1 00:00:00,914 --> 00:00:03,351 چرا نگفتي تو و جاش آشتي کردين؟ 2 00:00:03,376 --> 00:00:05,766 داشتم فکر ميکردم هيچوقت درباره بچه داشتن حرف نزديم 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,164 مگي،جاش بهم گفت که بچه ميخواد 4 00:00:08,189 --> 00:00:09,906 نبايد وقتشو با من تلف کنه 5 00:00:09,930 --> 00:00:11,047 کلسي ميدونه؟ 6 00:00:11,072 --> 00:00:11,766 چي رو بدونه؟ 7 00:00:11,791 --> 00:00:13,359 ميدونم که 40 سالته 8 00:00:13,384 --> 00:00:14,921 چه داستاني رو بايد واسشون بفرستم لايزا؟ 9 00:00:14,946 --> 00:00:16,047 برين باهمديگه خوش بگذرونين 10 00:00:16,072 --> 00:00:17,242 حواسم به همه چي هست 11 00:00:17,267 --> 00:00:18,328 باشه 12 00:00:18,353 --> 00:00:19,281 ممنون 13 00:00:19,306 --> 00:00:21,070 باشه،معامله کتاب رو مي گيري 14 00:00:21,095 --> 00:00:22,764 کلسي يا همين الان 15 00:00:22,789 --> 00:00:24,305 يا مکس بايد اجاره ماه بعد رو بده 16 00:00:24,330 --> 00:00:25,804 اصلا شرايط منو در نظر نگرفتي 17 00:00:25,836 --> 00:00:27,391 ميتونستي بهم هشدار بدي 18 00:00:27,687 --> 00:00:29,492 ازت خوشم مياد 19 00:00:30,180 --> 00:00:31,609 اما تو يه دروغگويي 20 00:00:31,634 --> 00:00:32,710 و خيانت کار 21 00:00:32,750 --> 00:00:34,445 و نميدونم اينو متوجه شدي يا نه 22 00:00:34,470 --> 00:00:37,352 دروغ هات به آدمايي که اطرافتن آسيب ميزنه 23 00:00:37,377 --> 00:00:39,320 خودتو جمع و جور کن مهمون داريم 24 00:00:39,336 --> 00:00:40,296 حالت خوبه؟ 25 00:00:40,321 --> 00:00:41,297 من 26 ساله ام نيست 26 00:00:41,322 --> 00:00:42,703 متوجه نميشم 27 00:00:42,728 --> 00:00:44,484 پس بذار توضيح بدم 28 00:00:45,278 --> 00:00:48,211 29 00:00:48,278 --> 00:00:51,412 30 00:00:51,980 --> 00:00:55,284 31 00:00:55,309 --> 00:00:58,590 تنها و در آستانه ورشکستگي بودم 32 00:00:58,615 --> 00:01:00,987 با يه دختر دانشگاهي و شوهر بي مسئوليت 33 00:01:01,012 --> 00:01:03,280 که بالاخره جرات پيدا کردم جدا بشم 34 00:01:03,305 --> 00:01:05,205 بيرون از دانشگاه به مدت سه سال 35 00:01:05,230 --> 00:01:08,128 تو کمپاني "رندوم هاوس" کار ميکردم قبل از اينکه از "ريس کيتلين" استعفا بدم 36 00:01:08,153 --> 00:01:09,996 مادرم همون سال فوت کرد 37 00:01:10,021 --> 00:01:11,730 و دخترم بهم نياز داشت 38 00:01:12,159 --> 00:01:15,563 39 00:01:15,588 --> 00:01:17,355 وقتي که آماده بودم برگردم سرکار 40 00:01:17,380 --> 00:01:20,346 هيچکس بهم فرصتي نميداد...هيچکس 41 00:01:20,371 --> 00:01:22,753 مگي يه فکر احمقانه داشت که درباره سن ام 42 00:01:22,778 --> 00:01:23,832 تو رزومه ام دروغ بگم 43 00:01:23,857 --> 00:01:26,639 خيلي نا اميد بودم آماده امتحان کردن هرچيزي بودم 44 00:01:26,664 --> 00:01:29,033 45 00:01:29,058 --> 00:01:31,200 بارها ميخواستم بهت بگم 46 00:01:31,225 --> 00:01:32,418 اما بعدش "ميلينيال" رو شروع کرديم 47 00:01:32,443 --> 00:01:35,200 و ميدونستم ميخواستي آدمي باشم 48 00:01:35,225 --> 00:01:37,051 که باور داشتي هستم 49 00:01:37,213 --> 00:01:40,074 گاهي اوقات خودمم باورم ميشد 50 00:01:40,099 --> 00:01:43,027 51 00:01:43,436 --> 00:01:46,848 ميدونم خود خواهي بود اما هرچي زمان ميگذشت 52 00:01:46,873 --> 00:01:50,074 گفتن حقيقت هم سخت تر ميشد 53 00:01:50,842 --> 00:01:53,090 چرا حالا بهم ميگي؟ 54 00:01:53,115 --> 00:01:54,731 چون نميتونم آدمايي رو که دوست دارم 55 00:01:54,756 --> 00:01:56,356 و واسم مهمن گول بزن 56 00:01:57,524 --> 00:01:59,972 و کلسي،تو بعد از دخترم 57 00:01:59,997 --> 00:02:01,760 و مگي 58 00:02:02,225 --> 00:02:04,991 واسه من باارزش ترين آدم تو دنيايي 59 00:02:06,152 --> 00:02:07,685 60 00:02:07,710 --> 00:02:09,176 حس ميکنم 61 00:02:09,201 --> 00:02:11,621 تو يه قسمت از سريال "بلک ميرور"ي چيزي هستم 62 00:02:12,926 --> 00:02:15,965 به نظرم واسه امشب همين قدر بسه 63 00:02:17,598 --> 00:02:19,164 ميتونم فردا بيشتر حرف بزنيم 64 00:02:19,189 --> 00:02:21,090 آره،فردا تا وقتي که تو دوست داشتي ميتونيم حرف بزنيم 65 00:02:21,968 --> 00:02:23,895 برو تو اتاق من 66 00:02:24,371 --> 00:02:25,729 من تو اتاق مگي ميخوابم 67 00:02:25,754 --> 00:02:27,152 ممنون 68 00:02:27,513 --> 00:02:29,513 شب بخير- شب بخير- 69 00:02:29,538 --> 00:02:30,672 شب بخير 70 00:02:33,907 --> 00:02:35,191 بلک ميرور؟ 