1
00:00:08,804 --> 00:00:10,648
نزديک تر
2
00:00:10,673 --> 00:00:11,578
لباتون تقريبا بهم بخوره
3
00:00:11,603 --> 00:00:14,641
ما يه بوسه ميخوايم مردم
ميخواين نشونتون بدم؟
4
00:00:14,674 --> 00:00:17,902
اصلا نميدونستم عکس رو جلد انقدر دردسر داره
5
00:00:17,927 --> 00:00:19,910
آره خب،رمان هاي عاشقانه چراغ
6
00:00:19,935 --> 00:00:21,638
باقي داستان ادبي رو نگه ميداره
7
00:00:21,726 --> 00:00:23,436
جلد کتاب همه چيزه
8
00:00:23,461 --> 00:00:24,671
خودشه
9
00:00:24,734 --> 00:00:26,520
!خود ماني شاته
(.شاتي اطلاق ميشود که باعث درآمد بيشتري براي تهيه کننده يا سازنده کار باشد )
10
00:00:26,545 --> 00:00:29,049
چارلز
11
00:00:29,074 --> 00:00:31,046
چارلز،ببيا بين چيکارا کرديم
12
00:00:31,071 --> 00:00:33,527
چندتا گزينه نشونمون بده
13
00:00:33,634 --> 00:00:35,337
اين خوبه
14
00:00:35,476 --> 00:00:37,579
خيلي خب
15
00:00:37,631 --> 00:00:39,375
شمشير يا بي شمشير
نظر تو چيه چارلز؟
16
00:00:39,426 --> 00:00:40,593
هرچي تو بگي
17
00:00:40,618 --> 00:00:41,875
مطمئن شو که اين مدل ها
18
00:00:41,900 --> 00:00:44,125
واسه پنج تا کتاب آينده هم تحت قرارداد باشن
19
00:00:44,150 --> 00:00:45,109
پنج تا کتاب؟
20
00:00:45,134 --> 00:00:46,350
متوجه نميشم
21
00:00:46,375 --> 00:00:47,484
بليندا فوت کرده
22
00:00:47,509 --> 00:00:48,914
تام کلنسي هم سال هاست که فوت کرده
(رمان نويس)
23
00:00:48,939 --> 00:00:49,929
اما جذاب تر از هميشه ست
24
00:00:49,954 --> 00:00:51,586
شرکتمون ميتونه طبق قرارداد و اختياري که داريم
25
00:00:51,611 --> 00:00:54,070
کتاب هاي بليندا لاکوا رو بعد از مرگش چاپ کنه
26
00:00:54,095 --> 00:00:55,281
تا وقتي که خواننده ها بخرن
27
00:00:55,306 --> 00:00:56,976
ما هم ميتونيم "ه.پ.خ" رو تهيه کنيم
28
00:00:57,001 --> 00:00:58,352
ه.پ.خ؟
29
00:00:58,384 --> 00:00:59,859
هميشه پايان خوش هست
30
00:00:59,884 --> 00:01:02,921
فقط بايد يه نويسنده جديد پيدا کنيم تا اين مشعل رو حمل کنه
31
00:01:03,177 --> 00:01:05,508
بجاي شمشير مشعل بذار
32
00:01:06,019 --> 00:01:08,403
نه،نه،همون شمشير بذار
33
00:01:08,641 --> 00:01:10,641
.:. iMovie-DL & Show Time ارائهاي مشترک از .:.
34
00:01:10,665 --> 00:01:12,665
Show-time.in
iMovie-DL.org
35
00:01:12,689 --> 00:01:14,689
:مترجمين
Zaaraa ، محمدعلي
36
00:01:14,713 --> 00:01:16,713
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/Showtime
T.me/iMovie_DL
37
00:01:17,534 --> 00:01:19,140
بفرماييد
38
00:01:19,180 --> 00:01:20,276
39
00:01:20,301 --> 00:01:21,483
چه تکنيک قشنگي
40
00:01:21,631 --> 00:01:24,055
ممنون
41
00:01:24,100 --> 00:01:26,187
خبرهاي مهمي دارم
42
00:01:26,212 --> 00:01:28,115
از کار کردن با مگي استعفا دادم-
چي؟-
43
00:01:28,205 --> 00:01:30,428
آره،وقتي واسه
44
00:01:30,453 --> 00:01:31,917
دستيار بودن کسي رو ديگه ندارم
45
00:01:31,942 --> 00:01:33,828
چونکه نمايشگاه خودم تو راهه
46
00:01:33,858 --> 00:01:35,438
خيلي عاليه-
ممنون-
47
00:01:35,463 --> 00:01:36,453
آره
48
00:01:36,478 --> 00:01:38,025
ميخواي امشب بياي کارگاهم رو ببيني؟
49
00:01:38,050 --> 00:01:39,453
بايد واسه اونجا بوم نقاشي ببرم
50
00:01:39,478 --> 00:01:41,640
و ميتونيم از يه مرد گنده و قوي
51
00:01:41,665 --> 00:01:43,367
با بازوهاي بزرگ و عضله اي استفاده کنم
52
00:01:43,405 --> 00:01:45,308
باشه،مشکلي نيست
53
00:01:45,333 --> 00:01:47,475
اوه،خداي...واو
54
00:01:57,109 --> 00:01:59,092
يه گند حسابي زدم
55
00:01:59,117 --> 00:02:00,078
چيکار کردي؟
56
00:02:00,103 --> 00:02:02,406
امشب با زين اندرز قرار دارم
57
00:02:02,431 --> 00:02:04,389
همون ويراستار جذاب از روينگتون؟
58
00:02:04,414 --> 00:02:05,460
کجاي اين مشکله؟
59
00:02:05,485 --> 00:02:07,297
چون که ميخوام يکي از بهترين نويسنده هاش
60
00:02:07,322 --> 00:02:09,738
رو به اسم لاکهان فلين که صحبت کرديم رو ازش بدزدم
61
00:02:09,763 --> 00:02:11,303
خب آره،اين يه مشکله
62
00:02:11,328 --> 00:02:12,828
بايد به زين بگم يا نه؟
63
00:02:12,853 --> 00:02:15,178
نظرت چيه که کلا اصلا باهاش نري بيرون؟
64
00:02:15,203 --> 00:02:16,578
يجورايي اميدوارم بودم
65
00:02:16,603 --> 00:02:18,277
توصيه اي مثل هم خدا رو داشته هم خرما رو بهم بگي
66
00:02:18,302 --> 00:02:19,801
...خب
67
00:02:20,024 --> 00:02:22,184
خيلي خب،هنوز قضيه لاکهان قطعي نشده
68
00:02:22,209 --> 00:02:24,132
و ممکنه قرار امشبت با زين اصلا خوب پيش نره
69
00:02:24,204 --> 00:02:26,387
خيلي هم خوب پيش ميره
70
00:02:26,412 --> 00:02:28,728
اما ميفهمم چرا لاکهان ميخواد زين رو ترک کنه
71
00:02:28,753 --> 00:02:29,734
اونجا داره کتاب هاش افت ميکنه
72
00:02:29,759 --> 00:02:31,273
و بايد بره جايي ديگه
