1
00:00:13,789 --> 00:00:15,850
هي!برو بگير بخواب
2
00:00:15,875 --> 00:00:18,242
لازم نيست واسه منگنه زدن نقاشي ها بيدار بموني
3
00:00:18,267 --> 00:00:20,327
لطفا،بعضي از بهترين اثرهام
4
00:00:20,352 --> 00:00:22,568
از بدترين خماري هام ميان
5
00:00:22,593 --> 00:00:25,810
بده به من،خودم انجامش ميدم
6
00:00:26,540 --> 00:00:28,109
!لعنتي
7
00:00:28,134 --> 00:00:30,593
هيچوقت از ماشين هاي غذا مشروب نخور
8
00:00:30,618 --> 00:00:32,317
نظرت چيه من منگنه کنم
9
00:00:32,342 --> 00:00:33,822
و تو بهم درباره جاش بگي؟
10
00:00:33,847 --> 00:00:35,141
جاش؟
11
00:00:35,166 --> 00:00:37,571
ميدوني همون پسر جذابِ تتو کاره
12
00:00:37,686 --> 00:00:39,589
اسمش جاشِ ديگه،نه؟
13
00:00:39,614 --> 00:00:40,664
اگه اشتباه ميگفتم
14
00:00:40,689 --> 00:00:42,953
موقع سکس تصحيحش ميکرد،مگه نه؟
15
00:00:42,978 --> 00:00:45,094
لطفا بگو که باهاش نخوابيدي
16
00:00:45,119 --> 00:00:46,501
واسه چي؟
17
00:00:46,526 --> 00:00:48,451
دوست پسر سابقِ لايزاست
18
00:00:48,476 --> 00:00:50,739
وايسا،لايزا همون همخونه ايت لايزا ديگه؟
19
00:00:50,764 --> 00:00:52,419
چي؟
20
00:00:52,710 --> 00:00:54,488
سلام،صبح بخير چيکار ميکنين؟
21
00:00:54,513 --> 00:00:56,550
من با دوست پسر سابقت خوابيدم،ببخشيد
22
00:00:56,575 --> 00:00:58,718
باشه
23
00:00:58,743 --> 00:01:00,422
نميدونست جاش با تو بوده
24
00:01:00,447 --> 00:01:01,984
البته که نميدونستم
25
00:01:02,009 --> 00:01:04,626
واقعا اشکالي نداره
26
00:01:04,651 --> 00:01:06,211
...موفق باش
27
00:01:06,471 --> 00:01:08,492
!مثل دري که جلوي طوفان وايميسه
28
00:01:08,725 --> 00:01:11,125
باشه-
آره،خيلي خب-
29
00:01:11,150 --> 00:01:13,254
ديگه ميخوام برم سرکار
30
00:01:13,418 --> 00:01:15,442
روز خوبي داشته باشي
31
00:01:19,642 --> 00:01:21,109
لعنتي
32
00:01:25,366 --> 00:01:27,943
اگه کسي حرف ديگه اي نداره
33
00:01:27,968 --> 00:01:30,166
بايد يه چيزي رو اعلام کنم
34
00:01:30,595 --> 00:01:34,288
بعد از موفقيت در اداره کردن شرکت
35
00:01:34,313 --> 00:01:36,440
از جمله پرفروش ترين کتاب
36
00:01:36,465 --> 00:01:38,956
ميلينيال تونست به سرعت خودش رو
37
00:01:38,981 --> 00:01:40,677
به عنوان يه شرکت مهم جا بده
38
00:01:40,702 --> 00:01:44,067
و در اين حال که اين شرکت
در دست آدم هاي با استعدادي هست
39
00:01:44,092 --> 00:01:46,996
اين نظر رو داريم که براي رشد بيشتر
نيازمند به
40
00:01:47,021 --> 00:01:48,661
نفر و هيئت مديره جديد داره
41
00:01:48,686 --> 00:01:51,442
افتخار بزرگيه که اعلام کنم
42
00:01:51,467 --> 00:01:53,648
...ميلينيال يه دستيار ويراستار جديد داره
43
00:01:54,956 --> 00:01:56,340
لايزا ميلر
44
00:01:56,366 --> 00:01:59,349
...بچه ها
45
00:01:59,953 --> 00:02:01,655
کار تو بود؟
46
00:02:01,680 --> 00:02:03,270
همگي موافق بوديم،تو آمادگيشو داري
47
00:02:03,295 --> 00:02:04,743
48
00:02:05,127 --> 00:02:06,802
تبريک ميگم لايزا
49
00:02:06,827 --> 00:02:09,003
و اينم کارت ويزيت جديدت
50
00:02:09,028 --> 00:02:10,466
ممنونم
51
00:02:10,491 --> 00:02:12,274
باور نکردنيه
52
00:02:12,299 --> 00:02:14,402
باور نکردي اينه که با حقوق دستياري
53
00:02:14,427 --> 00:02:15,769
داشتي اينجا کار ميکردي
54
00:02:15,794 --> 00:02:17,708
با هر مقامي که اينجا داشته باشم
55
00:02:17,733 --> 00:02:19,146
خوشحالم که اينجا کار ميکنم
56
00:02:19,171 --> 00:02:21,519
خوشحاليم که اينو ميشنويم
57
00:02:21,544 --> 00:02:23,482
يکم مشکل داريم
58
00:02:23,507 --> 00:02:25,169
خيلي هيجان زده ايم که ترفيع
59
00:02:25,257 --> 00:02:28,402
و عنوان شغلي جديد بهت داديم اما
60
00:02:28,427 --> 00:02:29,966
توانايي مالي واسه دستيار جديد دايانا نداريم
61
00:02:29,991 --> 00:02:32,536
اما امروز جشن ميگيريم
62
00:02:32,561 --> 00:02:34,759
آره،خوشحال ميشيم که به ما
63
00:02:34,784 --> 00:02:38,036
براي مراسم شام و شراب با بليندا لاکوا ملحق بشي
64
00:02:38,061 --> 00:02:39,192
ساعت يک خوبه؟
65
00:02:39,217 --> 00:02:40,637
البته
66
00:02:40,663 --> 00:02:42,481
به رستوران زنگ بزن و رزرو رو واسه چهار نفر انجام بده
67
00:02:42,506 --> 00:02:44,676
و مطمئن شو درباره آلرژِي لبنياتي من رو متوجه بشن
68
00:02:44,702 --> 00:02:45,958
تبريک ميگم
69
00:02:48,592 --> 00:02:50,592
.:. iMovie-DL & Show Time ارائهاي مشترک از .:.