71 00:02:35,221 --> 00:02:36,879 نميدونم 72 00:02:37,060 --> 00:02:38,825 73 00:02:38,850 --> 00:02:40,762 ممنون 74 00:02:40,787 --> 00:02:42,903 75 00:02:42,928 --> 00:02:45,463 76 00:02:45,908 --> 00:02:49,090 77 00:02:49,115 --> 00:02:52,115 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iNFO .:. .::. wWw.Forums.Show-Time.Info .::. 78 00:02:52,120 --> 00:02:54,120 ترجمه از:محمدعلی 79 00:02:54,125 --> 00:02:56,125 :کـانـال تـلـگـرام شـوتـایـم T.me/Showtime 80 00:02:57,593 --> 00:02:59,314 احتمالا اخراجم کنن 81 00:02:59,339 --> 00:03:01,039 خداکنه ازم شکايت نکن 82 00:03:01,064 --> 00:03:03,274 ميدوني چيه؟بذار سعيشون رو بکنن 83 00:03:03,299 --> 00:03:04,866 ديگه چيزي واسه از دست دادن ندارم 84 00:03:04,891 --> 00:03:06,174 ميدوني،نميدونم چرا يه دفعه 85 00:03:06,199 --> 00:03:08,595 حس کردي که بايد سفره دلت رو واسه همه باز کني 86 00:03:08,620 --> 00:03:10,017 با کلسي شروع کردي 87 00:03:10,042 --> 00:03:12,517 هيچ ديِني گردنش نداري- نميتونم ديگه به دروغ گفتن- 88 00:03:12,542 --> 00:03:14,509 به آدمايي که دوست دارم حتي اگه به اين معني باشه 89 00:03:14,534 --> 00:03:16,228 که ديگه مثل قبل از من خوششون نياد 90 00:03:16,253 --> 00:03:18,875 گاهي اوقات دروغ گفتن به آدمايي که دوستشون داري 91 00:03:18,900 --> 00:03:20,742 بهترين کاريه که ميتونم واسشون انجام بدي 92 00:03:20,767 --> 00:03:22,699 مثل نوشته هاي بيسکويت شانسي حرف ميزني 93 00:03:22,724 --> 00:03:25,166 قبول دارم 94 00:03:25,581 --> 00:03:27,209 بايد کلسي رو بيدار کنم 95 00:03:27,234 --> 00:03:28,642 واسه جلسه صبح ديرمون ميشه 96 00:03:28,667 --> 00:03:30,266 97 00:03:30,568 --> 00:03:32,806 کلسي،بايد کم کم آماده بشيم 98 00:03:32,831 --> 00:03:34,590 بريم شرکت 99 00:03:35,496 --> 00:03:37,259 کلسي؟ 100 00:03:41,960 --> 00:03:44,361 101 00:03:44,386 --> 00:03:51,354 102 00:04:08,001 --> 00:04:09,883 صبح بخير- صبح بخير- 103 00:04:09,908 --> 00:04:11,742 104 00:04:11,767 --> 00:04:14,549 :لارن !کلسي خونه توئه؟نگرانشم،خبری ازش نداری 105 00:04:14,574 --> 00:04:17,475 106 00:04:17,500 --> 00:04:24,435 107 00:04:31,005 --> 00:04:32,637 اوه خوبه که اينجايي 108 00:04:32,662 --> 00:04:35,137 البته،وگرنه کجا باشم؟ 109 00:04:35,162 --> 00:04:37,052 خب ديشب يجورايي ناپديد شدي 110 00:04:37,077 --> 00:04:39,011 نگرانت بودم 111 00:04:39,272 --> 00:04:40,805 کمکي از دستم برمياد؟ 112 00:04:40,830 --> 00:04:42,497 کلسي،بايد حرف بزنيم 113 00:04:42,522 --> 00:04:44,311 نميخوام با گفتن اين راز باري رو شونه هات باشه 114 00:04:44,336 --> 00:04:46,402 در حال حاضر،بيشتر نگران اينم که 115 00:04:46,427 --> 00:04:48,107 چطوري اين اتفاق افتاده 116 00:04:48,173 --> 00:04:50,348 تو اين کتاب احمقانه نژاد سگ لابردودل رو 117 00:04:50,373 --> 00:04:51,403 بدون اطلاع من خريدي 118 00:04:51,428 --> 00:04:52,661 اميلي شروع کرده بود به تحقيق کردن 119 00:04:52,686 --> 00:04:54,153 سن واقعيم رو فهميده بود 120 00:04:54,178 --> 00:04:56,292 مي نويسه EW تهديدم کرد که داستانم رو مجله 121 00:04:56,317 --> 00:04:58,250 .مگه اينکه کتابش رو بخريم التماست کردم 122 00:04:58,275 --> 00:04:59,560 که اين کتاب رو نخريم- ميدونم- 123 00:04:59,585 --> 00:05:01,283 ...فقط داشتم سعي ميکردم از 124 00:05:01,308 --> 00:05:03,196 خودت محافظت کني- خيلي ببخشيد- 125 00:05:03,221 --> 00:05:04,689 که مزاحم غيبت صبحگاهي ـتون شدم 126 00:05:04,714 --> 00:05:06,930 اما "مريلين کلر" معروف ترين متخصص توجيه گري واشنگتون اينجاست [متخصص توجيه گري:شخصي که اخبار و حقايق به نفع کارفرماش تغيير ميده] 127 00:05:06,955 --> 00:05:08,431 تو اتاق کنفرانس منتظره 128 00:05:08,456 --> 00:05:10,180 تا رو کتابش سرمايه گذاري کنه و تا ده دقيقه ديگه ميره 129 00:05:10,205 --> 00:05:13,155 تا با "کريس متيوز" بيس بال بازي کنه پس تکون بخورين 130 00:05:13,180 --> 00:05:14,880 ...