73
00:02:31,298 --> 00:02:33,734
خب حساب حسابه و قضيه شخصي هم شخصيه
74
00:02:33,759 --> 00:02:35,542
دقيقا
75
00:02:35,567 --> 00:02:37,046
ميتونم از هم جدا نگهشون دارم
76
00:02:42,182 --> 00:02:43,564
آره
77
00:02:50,330 --> 00:02:52,414
هرروز مياي اينجا؟
78
00:02:52,439 --> 00:02:54,203
...ميدونم دوره فقط
79
00:02:54,228 --> 00:02:57,093
واسه نقاشي کردن به يه جاي آروم و ساکت نياز دارم
80
00:02:57,150 --> 00:02:59,078
من از برنامه مديتيشن استفاده ميکنم
81
00:02:59,103 --> 00:03:01,007
اما اينم جواب ميده
82
00:03:05,726 --> 00:03:07,785
83
00:03:07,810 --> 00:03:11,075
وايسا،کارگاهت تو عمارت توي روستاي کورتن آن هادسونه؟
84
00:03:11,100 --> 00:03:12,692
خيلي بامزه اي
85
00:03:12,717 --> 00:03:14,904
نه،راستش چسبيده به خونه مامانم اينا
86
00:03:15,250 --> 00:03:16,766
با خانواده ات ملاقات ميکنم؟
87
00:03:16,791 --> 00:03:18,135
بيخيال،عجيب نباش ديگه
88
00:03:18,160 --> 00:03:20,624
نميخوام که رسما معرفيت کنم
89
00:03:20,649 --> 00:03:22,596
رسيديم
90
00:03:22,621 --> 00:03:23,864
91
00:03:24,357 --> 00:03:27,076
اينم از مامان
92
00:03:27,498 --> 00:03:29,372
خداي من
93
00:03:29,397 --> 00:03:30,806
اگزوزت رو درست کن بچه
94
00:03:30,831 --> 00:03:33,912
سلام دختر کوچولوم-
سلام-
95
00:03:33,937 --> 00:03:36,920
و سلام دوست جذاب و سکسي
96
00:03:36,945 --> 00:03:38,145
استيسي،اين جاش ـه
97
00:03:38,170 --> 00:03:39,545
جاش،اينم مامانم استيسي
98
00:03:39,570 --> 00:03:41,927
به موقع اومدين،الان ميخواستيم بشينيم شام بخوريم
99
00:03:41,952 --> 00:03:43,209
نه،مامان واسه شام نميمونيم
100
00:03:43,234 --> 00:03:46,329
...جاش،هميشه مجبور بودم بزور اين به اين خوشگل غذا بدم
101
00:03:46,354 --> 00:03:48,132
!بس کن
102
00:03:48,181 --> 00:03:49,483
از وقتي که بچه بود
103
00:03:49,508 --> 00:03:51,537
اومديم بوم نقاشي هارو بياريم فقط همين
104
00:03:51,562 --> 00:03:54,507
اميدوارم ريزوتو اسکويدينک دوست داشته باشي
105
00:03:54,532 --> 00:03:56,732
خيلي حساسه
106
00:03:56,952 --> 00:03:58,334
ببخشش
107
00:03:58,359 --> 00:04:00,532
پر از غافلگيري هستي،نه؟
108
00:04:00,557 --> 00:04:02,295
اما پر از غافلگيري باحال،نه؟
109
00:04:02,320 --> 00:04:03,459
مگه نه؟
110
00:04:05,799 --> 00:04:08,074
اينجاست
111
00:04:08,305 --> 00:04:09,727
112
00:04:09,752 --> 00:04:11,354
قشنگه،نه؟-
آره-
113
00:04:11,379 --> 00:04:14,217
دخترم قبلا نقاشي هاش رو بهت نشون داده بود؟
114
00:04:14,242 --> 00:04:17,106
مامان،بيخيال لطفا اغراق نکن بعضي هاش
مال بچگي هام هستن
115
00:04:17,131 --> 00:04:19,068
چيه؟اجازه ندارم بهت افتخار کنم؟
116
00:04:19,151 --> 00:04:20,842
بايد برم دستشويي
117
00:04:20,867 --> 00:04:23,256
تا وقتي برنگشتم يه کلمه هم حرف نزن
118
00:04:24,915 --> 00:04:28,466
ميدوني،دخترتون قهوه هاي ماکياتو خوشمزه اي درست ميکنه
119
00:04:28,491 --> 00:04:30,420
ايمي رو بخاطر کار کردنش
120
00:04:30,445 --> 00:04:32,347
تو اون کافي شاپ کلي تحسين ميکنم
121
00:04:32,372 --> 00:04:34,553
يه هنرمند حقيقيه
122
00:04:34,578 --> 00:04:35,639
خيلي واقعي نگهش ميداره
123
00:04:35,727 --> 00:04:37,473
گفتي...گفتي ايمي؟
124
00:04:37,498 --> 00:04:39,040
ببخشيد
125
00:04:39,202 --> 00:04:41,025
ايمي اسم واقعيشه
126
00:04:41,050 --> 00:04:44,945
وقتي اومد بروکلين اسمش رو گذاشت مونتانا
127
00:04:44,970 --> 00:04:47,194
!مثل همه که اين کارو ميکنن
128
00:04:47,219 --> 00:04:49,706
کلي سبک هاي مختلف رو تو مدرسه هنر
129
00:04:49,731 --> 00:04:51,113
تجربه کرده
130
00:04:51,189 --> 00:04:54,064
اما ايني که اينجاست
131
00:04:54,089 --> 00:04:57,326
اولين کارش بوده
132
00:04:59,261 --> 00:05:01,260
يه نقاشي با يه طرح ايالت؟
133
00:05:01,285 --> 00:05:03,217
ايالت مونتانا
134
00:05:03,324 --> 00:05:04,405
135
00:05:04,430 --> 00:05:06,145
اون چيزايي که زير شابلونه
136
00:05:06,170 --> 00:05:07,590
...اونام خودش کشيده يا
137
00:05:07,615 --> 00:05:08,686
نه،البته که نه
138
00:05:08,730 --> 00:05:11,104
اينطوري دزدي هنري محسوب ميشد
139
00:05:11,147 --> 00:05:12,049
دزدي هنري
140
00:05:12,074 --> 00:05:13,207
ما با دادن چند قطعه از
141
00:05:13,232 --> 00:05:14,977
مجموعه نقاشي هايي که داشتيم شروع کرديم
142
00:05:15,002 --> 00:05:18,082
اما از وقتي که دستيار هنرمندها ميشه
143
00:05:18,107 --> 00:05:19,609
اين استعدادش سرشار شده
144
00:05:19,634 --> 00:05:20,856
مفهموم هوشمندانه اي هست
145
00:05:20,881 --> 00:05:22,203
واقعا از پس اين کار سخت بر اومد
146
00:05:22,228 --> 00:05:23,387
و همه اش شخصا خودش انجام داد
147
00:05:23,412 --> 00:05:25,472
و ما تنها پول دادخواهي ها رو پرداخت کرديم