70
00:02:50,616 --> 00:02:52,616
:مترجمين
Zaaraa ، محمدعلي
71
00:02:52,640 --> 00:02:54,640
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/Showtime
T.me/iMovie_DL
72
00:02:55,161 --> 00:02:58,060
دستيار ويراستار،عاليه
73
00:02:58,085 --> 00:02:59,505
بايد بخاطرش شامپاين بخوريم
74
00:02:59,530 --> 00:03:02,075
چرا اول کوکتل سايدکارمون رو نخوريم؟
75
00:03:02,100 --> 00:03:05,642
هميشه منو بخاطر مشروب خوردن زياد
موقع ناهار سرزنش ميکنه
76
00:03:05,667 --> 00:03:07,851
اذيتت نميکنه وقتي پانزده سالت بود
77
00:03:07,876 --> 00:03:10,207
و يکم از ويسکي من کش ميرفتي
78
00:03:10,232 --> 00:03:13,144
پانزده؟بليندا،چه مدت که تو امپريکال بودي؟
79
00:03:13,169 --> 00:03:14,216
سالهاي زياديه
80
00:03:14,241 --> 00:03:15,505
سالهاي پربار زياديه
81
00:03:15,530 --> 00:03:17,292
بليندا در اوايل دهه 70 واسه امپريکال
82
00:03:17,317 --> 00:03:18,684
کتاب نوشته
83
00:03:18,716 --> 00:03:21,417
رمان هاي عاشقانه اش مدت زيادي
چراغ اين مسير رو روشن نگه ميداشت
84
00:03:21,442 --> 00:03:23,464
قبل از ادوارد ال.ال مور
85
00:03:23,489 --> 00:03:26,441
بيشترين درامد دهه رو داشته،درسته؟
86
00:03:26,466 --> 00:03:29,042
و بيشتر از اون منحرف پير عمر دارم
87
00:03:29,067 --> 00:03:31,818
با اون داستان اژدها و زناي با محارمش
88
00:03:31,842 --> 00:03:33,545
معامله شبکه نتفليکس من کو؟
89
00:03:33,570 --> 00:03:35,411
هيچکس نميتونه از رمان عاشقانه گريه دار بگذره
90
00:03:35,436 --> 00:03:36,333
پيرمرد افاده اي
91
00:03:36,358 --> 00:03:39,732
و از افاده اي هاست که وقتي لباس هاي مارکش
رو ميپوشه تبعيض جنسيتي ميکنه
92
00:03:39,756 --> 00:03:41,941
مردها تصميم ميگيرن رمان عاشقانه احمقانه ست
93
00:03:41,974 --> 00:03:44,411
و زن ها از خوندش خجالت ميکشن
94
00:03:44,436 --> 00:03:46,655
کجاي اين که يه زن قهرمان باشه
95
00:03:46,680 --> 00:03:47,872
و يه رابطه قشنگ داشته باشه خجالت داره؟
96
00:03:47,897 --> 00:03:49,497
شما بايد نماد فمنيسم باشين
97
00:03:49,522 --> 00:03:51,305
فمنيست!خداي من
98
00:03:51,330 --> 00:03:53,133
حتي نميخوان کتاب هاي من رو دست بگيرن
99
00:03:53,158 --> 00:03:54,708
حداقل تو عموم اينطوره
100
00:03:54,733 --> 00:03:56,308
ما داريم سخت تلاش ميکنيم که اين رو عوض کنيم
101
00:03:56,333 --> 00:03:58,535
واسه همين لايزا اومده اينجا
102
00:03:58,560 --> 00:04:00,517
اميدواريم که رمان هات رو به
103
00:04:00,542 --> 00:04:02,763
نسل جديد از خواننده ها معرفي کنيم
104
00:04:02,788 --> 00:04:04,925
و بي صبرانه منتظرم که بشنوم
105
00:04:04,950 --> 00:04:07,689
اما ميشه تا دستشويي منو همراهي کني؟
106
00:04:07,714 --> 00:04:09,051
ميتونم راحت بشينم
107
00:04:09,076 --> 00:04:12,461
اما بلندشدنم يکم سخته واسم
108
00:04:12,708 --> 00:04:15,442
چرا دستيار ويراستار جديدمون همراهيتون نکنه؟
109
00:04:15,467 --> 00:04:16,817
اينطوري ميتونين بهتر همديگه رو بشناسين
110
00:04:16,842 --> 00:04:17,724
البته
111
00:04:17,749 --> 00:04:19,677
...عاليه اما
112
00:04:19,702 --> 00:04:21,176
بايد...بايد...بايد زود بريم
113
00:04:21,201 --> 00:04:24,442
خيلي خب
114
00:04:25,873 --> 00:04:29,137
من و دايانا ايده هاي جالبي
115
00:04:29,162 --> 00:04:30,865
واسه تور کتاب جديدتون داريم
116
00:04:30,890 --> 00:04:32,432
اگه مشتاق باشين بشنوين
117
00:04:32,457 --> 00:04:34,035
البته که مشتاقم
118
00:04:34,060 --> 00:04:37,285
طرفدارام تبديل به خانواده ام ميشن
119
00:04:37,310 --> 00:04:38,933
مردها ميان و ميرن
120
00:04:38,958 --> 00:04:41,261
اما اون زن ها با کلاه صورتي
121
00:04:41,286 --> 00:04:42,988
اونا هستن که من رو سر و پا نگه ميدارن
122
00:04:43,013 --> 00:04:44,076
آره،ميفهمم
123
00:04:44,100 --> 00:04:46,403
نميدونم بدون دوست هاي دخترم کجا بودم
124
00:04:46,477 --> 00:04:48,020
يعني اين کار رو نداشتم
125
00:04:48,045 --> 00:04:50,783
و...و تو نيويورک نبودم
126
00:04:50,849 --> 00:04:54,005
نذار اين شهوت يه طرفه گولت بزنه
127
00:04:54,030 --> 00:04:58,541
کتاب هاي من درباره زنانِ که دورهم جمع ميشن
128
00:04:58,566 --> 00:05:00,866
تا کنترل زندگيشون رو بدست بگيرن
129
00:05:00,925 --> 00:05:01,929
130
00:05:01,954 --> 00:05:03,654
...مردها
131
00:05:03,679 --> 00:05:05,021
فقط واسه شيرين کردن هستن
132
00:05:08,687 --> 00:05:10,109
133
00:05:11,705 --> 00:05:13,429
بليندا؟
134
00:05:17,022 --> 00:05:19,630
بليندا؟خداي من!بليندا؟
135
00:05:19,655 --> 00:05:21,231
!خداي من
136
00:05:22,660 --> 00:05:24,663
137
00:05:28,638 --> 00:05:30,380
حالش خوب بود،داشت شوخي ميکرد
138
00:05:30,405 --> 00:05:33,005
و يدفعه فوت شد
139
00:05:33,030 --> 00:05:34,648
خيلي متاسفم چارلز
140
00:05:34,673 --> 00:05:36,736
ميدونم واسه تو و خانواده ات خيلي مهم بود
141