عنوان کتابم 131 00:05:14,970 --> 00:05:17,001 حقيقته چون که من فرياد ميزنم 132 00:05:17,026 --> 00:05:19,707 اعترافات متخصص توجيه گري واشنگتون 133 00:05:19,732 --> 00:05:22,126 چون که بعد از 20 سال بودن 134 00:05:22,151 --> 00:05:23,876 در پشت صحنه شکل گيري سياست و آگاهي 135 00:05:24,002 --> 00:05:26,515 آماده ام که همه چي رو فاش کنم 136 00:05:26,540 --> 00:05:28,782 آماده ام که بهتون داستانايي رو بگم 137 00:05:28,807 --> 00:05:31,532 که چطور تغييرشون دادم تا مردم باور کنن 138 00:05:31,557 --> 00:05:33,190 که جرج دبيليو بوش 139 00:05:33,215 --> 00:05:34,981 عاشق "تميز کردن مزرعه" بود [عاشق عوام فريبي بود] 140 00:05:35,006 --> 00:05:37,385 "همه جهان باور کنن که "ميشل اوباما 141 00:05:37,410 --> 00:05:39,076 لباس هاي ساده و شيک ميپوشيد 142 00:05:39,225 --> 00:05:41,526 خب،مگه اينطور نيست؟- خب اگه تو اينطور فکر ميکني- 143 00:05:41,551 --> 00:05:42,685 پس حتما درسته 144 00:05:42,710 --> 00:05:44,938 اما چطور اين اتفاق افتاد؟ 145 00:05:44,963 --> 00:05:46,635 چون که جوري لباس ميپوشيد 146 00:05:46,660 --> 00:05:48,058 که فروتن و زيبا به نظر برسه؟ 147 00:05:48,083 --> 00:05:49,415 و کي با اين حرفت مخالفه؟ 148 00:05:49,440 --> 00:05:51,507 هيچکس حرفت رو با صداي بلند گفتي 149 00:05:51,532 --> 00:05:54,384 اغلب همينکارو ميکني بعدش مردم باهات مخالفت ميکنن 150 00:05:54,409 --> 00:05:56,277 مثل بچه هايي که با گريه و ناله ميخوان از خودشون دفاع کنن به نظر ميرسن 151 00:05:56,302 --> 00:05:58,442 ...اصل مطلب:حقيقت 152 00:05:59,260 --> 00:06:01,195 يه کلمه چهار حرفيه 153 00:06:01,403 --> 00:06:03,903 راسش "حقيقت" پنج حرفيه 154 00:06:04,365 --> 00:06:06,365 نه جوري که من مي نويسمش 155 00:06:06,390 --> 00:06:08,825 مهمه که حقيقت رو با واقعیت 156 00:06:08,850 --> 00:06:10,806 اشتباه نگیریم و بالعکس 157 00:06:10,831 --> 00:06:13,009 تفاوتي درشون نمي بينم 158 00:06:13,034 --> 00:06:14,135 باشه 159 00:06:14,160 --> 00:06:16,494 معني حقيقت مثل آدم همه کاره ميمونه 160 00:06:16,519 --> 00:06:17,955 و در ديکشنر وبستر نوشته شده 161 00:06:17,980 --> 00:06:20,538 آدم همه کاره کسيه که تو همه چيز سررشته داره ولي هيچکدوم رو درست انجام نميده 162 00:06:20,563 --> 00:06:23,229 مطمئنا چيزي نيست که بشه اطمينان يا اعتماد کرد 163 00:06:23,712 --> 00:06:26,753 دوتاش کاملا کلمات متفاوتي هستن 164 00:06:26,778 --> 00:06:28,462 شما زن خيلي جذابي هستي 165 00:06:28,487 --> 00:06:29,807 و عاشق گردنبندت هستم 166 00:06:29,832 --> 00:06:31,847 و واسم مهم نيست اگه ترا جنسیتی هستی 167 00:06:31,872 --> 00:06:34,306 ...نیستم 168 00:06:34,331 --> 00:06:36,002 در هرصورت واسم مهم نيست 169 00:06:36,027 --> 00:06:38,189 واقعيت هويت جنسي تو 170 00:06:38,214 --> 00:06:40,572 به من مربوط نيست- من زنم- 171 00:06:40,597 --> 00:06:42,194 و من اينو تحسين ميکنم 172 00:06:43,477 --> 00:06:46,244 مريلين،ممنون بابت اينکه با ما جلسه داشتي 173 00:06:46,269 --> 00:06:48,536 باعث افتخارم بود 174 00:06:51,204 --> 00:06:52,993 خيلي ممنون 175 00:06:53,018 --> 00:06:54,807 خواهش ميکنم 176 00:06:54,832 --> 00:06:56,364 ممنون 177 00:06:56,389 --> 00:06:59,322 178 00:06:59,347 --> 00:07:00,822 179 00:07:00,847 --> 00:07:02,291 خيلي خب 180 00:07:02,316 --> 00:07:05,361 شنيديم پيشنهاد اوليه دو ميليون دلار بوده 181 00:07:05,386 --> 00:07:06,869 به فرض اينکه ما بخوايمش 182 00:07:06,894 --> 00:07:08,026 واسه هرشخصي 183 00:07:08,051 --> 00:07:09,318 عنوان بزرگي ميشه 184 00:07:09,466 --> 00:07:11,767 نظرتون؟- خيلي آموزنده بود- 185 00:07:11,800 --> 00:07:13,416 !جدي نميگي 186 00:07:13,449 --> 00:07:16,369 !اون فقط يه زنِ که واقعيت رو تحريف ميکنه 187 00:07:17,141 --> 00:07:18,875 لايزا؟ 188 00:07:22,119 --> 00:07:26,220 به نظرم حقيقت از چيزي که تصور ميکنيم با ارزش تره 189 00:07:26,245 --> 00:07:28,647 اما با اين حال ارزشش رو داره 190 00:07:29,168 --> 00:07:31,603 چون بدون حقيقت،اعتمادي نيست 191 00:07:32,499 --> 00:07:34,666 ...و بدون اعتماد 192 00:07:34,691 --> 00:07:36,254 عشقي نيست 193 00:07:36,279 --> 00:07:38,197 و واسه همين بايد 194 00:07:38,222 --> 00:07:40,689 يه چيز خيلي سخت رو 195 00:07:41,082 --> 00:07:44,816 ... به کساني که خيلي دوستشون دارم اعتراف کنم 196 00:07:44,938 --> 00:07:47,853 و کسي که خيلي بهش مديونم 197 00:07:47,931 --> 00:07:51,189 و کسي که جرات درخوات بخشش رو 198 00:07:51,214 --> 00:07:53,384 ازش ندارم- چيه؟چي شده؟- 199 00:07:53,409 --> 00:07:54,681 200 00:07:54,706 --> 00:07:57,111 ..