1
00:00:00,914 --> 00:00:03,351
چرا نگفتي تو و جاش آشتي کردين؟
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,766
داشتم فکر ميکردم هيچوقت درباره بچه داشتن حرف نزديم
3
00:00:05,797 --> 00:00:08,164
مگي،جاش بهم گفت که بچه ميخواد
4
00:00:08,189 --> 00:00:09,906
نبايد وقتشو با من تلف کنه
5
00:00:09,930 --> 00:00:11,047
کلسي ميدونه؟
6
00:00:11,072 --> 00:00:11,766
چي رو بدونه؟
7
00:00:11,791 --> 00:00:13,359
ميدونم که 40 سالته
8
00:00:13,384 --> 00:00:14,921
چه داستاني رو بايد واسشون بفرستم لايزا؟
9
00:00:14,946 --> 00:00:16,047
برين باهمديگه خوش بگذرونين
10
00:00:16,072 --> 00:00:17,242
حواسم به همه چي هست
11
00:00:17,267 --> 00:00:18,328
باشه
12
00:00:18,353 --> 00:00:19,281
ممنون
13
00:00:19,306 --> 00:00:21,070
باشه،معامله کتاب رو مي گيري
14
00:00:21,095 --> 00:00:22,764
کلسي يا همين الان
15
00:00:22,789 --> 00:00:24,305
يا مکس بايد اجاره ماه بعد رو بده
16
00:00:24,330 --> 00:00:25,804
اصلا شرايط منو در نظر نگرفتي
17
00:00:25,836 --> 00:00:27,391
ميتونستي بهم هشدار بدي
18
00:00:27,687 --> 00:00:29,492
ازت خوشم مياد
19
00:00:30,180 --> 00:00:31,609
اما تو يه دروغگويي
20
00:00:31,634 --> 00:00:32,710
و خيانت کار
21
00:00:32,750 --> 00:00:34,445
و نميدونم اينو متوجه شدي يا نه
22
00:00:34,470 --> 00:00:37,352
دروغ هات به آدمايي که اطرافتن آسيب ميزنه
23
00:00:37,377 --> 00:00:39,320
خودتو جمع و جور کن مهمون داريم
24
00:00:39,336 --> 00:00:40,296
حالت خوبه؟
25
00:00:40,321 --> 00:00:41,297
من 26 ساله ام نيست
26
00:00:41,322 --> 00:00:42,703
متوجه نميشم
27
00:00:42,728 --> 00:00:44,484
پس بذار توضيح بدم
28
00:00:45,278 --> 00:00:48,211
29
00:00:48,278 --> 00:00:51,412
30
00:00:51,980 --> 00:00:55,284
31
00:00:55,309 --> 00:00:58,590
تنها و در آستانه ورشکستگي بودم
32
00:00:58,615 --> 00:01:00,987
با يه دختر دانشگاهي و شوهر بي مسئوليت
33
00:01:01,012 --> 00:01:03,280
که بالاخره جرات پيدا کردم جدا بشم
34
00:01:03,305 --> 00:01:05,205
بيرون از دانشگاه به مدت سه سال
35
00:01:05,230 --> 00:01:08,128
تو کمپاني "رندوم هاوس" کار ميکردم
قبل از اينکه از "ريس کيتلين" استعفا بدم
36
00:01:08,153 --> 00:01:09,996
مادرم همون سال فوت کرد
37
00:01:10,021 --> 00:01:11,730
و دخترم بهم نياز داشت
38
00:01:12,159 --> 00:01:15,563
39
00:01:15,588 --> 00:01:17,355
وقتي که آماده بودم برگردم سرکار
40
00:01:17,380 --> 00:01:20,346
هيچکس بهم فرصتي نميداد...هيچکس
41
00:01:20,371 --> 00:01:22,753
مگي يه فکر احمقانه داشت که درباره سن ام
42
00:01:22,778 --> 00:01:23,832
تو رزومه ام دروغ بگم
43
00:01:23,857 --> 00:01:26,639
خيلي نا اميد بودم
آماده امتحان کردن هرچيزي بودم
44
00:01:26,664 --> 00:01:29,033
45
00:01:29,058 --> 00:01:31,200
بارها ميخواستم بهت بگم
46
00:01:31,225 --> 00:01:32,418