00:05:36,761 --> 00:05:39,951
چيزي...چيزي گفت قبل از اينکه...؟
142
00:05:39,976 --> 00:05:41,812
آخرين حرفي که زد
143
00:05:41,837 --> 00:05:44,865
"مردها واسه شيرين کردن هستن"
144
00:05:44,890 --> 00:05:46,633
عنوان کتاب قشنگيه
145
00:05:53,734 --> 00:05:56,810
زيدي اسميت تو دستشويي ازم آدامس خواست
(رمان نويس)
146
00:05:56,835 --> 00:06:00,060
الان دنيل اسميت رو با جنت ايوانويچ ديدم
147
00:06:00,085 --> 00:06:02,299
مثل کي و کي اينجا کتاب چاپ ميکنن ميمونه
148
00:06:02,324 --> 00:06:05,028
از لباس صورتي پوشيدن متنفرم
انگار مراسم ختم باربيه
149
00:06:05,053 --> 00:06:07,702
...اما اين خواسته بليندا بوده،پس
150
00:06:07,727 --> 00:06:09,706
اون يارو بنظر انگار خودشو خوب با شرايط وفق داده
151
00:06:09,731 --> 00:06:11,914
اون "زين آندرس"ـه
152
00:06:11,939 --> 00:06:13,960
روينگتون اوردتش تا شرکتشون رو اداره کنه
153
00:06:13,985 --> 00:06:15,768
سايت "اسکواير" يه پروفايل واسه درست کرده
154
00:06:15,793 --> 00:06:17,343
خرجي مخصوص لباس داره
155
00:06:17,368 --> 00:06:19,044
واقعا جذابه
156
00:06:19,069 --> 00:06:20,524
آره،خودشم ميدونه
157
00:06:20,549 --> 00:06:22,292
به رقبامون چشم چروني نکنيد
158
00:06:22,317 --> 00:06:24,287
باربارا والترز
159
00:06:24,312 --> 00:06:25,616
باربارا
160
00:06:29,400 --> 00:06:31,142
لاکلن فلين
161
00:06:31,175 --> 00:06:32,648
رمان نويس سبک جاسوسي؟-
آره-
162
00:06:32,673 --> 00:06:34,458
تو دبيرستان همه کتاب هاش رو خوندم
163
00:06:34,483 --> 00:06:36,067
ضايعست اگه برم خودمو معرفي کنم؟
164
00:06:36,091 --> 00:06:37,893
دايانا کاملا رو پاي والترز نشسته
165
00:06:37,918 --> 00:06:38,710
تو هم برو
166
00:06:38,735 --> 00:06:41,019
خيلي خب،باشه
167
00:06:42,343 --> 00:06:45,554
آقاي فلين،سلام کلسي پيترز هستم از ميلينيال
168
00:06:45,579 --> 00:06:46,359
سلام
169
00:06:46,384 --> 00:06:48,445
نميخوام تو مراسم ختم واستون جيغ و داد بزنم
که بگم طرفدارتونم
170
00:06:48,470 --> 00:06:50,570
اما من همه مجموعه کتاب هاي "گرنت استون"ـتون رو دوبار خوندم
171
00:06:50,595 --> 00:06:52,097
واقعا؟
172
00:06:52,122 --> 00:06:54,267
نميدوستم دخترا هم ميدونن
173
00:06:54,292 --> 00:06:55,725
کتاب هاي من وجود داره
174
00:06:56,009 --> 00:06:58,794
شايد بخواين به انتشاراتيتون هم اشاره کنيد
175
00:06:58,819 --> 00:07:00,361
ما بخش بزرگي از بازار رو پوشش ميديم
176
00:07:00,386 --> 00:07:02,049
عصر بخير همگي
177
00:07:02,074 --> 00:07:03,696
ممنون که تشريف اورديد
178
00:07:03,721 --> 00:07:06,946
و ممنون از اينکه رنگ صورتي ـتون رو نشون دادين
179
00:07:10,999 --> 00:07:14,260
بليندا واقعا از اين که اين رو از دستت داده متاسف ميشه
180
00:07:14,457 --> 00:07:15,946
...ميخوام چند کلمه اي بگم
181
00:07:15,971 --> 00:07:17,821
احتمالا بايد بريم رو صندلي هامو بشينيم
182
00:07:18,370 --> 00:07:20,204
از ديدنتون خوشحال شدم
183
00:07:20,229 --> 00:07:21,860
خانواده امپريکال براي دهه ها
184
00:07:30,289 --> 00:07:33,641
الان يه زن رو تو يه تابوت صورتي روشن دفن کرديم
185
00:07:33,666 --> 00:07:35,369
مشروب ميخوام
186
00:07:35,402 --> 00:07:36,844
اينطوري لباس پوشيديم؟
187
00:07:36,869 --> 00:07:39,935
انگاري نصف راه پياده روي ده کيلومتري
واسه سرطان سينه رو رفتيم
188
00:07:39,960 --> 00:07:41,663
بيخيال،اين نميترسونتت
189
00:07:41,688 --> 00:07:43,150
که بدون کارهايي که دوست داري انجام بدي از دنيا بري
190
00:07:43,175 --> 00:07:45,040
چهل سالته
191
00:07:45,065 --> 00:07:47,353
راستش چهل و يک سالمه
192
00:07:47,378 --> 00:07:50,037
آخر هفته تولدمه،ديگه عمري ازم گذشته
193
00:07:50,062 --> 00:07:51,765
چي؟-
يعني ميگم-
194
00:07:51,790 --> 00:07:53,618
...با هم خوب نيستيم
195
00:07:53,643 --> 00:07:55,385
صحيح
196
00:07:56,529 --> 00:07:58,971
يعني الان آشتي هستيم؟
197
00:07:58,996 --> 00:08:00,659
آره
198
00:08:01,316 --> 00:08:03,459
کاري که کردي براي بچه ات بوده
199
00:08:03,484 --> 00:08:05,527
دوست دارم بدونم مامان منم
همچين کار ديوونه واري
200
00:08:05,552 --> 00:08:07,730
رو براي منم انجام ميداد؟
201
00:08:08,264 --> 00:08:09,926
مشکلي نداريم
202
00:08:09,951 --> 00:08:11,694
ممنون
203
00:08:11,718 --> 00:08:13,969
از من تشکر نکن،بيا بيرون و واسه تولدت خودتو تکون بده
204
00:08:13,994 --> 00:08:17,198
از بخش تکون دادنش ميگذرم
205
00:08:17,461 --> 00:08:20,133
جاش داره زندگيشو ادامه ميده
تو هم بايد همينکار کني
206
00:08:20,159 --> 00:08:22,501
بعد از اون وضع جدا شدنت بايد اينکار کني
207
00:08:22,525 --> 00:08:24,228
بايد "لوله هات" رو باز کني
208
00:08:24,253 --> 00:08:26,086
تا وقتي که جاش آخرين نفري باشه که باهاش خوابيدي
209
00:08:26,111 --> 00:08:28,632
!خودشم ميتونه راهشو باز کنه-
اين حال بهم زنه-
210
