297
00:13:27,190 --> 00:13:29,601
بهم گفت خواهرش با يه آدم مشهور قرار ميذاره
298
00:13:29,626 --> 00:13:30,967
منم نوشتم
299
00:13:30,992 --> 00:13:33,630
صبر کن، صبر کن
تو اولين داستان ويل و کيت رو منتشر کردي؟
300
00:13:34,031 --> 00:13:36,446
دان، چارلز بروکز هستم
301
00:13:38,755 --> 00:13:40,942
دکمه سر دست
302
00:13:40,967 --> 00:13:43,306
شنيدم ايده خوبي داري
303
00:13:44,023 --> 00:13:46,256
تمنا ميکنم
304
00:13:48,445 --> 00:13:50,750
خيلي خب، شروع کنيم
305
00:13:50,775 --> 00:13:53,375
کتاب در مورد
306
00:13:53,400 --> 00:13:57,479
تمام کثيف کاريهاي زشت و سکسي
...جامعه منهتنـه
307
00:13:57,504 --> 00:14:00,684
سفيرها، بانکدارها
نه اون آدمهاي خسته کننده
308
00:14:00,709 --> 00:14:02,331
فضاحت، شهرت
309
00:14:02,356 --> 00:14:03,944
...ميداف
[ کارگزار بورس که 65 ميليارد دلار کلاهبرداري کرد ]
310
00:14:03,969 --> 00:14:06,668
خب، رمانـه يا غيرداستاني؟
311
00:14:07,943 --> 00:14:10,413
گزينه دوم مد نظرم بود
312
00:14:12,206 --> 00:14:14,188
خب، ميتونه مشکل ساز باشه
313
00:14:14,574 --> 00:14:17,117
حداقل ميشه ايده رو بشنويم؟
314
00:14:17,142 --> 00:14:20,770
اونها آدمهاي خيلي پولدار
و اهل دادگاه رفتني هستن
315
00:14:20,929 --> 00:14:23,392
اما ادامه بده، ببخشيد
316
00:14:23,589 --> 00:14:26,415
داشتم فکر ميکردم روايت رو
317
00:14:26,440 --> 00:14:29,319
اتفاقات برج ترامپ شرح بديم
318
00:14:29,344 --> 00:14:31,385
حمام خونيـه اما نشون دهندهي جهان کوچيکي
319
00:14:31,410 --> 00:14:33,768
از اتفاقات باقي آمريکا هم هست
320
00:14:33,793 --> 00:14:36,869
اين به نظر کلا يه کتاب ديگه مياد
321
00:14:37,510 --> 00:14:41,646
و خوانندهها شروع به بحث و جدل ميکنن
322
00:14:43,243 --> 00:14:45,833
خيلي خب، اين چطوره؟
323
00:14:45,858 --> 00:14:50,384
رسوايي مونيکا لوينسکي در اين بيست سال
[ کارآموز کاخ سفيد که با بيل کلينتون رابطه جنسي داشت ]
324
00:14:50,409 --> 00:14:52,348
اولين قرباني زورگويي مجازي ما
325
00:14:52,373 --> 00:14:53,915
حتي قبل از اينکه بدونيم چي بهش بگيم
326
00:14:54,124 --> 00:14:55,495
يه دوستـه
327
00:14:55,520 --> 00:14:57,860
دهه نود باز رو دوره
...اوجي سيمپسون، تانيا هاردينگ
328
00:14:57,885 --> 00:15:00,589
درسته، همينطور دهه نود
329
00:15:00,614 --> 00:15:02,825
زمان تولد بيشتر خوانندههاي ميلينيالـه
330
00:15:03,781 --> 00:15:06,233
من بايد واسه کنفرانس تلفني برم
331
00:15:06,258 --> 00:15:08,983
اما باعث افتخار بود
332
00:15:14,914 --> 00:15:17,277
دان، يه دقيقه بهمون وقت ميدي؟
333
00:15:20,698 --> 00:15:22,740
دستشويي؟
334
00:15:27,171 --> 00:15:28,833
چارلز چشه؟
335
00:15:27,294 --> 00:15:28,636
ميدونه
336
00:15:28,661 --> 00:15:31,286
چي ميدونه؟ -
در مورد من ميدونه -