من- با جاش ازدواج نميکنه- 201 00:07:57,136 --> 00:07:59,744 جاش از لايزا خواستگاري کرده و 202 00:08:00,188 --> 00:08:02,596 ...لايزا،ميدونم 203 00:08:02,621 --> 00:08:05,103 که واست سخته- محض رضاي خدا- 204 00:08:05,128 --> 00:08:06,603 !اين جلسه کاريه 205 00:08:06,628 --> 00:08:08,933 ما نبايد زندگي شخصيمون رو قاطي کار کنيم 206 00:08:08,958 --> 00:08:10,790 چارلز،بابت اين اتفاق معذرت ميخوام 207 00:08:10,815 --> 00:08:12,259 اشکالي نداره- ...لايزا- 208 00:08:12,284 --> 00:08:14,077 بايد حرف بزنيم 209 00:08:14,280 --> 00:08:16,371 اول يه لحظه بهمون وقت بدين 210 00:08:16,396 --> 00:08:19,416 211 00:08:25,425 --> 00:08:26,824 ديوونه شدي؟ 212 00:08:26,849 --> 00:08:28,949 نه،آره،نميدونم 213 00:08:28,974 --> 00:08:30,620 شايد- اگه بگي که- 214 00:08:30,645 --> 00:08:33,046 درباره سِنِت دروغ گفتي 215 00:08:33,071 --> 00:08:35,474 ميدوني چه بلايي سر "ميلينيال" مياد؟ 216 00:08:35,499 --> 00:08:37,597 اعتبارمون نابود ميشه 217 00:08:37,622 --> 00:08:38,957 و هرکي که از ما متنفره 218 00:08:38,982 --> 00:08:41,661 که آرزوي شکست مارو داره به آرزوش ميرسه 219 00:08:41,686 --> 00:08:43,339 پس به دروغ گفتن ادامه بدم؟- نه- 220 00:08:43,364 --> 00:08:46,457 حقيقت خودت رو بساز 221 00:08:46,482 --> 00:08:48,261 قبلا تو گوگل اسمت رو جستجو کردم 222 00:08:48,286 --> 00:08:49,995 ...و تنها چيزي که تونستم پيدا کنم 223 00:08:50,021 --> 00:08:51,654 224 00:08:51,679 --> 00:08:53,659 اين بود 225 00:08:54,028 --> 00:08:57,274 يه جايزه خوک تو آيوا به اسم لايزا ميلر 226 00:08:57,299 --> 00:08:58,378 راستش يکي رو استخدام کردم 227 00:08:58,403 --> 00:09:00,003 تا اطلاعات اينترنتي ـم رو مخفي کنه 228 00:09:00,028 --> 00:09:01,753 همينجا رو اشتباه کردي 229 00:09:01,778 --> 00:09:04,836 ده نتيجه جستجوي آخري که به اسمت میاد نشون میده تو چجور آدمی هستی 230 00:09:04,861 --> 00:09:06,505 بايد داستانت رو از اول بنويسيم 231 00:09:06,530 --> 00:09:08,385 يه مقدار حقايق جايگزين ميسازيم 232 00:09:09,161 --> 00:09:11,651 اين خيلي غم انگيزه 233 00:09:11,676 --> 00:09:14,417 نه توييتري،نه تامبلر نه ليست موسيقي اسپاتيفاي؟ 234 00:09:14,442 --> 00:09:16,042 هميشه آدم محتاطي بودم 235 00:09:16,067 --> 00:09:19,041 محتاط بودن کلمه ي ديگه پايين بود عزت نفسه 236 00:09:19,066 --> 00:09:20,971 خيلي خب،لايزا؟واسه حرف ها و کارايي که ميکني ارزش قائل نميشي 237 00:09:21,003 --> 00:09:22,238 واسه همينم هنوز يه دستياري 238 00:09:22,263 --> 00:09:24,738 خيلي خب،باشه واسه انتقاد از همديگه نيومديم اينجا 239 00:09:24,763 --> 00:09:26,764 ...اومديم که به لايزا کمک کنيم 240 00:09:26,788 --> 00:09:28,980 حقيقتش رو داد بزن- البته- 241 00:09:29,005 --> 00:09:31,652 بايد واسش پروفايل تو شبکه هاي مجازي بسازيم...که من انجام ميدم 242 00:09:31,677 --> 00:09:33,894 وقتي اولين بار هکتور و دورف رو ديدم فکر ميکردن اينستاگرام 243 00:09:33,919 --> 00:09:35,863 جايي بدردنخوره،خب؟ 244 00:09:35,887 --> 00:09:37,878 ...بعدش سه ميليون فالور گيرشون اومد،خب 245 00:09:37,903 --> 00:09:40,581 بايد به لايزا هويت اينترنتي بديم 246 00:09:40,606 --> 00:09:42,573 باشه؟واسه ميلينيال مهمه 247 00:09:42,598 --> 00:09:44,865 که مردم از کسي که هست حس خوب و قوي بگيرن 248 00:09:44,890 --> 00:09:46,386 خيلي خب،ميخواي کي باشي؟ 249 00:09:46,411 --> 00:09:48,870 يه عشق کتاب با رگه هايي جندگانه؟ 250 00:09:48,896 --> 00:09:51,637 يه آدم عادي که معتاد به کارشه؟ !فهميدم،فهميدم،فهميدم 251 00:09:51,661 --> 00:09:53,956 شايد يه موطلايي زودجوش که به دوستاش زنگ نميزنه؟ 252 00:09:53,982 --> 00:09:55,035 وايسا...نه،اون کلسيه 253 00:09:55,060 --> 00:09:56,689 لارن معذرت ميخوام 254 00:09:56,714 --> 00:09:57,981 هفته سختي رو داشتم 255 00:09:58,006 --> 00:09:59,174 256 00:09:59,883 --> 00:10:01,476 من و کالين جدا شديم 257 00:10:01,501 --> 00:10:03,602 خيلي خب،صبر کن و قراره کي با جزييات بهم بگي؟ 258 00:10:03,627 --> 00:10:05,128 بزودي- اما رو شونه هاي- 259 00:10:05,153 --> 00:10:06,698 لايزا گريه کردي؟- راستش دوتامون- 260 00:10:06,724 --> 00:10:08,400 رو شونه هاي هم گريه کرديم 261 00:10:08,425 --> 00:10:09,878 من و جاش هم جدا شديم 262 00:10:09,903 --> 00:10:12,536 متوجهم،متوجهم،خيلي خب 263 00:10:12,561 --> 00:10:14,723 پس يعني دردهاي همديگه رو تسکين دادين 264 00:10:14,748 --> 00:10:15,972 و حس کردين هيچ نقطه مشترکي 265 00:10:15,997 --> 00:10:17,870 با يه آدم خوشحال ندارين؟