00:08:28,657 --> 00:08:30,133
بيخيال،اين آزارت نميده که
211
00:08:30,158 --> 00:08:32,964
با دختري رو هم ريخته که با همخونه ايت کار ميکنه؟
212
00:08:34,032 --> 00:08:35,725
خيلي خب باشه،يه مشروب
213
00:08:35,750 --> 00:08:37,024
اما جاي عجيبي نريم که با تيپ و قيافه عجيبشون
214
00:08:37,049 --> 00:08:39,124
که بايد از يه آرايشگاه الکي رد بشي
215
00:08:39,149 --> 00:08:40,321
تا به بار برسي
216
00:08:40,346 --> 00:08:42,730
نگران نباش،ميريم مکان مخصوص تو
217
00:08:42,755 --> 00:08:44,813
يعني چي؟
218
00:08:47,218 --> 00:08:48,852
پيرها،پس منظورت اين بود
219
00:08:48,877 --> 00:08:50,940
فقط آدم هاي سن بالا بدرد لايزا ميخورن
220
00:08:50,965 --> 00:08:52,399
اون يارو جلوي بار
221
00:08:52,424 --> 00:08:54,287
واسه لايزاي واقعي عاليه
222
00:08:54,312 --> 00:08:56,133
جذابم هست
223
00:08:56,158 --> 00:08:57,821
و کاملا تو نخته
224
00:08:57,867 --> 00:08:59,735
خب من نميخوام بهش نخ بدم-
چرا؟-
225
00:08:59,760 --> 00:09:01,827
چون نميخوام وارد رابطه ي جديدي بشم
226
00:09:01,852 --> 00:09:03,492
کي گفت وارد رابطه بشي؟
227
00:09:03,517 --> 00:09:05,279
مجبور نيستي که با هرکي که ميخوابي
228
00:09:05,304 --> 00:09:07,719
حلقه جمع کني
فقط سکس کن و برو
229
00:09:07,744 --> 00:09:09,622
فکر ميکنم واسه اين دوتا کلمه زيادي سِنَم زياده
230
00:09:09,647 --> 00:09:11,272
سلام بچه ها،ببخشيد دير کردم
231
00:09:11,297 --> 00:09:13,078
!بياين اين شب دخترونه رو شروع کنيم
232
00:09:13,104 --> 00:09:14,961
قضيه لباس هاي صورتي ـتون چيه؟
233
00:09:15,406 --> 00:09:17,282
مراسم ختم بوديم-
باحاله،باحاله-
234
00:09:17,307 --> 00:09:19,130
مشروب ها رو بخورين،بريم بترکونيم
235
00:09:19,162 --> 00:09:20,141
امروز سه شنبه ست
236
00:09:20,166 --> 00:09:21,789
نه،ميدونم،ميدونم،گوش کن بهش نياز دارم
237
00:09:21,814 --> 00:09:23,594
من تو رابطه ام و حوصلم سر رفته
238
00:09:23,619 --> 00:09:25,422
لارن،مکس عاليه
239
00:09:25,447 --> 00:09:27,313
واقعا؟
240
00:09:27,338 --> 00:09:29,463
دوستان،من دارم دفتر خاطرات احساسيم
241
00:09:29,488 --> 00:09:30,399
رو تو اين رابطه دنبال ميکنم
242
00:09:30,424 --> 00:09:33,165
و سيستم شکلک هام نشون ميده رابطه امون سخت و ترسناک شده
243
00:09:33,190 --> 00:09:34,271
سيستم شکلک داري؟
244
00:09:34,303 --> 00:09:35,117
آره،دارم
245
00:09:35,142 --> 00:09:37,225
روزهايي که مکس خوشحالم ميکنه بهش ستاره طلايي ميدم
246
00:09:37,250 --> 00:09:39,538
...و دايره هاي قرمز براي
247
00:09:39,563 --> 00:09:41,566
واسه وقتيه که من پس ميزنه و ميخوام ريش هاش رو بزنه
248
00:09:41,591 --> 00:09:42,863
خيلي خب-
!بيخيال-
249
00:09:42,896 --> 00:09:44,461
قيافه اتون رو واسم اينطوري نکنين
250
00:09:44,696 --> 00:09:48,161
گوش کنيد،مکس براي بار اول يه آدم عادي احمق و بانمک بود
251
00:09:48,186 --> 00:09:50,655
بود اما بچه ها
احساسات منو نابود ميکنه
252
00:09:50,680 --> 00:09:52,797
حالا من احمق و عادي ام
253
00:09:53,401 --> 00:09:56,477
خداي من،ببخشيد اما اينجا خانه سالمندانه؟
254
00:09:56,502 --> 00:09:57,305
چيه؟
255
00:09:57,330 --> 00:09:59,071
اينجا چيکار ميکنيم؟
256
00:09:59,096 --> 00:10:00,430
بيخيال،من مهموني با چندتا پسر ميخوام
257
00:10:00,455 --> 00:10:01,899
کسي که ترسي از عجيب شدن نداشته باشه،خب؟
258
00:10:01,924 --> 00:10:03,454
..."بريم بار "کوک
259
00:10:03,479 --> 00:10:05,884
لايزا؟لايزا،الو؟
260
00:10:06,767 --> 00:10:07,989
نه من کوک نميخوام
261
00:10:08,014 --> 00:10:10,077
نه،نه اين "کوک" مثل خروس
262
00:10:10,102 --> 00:10:11,905
يه بار تاريک و فاسد
263
00:10:11,930 --> 00:10:13,850
نه،من ميرم خونه
264
00:10:13,875 --> 00:10:15,537
کلسي،يالا
265
00:10:15,562 --> 00:10:17,706
نه،من حوصله بار همجنسگراها رو ندارم
266
00:10:17,731 --> 00:10:19,553
مثل زن پوش که لباس پوشيدي
(زن پوش:مردي که لباس زنان ميپوشد)
267
00:10:19,578 --> 00:10:20,733
پس کاملا راست کار اونجايي
268
00:10:20,758 --> 00:10:21,657
بياي بريم،يالا
269
00:10:21,682 --> 00:10:23,745
خداي من،باشه
270
00:10:23,770 --> 00:10:26,547
لايزا،جلو سوار شو
271
00:10:26,572 --> 00:10:27,985
سر راهمون پياده ات ميکنيم
272
00:10:28,010 --> 00:10:29,735
نه،مشکلي نيست
خودم ميرم خونه
273
00:10:29,760 --> 00:10:30,399
ممنون
274
00:10:30,424 --> 00:10:33,110
مجبور نيستي تنهايي بري خونه
275
00:10:33,135 --> 00:10:35,468
اون يارو تو بار کاملا حواسش به تو بود
276
00:10:35,493 --> 00:10:36,587
!بيا بريم-
اما اينو ميدوني-
277
00:10:36,611 --> 00:10:38,884
چونکه تو هم حواسش بهش بود
278
00:10:39,973 --> 00:10:42,116
برو يکم کيک تولد بگير
279
00:10:51,219 --> 00:10:53,896
شامپاين لطفا
280
00:10:54,211 --> 00:10:56,538
پس اون يکي خانم صورتي پوش رفت؟
281
00:10:56,563 --> 00:10:57,568
بله؟