337
00:15:31,311 --> 00:15:32,981
همه چيز رو
338
00:15:33,006 --> 00:15:36,190
خدايا، لايزا. چطور؟
339
00:15:36,215 --> 00:15:39,435
نميدونم -
پس اخراجت نکرده؟ -
340
00:15:39,460 --> 00:15:41,474
هنوز نه
341
00:15:44,205 --> 00:15:45,863
پس ميخواد با مخالفت
342
00:15:45,888 --> 00:15:48,492
با هر نويسندهاي که مياري
مجازاتـت کنه؟
343
00:15:50,127 --> 00:15:52,289
خيلي ناجوره
344
00:15:52,645 --> 00:15:54,628
چطور بايد کارمون رو انجام بديم؟
345
00:15:57,487 --> 00:15:59,149
درستش ميکنم
346
00:16:07,603 --> 00:16:09,265
يه دقيقه وقت داري؟
347
00:16:09,365 --> 00:16:12,590
يکم سرم شلوغه -
سريع ميگم -
348
00:16:12,893 --> 00:16:14,633
استعفا ميدم
349
00:16:16,294 --> 00:16:18,296
در رو ببند لطفا
350
00:16:23,383 --> 00:16:24,925
چيکار ميکني؟
351
00:16:25,025 --> 00:16:26,927
اين کار بي فايدهست
تو از دستم عصباني هستي
352
00:16:26,952 --> 00:16:29,313
و هر نويسندهاي که بيارم
ازش خوشت نمياد
353
00:16:29,338 --> 00:16:30,659
اين کار دست و پاي ميلينيال رو ميبنده
354
00:16:30,684 --> 00:16:32,350
و احتمالا شغل کلسي رو هم خراب کنه
355
00:16:32,375 --> 00:16:35,078
و براي هيچکسي منصفانه نيست
پس کنار ميکشم
356
00:16:36,739 --> 00:16:38,952
تنها چيزي که ميلينيال رو تهديد ميکنه
357
00:16:39,238 --> 00:16:41,718
دروغي که از وقتي اومدي اينجا ميگي
358
00:16:41,743 --> 00:16:44,366
ميتوني از دستم عصباني باشي، حقمـه
359
00:16:44,504 --> 00:16:47,393
ولي نميتوني عصبانيتـت رو
سر نويسندهاي که ميارم خالي کني
360
00:16:47,726 --> 00:16:50,322
من چنين کاري نکردم -
پس کارت شخصي نبود؟ -
361
00:16:50,347 --> 00:16:54,550
...نه، شخصي بود اگه که ميپرسيدم
362
00:16:54,575 --> 00:16:57,742
دان بقيه خرده نونها رو از جيبش در بياره
363
00:16:57,767 --> 00:16:59,712
محض اينکه توي مهموني پيپل جدا شده باشيد
364
00:16:59,737 --> 00:17:03,736
اما رد کردن ايده کتاب نصفه و نيمه
365
00:17:03,761 --> 00:17:06,329
خوشم نيومد... اين کسب و کاره
366
00:17:07,550 --> 00:17:10,013
و مطمئنم ميتوني فرقشو بفهمي
367
00:17:10,480 --> 00:17:12,940
ميفهمم -
عاليه -
368
00:17:13,207 --> 00:17:15,050
لطفا رفتي بيرون در رو هم ببند
369
00:17:27,635 --> 00:17:29,805
سلام -
سلام، سگِ کجاست؟ -
370
00:17:30,143 --> 00:17:32,076
به صاحبش پس دادم
371
00:17:32,378 --> 00:17:33,911
بعد اينکه باهاش خوابيدم
372
00:17:33,936 --> 00:17:37,846
ايول، روزهات رو شکستي
بذار واست نوشيدني بيارم
373
00:17:37,871 --> 00:17:39,760
...مگز، من -
نه، نه، نه، نه، نه، بيخيال -
374
00:17:39,785 --> 00:17:41,877
نود روز بدون مشروب و سکس؟
375
00:17:41,902 --> 00:17:44,037
از دبستان تا حالا اينکارها نکردم
376
00:17:44,518 --> 00:17:47,182
لازم نيست سيستمت رو
دوباره درست کني