- ميخواين بگين من غريبه ام؟- 266 00:10:17,896 --> 00:10:19,582 نه،البته که نه- ما دوست داريم- 267 00:10:19,607 --> 00:10:21,129 زندگي منم بي عيب و کامل نيست 268 00:10:21,153 --> 00:10:24,043 مکس ساعت شيفت هاش خيلي بدجوره و بدموقع مياد خونه 269 00:10:24,068 --> 00:10:26,668 حتي وقت سکس هم نداريم 270 00:10:26,824 --> 00:10:28,277 متاسفم- ديشب- 271 00:10:28,302 --> 00:10:29,940 موقعي که خواب بود 272 00:10:29,965 --> 00:10:31,316 نشستم رو آلتش،خب؟ 273 00:10:31,341 --> 00:10:33,160 تو بعضي فرهنگ اينکار تجاوز محسوب ميشه 274 00:10:33,185 --> 00:10:35,238 آره،بيشتر فرهنگ ها اينطوريه 275 00:10:35,832 --> 00:10:37,231 276 00:10:37,256 --> 00:10:40,256 277 00:10:40,650 --> 00:10:43,785 278 00:10:46,835 --> 00:10:48,802 لايزا 279 00:10:49,202 --> 00:10:52,073 اميدوارم که نامزدی بهم خوردت 280 00:10:52,098 --> 00:10:54,284 ربطي به من نداشته باشه 281 00:10:54,638 --> 00:10:56,268 نه 282 00:10:57,151 --> 00:10:58,668 وقتي اين تصميم رو گرفتيم 283 00:10:58,693 --> 00:11:00,613 چيزي نبود که ميخواستم 284 00:11:00,637 --> 00:11:03,612 و الان رو کار تمرکز کردم 285 00:11:04,160 --> 00:11:05,894 همین مهمه 286 00:11:05,919 --> 00:11:07,925 آره 287 00:11:07,950 --> 00:11:09,386 شب بخير 288 00:11:09,411 --> 00:11:11,578 شب بخير 289 00:11:12,218 --> 00:11:14,549 لايزا؟ 290 00:11:14,574 --> 00:11:17,003 طرفدار همينگوي هستي؟ 291 00:11:18,769 --> 00:11:21,103 کتاب "خورشيد همچنان ميدمد" رو دوست دارم 292 00:11:21,128 --> 00:11:22,776 "نه به اندازه کتاب "پيرمرد و دريا 293 00:11:22,801 --> 00:11:25,834 اما "ضيافت متحرک" تو دانشگاه انجيلم بود 294 00:11:25,859 --> 00:11:28,026 هنوز روياي زندگي تو پاريس رو دارم 295 00:11:28,308 --> 00:11:29,941 دوست داري همراه من به جایی بياي؟ 296 00:11:29,966 --> 00:11:33,011 به نظرم ممکنه خوشت بياد 297 00:11:33,441 --> 00:11:35,509 باشه 298 00:11:41,801 --> 00:11:45,235 299 00:11:45,675 --> 00:11:47,875 پيش نويس هاي اورجينال 300 00:11:47,941 --> 00:11:49,907 وداع با اسلحه" همينگوي" 301 00:11:49,975 --> 00:11:51,841 با يادداشتي با دست خط خودش 302 00:11:51,908 --> 00:11:53,253 303 00:11:53,642 --> 00:11:55,572 و اون 304 00:11:55,597 --> 00:11:58,087 "نسخه اصلي چاپ شده "سه کوهستان 305 00:11:58,112 --> 00:11:59,778 از اولين مجموعه داستان هاي کوتاه همينگوي 306 00:11:59,803 --> 00:12:02,071 چاپ شده در سال 1924 در پاريس 307 00:12:02,096 --> 00:12:03,646 "تو سال "ضيافت حرکتي 308 00:12:03,671 --> 00:12:05,604 !محشره 309 00:12:05,704 --> 00:12:07,690 ميخواي بخريشون؟ 310 00:12:07,715 --> 00:12:09,815 نه،ميفروشمشون 311 00:12:09,840 --> 00:12:11,667 چي؟همه ي اينا مالِ توئه؟ 312 00:12:11,692 --> 00:12:15,105 نه،والدينم،پدرم عاشق همينگوي بود 313 00:12:15,130 --> 00:12:16,930 راسش يه عکس دوتايي با همديگه 314 00:12:16,955 --> 00:12:18,117 تو شهر "سان ولي" دارن 315 00:12:18,142 --> 00:12:21,811 و ميخواستم بيام براي بار آخر نگاهشون کنم 316 00:12:21,871 --> 00:12:23,508 بايد واست سخت باشه 317 00:12:23,533 --> 00:12:25,366 اصلا 318 00:12:25,474 --> 00:12:27,540 اين تاريخ و گذشته ست 319 00:12:27,565 --> 00:12:31,796 و من بيشتر به آينده علاقه دارم 320 00:12:34,429 --> 00:12:35,928 صبر کن،همينگوي به مارلين ديترچ 321 00:12:35,953 --> 00:12:37,486 نامه عاشقانه نوشته؟ 322 00:12:37,511 --> 00:12:40,886 آره،مال سال 1950ست ورژن رد و بدل کردن سکسي محسوب ميشه 323 00:12:40,911 --> 00:12:42,300 !نميدونستم بينشون چيزي بوده 324 00:12:42,325 --> 00:12:44,398 چيزي نبوده،دقيقا 325 00:12:44,423 --> 00:12:46,808 همينگوي يه بار به چيزي که بينشون بود گفت 326 00:12:47,633 --> 00:12:50,297 "قرباني عشق و اشتياق ناخواسته" 327 00:12:50,322 --> 00:12:53,255 328 00:12:53,585 --> 00:12:55,051 329 00:12:55,266 --> 00:12:56,571 يه لحظه ببخشيد 330 00:12:56,596 --> 00:12:58,690 دوستان قديمي پدرم هستن 331 00:12:58,715 --> 00:13:01,740 332 00:13:07,570 --> 00:13:10,508 اينجا نشيمنه پول تلويزيون کابلي نصف ميکنيم 333 00:13:10,533 --> 00:13:12,783 اونجا آشپزخونه ست هميشه چايي کومباچا قهوه اي داريم 334 00:13:12,808 --> 00:13:14,706 از خودت پذيرايي کن 335 00:13:15,638 --> 00:13:17,681 و اتاق خواب 336 00:13:17,706 --> 00:13:19,906 337 00:13:19,931 --> 00:13:23,199 اتاق خواب من؟