282
00:10:57,593 --> 00:11:00,311
نه،اين ها لباس مخصوص بودن
283
00:11:00,336 --> 00:11:01,773
تو مراسم ختم بوديم
284
00:11:01,799 --> 00:11:03,984
اوه پس داشتين مرگ يه بنده خدايي رو مسخره ميکردين
285
00:11:04,009 --> 00:11:06,397
نه! اين خواسته خودش بود
286
00:11:06,422 --> 00:11:07,969
دارم اذيتت ميکنم
287
00:11:07,994 --> 00:11:09,642
ميدوني مثل کاري که خودت و دوستات اون طرف ميکنين
288
00:11:09,667 --> 00:11:11,374
و پيرمردي که تنها توي بار نشسته
رو مسخره ميکردين
289
00:11:11,399 --> 00:11:12,981
ما تو رو مسخره نميکرديم
290
00:11:13,006 --> 00:11:14,118
اوه، اشکال نداره
291
00:11:14,143 --> 00:11:16,548
منم وقتي همسن شماها بودم همين کارو ميکردم
292
00:11:16,835 --> 00:11:19,192
آدم هيچوقت باور نميکنه
که يه روزي به اين سن ميرسه
293
00:11:19,217 --> 00:11:21,336
من 41 سالمه
294
00:11:22,056 --> 00:11:23,860
داشتم باهات لاس ميزدم
295
00:11:23,885 --> 00:11:26,637
جدا؟
296
00:11:27,848 --> 00:11:29,518
ديگو
297
00:11:30,704 --> 00:11:32,287
لايزا
298
00:11:32,312 --> 00:11:33,738
از ديدنت خيلي خوشبختم لايزا
299
00:11:44,359 --> 00:11:46,624
باور نميشه يک ساعت کنار
300
00:11:46,649 --> 00:11:48,446
يه آرشيتکت سکسي آرژانتيني نشستي
301
00:11:48,471 --> 00:11:49,873
و حتي بهش شمارتم ندادي
302
00:11:49,898 --> 00:11:51,027
اون حتي اينجا زندگي نميکنه
303
00:11:51,052 --> 00:11:51,805
اهل کنتيکت ـه
304
00:11:51,830 --> 00:11:55,085
اومده اون ساختمون بانک قديمي توي گرينپوينت رو
305
00:11:55,110 --> 00:11:55,883
طراحي کنه تا مجتمع تجاري بسازن
306
00:11:55,908 --> 00:11:57,410
آخه بيا اينجارو ببين
307
00:11:57,435 --> 00:11:59,895
اوه خداي من. چقدر خوشگله
308
00:11:59,920 --> 00:12:01,118
ميدونم -
واو -
309
00:12:01,143 --> 00:12:02,813
شايد بايد موقع رفتن سرکار، خودتو برسوني اونجا
310
00:12:02,838 --> 00:12:03,751
شايد اونجا باشه
311
00:12:03,775 --> 00:12:05,518
نه، دوباره نميرم ببينمش
312
00:12:05,818 --> 00:12:08,756
فقط چون وقتي باهاش لاس ميزدم مجبور نبودم
بهش دروغ بگم، حال خوبي داشتم
313
00:12:08,781 --> 00:12:10,086
ميدوني ديگه چي بهت احساس خوبي ميده؟
314
00:12:10,204 --> 00:12:11,594
سکس توي يه ساختمون در حال ساخت
315
00:12:11,619 --> 00:12:12,782
مگي
316
00:12:12,807 --> 00:12:15,032
شايد کلاه ايمنيشو بهت قرض بده
317
00:12:45,947 --> 00:12:48,508
لاکهان فلين خواسته يه قهوه بخوريم
318
00:12:48,533 --> 00:12:50,173
از پيشنهاد انتشاراتش خوشش نيومده
319
00:12:50,198 --> 00:12:51,907
...قراردادش آمادس و ماهم که تازه
320
00:12:51,932 --> 00:12:54,063
يکي از پرفروشترين نويسندههامون رو خاک کرديم
321
00:12:54,088 --> 00:12:55,024
وقتشه قابشو بدزديم
322
00:12:55,050 --> 00:12:57,727
اوه، حالا که حرفش شد
...اوضاعت با اون پير
323
00:12:57,752 --> 00:12:59,250
آقا سکسيـه چطور پيش رفت؟
324
00:12:59,275 --> 00:13:01,422
ديدي که رفتم خونه
325
00:13:01,676 --> 00:13:05,066
بيشتر ديدم که باز برگشتي توي بار
326
00:13:05,711 --> 00:13:08,663
فقط يه نوشيدني ساده بود. خيلي آدم خوبي بود
شمارشم ازش نگرفتم
327
00:13:08,688 --> 00:13:10,731
حالا هرچي. وقتي برگشتم توي اينترنت فضولي ميکنيم
328
00:13:10,756 --> 00:13:12,342
چه کار چندشي -
نه، نه، نه -
329
00:13:12,367 --> 00:13:14,368
به اين ميگن قرار گذاشتن
بهش عادت کن
330
00:13:19,464 --> 00:13:23,266
سلام لاکهان. يه ميز آروم توي قسمت پشتي پيدا کردم
331
00:13:24,605 --> 00:13:26,483
الانه که بهت ميگه نمياد
332
00:13:26,508 --> 00:13:29,638
زين اندرز. ويراستار لاکهان فلين
333
00:13:29,731 --> 00:13:32,080
اما خودت ديگه منو ميشناسي
334
00:13:32,105 --> 00:13:32,955
متاسفم
335
00:13:32,980 --> 00:13:35,402
نقش آدم احمقارو بازي نکن کلسي
تو باهوشتر از اين حرفايي
336
00:13:35,427 --> 00:13:37,250
راستش من طرفدار ميلينيال هستم
337
00:13:37,275 --> 00:13:38,855
شرکت بانمکيـه
338
00:13:38,880 --> 00:13:41,011
منظورت از بانمک اينه که دخترونهاس؟
339
00:13:41,036 --> 00:13:44,269
چون درسته که به زنها نگاه بدي داريم
اما زنهاي جوون هنوزم کتاب ميخونن
340
00:13:44,294 --> 00:13:46,644
مرداي جوون هم فکر ميکنن همه چيزو از قبل بلدن
341
00:13:46,669 --> 00:13:48,082
خب، بزار بهت بگم من چه چيزايي رو بلدم
342
00:13:48,106 --> 00:13:50,339
امپريکال يکي از نويسندههاي بزرگ هميشگيش رو از دست داده
343
00:13:50,364 --> 00:13:53,034
و رئيست هم تورو فرستاده تا يکي از نويسندههاي منو بدزدي
344
00:13:53,262 --> 00:13:55,925
نه، چارلز نميدونه من اينجام
345
00:13:55,950 --> 00:13:57,730
ما هم فقط اومديم که قهوه بخوريم
346
00:13:57,755 --> 00:13:59,246
مطمئناً به خاطر يه قهوه معمولي
347
00:13:59,270 --> 00:14:00,565
اون دامن کوتاه سکسيت رو نپوشيدي
348
00:14:00,591 --> 00:14:02,004
راستي، پاهاي قشنگي داري
349