148
00:05:25,534 --> 00:05:27,988
بيا اين يکي رو ببينيم
149
00:05:32,095 --> 00:05:33,994
وايسا
150
00:05:35,682 --> 00:05:37,260
اين مگي آماتوئه؟
151
00:05:37,285 --> 00:05:38,144
زن بيچاره
152
00:05:38,170 --> 00:05:41,122
تو دهه نود دچار ضربه شده
153
00:05:41,146 --> 00:05:43,004
عاشق کارش نيستي؟
154
00:05:43,127 --> 00:05:45,232
وايسا،داريم درباره مگي حرف ميزنيم يا مونتانا؟
155
00:05:47,185 --> 00:05:49,198
خيلي بامزه اي
156
00:05:49,223 --> 00:05:50,433
خيلي دارم تلاش ميکنيم
157
00:05:50,458 --> 00:05:51,899
که ببرمش پيش ويتي بيلينيال
158
00:05:51,924 --> 00:05:53,129
چون که من عضو هيئت مديره ام
159
00:05:53,154 --> 00:05:55,215
اما چيزي بهش نگو منو ميکشه
160
00:05:55,240 --> 00:05:56,623
خيلي متواضع و فروتنه
161
00:05:56,648 --> 00:05:58,711
...آره،خب
162
00:05:58,736 --> 00:06:01,668
قطعا کارش تو قايم کردن اين چيزا من خيلي خوبه
163
00:06:01,877 --> 00:06:04,051
شتر ديدي نديدي
164
00:06:04,076 --> 00:06:06,740
باشه؟اگه نشونت داد غافلگير شو خب؟
165
00:06:06,808 --> 00:06:09,512
!ايمي!وقت ريزوتوئه
166
00:06:09,573 --> 00:06:10,715
بيا
167
00:06:22,967 --> 00:06:24,309
به يه جايگزين واسه
168
00:06:24,334 --> 00:06:26,035
نوشتن کتاب هاي بليندا لاکوا نياز دارم
169
00:06:26,060 --> 00:06:28,199
نويسنده هام نزديکشم نميشن
170
00:06:28,224 --> 00:06:29,967
چرا؟-
نويسنده هايي که تو خفا-
171
00:06:29,992 --> 00:06:31,887
عاشقانه مينويسن بصورت آنلاين
172
00:06:31,912 --> 00:06:33,862
خودشون فانتزي هاي سکسيشون رو منتشر ميکنن
173
00:06:33,887 --> 00:06:36,221
و بعدش بچه هاشون رو ميبرن تمرين فوتبال
174
00:06:36,246 --> 00:06:37,910
و واسه شوهر چاقشون غذا درست ميکنن
175
00:06:37,935 --> 00:06:40,223
آره،اما يکي از همين زن ها شد اي.ال جيمز
176
00:06:40,248 --> 00:06:42,534
"خيلي دوست دارم نويسنده بعدي "50طيف
177
00:06:42,559 --> 00:06:44,472
بين دريايي از اينترنت که کلي داستان هاي مربوط
به طرفدارها هست رو پيدا کنم
178
00:06:44,497 --> 00:06:45,723
خيلي خب،بايد دقيق تر بگي
179
00:06:45,748 --> 00:06:47,700
دنبال کسي هستي که تاريخي بنويسه
180
00:06:47,725 --> 00:06:51,286
يا ماورايي يا سفر در زمان و يا عاشقانه آميشي؟
(فرقه اي مذهبي)
181
00:06:51,386 --> 00:06:53,194
رمان عاشقانه آميشي هم داريم؟
182
00:06:53,219 --> 00:06:54,449
آره،مطمئن باش
183
00:06:54,474 --> 00:06:56,792
همه اش ختم ميشه به درشکه هاشون
184
00:06:56,863 --> 00:06:58,960
بايد يه لطفي به خودت بکني و عصرت رو
185
00:06:58,985 --> 00:07:01,543
تو سايت "هرزه هاي باهوش،کتاب هاي آشغال" بگذروني
186
00:07:01,568 --> 00:07:03,589
ميدوني خيلي تلاش ميکني
187
00:07:03,614 --> 00:07:05,477
که از انجام اين کارا اجتناب کني
188
00:07:05,739 --> 00:07:07,842
خب،بايد تنها تو شب جمعه
189
00:07:07,867 --> 00:07:10,399
بعد از خوردن يه بطري شراب رز
190
00:07:10,424 --> 00:07:11,840
چک کردن دوست پسر سابقم تو اينستاگرام
191
00:07:11,865 --> 00:07:13,772
که با دوست پسر جديدش تو کاستاريکا هستن چيکار کنم؟
192
00:07:13,797 --> 00:07:16,096
مکاني چهار فصل پاپاگايو
193
00:07:19,512 --> 00:07:22,144
متاسفم-
من خوبم-
194
00:07:22,499 --> 00:07:24,785
دفعه بعد که واسه نوشيدني
دعوتم کردي يه بحث خوب داشته باش
195
00:07:24,810 --> 00:07:26,032
باشه؟خداحافظ
196
00:07:38,230 --> 00:07:41,495
باورم نميشه اورديم بار سيگار
197
00:07:41,643 --> 00:07:43,961
اين راهي که داري ميري داره به سمت
مردهاي کليشه اي و خز ميره
198
00:07:43,986 --> 00:07:45,569
بيخيال پيترز
199
00:07:45,594 --> 00:07:47,654
سيگارهاي کوبايي خيلي ادبي هستن
200
00:07:47,679 --> 00:07:49,702
واقعا؟چطوري اونوقت؟
201
00:07:49,726 --> 00:07:51,223
تو کارخونه ها سيگار
202
00:07:51,248 --> 00:07:53,008
کارگران به شخصي پول ميدن
203
00:07:53,033 --> 00:07:54,736
وقتي دارن برگ ها رو رول ميکنن واسشون بخونه
204
00:07:54,761 --> 00:07:57,265
تا ذهنشون رو موقع ريختن تنباکو درگير کنه
205
00:07:57,486 --> 00:07:59,394
خب،باشه
206
00:07:59,445 --> 00:08:00,908
اينو نميدونستم
207
00:08:00,933 --> 00:08:02,754
يه سنتي هست که تا امروز حفظ شده
208
00:08:02,779 --> 00:08:05,027
اخبار خوندن در صبح
رمان خوندن در بعد ازظهر
209
00:08:05,052 --> 00:08:06,317
210
00:08:06,342 --> 00:08:10,536
راستش به همين خاطر اسم دارن
211
00:08:10,957 --> 00:08:12,419
مونته کريستو
212
00:08:12,495 --> 00:08:14,038
عمرا
213
00:08:14,091 --> 00:08:15,605
کنت مونتو کريستو؟
214
00:08:15,684 --> 00:08:17,777
يکي از کتاب هاي مورد علاقه ام
215
00:08:19,505 --> 00:08:21,543
تا حالا کوبا بودي؟-
آره-
216
00:08:21,615 --> 00:08:23,872
از اونجا ياد گرفتم قدردان اينا باشم
217
00:08:24,259 --> 00:08:26,535