- نه،مشترکه- 338 00:13:24,878 --> 00:13:27,682 اگه ميخواي ميتونيم با بالش ديوار درست کنيم 339 00:13:27,707 --> 00:13:30,755 340 00:13:30,780 --> 00:13:33,521 341 00:13:33,546 --> 00:13:35,689 342 00:13:35,867 --> 00:13:38,567 343 00:13:38,592 --> 00:13:41,925 344 00:13:41,950 --> 00:13:45,217 345 00:13:45,242 --> 00:13:47,260 346 00:13:47,285 --> 00:13:49,628 347 00:13:49,653 --> 00:13:51,565 !جاش 348 00:13:51,590 --> 00:13:53,457 !سلام 349 00:13:53,482 --> 00:13:55,816 هي،فهميدم که ديديم 350 00:13:55,841 --> 00:13:58,008 351 00:13:58,033 --> 00:14:00,887 ...ببين،متاسفم فقط 352 00:14:00,912 --> 00:14:02,845 فقط نياز دارم که لايزا 353 00:14:02,870 --> 00:14:04,565 و کل دنياش جدا باشم،خب؟ 354 00:14:04,590 --> 00:14:07,784 ...يعني مطمئنم که ميدوني چي شده 355 00:14:07,809 --> 00:14:08,971 جاش 356 00:14:08,996 --> 00:14:10,362 بله 357 00:14:10,387 --> 00:14:12,588 همه چي رو ميدونم 358 00:14:12,613 --> 00:14:15,127 همه چي رو ميدوني؟ 359 00:14:15,570 --> 00:14:18,440 فکر ميکني چي ميدوني؟ 360 00:14:18,465 --> 00:14:21,565 همه چيز 361 00:14:25,363 --> 00:14:27,263 362 00:14:27,288 --> 00:14:29,120 363 00:14:29,572 --> 00:14:31,468 به نظر تو بامزه بود 364 00:14:31,493 --> 00:14:34,267 که جفتتون وانمود کنين که دوست خوب من هستين و 365 00:14:34,292 --> 00:14:36,635 اينطوري بهم دروغ بگين؟- !نه،نه- 366 00:14:36,660 --> 00:14:39,755 ميخواستم بهت بگم،لايزا اجازه نميداد 367 00:14:39,780 --> 00:14:42,401 خدايا،لايزا واقعا کيه؟ 368 00:14:42,426 --> 00:14:44,705 اصلا من ميشناسمش؟ 369 00:14:44,730 --> 00:14:48,601 مثل اينه که هم ميشناسيش هم نه 370 00:14:48,626 --> 00:14:51,057 يعني همين بلا هم سر من اومد 371 00:14:51,082 --> 00:14:53,271 واقعا اون شب چه اتفاقي افتاد؟ 372 00:14:53,296 --> 00:14:55,322 کي برنامه خواستگاري رو چيدي؟ 373 00:14:55,347 --> 00:14:57,128 ...نه،ببين 374 00:14:57,153 --> 00:14:58,544 ميتونم دوست باشيم 375 00:14:58,569 --> 00:15:01,469 درباره اونشب ازم نپرس 376 00:15:01,494 --> 00:15:04,779 هيچوقت 377 00:15:07,445 --> 00:15:10,923 378 00:15:10,948 --> 00:15:14,330 379 00:15:15,504 --> 00:15:18,279 عذر ميخوام،لايزا 380 00:15:18,637 --> 00:15:20,426 اميلي برنز تو اتاق کنفرانسه 381 00:15:20,451 --> 00:15:22,496 چي؟اينجا چي ميکنه؟- من گفتم بياد- 382 00:15:22,521 --> 00:15:23,683 قراره به فنا بره 383 00:15:24,883 --> 00:15:26,215 ببخشيد؟ 384 00:15:26,240 --> 00:15:28,183 اميلي،ممنون که اومدي 385 00:15:28,208 --> 00:15:30,875 !هرموقع بگيد ميام،خيلي واسه کتابم ذوق زده ام 386 00:15:30,900 --> 00:15:32,949 درباره همينم ميخواستم باهات صحبت کنم 387 00:15:33,172 --> 00:15:34,434 با توجه به اينکه لايزا 388 00:15:34,459 --> 00:15:37,247 درگير يه جور اخاذي شده؟ 389 00:15:38,033 --> 00:15:39,574 حالا نميدونم قضيه چيه 390 00:15:39,599 --> 00:15:41,899 واسمم اهميتي نداره اما اين قول رو بهت بدم 391 00:15:41,924 --> 00:15:43,684 که اگه سر و کارت با وکلا بيوفته 392 00:15:43,709 --> 00:15:45,487 نه تنها کتابت رو از دست ميدي 393 00:15:45,512 --> 00:15:47,574 کارتم از دست ميدي- باورم نميشه- 394 00:15:47,599 --> 00:15:48,871 اين حرف رو ميزنيم اونم بعد از مقاله ی خوبی 395 00:15:48,896 --> 00:15:50,457 درموردتون نوشتم EW که تو 396 00:15:50,482 --> 00:15:52,770 اون مقاله بيشترش درباره کالين بود 397 00:15:52,795 --> 00:15:55,028 نه ميلينيال- و ممنون بابت تبليغي- 398 00:15:55,052 --> 00:15:57,558 که واسه کتابي کردي که حتي نميتونيم چاپش کنيم 399 00:15:57,584 --> 00:15:59,372 پس بابت هيچي ممنون 400 00:15:59,449 --> 00:16:00,949 اگه ميخواي جر زنی کني 401 00:16:00,974 --> 00:16:02,754 باید شرطو خیلی ببریم بالا 402 00:16:03,496 --> 00:16:05,159 چي ميخواين؟- ...خب- 403 00:16:05,184 --> 00:16:07,270 من و لايزا ميخوايم تو ليست مهموني 404 00:16:07,295 --> 00:16:09,315 بیست و نه شخص موفق زیر 29 سال باشیمEW 405 00:16:09,340 --> 00:16:11,223 هردومون؟