377
00:17:47,207 --> 00:17:49,065
فقط به يه ليوان شراب قرمز خوشمزه نياز داري
378
00:17:49,090 --> 00:17:51,117
و يکي که درباره دخترها بهش غر بزنه
379
00:17:51,142 --> 00:17:53,174
باشه، ولي گلوتن بي گلوتن
380
00:17:53,199 --> 00:17:55,100
معلوم شد آلرژي دارم
381
00:17:55,125 --> 00:17:56,386
واقعي نيست
382
00:17:56,411 --> 00:17:58,135
و من تازه علف زدم
383
00:17:58,160 --> 00:18:00,338
و همه نونهاي خونه رو خوردم
پس نگران نباش
384
00:18:01,918 --> 00:18:03,706
خدايا، تو همه چي رو بهتر ميکني
385
00:18:09,767 --> 00:18:11,898
ساعت ششـه. نميبينمش
386
00:18:11,923 --> 00:18:13,541
خب، شب بخير -
اوه نه، نه، نه -
387
00:18:13,566 --> 00:18:16,790
تو ميري سر قرار
يه مرد تو دامنـت افتاده
388
00:18:17,068 --> 00:18:18,987
تو هميشه مثل بچههاي مست
389
00:18:19,012 --> 00:18:21,295
از حرفهاي بقيه عليه خودشون استفاده ميکني؟
390
00:18:24,087 --> 00:18:26,239
خداي من، من دارم با
لوله کشم ميرم سر قرار
391
00:18:28,278 --> 00:18:29,821
بابت بوق شرمنده
392
00:18:29,846 --> 00:18:31,351
نيم ساعت اينجا رو دور زدم
393
00:18:31,376 --> 00:18:33,127
و تنها جاي پارکي که پيدا کردم
غير قانوني بود
394
00:18:33,152 --> 00:18:35,320
وقتي گفتي مياي دنبالم
395
00:18:35,345 --> 00:18:38,552
فکر ميکردم منظورت پياده باشه
396
00:18:38,577 --> 00:18:40,853
غذاي خوب ايتاليايي اينجا پيدا نميشه
397
00:18:41,123 --> 00:18:42,737
تو ميدتاون؟
398
00:18:42,762 --> 00:18:45,058
تو منهتن، زودباش
399
00:19:06,305 --> 00:19:08,308
دايانا ميدونه؟
400
00:19:10,965 --> 00:19:12,547
کسي ديگهاي؟
401
00:19:12,647 --> 00:19:16,352
...فقط کلسي، اولش ناراحت بود اما
402
00:19:16,436 --> 00:19:18,739
پس هردوتون بهم دروغ ميگفتيد؟
403
00:19:18,764 --> 00:19:20,666
فکر کرديم اينطوري به صلاح شرکتـه
404
00:19:20,691 --> 00:19:23,343
نميخواستيم کسي ديگه از امپريکال
هم مجبور به دروغ گفتن بشه
405
00:19:23,410 --> 00:19:27,462
چقدر با ملاحظهايد که باعث
خوار شدن ما نشديد
406
00:19:28,795 --> 00:19:30,582
من ميرم ديگه
407
00:19:31,038 --> 00:19:32,740
شب بخير
408
00:19:32,765 --> 00:19:35,238
لايزا، صبر کن... لطفا
409
00:19:35,263 --> 00:19:39,347
بايد به خاطر بهم زدن جلسهات
عذرخواهي کنم
410
00:19:39,372 --> 00:19:43,752
سعي دارم راهمو پيدا کنم
411
00:19:43,777 --> 00:19:46,867
و عصبانيتـم رو سر دان خالي کردم
412
00:19:47,712 --> 00:19:49,591
و منصفانه نبود
413
00:19:49,616 --> 00:19:51,277
تو کارت خوبه
414
00:19:51,816 --> 00:19:55,453
ميلينيال بهت نياز داره
تا جون سالم بدر ببره
415
00:19:56,003 --> 00:19:58,506
و نميخوام اينو به خطر بندازم
416
00:20:01,610 --> 00:20:03,312
و فقط ميخواستم همينو بگم
417
00:20:03,412 --> 00:20:04,754
شب بخير
418