...اول،ليسش ميزني
218
00:08:26,608 --> 00:08:28,168
تا خيس بشه
219
00:08:31,400 --> 00:08:34,120
حبسش نکن فقط مزه اش کن و بده بيرون
220
00:08:34,145 --> 00:08:35,800
فقط بايد باهاش راه بياي
221
00:08:35,859 --> 00:08:37,885
ميدونم که چطوري سيگار بکشم
222
00:08:38,258 --> 00:08:41,323
صحيح
223
00:08:41,415 --> 00:08:43,537
چطور تو جووني انقدر موفقي؟
224
00:08:43,623 --> 00:08:45,045
من واقعا موفق نيستم
225
00:08:45,106 --> 00:08:47,226
اينکارو نکن،باشه؟
226
00:08:47,251 --> 00:08:48,633
ميخوام داستانت رو بشنوم
227
00:08:48,733 --> 00:08:50,537
...خيلي خب
228
00:08:50,563 --> 00:08:53,709
وقتي بچه بودم عاشق کتاب ها شدم
229
00:08:53,784 --> 00:08:55,887
چون که يه راه فراري واسم بودن
230
00:08:56,042 --> 00:09:00,014
فقط من و مامانم بوديم و ورشکسته بوديم
231
00:09:00,150 --> 00:09:03,050
ميدوني،وقتي کتاب به شغل و حرفه من اومد
232
00:09:03,075 --> 00:09:05,539
هيچ چاره اي جز مصمم بودن نداشتم
233
00:09:06,079 --> 00:09:08,309
اينطوري بود که يا اين کار رو عملي کن
234
00:09:08,334 --> 00:09:09,875
...يا
235
00:09:10,642 --> 00:09:12,178
يا يه کار ديگه
236
00:09:12,223 --> 00:09:13,671
گرگ در درب
(اسم کتاب)
237
00:09:13,696 --> 00:09:16,257
ميفهمم
238
00:09:17,103 --> 00:09:18,935
اين وضعيت خيلي خوب ساختت
239
00:09:32,516 --> 00:09:34,139
چرا انقدر ساکتي
240
00:09:34,164 --> 00:09:36,754
ديدن استيسي ترسوندت؟
241
00:09:36,779 --> 00:09:38,481
نه
242
00:09:38,506 --> 00:09:39,809
مامانت عالي بود
243
00:09:39,889 --> 00:09:41,928
...اما
244
00:09:42,049 --> 00:09:44,104
يکي از نقاشي هاي مگي رو
245
00:09:44,129 --> 00:09:45,366
تو کارگاهت ديدم
246
00:09:45,391 --> 00:09:46,998
خودش بهم داد،يه هديه بود
247
00:09:47,023 --> 00:09:49,850
آره،اما ميدونه ميخواي تو نمايشگاهت ازش استفاده کني
248
00:09:49,875 --> 00:09:52,258
نه،نيازي نيست
249
00:09:52,283 --> 00:09:54,740
و خيلي ممنونت ميشم اگه چيزي بهش نگي
250
00:09:54,821 --> 00:09:56,965
...نميگم
251
00:09:56,990 --> 00:09:58,993
فقط پرسيدم
252
00:10:01,678 --> 00:10:04,186
اينطوري نيست که ري چارلز بخاطر سمپل کردن آهنگش
253
00:10:04,211 --> 00:10:06,515
از کانيه وست عصبي بشه
254
00:10:06,540 --> 00:10:08,207
اين کار نسل ماست
255
00:10:08,232 --> 00:10:09,787
تا کارهايي که نسل قبل از ما بودن
256
00:10:09,819 --> 00:10:11,321
رو بسازيم
257
00:10:11,346 --> 00:10:13,529
اگه مگي يه هنرمند واقعي باشه درک ميکنه
258
00:10:13,987 --> 00:10:15,780
...تا وقتي مگي مشکلي نداشته باشه
259
00:10:15,858 --> 00:10:18,155
منم مشکلي ندارم
260
00:10:18,787 --> 00:10:21,171
چرا طرف منو نميگيري؟
261
00:10:21,270 --> 00:10:23,232
...حس ميکنم بايد
262
00:10:23,398 --> 00:10:24,998
از هنر من حمايت کني
263
00:10:25,023 --> 00:10:27,629
نه که نگران دوست دختر سابقت و همخونه ايش باشي
264
00:10:28,278 --> 00:10:30,063
...يعني،هي
265
00:10:30,088 --> 00:10:31,991
منم رو چيزايي نقاشي ميکشم
266
00:10:32,122 --> 00:10:33,544
اين کار منه
267
00:10:33,569 --> 00:10:35,572
خيلي هم سخت تلاش ميکنم
268
00:10:36,761 --> 00:10:38,646
خيلي خب
269
00:10:39,826 --> 00:10:41,936
مشکلي ديگه نداريم؟
270
00:10:41,961 --> 00:10:43,964
نه
271
00:10:47,934 --> 00:10:49,381
مشکلي نداريم
272
00:11:04,476 --> 00:11:06,030
الو،لايزا ميلر؟
273
00:11:06,055 --> 00:11:07,520
سلام عاشق داستان هاي عاشقانه
274
00:11:07,545 --> 00:11:10,842
فکرامو کردم و مشخص شد يکي رو واست دارم
275
00:11:10,867 --> 00:11:13,178
ادامه بده-
داستان کوتاه مينويسه-
276
00:11:13,203 --> 00:11:14,741
تو مجلات ادبي حسابي چهره و معروف شده
277
00:11:14,766 --> 00:11:15,897
چندين جايزه برده
278
00:11:15,922 --> 00:11:18,138
پرفسور ادبيات دانشگاه کلمبياست
279
00:11:18,162 --> 00:11:19,945
هيچوقت رمان عاشقانه ننوشته
راست کار خودته
280
00:11:19,971 --> 00:11:21,544
فهميدم،اين مبارزه واقعيه
281
00:11:21,569 --> 00:11:23,163
ما همچين حرفي نميزنيم
282
00:11:23,188 --> 00:11:24,678
اوه -
تنها دلیلی که توی فهرستم نگهش داشتم -
283
00:11:24,703 --> 00:11:27,220
اینه که هنوزم میخوام با آدمایی که
284
00:11:27,245 --> 00:11:29,835
،تجربه داشتن، نفر دوم یه رابطه بودن
داستانای سورئال رو دوست دارن، ارتباط داشته باشم
285
00:11:29,860 --> 00:11:31,068
پس میخواد داستان عاشقانه بنویسه؟
286
00:11:31,101 --> 00:11:32,107
!خدایا، نه
287
00:11:32,131 --> 00:11:33,491
هیچ جوره نزدیک همچین چیزایی نمیشه
288
00:11:33,516 --> 00:11:36,679
سه تا از چهارتا بچش قراره برن دانشگاه
289
00:11:36,703 --> 00:11:38,686
آه. خب، چند ساعت دیگه قراره نویسندههارو ببینیم
290
00:11:38,711 --> 00:11:40,594