- آره- 406 00:16:11,248 --> 00:16:14,588 خب اين احمقانه ست مهموني امشبه 407 00:16:14,613 --> 00:16:16,376 ليست هفته هاست که بسته شده 408 00:16:16,401 --> 00:16:17,834 بازش کن 409 00:16:17,859 --> 00:16:21,259 يا کتابت رو کنسل ميکنيم 410 00:16:22,924 --> 00:16:26,267 فکر کنم بتونين با "تاوي گوينسون" بياين 411 00:16:26,292 --> 00:16:28,292 خيلي هم خوب 412 00:16:28,372 --> 00:16:30,822 متوجهين که اين مراسم رسانه اي هست 413 00:16:30,847 --> 00:16:32,588 فقط ميخوام مطمئن بشم جفتتون 414 00:16:32,612 --> 00:16:34,291 آماده عکس گرفتن ازتون باشين 415 00:16:34,316 --> 00:16:35,876 کاملا 416 00:16:36,212 --> 00:16:38,957 !پس امشب مي بينمتون 417 00:16:39,287 --> 00:16:41,806 و اميدوارم شما هرزه ها بدونين دارين چيکار ميکنين 418 00:16:42,194 --> 00:16:46,017 419 00:16:46,866 --> 00:16:49,967 420 00:16:50,580 --> 00:16:52,517 واقعا واسمون خیلی با ارزش و مهمه 421 00:16:52,542 --> 00:16:54,306 که تونستیم این مارکت رو تحت نظر بگیریم 422 00:16:54,459 --> 00:16:57,947 و البته نميتونين شرکت انتشاراتي به اسم ميلينيال رو بگردونين 423 00:16:57,972 --> 00:17:01,439 مگه اینکه خودتون از نسل میلینیال باشین [میلینیال:به معنای هزاره و به معنای متولد 1980 تا 2000] 424 00:17:03,141 --> 00:17:06,317 425 00:17:10,674 --> 00:17:12,208 !کلسي 426 00:17:12,233 --> 00:17:14,337 !خداي من کلسي خيلي فوق العاده شدي 427 00:17:14,362 --> 00:17:16,985 ممنون- خدايا،خيلي تحت تاثير قرار گرفتم- 428 00:17:17,011 --> 00:17:18,610 مکس ميخواد يه چيزي بهت بگه 429 00:17:18,635 --> 00:17:20,736 ميز پرس سينه رو از اتاقت برداشتيم 430 00:17:20,761 --> 00:17:22,291 و گذاشتيمش تو راهرو- لطفا برگرد- 431 00:17:22,316 --> 00:17:24,236 ممنون اما نه 432 00:17:24,278 --> 00:17:25,517 وقت جابه جا شدنه 433 00:17:25,542 --> 00:17:26,975 کجا زندگي ميکني؟ 434 00:17:27,000 --> 00:17:28,306 بهتون خبر ميدم 435 00:17:28,331 --> 00:17:30,025 بزودي،قول ميدم 436 00:17:30,050 --> 00:17:31,453 نه،چرا الان نمیگی؟ 437 00:17:31,478 --> 00:17:33,112 زياده روي نکن 438 00:17:33,137 --> 00:17:34,754 فکر کن اين مثل تمرين کردن ميمونه 439 00:17:34,779 --> 00:17:37,112 خيلي خب،باشه،باشه 440 00:17:37,137 --> 00:17:38,304 فراموشش کن 441 00:17:38,329 --> 00:17:40,029 خوشگل شدي 442 00:17:41,454 --> 00:17:43,396 تعداد زيادي پيشنهاد واسه کتابم گرفتم 443 00:17:43,421 --> 00:17:44,939 پيگيري واسه کتاب فوق العادست 444 00:17:44,964 --> 00:17:47,458 از الان پيش خريدش از نسخه آخر هري پاتر بيشتر شده 445 00:17:47,483 --> 00:17:50,107 چطور ممکنه؟ هنوز که ناشر نداري 446 00:17:50,132 --> 00:17:51,731 نميتونم واست حساب کتاب بکنم 447 00:17:51,756 --> 00:17:55,056 نکته اينه که پيشنهاد شرکت شما بهترين پيشنهاد نبود 448 00:17:55,081 --> 00:17:57,073 اما با تو راحت ترم 449 00:17:57,098 --> 00:17:59,758 خب ما تيم خوبي داريم 450 00:17:59,783 --> 00:18:00,673 که واست کار کنن 451 00:18:00,698 --> 00:18:02,353 شايعاتي که روي سايت "پُلتيکو" هست رو شنيدي 452 00:18:02,378 --> 00:18:04,369 که ميگن با هم رابطه داريم؟خيلي عجيبه 453 00:18:04,393 --> 00:18:06,751 جدا؟خيلي عجيب غريبه 454 00:18:06,776 --> 00:18:08,119 ما هم بايد بريم جلو و سکس داشته باشيم 455 00:18:08,144 --> 00:18:09,964 و ثابت کنيم که اشتباه ميکنن 456 00:18:10,805 --> 00:18:13,556 اينطوري مگه نميشه ثابت کرديم که درست ميگن؟ 457 00:18:13,581 --> 00:18:15,080 من دارم درباره شايعاتي حرف ميزنم 458 00:18:15,105 --> 00:18:16,455 که ميگن حقيقت نداره 459 00:18:16,480 --> 00:18:18,898 تازه با توجه به مکان توييترم 460 00:18:18,923 --> 00:18:21,282 ميگه که من تو کنفرانسي تو پکن هستم 461 00:18:21,308 --> 00:18:23,186 پوشش خيلي خوبيه 462 00:18:23,673 --> 00:18:25,775 اگه تو اينجايي 463 00:18:25,800 --> 00:18:27,095 چطوري توييترت ميگه تو پکني؟ 464 00:18:27,120 --> 00:18:28,923 اونجا آدم دارم مهمه که جايگاه چين رو 465 00:18:28,948 --> 00:18:30,267 حفظ کنم 466 00:18:30,879 --> 00:18:33,279 ...خيلي خوب ميشه اگه 467 00:18:33,304 --> 00:18:35,767 صحبتمون فقط محدود به کتاب باشه 468 00:18:35,792 --> 00:18:37,111 و بوسيدن 469 00:18:37,557 --> 00:18:39,577 نه 470 00:18:39,602 --> 00:18:41,328 من شنيدم آره 471 00:18:41,607 --> 00:18:44,017 نه،ميگم نه 472 00:18:44,042 --> 00:18:46,666 !