اما بعدش "ميلينيال" رو شروع کرديم
47
00:01:32,443 --> 00:01:35,200
و ميدونستم ميخواستي آدمي باشم
48
00:01:35,225 --> 00:01:37,051
که باور داشتي هستم
49
00:01:37,213 --> 00:01:40,074
گاهي اوقات خودمم باورم ميشد
50
00:01:40,099 --> 00:01:43,027
51
00:01:43,436 --> 00:01:46,848
ميدونم خود خواهي بود
اما هرچي زمان ميگذشت
52
00:01:46,873 --> 00:01:50,074
گفتن حقيقت هم سخت تر ميشد
53
00:01:50,842 --> 00:01:53,090
چرا حالا بهم ميگي؟
54
00:01:53,115 --> 00:01:54,731
چون نميتونم آدمايي رو که دوست دارم
55
00:01:54,756 --> 00:01:56,356
و واسم مهمن گول بزن
56
00:01:57,524 --> 00:01:59,972
و کلسي،تو بعد از دخترم
57
00:01:59,997 --> 00:02:01,760
و مگي
58
00:02:02,225 --> 00:02:04,991
واسه من باارزش ترين آدم تو دنيايي
59
00:02:06,152 --> 00:02:07,685
60
00:02:07,710 --> 00:02:09,176
حس ميکنم
61
00:02:09,201 --> 00:02:11,621
تو يه قسمت از سريال "بلک ميرور"ي چيزي هستم
62
00:02:12,926 --> 00:02:15,965
به نظرم واسه امشب همين قدر بسه
63
00:02:17,598 --> 00:02:19,164
ميتونم فردا بيشتر حرف بزنيم
64
00:02:19,189 --> 00:02:21,090
آره،فردا تا وقتي که تو دوست داشتي ميتونيم حرف بزنيم
65
00:02:21,968 --> 00:02:23,895
برو تو اتاق من
66
00:02:24,371 --> 00:02:25,729
من تو اتاق مگي ميخوابم
67
00:02:25,754 --> 00:02:27,152
ممنون
68
00:02:27,513 --> 00:02:29,513
شب بخير-
شب بخير-
69
00:02:29,538 --> 00:02:30,672
شب بخير
70
00:02:33,907 --> 00:02:35,191
بلک ميرور؟
71
00:02:35,221 --> 00:02:36,879
نميدونم
72
00:02:37,060 --> 00:02:38,825
73
00:02:38,850 --> 00:02:40,762
ممنون
74
00:02:40,787 --> 00:02:42,903
75
00:02:42,928 --> 00:02:45,463
76
00:02:45,908 --> 00:02:49,090
77
00:02:49,115 --> 00:02:52,115
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iNFO .:.
.::. wWw.Forums.Show-Time.Info .::.
78
00:02:52,120 --> 00:02:54,120
ترجمه از:محمدعلی
79
00:02:54,125 --> 00:02:56,125
:کـانـال تـلـگـرام شـوتـایـم
T.me/Showtime
80
00:02:57,593 --> 00:02:59,314
احتمالا اخراجم کنن
81
00:02:59,339 --> 00:03:01,039
خداکنه ازم شکايت نکن
82
00:03:01,064 --> 00:03:03,274
ميدوني چيه؟بذار سعيشون رو بکنن
83
00:03:03,299 --> 00:03:04,866
ديگه چيزي واسه از دست دادن ندارم
84
00:03:04,891 --> 00:03:06,174
ميدوني،نميدونم چرا يه دفعه
85
00:03:06,199 --> 00:03:08,595
حس کردي که بايد سفره دلت رو
واسه همه باز کني
86
00:03:08,620 --> 00:03:10,017
با کلسي شروع کردي
87
00:03:10,042 --> 00:03:12,517
هيچ ديِني گردنش نداري-
نميتونم ديگه به دروغ گفتن-
88
00:03:12,542 --> 00:03:14,509
به آدمايي که دوست دارم حتي
اگه به اين معني باشه
89
00:03:14,534 --> 00:03:16,228
که ديگه مثل قبل از من خوششون نياد
90
00:03:16,253 --> 00:03:18,875
گاهي اوقات دروغ گفتن
به آدمايي که دوستشون داري
91
00:03:18,900 --> 00:03:20,742
بهترين کاريه که ميتونم واسشون انجام بدي