به نظرت توی این زمان کوتاه میتونه بیاد اینجا؟
291
00:11:40,619 --> 00:11:42,842
دقیقاً کدوم قسمت از "چهارتا بچه دانشگاهی" رو
292
00:11:42,867 --> 00:11:44,037
متوجه نشدی؟
293
00:11:44,062 --> 00:11:46,245
میاد اونجا، منتظر باش. خدافظ
294
00:11:46,800 --> 00:11:49,334
خیلهخب، رسماً با این دختره که جاش باهاش قرار میزاره
295
00:11:49,359 --> 00:11:50,621
حال نمیکنم
296
00:11:50,646 --> 00:11:52,829
مونتانا؟ جلوی من لخت لخت راه میره
297
00:11:52,854 --> 00:11:54,389
اوه، اینجارو باید کمکم کنی
298
00:11:54,414 --> 00:11:56,437
منظورت اینه که لباس تنش نیس؟
299
00:11:56,462 --> 00:11:58,766
فقط بالارو میپوشونه، نه پایینو
300
00:11:58,791 --> 00:12:00,652
هفت صبح توی آپارتمان برای خودش میچرخه
301
00:12:00,677 --> 00:12:01,764
بند و بساطشم میریزه بیرون
302
00:12:01,789 --> 00:12:03,563
متنفرم از اینکه حتی بند و بساط داره
303
00:12:04,049 --> 00:12:06,272
کی قرار بود بهم بگی که لاکهان فلین
304
00:12:06,297 --> 00:12:07,760
به امپریکال علاقه داره؟
305
00:12:07,785 --> 00:12:10,095
همین الان داشتم میومدم بهت بگم
306
00:12:10,120 --> 00:12:11,658
حواسم پرت شد -
من حواسشو پرت کردم -
307
00:12:11,683 --> 00:12:13,709
من یه حواس پرت کنم. کلاً کارم همینه
308
00:12:13,734 --> 00:12:15,457
خب، الان توی اتاق کنفرانس منتظرمونه
309
00:12:15,482 --> 00:12:17,084
و میخواد تو هم توی جلسه باشی
310
00:12:17,109 --> 00:12:18,343
همین الان ؟ -
آره -
311
00:12:18,368 --> 00:12:19,850
خوبه که خودش اومده اینجا
312
00:12:19,875 --> 00:12:22,959
وگرنه که تو اوضاعو خراب کردی، کلسی
313
00:12:24,749 --> 00:12:27,162
اینجور فرض میکنم که قرارت با زین خوب پیش رفته
314
00:12:27,206 --> 00:12:28,842
آره خوب پیش رفت
315
00:12:28,867 --> 00:12:31,850
حالا اگه اجازه بدین، میخوام برم
یکی از بهترین نویسندههاشو بدزدم
316
00:12:39,820 --> 00:12:42,989
لاکهان داشت میگفت که چقدر خوشحاله
از اینکه امپریکال بهش قول داده
317
00:12:43,014 --> 00:12:46,199
که کتابش پیش مخاطبین زن طرفدار پیدا میکنه
318
00:12:46,306 --> 00:12:47,975
کلسی؟
319
00:12:48,132 --> 00:12:50,979
فکر کنم میخواین جلدشو صورتی کنین
320
00:12:51,524 --> 00:12:54,454
اگر شخصیت اصلی کتاب بعدیت زن باشه
321
00:12:54,479 --> 00:12:57,155
و مثل شخصیت اصلی مرد کتاب قبلیت
خیلی ماهرانه شکل گرفته باشه
322
00:12:57,180 --> 00:12:58,522
بازار برای خودت میشه
323
00:12:58,602 --> 00:13:00,465
و منم میتونم توی این راه کمکت کنم
324
00:13:00,490 --> 00:13:02,874
خانومایی که عاشق کتاب جاسوسی هستن به کتابت علاقهمند میشن
325
00:13:02,978 --> 00:13:04,951
نیازی به جلد صورتی نیست
326
00:13:18,672 --> 00:13:19,934
یه لحظه وایسا
327
00:13:20,049 --> 00:13:21,257
دارم میام
328
00:13:25,350 --> 00:13:27,095
سلام -
سلام -
329
00:13:27,279 --> 00:13:28,742
نگران نباش، زمان بندیت خوب بود
330
00:13:28,767 --> 00:13:30,643
لایزا سر کاره
331
00:13:31,010 --> 00:13:33,073
چه خبر؟ -
...آه -
332
00:13:33,098 --> 00:13:34,350
باید درباره یه چیزی باهات حرف میزدم
333
00:13:34,375 --> 00:13:35,752
اوه میدونم
334
00:13:35,777 --> 00:13:37,876
من یه دستیار خوبو به خاطر تو از دست دادم
335
00:13:37,901 --> 00:13:39,344
تا حالا بهت گفتن تو جایی که داریم غذا میخوریم، نرینی؟
336
00:13:39,369 --> 00:13:42,073
هی، خودت مارو بهم معرفی کردی، باشه؟
337
00:13:42,173 --> 00:13:45,360
اما فکر نکنم دلیل استعفاش، من بوده باشم
338
00:13:45,494 --> 00:13:47,037
منظورت چیه؟ -
میدونستی -
339
00:13:47,062 --> 00:13:49,065
قراره توی گری اسپیس نمایشگاه داشته باشه؟
340
00:13:49,090 --> 00:13:50,872
نمایشگاه چی؟ نمایشگاه کتهای رنگیش؟
341
00:13:50,897 --> 00:13:52,080
آره
342
00:13:52,127 --> 00:13:54,595
...یعنی اینکه روی چیزای دیگه هم نقاشی کشیده
343
00:13:54,629 --> 00:13:56,331
اوه -
...مثل -
344
00:13:56,356 --> 00:13:58,179
کارای هنری آدمای دیگه
345
00:13:58,483 --> 00:14:00,867
چی؟ -
...ببین، مگز -
346
00:14:00,946 --> 00:14:03,089
یکی از تابلوهای تو هم قراره توی نمایشگاهش باشه
347
00:14:03,174 --> 00:14:06,289
یه جورایی عجیبه، انگار پشت همه این قضایا
یه تئوری هم از خودش درآورده
348
00:14:06,314 --> 00:14:08,204
میدونم. امشب افتتاحیهاس
349
00:14:08,229 --> 00:14:09,736
...راستشو بخوای فقط
350
00:14:09,761 --> 00:14:12,785
احساس خوبی نداشتم بدون اینکه بهت بگم
...برم اونجا. به خاطر همین
351
00:14:12,810 --> 00:14:14,713
ممنون از لطفت
352
00:14:15,004 --> 00:14:16,267
حالت خوبه؟
353
00:14:16,292 --> 00:14:17,314
اوه، آره، آره
354
00:14:17,339 --> 00:14:18,801
عالیم
355
00:14:18,843 --> 00:14:20,189
قهوه میخوای؟
356
00:14:20,214 --> 00:14:22,028
آره
357
00:14:26,269 --> 00:14:28,736