00:14:02,028 --> 00:14:04,331
ميدوني هرکسي که توي انتشارات کار ميکنه
350
00:14:04,356 --> 00:14:05,721
حتما نبايد واسه لباس خريدن کوپن بگيره
351
00:14:05,746 --> 00:14:07,569
همه کاري که ميتونستم بکنم همين بود
352
00:14:07,594 --> 00:14:08,896
هرچند کت خوشگلي داري
353
00:14:10,434 --> 00:14:12,818
ميدوني، بايد بابت اين قضايا خيلي عصباني باشم
354
00:14:12,843 --> 00:14:15,167
ولي از اونجايي که شکست بدي خوردي
355
00:14:15,192 --> 00:14:18,016
دلم ميخواد يه جوري برام جبرانش کني
356
00:14:18,041 --> 00:14:20,487
ميتونم يادت بدم که چطوري با نويسندههاتون رفتار کنين
357
00:14:20,513 --> 00:14:23,019
تا توي تشييع جنازه دنبال ويراستار جديد نباشن
358
00:14:23,044 --> 00:14:23,964
يه چيزي رو بهت ميگم
359
00:14:24,126 --> 00:14:27,761
براي مهموني خسته کننده و کتابي امشب
يه همراه نياز دارم
360
00:14:27,786 --> 00:14:30,089
تنبيهم اينه؟ يه مهموني؟
361
00:14:30,114 --> 00:14:32,862
کي گفت ميخوام تنبيهت کنم؟
362
00:14:35,570 --> 00:14:37,542
بهم پيام بده. بهت خبر ميدم مهموني کجاست
363
00:14:37,567 --> 00:14:40,992
فقط بيخيال نويسندههاي من بشو
364
00:14:41,017 --> 00:14:42,375
قبوله؟
365
00:14:55,006 --> 00:14:57,926
لايزا، درک ميکنم که توي دوره انتقال هستي
366
00:14:57,951 --> 00:14:59,224
و مسئوليتهاي جديدي داري
367
00:14:59,250 --> 00:15:00,732
شايد نخواي تلفنايي که براي من هست رو جواب بدي
368
00:15:00,783 --> 00:15:03,501
اما يادم نمياد بهت گفته باشم
که من تلفناي تورو جواب ميدم
369
00:15:03,526 --> 00:15:05,311
!اوه
370
00:15:05,336 --> 00:15:07,357
سلام، لايزا هستم
371
00:15:07,961 --> 00:15:10,075
اوه، اوه، لعنت. فکر کنم اين براي تو باشه
372
00:15:10,100 --> 00:15:11,756
خط سه
373
00:15:12,693 --> 00:15:14,781
سلام، لايزا هستم
374
00:15:14,806 --> 00:15:17,278
سلام، ديگو هستم
375
00:15:17,303 --> 00:15:19,397
اوه، واي. سلام
376
00:15:19,422 --> 00:15:21,037
خيلي عذاب وجدان داشتم
377
00:15:21,062 --> 00:15:22,647
که چرا اون شب شمارتو نگرفتم
378
00:15:22,672 --> 00:15:24,771
و خوشحالم که توام همين حسو داري
379
00:15:24,796 --> 00:15:26,499
چي؟
380
00:15:26,524 --> 00:15:29,589
خب، دوربين امنيتيمون از يه خانم
381
00:15:29,614 --> 00:15:31,693
قد بلند و خوشگل 41 ساله فيلم گرفته
382
00:15:31,718 --> 00:15:33,301
که توي انتشارات امپريکال کار ميکنه
383
00:15:33,326 --> 00:15:34,889
و امروز صبح داشته از پنجره داخل رو نگاه ميکرده
384
00:15:35,098 --> 00:15:36,601
حالا اگه دوست داري اينجارو ببيني
385
00:15:36,626 --> 00:15:38,513
خوشحال ميشم که بهت نشون بدم
386
00:15:38,538 --> 00:15:40,403
...اوه، اين -
امشب چطوره؟ -
387
00:15:40,428 --> 00:15:41,474
بعد از کارت؟
388
00:15:41,499 --> 00:15:42,807
...آم
389
00:15:43,521 --> 00:15:46,187
آخه نميدونم کي کارم اينجا تموم ميشه
390
00:15:46,212 --> 00:15:48,435
لايزا، لازم نيست قبلش پولي پرداخت کني
391
00:15:48,460 --> 00:15:50,525
فقط يه تور سادهاس
392
00:15:51,207 --> 00:15:52,991
باشه
393
00:15:53,301 --> 00:15:54,963
به نظر پيشنهاد خوبي مياد. چرا نيام؟
394
00:15:54,988 --> 00:15:56,615
خيلهخب، عاليه. پس به عنوان قرار همديگه رو ميبينيم
395
00:15:56,640 --> 00:15:58,114
فقط يه تور سادهاس
396
00:15:59,081 --> 00:16:00,744
هرچي تو بگي
397
00:16:10,529 --> 00:16:12,850
تا حالا انقدر احساس فايده نکرده بودم
398
00:16:12,875 --> 00:16:14,428
ميدوني قبل از اينکه تو بياي اينجا
399
00:16:14,453 --> 00:16:16,917
اکثراً طرفاي ظهر کارمو شروع ميکردم
400
00:16:16,942 --> 00:16:18,344
خوشحالم که کمکت کردم
401
00:16:18,438 --> 00:16:20,247
داشتم فکر ميکردم شايد تا فردا بتونيم
402
00:16:20,272 --> 00:16:21,894
کار اون ورقه طلايي رو تموم کنيم
403
00:16:21,919 --> 00:16:23,514
هوووم
404
00:16:24,962 --> 00:16:26,727
حالت خوبه؟
405
00:16:28,599 --> 00:16:30,742
ديگه نميتونم دستيارت باشم
406
00:16:30,767 --> 00:16:32,116
واقعاً متاسفم
407
00:16:32,141 --> 00:16:33,203
خيلي بهم خوش ميگذشت
408
00:16:33,228 --> 00:16:34,891
خيلي چيزا ازت ياد گرفتم
409
00:16:34,916 --> 00:16:37,507
...فقط... فقط بايد روي کارم تمرکز کنم و
410
00:16:37,531 --> 00:16:39,694
و احساس بدي درباره جاش و لايزا داري
411
00:16:39,719 --> 00:16:41,991
هروقت ميبينمش حس بدي بهم دست ميده
412
00:16:42,016 --> 00:16:44,578
وقتي اطراف منـه عصبي ميشه
413
00:16:44,963 --> 00:16:46,425
ازم متنفري؟
414
00:16:46,450 --> 00:16:48,735
معلومه که نه. اما ازم بدت نياد
415
00:16:48,760 --> 00:16:50,631
چون تا قبل از نمايشگاه نميتونم پولي بهت بدم
416
00:16:50,656 --> 00:16:52,967
واقعاً مجبور نيستي بهم پولي بدي
417
00:16:52,992 --> 00:16:55,014
اين براي من يه تجربه شگفتانگيز بود
418
00:16:55,039 --> 00:16:56,301
يه راهي براش پيدا ميکنيم
419
00:16:56,326 --> 00:16:58,077