00:20:04,854 --> 00:20:07,169
لطفا بذار توضيح بدم
419
00:20:08,883 --> 00:20:10,674
شايد اگه منو بشناسي
420
00:20:11,045 --> 00:20:13,253
منِ واقعي رو
421
00:20:13,278 --> 00:20:15,447
فکر نميکنم فکر خوبي باشه
422
00:20:15,740 --> 00:20:17,956
خيلي ببخشيد که بهت دروغ گفتم
423
00:20:18,997 --> 00:20:21,365
فقط خيلي بهت اهميت ميدم
424
00:20:21,390 --> 00:20:23,087
ميخوام اينو بدوني
425
00:20:23,113 --> 00:20:26,247
و ميخوام که فراموشش کني
426
00:20:41,305 --> 00:20:44,174
رستوران قشنگيـه
427
00:20:44,261 --> 00:20:45,810
يجوري رفتار کن که
کمتر غافلگير به نظر برسي
428
00:20:45,835 --> 00:20:48,659
...ببخشيد فقط -
استيتن آيلند -
429
00:20:48,868 --> 00:20:51,817
ما هم جاهاي قشنگي داريم
فقط هيچوقت امتحانشون کردي
430
00:20:53,123 --> 00:20:55,812
ايمي، ما اينو سفارش نداديم
431
00:20:57,832 --> 00:21:00,462
از طرف آقاي د رُسا هستش
432
00:21:05,904 --> 00:21:07,444
چيه؟ -
هيچي -
433
00:21:07,469 --> 00:21:09,950
فقط اونشب تو مهمونيِ من
داشتيم بازي مافيا ميکرديم
434
00:21:09,976 --> 00:21:11,641
...و حالا
435
00:21:11,701 --> 00:21:13,250
خيلي خب، دوتا نکته
436
00:21:13,275 --> 00:21:15,958
يک، اون کلمه رو با صداي بلند نگو
437
00:21:15,984 --> 00:21:20,377
و دو، آقاي دي تو شوراي شهره
438
00:21:22,139 --> 00:21:24,565
اما منظورم اينه که
کاري واسش کردي؟
439
00:21:24,591 --> 00:21:26,971
آره، لولههاي مسي
تو خونهي تابستونيش کار گذاشتم
440
00:21:26,996 --> 00:21:29,816
انقدر سريع انجامش دادم
تا بتونه مراسم کارزارش رو برگزار کنه
441
00:21:32,579 --> 00:21:35,044
شراب ممتازه، کي اينو فرستاده؟
442
00:21:35,070 --> 00:21:36,439
من
443
00:21:36,465 --> 00:21:37,602
نميتونم اجازه بدم همچين چيزي رو واسم بخري
444
00:21:37,627 --> 00:21:40,016
پونصد دلار قيمتشه
445
00:21:40,163 --> 00:21:42,434
ميدونم، ميخوام تحت تاثير قرارت بدم
446
00:21:44,814 --> 00:21:46,212
اولين قراره
بهش عادت نکن
447
00:21:53,439 --> 00:21:55,028
بايد يه غذاي اصلي ديگه هم سفارش بديم
448
00:21:55,054 --> 00:21:56,836
حساب هزينههاي امپريکال رو به حداکثر برسونيم
449
00:21:56,862 --> 00:21:59,514
چه حسابي؟ اين مال قبله
450
00:22:01,343 --> 00:22:04,143
اوه، ممنون -
کار نکرد -
451
00:22:04,168 --> 00:22:06,193
ميخواي يه کارت ديگه بدي؟
452
00:22:06,256 --> 00:22:08,429
باشه
453
00:22:10,245 --> 00:22:13,078
...فقط
454
00:22:13,104 --> 00:22:15,186
ميشه يه دقيقه بهمون وقت بدي؟ -
باشه -
455
00:22:15,212 --> 00:22:16,916
ممنون
456
00:22:17,145 --> 00:22:19,160
لعنتي
457
00:22:19,186 --> 00:22:21,694
خجالت آوره
فکر کنم منم مال گذشتههام
458
00:22:21,719 --> 00:22:25,065
از چي حرف ميزني؟
تو واسه مجله ونتي فر مينويسي
459
00:22:25,091 --> 00:22:27,405
و مجله ووگ -