فکر کنم حسابی شانس قرارداد با لاکهان رو داریم
358
00:14:28,867 --> 00:14:30,868
مثل یه کوسه عمل کردی
359
00:14:30,977 --> 00:14:32,673
ایول
360
00:14:32,698 --> 00:14:34,400
..خب
361
00:14:34,480 --> 00:14:36,151
خیلی خوبه که بعضی از کوسههای ماده
362
00:14:36,176 --> 00:14:37,919
میتونن تنهایی خودشونو تکثیر کنن
363
00:14:38,346 --> 00:14:39,728
میتونن؟
364
00:14:39,753 --> 00:14:41,157
اوهوم. آره
365
00:14:41,182 --> 00:14:42,869
بعضی از چکش ماهیها میتونن
366
00:14:43,565 --> 00:14:47,428
این.. آه... خیلی عجیبه دیگه
367
00:14:49,355 --> 00:14:51,435
امشب شام؟ خودم آشپزی میکنم
368
00:14:54,104 --> 00:14:56,007
البته که آشپزی هم بلده
369
00:14:56,032 --> 00:14:57,334
خدایا
370
00:14:57,359 --> 00:14:58,752
اگه من بودم
371
00:14:58,777 --> 00:15:00,760
همه چیزایی که بلیندا لاکوا نوشته بود رو مینوشتم
372
00:15:00,784 --> 00:15:02,322
اما قسمت سکسش رو بیشتر میکردم
373
00:15:04,885 --> 00:15:07,709
نظرم روی خونآشام هست ولی نیش نداشته باشن
374
00:15:07,734 --> 00:15:10,486
داستانش میشه عطش، ناامیدی و گیاهخواری
375
00:15:12,433 --> 00:15:14,747
گرگی رو تصور کنین که آلت انسان رو داشته باشه
376
00:15:17,690 --> 00:15:19,623
...و البته -
همشون میشن -
377
00:15:19,648 --> 00:15:20,392
الف -
ر -
378
00:15:20,417 --> 00:15:21,599
ض. ا
379
00:15:21,922 --> 00:15:23,455
فکر کنم به اینجور خانوما
380
00:15:24,355 --> 00:15:26,024
آلرژی دارم
381
00:15:34,223 --> 00:15:36,105
به عنوان کسی که ادبیات درس میده
382
00:15:36,130 --> 00:15:38,548
میخوام سطح این ژانر رو بالا ببرم
383
00:15:38,573 --> 00:15:40,040
و یکم بهترش کنم
384
00:15:40,065 --> 00:15:43,089
پس یعنی تغییرشکل دهندهای در کار نیست؟
385
00:15:43,541 --> 00:15:45,767
ببخشید؟ -
فقط میخواستم مطمئن بشم -
386
00:15:45,792 --> 00:15:47,305
اوه، لطفاً ادامه بدین
387
00:15:47,330 --> 00:15:49,233
نمیدونم نمایندگیم اینو بهتون گفتن یا نه
388
00:15:49,271 --> 00:15:52,469
اما اکثر داستانام پایان خوش نداره
389
00:15:52,652 --> 00:15:54,195
خب نداشته باشه
390
00:15:54,390 --> 00:15:55,986
همچین چیزی رو خوب درنظر میگیرین؟
391
00:15:56,011 --> 00:15:58,194
بعد از اون همه سخنرانی که امروز شنیدیم
392
00:15:58,219 --> 00:16:00,162
تقریباً هر چیز دیگهای رو خوب در نظر میگیریم
393
00:16:00,187 --> 00:16:02,651
میدونم پایان خوش، نقش اساسی توی داستانای عاشقانه داره
394
00:16:02,676 --> 00:16:04,767
اما میخوام این موضوعو عوض کنم
395
00:16:04,792 --> 00:16:06,322
آخه خیلی کلیشهای شده
396
00:16:06,347 --> 00:16:08,798
و داستانای من هم درباره عشق واقعیه
397
00:16:08,834 --> 00:16:10,399
البته که درباره شهوت و میل جنسی مینویسم
398
00:16:10,424 --> 00:16:14,170
اما درباره آسیبهایی که هر طرف
به اون یکی میزنه هم مینویسم
399
00:16:14,358 --> 00:16:17,103
و مشکلی ندارین که تحت اسم بلیندا چیزی بنویسین که؟
400
00:16:17,307 --> 00:16:20,480
اگر نخوام تحت اسم بلیندا بنویسم باید
تجدید نظر کنم چون اونجوری اسم مستعار دارم
401
00:16:20,762 --> 00:16:22,581
دانشگاه کلمبیا اگه بدونه که داستان عاشقانه نوشتم
402
00:16:22,606 --> 00:16:23,986
بهم شغلی نمیده
403
00:16:24,011 --> 00:16:25,073
عالیه
404
00:16:25,098 --> 00:16:26,909
البته خیلی درباره اون شغلت ناعادلانهاس
405
00:16:26,934 --> 00:16:28,276
اما جز این همه چیز عالیه
406
00:16:34,282 --> 00:16:36,423
خب از کدوما خوشت اومد؟ -
کلمبیا -
407
00:16:36,448 --> 00:16:38,912
میدونم ژانری که انتخاب کرده، بهترین نیست
408
00:16:38,937 --> 00:16:40,753
اما مطمئناً چیز خوبیه
409
00:16:40,785 --> 00:16:42,328
خوانندههامون چی میشن؟
410
00:16:42,353 --> 00:16:44,235
دلشون جمله "برای همیشه با خوشی
در کنار هم زندگی کردن" نمیخواد؟
411
00:16:44,294 --> 00:16:46,522
به نظرم خوانندهها اینجوری میفهمن که مشکل از اونا نیس
412
00:16:46,555 --> 00:16:47,892
که عشق و عاشقیشون پایان خوش نداشته
413
00:16:47,917 --> 00:16:50,421
یه جورایی کتاب حکم هروئین براشون داره
414
00:16:51,244 --> 00:16:53,813
اینجوری بیشتر واقعگرایانه میشه
415
00:16:57,775 --> 00:17:00,603
"اورژانسی. باید همین الان توی گری اسپیس ببینمت"
416
00:17:00,688 --> 00:17:01,806
"قراره اتفاقای بدی بیافته"
417
00:17:01,831 --> 00:17:03,017
خیلی متاسفم
418
00:17:03,052 --> 00:17:04,852
من.. باید برم
419
00:17:04,877 --> 00:17:07,930
هم اتاقیم توی دردسره
یا قراره براش دردسر درست شه
420
00:17:07,955 --> 00:17:09,798
نمیشه از هم تشخیصشون داد -
باشه. البته -
421
00:17:14,767 --> 00:17:16,914
شب خوبی داشته باشی
422
00:17:27,134 --> 00:17:28,877
یه جورایی خیلی تابلوئه
423
00:17:28,902 --> 00:17:31,594
اونم از رابرت لانگو بود؟ بچه پررو
424
00:17:31,619 --> 00:17:34,523