منظورم اينه که اگه بتونم به اندازه کافي اينارو بفروشم
420
00:16:58,101 --> 00:16:59,703
بهم اعتماد کن
همه اينارو ميفروشي
421
00:16:59,728 --> 00:17:01,767
اينطور فکر ميکني؟ -
اوه خداي من -
422
00:17:01,792 --> 00:17:04,347
اي کاش پول يکي از اين آثار هنريت رو داشتم
423
00:17:04,378 --> 00:17:06,161
دلم براي وقت گذروندن با پنجههاي
424
00:17:06,186 --> 00:17:08,209
اين جنگجوي کوچولو تنگ ميشه
425
00:17:08,379 --> 00:17:10,008
هي، چرا اونو براي خودت برنميداري؟
426
00:17:10,182 --> 00:17:12,660
بسه. ديگه... منو دست ننداز
427
00:17:12,685 --> 00:17:13,967
نه، نه، نه. اصرار ميکنم
428
00:17:13,992 --> 00:17:16,696
...تو اينجا کاراي خيلي خوبي کردي
429
00:17:16,721 --> 00:17:18,424
ميدوني چيه؟ يه هديهاس
430
00:17:18,449 --> 00:17:19,225
وايييي
431
00:17:19,250 --> 00:17:21,233
!ممنونم
432
00:17:21,258 --> 00:17:22,694
خواهش ميکنم
433
00:17:22,946 --> 00:17:25,353
...و براي اينکه به توافق برسيم
434
00:17:25,378 --> 00:17:26,961
!لازم نيست ديگه پولي بهم بدي
435
00:17:26,986 --> 00:17:29,650
دلم برات تنگ ميشه
436
00:17:37,511 --> 00:17:40,926
خيلي خوب بود. دلم نميخواد از اين اتاق برم
437
00:17:41,722 --> 00:17:43,927
اما جراحي دارم
438
00:17:51,991 --> 00:17:53,172
دلم برات تنگ شد
439
00:17:53,197 --> 00:17:54,937
!آه
440
00:18:10,825 --> 00:18:12,688
هووم. حالا هرچي
441
00:18:12,713 --> 00:18:13,832
دوباره دلم برات تنگ شد -
!آه -
442
00:18:13,857 --> 00:18:15,731
اوه، خداي من، سلام -
اين چيه؟ -
443
00:18:15,756 --> 00:18:17,323
هيچي. يه ژورنال خيلي مسخرهاس
444
00:18:17,348 --> 00:18:18,884
نميدونم،يه چيزيه که آدري گلمن انجامش ميداد
445
00:18:18,909 --> 00:18:20,684
حتي اصلاً... اصلاً نميدونم چي هست
446
00:18:20,709 --> 00:18:22,006
منو درجهبندي کردي؟
447
00:18:22,376 --> 00:18:24,999
چيزي نيست. راستشو بخواي مکس
هيچ معنياي نداره
448
00:18:25,024 --> 00:18:26,612
فقط يه تمرين مسخره روانشناسيـه
449
00:18:26,637 --> 00:18:28,041
اين دايرههاي قرمزو ببين
450
00:18:28,066 --> 00:18:28,957
تو بدبخت
451
00:18:28,982 --> 00:18:30,832
پس ميزديم
452
00:18:30,902 --> 00:18:32,179
من تورو پس ميزنم؟
453
00:18:32,204 --> 00:18:34,527
نه، نه، تو... نه
454
00:18:34,552 --> 00:18:37,147
باشه، گوش بده، مشکل از تو نيست
باشه، مشکل از منه
455
00:18:37,172 --> 00:18:39,982
اين حرفو وقتي به يکي ميزنن
که ميخوان ازش جدا بشن
456
00:18:42,979 --> 00:18:45,443
خب، خودت حرفشو وسط کشيدي، نه من
457
00:18:45,468 --> 00:18:47,699
فهميدم
458
00:18:57,748 --> 00:18:59,285
اوه
459
00:19:03,972 --> 00:19:06,204
واي، خيلي خيلي قشنگه
460
00:19:06,229 --> 00:19:07,066
اوه، مرسي
461
00:19:07,091 --> 00:19:08,594
و خيلي هم تکه
462
00:19:08,619 --> 00:19:10,303
آره، ساختموناي جديد اين اطراف زياده
463
00:19:10,328 --> 00:19:12,190
که شبيه هتلاي خيلي شيک هستن
464
00:19:12,215 --> 00:19:13,437
ها -
ميخواستم يه کاري کنم -
465
00:19:13,462 --> 00:19:15,519
که بيشتر به سبک قديمي باشه
466
00:19:15,639 --> 00:19:18,274
ميدوني، استايل مورد علاقمه
467
00:19:21,745 --> 00:19:24,226
اتاق خوابش به نسبت بقيه جاها يکم بزرگه
468
00:19:24,251 --> 00:19:25,886
آره
469
00:19:25,912 --> 00:19:28,551
نه، بعضي وقتا که خيلي خستم
و نميتونم تا کنتيکت رانندگي کنم
470
00:19:28,576 --> 00:19:30,010
همينجا ميخوابم
471
00:19:30,035 --> 00:19:33,675
بعلاوه اينکه، منظرهاش اونقدرم بد نيست
472
00:19:33,700 --> 00:19:36,805
اوه، کارخونه مدادسازي قديمي
473
00:19:36,830 --> 00:19:39,097
نه، نه، نه، نه. بايد از زاويه درست نگاه کني
474
00:19:39,122 --> 00:19:40,559
بيا اينجا
475
00:19:40,584 --> 00:19:41,997
بهم اعتماد کن
476
00:19:42,021 --> 00:19:44,632
ميبينيش؟
477
00:19:44,657 --> 00:19:47,361
آه، تقريبا -
تقريبا -
478
00:19:47,461 --> 00:19:49,220
!اوه -
!آه -
479
00:19:49,245 --> 00:19:51,248
آه خدايا
480
00:19:52,685 --> 00:19:55,029
منظوري از اينکارت داشتي؟
481
00:19:55,054 --> 00:19:56,276
نـــــه
482
00:19:56,301 --> 00:19:57,685
آره
483
00:20:06,777 --> 00:20:08,865
تو منظوري از اين کارت داشتي؟
484
00:20:19,578 --> 00:20:21,319
واقعاً سردم نيستا
485
00:20:21,344 --> 00:20:24,045
فقط خيلي اين کت رو دوست دارم
486
00:20:24,070 --> 00:20:26,564
حالا کمک هزينهاي که واسه لباسات ميدن، چقدره؟
487
00:20:26,589 --> 00:20:28,091
اين سوالت تبعيض جنسيتي بود
488
00:20:28,116 --> 00:20:29,602
اما هيچوقت همچين سوالي رو از يه خانم نپرس
489
00:20:31,640 --> 00:20:33,451
امشب بهم خوش گذشت
490
00:20:33,476 --> 00:20:34,547
انگار تعجب کردي که بهت خوش گذشته
491
00:20:34,572 --> 00:20:36,635
تعجب نکردم. مبهوت شدم
492
00:20:36,660 --> 00:20:37,946
شوکه و گيج شدم اصن
493
00:20:37,971 --> 00:20:39,624