92
00:03:20,767 --> 00:03:22,699
مثل نوشته هاي بيسکويت شانسي حرف ميزني
93
00:03:22,724 --> 00:03:25,166
قبول دارم
94
00:03:25,581 --> 00:03:27,209
بايد کلسي رو بيدار کنم
95
00:03:27,234 --> 00:03:28,642
واسه جلسه صبح ديرمون ميشه
96
00:03:28,667 --> 00:03:30,266
97
00:03:30,568 --> 00:03:32,806
کلسي،بايد کم کم آماده بشيم
98
00:03:32,831 --> 00:03:34,590
بريم شرکت
99
00:03:35,496 --> 00:03:37,259
کلسي؟
100
00:03:41,960 --> 00:03:44,361
101
00:03:44,386 --> 00:03:51,354
102
00:04:08,001 --> 00:04:09,883
صبح بخير-
صبح بخير-
103
00:04:09,908 --> 00:04:11,742
104
00:04:11,767 --> 00:04:14,549
:لارن
!کلسي خونه توئه؟نگرانشم،خبری ازش نداری
105
00:04:14,574 --> 00:04:17,475
106
00:04:17,500 --> 00:04:24,435
107
00:04:31,005 --> 00:04:32,637
اوه خوبه که اينجايي
108
00:04:32,662 --> 00:04:35,137
البته،وگرنه کجا باشم؟
109
00:04:35,162 --> 00:04:37,052
خب ديشب يجورايي ناپديد شدي
110
00:04:37,077 --> 00:04:39,011
نگرانت بودم
111
00:04:39,272 --> 00:04:40,805
کمکي از دستم برمياد؟
112
00:04:40,830 --> 00:04:42,497
کلسي،بايد حرف بزنيم
113
00:04:42,522 --> 00:04:44,311
نميخوام با گفتن اين راز باري رو شونه هات باشه
114
00:04:44,336 --> 00:04:46,402
در حال حاضر،بيشتر نگران اينم که
115
00:04:46,427 --> 00:04:48,107
چطوري اين اتفاق افتاده
116
00:04:48,173 --> 00:04:50,348
تو اين کتاب احمقانه نژاد سگ لابردودل رو
117
00:04:50,373 --> 00:04:51,403
بدون اطلاع من خريدي
118
00:04:51,428 --> 00:04:52,661
اميلي شروع کرده بود به تحقيق کردن
119
00:04:52,686 --> 00:04:54,153
سن واقعيم رو فهميده بود
120
00:04:54,178 --> 00:04:56,292
مي نويسه EW تهديدم کرد که داستانم رو مجله
121
00:04:56,317 --> 00:04:58,250
.مگه اينکه کتابش رو بخريم
التماست کردم
122
00:04:58,275 --> 00:04:59,560
که اين کتاب رو نخريم-
ميدونم-
123
00:04:59,585 --> 00:05:01,283
...فقط داشتم سعي ميکردم از
124
00:05:01,308 --> 00:05:03,196
خودت محافظت کني-
خيلي ببخشيد-
125
00:05:03,221 --> 00:05:04,689
که مزاحم غيبت صبحگاهي ـتون شدم
126
00:05:04,714 --> 00:05:06,930
اما "مريلين کلر" معروف ترين متخصص توجيه گري واشنگتون اينجاست
[متخصص توجيه گري:شخصي که اخبار و حقايق به نفع کارفرماش تغيير ميده]
127
00:05:06,955 --> 00:05:08,431
تو اتاق کنفرانس منتظره
128
00:05:08,456 --> 00:05:10,180
تا رو کتابش سرمايه گذاري کنه
و تا ده دقيقه ديگه ميره
129
00:05:10,205 --> 00:05:13,155
تا با "کريس متيوز" بيس بال بازي کنه
پس تکون بخورين
130
00:05:13,180 --> 00:05:14,880
...عنوان کتابم
131
00:05:14,970 --> 00:05:17,001
حقيقته چون که من فرياد ميزنم
132
00:05:17,026 --> 00:05:19,707
اعترافات متخصص توجيه گري واشنگتون
133
00:05:19,732 --> 00:05:22,126
چون که بعد از 20 سال بودن
134
00:05:22,151 --> 00:05:23,876
در پشت صحنه شکل گيري سياست و آگاهي
135
00:05:24,002 --> 00:05:26,515