لایزا، اون داره تابلوی منو 20 هزار دلار میفروشه
425
00:17:34,548 --> 00:17:36,251
!من خودم 5 هزار دلار میفروشم
426
00:17:38,476 --> 00:17:41,764
پاتریک خیلی عالی کلکسیون جمع میکنه
427
00:17:41,789 --> 00:17:44,053
اوه، خدای من، اونا اینجا چیکار میکنن؟
428
00:17:44,208 --> 00:17:47,437
!اووه، مونتانا، وایسا...ممم
429
00:17:47,462 --> 00:17:49,843
خب، امیدوارم به خاطر اینکه
آثارشون به مونتانا ربط داره
430
00:17:49,868 --> 00:17:51,359
حسابی ازش تشکر کنن
431
00:17:51,384 --> 00:17:54,949
یه جورایی، فکر کنم به خاطر
تشکر کردن نیومدن اینجا
432
00:17:55,492 --> 00:17:57,565
باشه، داره میاد این طرف -
هاه. خوبه -
433
00:17:57,590 --> 00:17:59,125
اینجوری لبخند نزن. میترسم ازت
434
00:17:59,157 --> 00:18:01,402
گوش کن، میخوام بدونی که
یه پول مخفیای رو توی کدو تنبله هالووین
435
00:18:01,427 --> 00:18:02,907
توی اتاق خوابم قایم کردم
436
00:18:02,931 --> 00:18:03,992
پول مخفی واسه چی؟
437
00:18:04,017 --> 00:18:05,239
پول وثیقه -
اوه خدا -
438
00:18:05,264 --> 00:18:06,446
مگی
439
00:18:06,634 --> 00:18:08,258
چه سورپرایزی
440
00:18:08,283 --> 00:18:09,672
نه به اندازهای که من سورپرایز شدم
441
00:18:09,697 --> 00:18:12,420
اوه، مگز، نمیخواستم اینجوری قضیه رو بفهمی
442
00:18:12,445 --> 00:18:14,336
ببخشید. خیلی بد شد
443
00:18:14,361 --> 00:18:16,770
اما دارم بهت لطف میکنم -
واقعا؟ چطور اونوقت؟ -
444
00:18:16,795 --> 00:18:18,378
دارم ارزش پولی و فلسفی
445
00:18:18,403 --> 00:18:20,117
اثر تورو بالا میبرم
446
00:18:20,142 --> 00:18:23,214
اگه دانشگاه هنر رفته بودی
منظورمو میفهمیدی. باور کن
447
00:18:23,239 --> 00:18:24,541
اون نقاشی منـه
448
00:18:24,566 --> 00:18:25,989
اوهوم و خودت دادیش به من
449
00:18:26,014 --> 00:18:27,837
منم اثر خودمو روش زدم و حالا واسه منـه
450
00:18:27,862 --> 00:18:29,520
این نکته اصلی نمایشگاهمه
451
00:18:29,545 --> 00:18:30,789
اوه
452
00:18:32,403 --> 00:18:34,195
!نه. اوه، خدای من
453
00:18:34,220 --> 00:18:35,485
وای
454
00:18:35,510 --> 00:18:38,953
!اوه خدای من
455
00:18:38,978 --> 00:18:39,880
...بفرما
456
00:18:39,905 --> 00:18:41,500
حالا دوباره مال خودمه
457
00:18:56,953 --> 00:18:58,816
رفتی بهش گفتی
458
00:18:58,916 --> 00:19:01,211
ببین، متاسفم مونتانا
459
00:19:01,236 --> 00:19:02,920
مجبور بودم. احساس خوبی نداشتم
460
00:19:02,945 --> 00:19:05,529
آخه فقط به خاطر اینکه
نقاشیشو بگیری دستیار مگی شدی
461
00:19:05,554 --> 00:19:08,492
توام فقط برای اینکه به دوست دختر قبلیت
ضربه بزنی، با من خوابیدی
462
00:19:09,212 --> 00:19:11,234
باورم نمیشه به جای من، اونارو انتخاب کردی
463
00:19:11,319 --> 00:19:12,581
...آره خب
464
00:19:12,681 --> 00:19:15,064
من قراره آدم گندهای بشم
465
00:19:15,164 --> 00:19:17,780
موفق باشی ایمی
466
00:19:18,753 --> 00:19:21,229
یک ساله که کسی منو ایمی صدا نکرده
467
00:19:37,122 --> 00:19:38,624
زین
468
00:19:38,709 --> 00:19:40,892
با مایکروویو که غذا درست نمیکنی
469
00:19:40,917 --> 00:19:42,660
از موسیر هم که استفاده میکنی
470
00:19:42,685 --> 00:19:44,367
حالا هم که نوشیدنیمو برام هم میزنی
471
00:19:44,392 --> 00:19:46,817
تقریباً کارت عالیه
472
00:19:47,019 --> 00:19:49,505
تقریباً؟ -
تقریباً -
473
00:19:58,724 --> 00:20:00,707
باید یه چیزی رو بهت بگم
474
00:20:00,732 --> 00:20:02,735
خب؟
475
00:20:04,048 --> 00:20:06,942
ما با لاکهان فلین قرارداد امضا کردیم
476
00:20:11,942 --> 00:20:15,127
این مقاله ولچر یک ساعت پیش پخش شده
477
00:20:15,384 --> 00:20:16,716
بازی شروع شد
478
00:20:16,741 --> 00:20:18,099
خودم هواتو دارم
479
00:20:18,124 --> 00:20:19,884
چی؟
480
00:20:20,642 --> 00:20:23,068
عصبانی نیستی؟ -
اصلاً و ابداً -
481
00:20:23,093 --> 00:20:24,996
تو بیشتر از من بهش علاقه داشتی
482
00:20:25,080 --> 00:20:28,265
به علاوه اینکه، بهر حال از لیستمون حذفش میکردیم
483
00:20:28,652 --> 00:20:30,875
چرا؟ -
هووم -
484
00:20:30,900 --> 00:20:33,044
الان دیگه مشکل توئه
اون نویسنده خودته
485
00:20:33,167 --> 00:20:36,071
باشه. من دیگه میرم
486
00:20:36,096 --> 00:20:38,099
نه، نه، نه. بمون
487
00:20:38,170 --> 00:20:40,393
اما شبو اینجا نخواب
488
00:20:40,687 --> 00:20:42,927
دیدم با خودت مسواک و زیرشلواری آوردی
489
00:20:42,952 --> 00:20:45,576
باشه. انقدر خودتو بالا نبر
490
00:20:45,695 --> 00:20:48,061
من همیشه با خودم مسواک و زیرشلواری دارم
491
00:20:48,086 --> 00:20:49,268
خیر سرم بچهی نیویورکم
492
00:20:49,368 --> 00:20:51,371
اوهوم
493
00:20:54,491 --> 00:20:56,113
نمک لازم داره
494
00:21:11,317 --> 00:21:14,181
یعنی میدونستم مگی خودش از پسش برمیاد
495