اوه، انقدر پاچهخواري نکن
494
00:20:42,038 --> 00:20:44,249
راه من از اين طرفه
495
00:20:45,958 --> 00:20:48,906
بزار براي تو و کتم يه ماشين بگيرم
496
00:20:48,931 --> 00:20:50,176
اوه، نه، بيا
497
00:20:50,201 --> 00:20:51,499
دفعه بعد ازت پس ميگيرم
498
00:20:51,808 --> 00:20:53,431
دفعه بعد؟
499
00:20:53,456 --> 00:20:54,398
تو کل شب رو بدون اينکه
500
00:20:54,423 --> 00:20:56,226
سعي کني حالمو بگيري گذروندي
501
00:20:56,251 --> 00:20:58,454
جايزهات اينه که يه قرار ديگه ميزاريم
502
00:20:59,173 --> 00:21:01,875
البته اگه دوست داشته باشي
503
00:21:01,900 --> 00:21:03,787
دوست دارم
504
00:21:03,812 --> 00:21:06,756
خيلهخب، يه ماشين برات ميگيرم
505
00:21:07,062 --> 00:21:09,914
ميدوني، اسکواير درباره يه چيز راست ميگفت
506
00:21:10,021 --> 00:21:11,887
خيلي جنتلمني
507
00:21:11,912 --> 00:21:13,889
خودم ميتونم ماشين بگيرم
508
00:21:13,914 --> 00:21:16,389
باشه
509
00:21:19,792 --> 00:21:21,795
شب بخير
510
00:21:23,486 --> 00:21:27,175
سعي کن وقتي دارم از اينجا ميرم
تابلو نگاهم نکني
511
00:21:27,200 --> 00:21:30,093
اگه من ميتونم جنتلمن باشم
توام ميتوني تلاش کني خانم باشي
512
00:21:34,737 --> 00:21:36,410
برو
513
00:21:37,944 --> 00:21:40,263
"بابت امروز معذرت ميخوام"
514
00:21:40,717 --> 00:21:44,350
"اگه هنوزم علاقمند باشي، پايهام"
515
00:21:58,782 --> 00:22:00,473
چيه؟
516
00:22:00,510 --> 00:22:02,293
يالا، مطمئني که 40 سالته؟
517
00:22:02,318 --> 00:22:04,034
چون ديشب وقتي پيش دوستات نشسته بودي
518
00:22:04,059 --> 00:22:06,115
قسم ميخورم که مث دختر جوونا ميخنديدي
519
00:22:06,140 --> 00:22:08,364
به خاطر لباس صورتيم بوده
520
00:22:08,389 --> 00:22:10,652
خب، الان که هيچي نپوشيدي
521
00:22:10,677 --> 00:22:11,708
522
00:22:11,733 --> 00:22:13,197
523
00:22:15,752 --> 00:22:18,521
بيا اينجا
524
00:22:29,364 --> 00:22:31,420
ميتوني يه رازي رو نگه داري؟
525
00:22:31,984 --> 00:22:33,521
سعيمو ميکنم
526
00:22:33,546 --> 00:22:35,489
باشه
527
00:22:35,944 --> 00:22:38,219
...اکثرا اينو به کسي نميگم اما
528
00:22:38,563 --> 00:22:41,399
سرکار، رئيسام فکر ميکنن که 27 سالمه
529
00:22:41,424 --> 00:22:43,825
خب چرا اين فکرو ميکنن؟
530
00:22:44,076 --> 00:22:45,420
چون خودم بهشون گفتم
531
00:22:45,444 --> 00:22:47,347
هوووم.. چه جالب
532
00:22:47,372 --> 00:22:49,365
چون هنوزم مثل جوونا خوشگلي
533
00:22:49,390 --> 00:22:50,536
نه
534
00:22:51,013 --> 00:22:53,411
چون تنها راه اينکه بتونم شغلي پيدا کنم
535
00:22:53,436 --> 00:22:55,321
اين بود که درباره سنم دروغ بگم
536
00:22:55,521 --> 00:22:57,798
حالا همه سرکار فکر ميکنن من نزديک سال 2000 به دنيا اومدم
537
00:22:57,823 --> 00:22:59,997
درحالي که نزديک طلاق گرفتنم
538
00:23:00,022 --> 00:23:01,958
و مادر يه دختر دانشگاهيم
539
00:23:02,190 --> 00:23:03,899
نزديک طلاق گرفتن؟
540
00:23:03,924 --> 00:23:05,498
..اين
541
00:23:05,523 --> 00:23:06,669
داستانش طولانيه
542
00:23:06,694 --> 00:23:08,607
همه چيز بينمون تموم شده و فقط کاغذبازياش مونده
543
00:23:08,701 --> 00:23:09,843
آره، اگه اينو ميگي حتما همينطوره
544
00:23:09,868 --> 00:23:11,651
نه، جدي ميگم. کارمون با هم تموم شده
545
00:23:11,676 --> 00:23:13,504
نه، حرفتو باور ميکنم
546
00:23:13,529 --> 00:23:16,423
تازه، اگه حالم بد بشه
547
00:23:16,448 --> 00:23:17,929
رياکاري کردم
548
00:23:19,224 --> 00:23:20,755
متاهلي؟
549
00:23:20,780 --> 00:23:22,029
خودتم متاهلي
550
00:23:22,054 --> 00:23:23,795
براي من تموم شده. براي توام تموم شده؟
551
00:23:24,323 --> 00:23:25,852
...آه
552
00:23:25,877 --> 00:23:28,184
اوه خداي من، خواهش ميکنم بگو که بچه نداري
553
00:23:28,209 --> 00:23:29,431
چي؟
554
00:23:29,456 --> 00:23:31,435
متوجه نميشم چرا انقدر بزرگش ميکني
555
00:23:31,460 --> 00:23:35,025
تو سر کار 27 سالته و منم توي نيويورک مجردم
556
00:23:47,067 --> 00:23:48,974
هي، چه خبره؟
557
00:23:48,999 --> 00:23:51,297
اوه، يه شب دخترونه لازم داشتيم
558
00:23:51,322 --> 00:23:52,583
قرارت چطور بود؟
559
00:23:52,608 --> 00:23:54,547
آخ، دلم نميخواد راجبش حرف بزنم
560
00:23:54,572 --> 00:23:56,235
اوه
561
00:23:56,260 --> 00:23:57,676
لائورن، حالت خوبه؟
562
00:24:04,000 --> 00:24:05,683
اينم نميخواد دربارش حرف بزنه
563
00:24:07,240 --> 00:24:10,099
ميدوني چيه؟ فردا همه برميگرديم به زندگي واقعيمون
564
00:24:10,124 --> 00:24:12,147
زودباش بيا بشين
ميخوايم سريال "تاج" رو تماشا کنيم
565
00:24:26,230 --> 00:24:28,230
.:. iMovie-DL & Show Time ارائهاي مشترک از .:.
566
00:24:28,254 --> 00:24:30,254
:مترجمين
محمدعلي،زهرا
567
00:24:30,278 --> 00:24:32,278
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.me/Showtime
T.me/iMovie_DL