مينوشتم -
460
00:22:27,533 --> 00:22:29,082
زمان گذشته
461
00:22:29,135 --> 00:22:31,371
مجلهها از کتابها سريعتر
دارن ميميرن
462
00:22:31,669 --> 00:22:34,515
الان اينو مينويسم
463
00:22:35,407 --> 00:22:38,487
باورتون نميشه کدوم يکي
از ستارهها ترنسکشوالـه
464
00:22:38,512 --> 00:22:40,121
ترنسه؟ -
نه -
465
00:22:40,147 --> 00:22:41,597
ولي بايد از نوزده تا عکس
466
00:22:41,623 --> 00:22:43,751
و شش تا تبليغ بگذري تا بفهمي
467
00:22:43,776 --> 00:22:46,652
به زور پولي که تو بيست سالگيم
درميوردم رو الان درميارم
468
00:22:47,049 --> 00:22:49,354
اما تو هرشب تو بهترين مهمونيها هستي
469
00:22:49,380 --> 00:22:51,503
غذا و بار رايگان
470
00:22:51,529 --> 00:22:53,876
کيسه هدايا -
آره -
471
00:22:53,901 --> 00:22:57,084
...خدايا
472
00:22:57,110 --> 00:22:59,887
خب، هيچکدوم از ما
دقيقا اوني که ميگيم نيستيم
473
00:23:01,358 --> 00:23:03,268
منم تو همچين موقعيتي بودم
شامو من حساب ميکنم
474
00:23:03,294 --> 00:23:06,326
نه، نميتونم اجازه بدم
خيلي رقت انگيزه
475
00:23:06,351 --> 00:23:07,901
اين بيست دلار
476
00:23:07,927 --> 00:23:10,735
اينم يه کارت هديه چهارده دلاري
477
00:23:10,760 --> 00:23:13,783
و اينم واسه انعام
478
00:23:13,809 --> 00:23:15,260
راحت حلش کردي -
آره -
479
00:23:15,285 --> 00:23:16,981
ميشه قبل اينکه بفهمه انعامش
480
00:23:17,008 --> 00:23:18,836
نصف قهوه لاتهست بريم؟ -
چي؟ -
481
00:23:18,861 --> 00:23:20,977
نه، جدي ميگم
احساس بدي دارم
482
00:23:21,003 --> 00:23:23,998
باشه -
گوشي، کيف پول، کيف، بريم -
483
00:23:24,024 --> 00:23:25,621
عادي برو، عادي برو
همه چيز عاديه
484
00:23:25,646 --> 00:23:27,754
هيچي عادي نيست، برو -
باشه -
485
00:23:27,780 --> 00:23:30,105
داره مياد، خوشحال به نظر نميرسه
486
00:23:31,408 --> 00:23:34,033
ممنون
487
00:23:34,059 --> 00:23:35,364
خدايا
488
00:23:38,567 --> 00:23:41,907
خيلي خب، نميتونيم شب رو
اينطوري تموم کنيم
489
00:23:41,933 --> 00:23:45,132
بذار ببينم
490
00:23:45,387 --> 00:23:47,261
يه پيش نمايش فيلم تو انجمن سينما هست
491
00:23:47,287 --> 00:23:50,301
تو ليست آندرو سفير هستم
492
00:23:50,326 --> 00:23:52,929
چه فيلمي پخش ميشه؟ -
اهميتي نداره -
493
00:23:52,955 --> 00:23:55,746
الکل درجه يک و غذاي خوشمزه داره
494
00:23:56,206 --> 00:23:57,753
پايهاي؟
495
00:23:58,866 --> 00:24:00,475
آره
496
00:24:05,205 --> 00:24:08,205
:.: تـرجـمـه از زهـرا، مـحـمـدعـلـي :.:
.: Zaaraa & mml.moh :.
497
00:24:08,229 --> 00:24:11,229
::. ارائهاي مشترک از رســانــه کـوچــک و آي مــووي .::
« WwW.LiLMeDiA.TV »
« WwW.iMovie_DL.Co »
498
00:24:11,253 --> 00:24:14,253
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.Me/Lilmediasub
T.Me/iMovie_DL