00:21:14,206 --> 00:21:15,749
...اما
496
00:21:15,774 --> 00:21:17,497
چاقوی ضامندار دیگه؟
497
00:21:17,522 --> 00:21:20,219
انگار وارد یه مرحله جدید شده
498
00:21:20,244 --> 00:21:21,946
مرسی از اینکه بهش خبر دادی
499
00:21:21,971 --> 00:21:23,771
لطف زیادی کردی -
آره -
500
00:21:23,809 --> 00:21:25,812
اون دوست منه
501
00:21:26,677 --> 00:21:28,299
..فقط اینکه
502
00:21:28,324 --> 00:21:30,327
...بهم بگو
503
00:21:31,202 --> 00:21:34,083
چرا باید بوسش میکردی؟
504
00:21:37,564 --> 00:21:40,896
فقط... نمیدونم
505
00:21:42,105 --> 00:21:44,256
یه قسمتی از وجودم میخواست که همه چیزو خراب کنه
506
00:21:47,632 --> 00:21:49,535
آخه چرا؟
507
00:21:49,776 --> 00:21:52,208
چون میخوام همه چیز داشته باشی
508
00:21:52,279 --> 00:21:54,661
میخوام یه زمانی به بچه داشتن فکر کنی
509
00:21:54,706 --> 00:21:57,575
تا تصمیم بگیری زمان درستش کی هست
اینکه یه دونه بچه میخوای
510
00:21:57,600 --> 00:21:59,771
یا پنج تا
511
00:22:00,127 --> 00:22:04,280
و شاید یه روزی من خاله لایزای مهربونی باشم
512
00:22:05,106 --> 00:22:08,113
که براشون کتاب بخونم و ببرمشون ساحل
513
00:22:08,138 --> 00:22:10,041
قلعه شنی بسازم
514
00:22:10,141 --> 00:22:13,958
من بهترین قلعههای شنی رو میسازم
515
00:22:16,692 --> 00:22:19,739
فقط خواهش میکنم بگو که
میذاری بخشی از زندگیت باشم
516
00:22:19,764 --> 00:22:21,716
خواهش میکنم. فرقی نداره کجای زندگیت
517
00:22:21,741 --> 00:22:25,381
آخر داستان ما باید بهتر از این حرفا باشه
518
00:22:31,828 --> 00:22:33,678
آره
519
00:22:35,087 --> 00:22:37,090
باشه
520
00:22:40,521 --> 00:22:42,144
شب بخیر لایزا
521
00:23:02,973 --> 00:23:04,965
به نظرت جاش مارو میبخشه؟
522
00:23:05,199 --> 00:23:06,662
فکر کنم الانم بخشیده
523
00:23:06,793 --> 00:23:09,126
هی، اینو دیدی؟
توی مجله نیویورک دربارت نوشتن
524
00:23:09,151 --> 00:23:10,193
اسمتو گذاشتن چاک دهنده
525
00:23:10,218 --> 00:23:12,776
اوه، خب، هر اسمی بهتر از اسم مگز هست
526
00:23:12,852 --> 00:23:14,451
اوه، از زاویه خوبی ازم عکس نگرفتن
527
00:23:14,476 --> 00:23:16,333
شب گذشته در دنیای هنر
528
00:23:16,358 --> 00:23:17,580
چاقوکشیـه لفظی اتفاق افتاد
529
00:23:17,605 --> 00:23:20,427
وقتی هنرمند محترم، مگی آماتو
530
00:23:20,452 --> 00:23:23,116
به اولین نمایشگاه مونتانا گلدبرگ در گری اسپیس رسید
531
00:23:23,184 --> 00:23:25,950
آماتو از اعماق تاریکی آمد
و به ما یادآوری کرد
532
00:23:25,975 --> 00:23:27,918
هنوز حضور دارد
533
00:23:27,943 --> 00:23:31,482
این هنرمندانی که سن بالاتری دارن
قرار نیست به آرامی در تاریکی فرو بروند
534
00:23:31,511 --> 00:23:34,997
و نمایشگاه آماتو به زودی
برگزار خواهد شد
535
00:23:36,229 --> 00:23:37,731
این زن هم اتاقی توئه؟
536
00:23:37,756 --> 00:23:40,630
هم،هم اتاقی هم استاد
537
00:23:40,655 --> 00:23:43,201
خیلی دوست دارم هم خودشو هم آثارشو ببینم
538
00:23:43,693 --> 00:23:45,115
قرار مداراشو بزار
539
00:23:45,140 --> 00:23:48,165
واقعاً؟ باشه
540
00:23:48,190 --> 00:23:49,816
خوشحالم از اینکه دور خودتو با زنهای سن بالاتر
541
00:23:49,841 --> 00:23:52,216
و باهوشتر پر کردی
542
00:23:52,597 --> 00:23:54,840
ما برای تو خوبیم
543
00:23:56,036 --> 00:23:57,738
میتونی بری دیگه
544
00:24:02,863 --> 00:24:04,489
بله؟
545
00:24:05,014 --> 00:24:07,833
درباره پروفسور کلمبیا فکرامو کردم
546
00:24:07,907 --> 00:24:10,571
واقعاً آدم باهوشی هست ولی فکر میکنم
کار اشتباهیه اگه به خوانندههامون
547
00:24:10,596 --> 00:24:12,139
یه پایان خوش ندیم
548
00:24:12,290 --> 00:24:14,263
خوشحالم که میبینم این حرفو میزنی
549
00:24:14,288 --> 00:24:16,050
خودم به ردموند گفتم که رد شده
550
00:24:16,075 --> 00:24:17,056
واقعاً؟
551
00:24:17,081 --> 00:24:19,477
آره. نمیخواستم من اون کسی باشم که
552
00:24:19,502 --> 00:24:22,217
پایان خوش رو از خوانندهها میگیره
553
00:24:22,494 --> 00:24:24,877
اونا میخوان باور کنن که هنوزم عشق واقعی وجود داره
554
00:24:25,158 --> 00:24:26,980
دقیقاً
555
00:24:27,291 --> 00:24:29,875
و پایان خوش بدترین چیزی نیست
که یه آدم انتظار داره داشته باشه
556
00:24:29,900 --> 00:24:31,539
درسته؟
557
00:24:32,091 --> 00:24:34,154
دیگه لازم نیست بگم برای تجارتمون هم لازمه
558
00:24:38,474 --> 00:24:40,477
شب بخیر چارلز
559
00:24:41,895 --> 00:24:43,855
شب بخیر لایزا
560
00:24:44,879 --> 00:24:46,879
.:. iMovie-DL & Show Time ارائهاي مشترک از .:.
561
00:24:46,903 --> 00:24:48,903
Show-time.in
iMovie-DL.org
562
00:24:48,927 --> 00:24:50,927
:مترجمين
محمدعلي،زهرا
563
00:24:50,951 --> 00:24:52,951
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.me/Showtime
T.me/iMovie_DL