حرف!تو فقط حرف میزنی 473 00:18:46,691 --> 00:18:48,878 474 00:18:49,599 --> 00:18:52,236 475 00:18:56,250 --> 00:18:59,806 خيلي خب،تو شيطان باهوشي هستي 476 00:18:59,831 --> 00:19:02,548 رو به خطر انداختي EW با اين کارت اعتبار 477 00:19:02,573 --> 00:19:05,001 که ترجيح ميدن بميرن تا اينکه بگن اشتباه کردن 478 00:19:05,026 --> 00:19:06,626 درباره چي اشتباه کردن؟ 479 00:19:06,790 --> 00:19:10,589 هيچي،حالا تو اين قضيه همه با هم هستيم 480 00:19:10,614 --> 00:19:14,798 اون رييس "ديلف"ـت نيست؟ [مذکر ميلف] 481 00:19:15,803 --> 00:19:18,970 عذر ميخوام 482 00:19:18,995 --> 00:19:21,345 سلام- سلام- 483 00:19:21,370 --> 00:19:23,228 فکر کردم که قرار شام داري 484 00:19:23,253 --> 00:19:27,454 داشتم،خواستم بيام اين افتخار رو بهت تبريک بگم 485 00:19:27,981 --> 00:19:32,167 حس ميکنم من مُسن ترين آدم تو اين جمع هستم 486 00:19:32,192 --> 00:19:34,954 من بالاي 29 سالمه مطمئني اجازه دارم اينجا باشم؟ 487 00:19:34,979 --> 00:19:36,447 488 00:19:36,652 --> 00:19:39,066 کتاب رو گرفتيم؟ 489 00:19:39,091 --> 00:19:42,359 نه،نميخوام چاپش کنم 490 00:19:42,384 --> 00:19:44,438 چرا؟- نميخوام جزوي از- 491 00:19:44,463 --> 00:19:48,730 ايده اي باشم که ميگه حقيقت همون چيزي که باهاش راحتين باشم 492 00:19:48,821 --> 00:19:51,720 حتي اگه به اين معني باشه که واسمون سودي نداشته باشه 493 00:19:52,214 --> 00:19:53,679 درسته 494 00:19:53,704 --> 00:19:56,905 گمونم من طرز فکرم قديميه 495 00:19:56,930 --> 00:19:58,316 اشکالي نداره اگه بدزدمش؟ 496 00:19:58,341 --> 00:19:59,542 سايت "والچر" ازش سوال داره 497 00:19:59,567 --> 00:20:02,102 نه،نه،برو خوش بگذره 498 00:20:02,127 --> 00:20:03,661 ...و لايزا 499 00:20:04,456 --> 00:20:05,870 بهت افتخار ميکنم 500 00:20:05,895 --> 00:20:07,623 501 00:20:07,696 --> 00:20:11,085 ممنون- خوش بگذره- 502 00:20:13,043 --> 00:20:15,455 صبر کن،چي شده؟ لايزا عصبی هستی؟ 503 00:20:15,480 --> 00:20:20,011 نه،خوبم،خيلي خوبم 504 00:20:22,019 --> 00:20:24,807 خيلي خب!خداي من 505 00:20:24,832 --> 00:20:26,800 اين ليست همه جا ريتوييت شده 506 00:20:26,834 --> 00:20:28,886 !و اکانت توييترت داره ميترکه 507 00:20:28,911 --> 00:20:32,368 !سلام 1235 فالور جديد قابلتو نداشت 508 00:20:32,393 --> 00:20:35,511 موبايلم باطريش تموم شد ميشه زنگ بزني اوبر؟ 509 00:20:35,536 --> 00:20:37,820 رفيق نه اين شب توئه لطفا با اوبر من برو 510 00:20:37,845 --> 00:20:41,195 مشکي الان رسيد SUV در واقع "عبدول" با يه 511 00:20:41,220 --> 00:20:43,335 شب بخير- يه ماشين ديگه واسه خودمون ميگيرم- 512 00:20:43,360 --> 00:20:45,554 هي،کلسي 513 00:20:45,579 --> 00:20:48,219 فقط ميخواستم ازت تشکر کنم 514 00:20:48,244 --> 00:20:50,766 بابت اينکه بخشيديم و درکم کردي 515 00:20:50,791 --> 00:20:55,963 من هنوز همون آدمي ام که ميشناختيش 516 00:20:57,539 --> 00:21:00,718 اينجا که بوديم واسه کار بود 517 00:21:00,743 --> 00:21:02,581 فکر نکنم هيچوقت بتونم ببخشمت 518 00:21:02,606 --> 00:21:04,422 ...تو 519 00:21:05,096 --> 00:21:06,730 تو قلبم رو شکستي 520 00:21:06,755 --> 00:21:09,956 521 00:21:09,981 --> 00:21:13,232 522 00:21:13,257 --> 00:21:15,235 ميدوني کلسي کجا زندگي ميکنه؟ 523 00:21:15,260 --> 00:21:19,280 نه،تو ميدوني؟- نه،بهم نميگه- 524 00:21:19,312 --> 00:21:21,227 اما حالا اوبر منو سوار شده 525 00:21:21,252 --> 00:21:22,485 ميفهميم کجا ميره 526 00:21:22,510 --> 00:21:25,869 527 00:21:26,535 --> 00:21:30,706 528 00:21:30,731 --> 00:21:35,670 529 00:21:35,695 --> 00:21:38,877 530 00:21:38,902 --> 00:21:41,008 خداي من 531 00:21:41,377 --> 00:21:46,087 532 00:21:46,112 --> 00:21:48,516 533 00:21:48,735 --> 00:21:50,659 534 00:21:50,684 --> 00:21:52,128 سلام 535 00:21:52,391 --> 00:21:53,725 اينارو امروز ساختم 536 00:21:53,750 --> 00:21:55,573 537 00:21:55,598 --> 00:21:56,682 خوش آمدي همخونه 538 00:21:56,707 --> 00:21:59,707 .:. ارائـه ‌ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iNFO .:. .:. Forums.Show-Time.Info .:. 539 00:21:59,731 --> 00:22:01,731 ترجمه از:محمدعلی 540 00:22:01,755 --> 00:22:05,655 :کـانـال تـلـگـرام شـوتـایـم T.me/Showtime