آماده ام که همه چي رو فاش کنم
136
00:05:26,540 --> 00:05:28,782
آماده ام که بهتون داستانايي رو بگم
137
00:05:28,807 --> 00:05:31,532
که چطور تغييرشون دادم تا مردم باور کنن
138
00:05:31,557 --> 00:05:33,190
که جرج دبيليو بوش
139
00:05:33,215 --> 00:05:34,981
عاشق "تميز کردن مزرعه" بود
[عاشق عوام فريبي بود]
140
00:05:35,006 --> 00:05:37,385
"همه جهان باور کنن که "ميشل اوباما
141
00:05:37,410 --> 00:05:39,076
لباس هاي ساده و شيک ميپوشيد
142
00:05:39,225 --> 00:05:41,526
خب،مگه اينطور نيست؟-
خب اگه تو اينطور فکر ميکني-
143
00:05:41,551 --> 00:05:42,685
پس حتما درسته
144
00:05:42,710 --> 00:05:44,938
اما چطور اين اتفاق افتاد؟
145
00:05:44,963 --> 00:05:46,635
چون که جوري لباس ميپوشيد
146
00:05:46,660 --> 00:05:48,058
که فروتن و زيبا به نظر برسه؟
147
00:05:48,083 --> 00:05:49,415
و کي با اين حرفت مخالفه؟
148
00:05:49,440 --> 00:05:51,507
هيچکس
حرفت رو با صداي بلند گفتي
149
00:05:51,532 --> 00:05:54,384
اغلب همينکارو ميکني
بعدش مردم باهات مخالفت ميکنن
150
00:05:54,409 --> 00:05:56,277
مثل بچه هايي که با گريه و ناله ميخوان
از خودشون دفاع کنن به نظر ميرسن
151
00:05:56,302 --> 00:05:58,442
...اصل مطلب:حقيقت
152
00:05:59,260 --> 00:06:01,195
يه کلمه چهار حرفيه
153
00:06:01,403 --> 00:06:03,903
راسش "حقيقت" پنج حرفيه
154
00:06:04,365 --> 00:06:06,365
نه جوري که من مي نويسمش
155
00:06:06,390 --> 00:06:08,825
مهمه که حقيقت رو با واقعیت
156
00:06:08,850 --> 00:06:10,806
اشتباه نگیریم و بالعکس
157
00:06:10,831 --> 00:06:13,009
تفاوتي درشون نمي بينم
158
00:06:13,034 --> 00:06:14,135
باشه
159
00:06:14,160 --> 00:06:16,494
معني حقيقت مثل آدم همه کاره ميمونه
160
00:06:16,519 --> 00:06:17,955
و در ديکشنر وبستر نوشته شده
161
00:06:17,980 --> 00:06:20,538
آدم همه کاره کسيه که تو همه چيز سررشته داره
ولي هيچکدوم رو درست انجام نميده
162
00:06:20,563 --> 00:06:23,229
مطمئنا چيزي نيست که بشه اطمينان يا اعتماد کرد
163
00:06:23,712 --> 00:06:26,753
دوتاش کاملا کلمات متفاوتي هستن
164
00:06:26,778 --> 00:06:28,462
شما زن خيلي جذابي هستي
165
00:06:28,487 --> 00:06:29,807
و عاشق گردنبندت هستم
166
00:06:29,832 --> 00:06:31,847
و واسم مهم نيست اگه ترا جنسیتی هستی
167
00:06:31,872 --> 00:06:34,306
...نیستم
168
00:06:34,331 --> 00:06:36,002
در هرصورت واسم مهم نيست
169
00:06:36,027 --> 00:06:38,189
واقعيت هويت جنسي تو
170
00:06:38,214 --> 00:06:40,572
به من مربوط نيست-
من زنم-
171
00:06:40,597 --> 00:06:42,194
و من اينو تحسين ميکنم
172
00:06:43,477 --> 00:06:46,244
مريلين،ممنون بابت اينکه با ما جلسه داشتي
173
00:06:46,269 --> 00:06:48,536
باعث افتخارم بود
174
00:06:51,204 --> 00:06:52,993
خيلي ممنون
175
00:06:53,018 --> 00:06:54,807
خواهش ميکنم
176
00:06:54,832 --> 00:06:56,364
ممنون
177
00:06:56,389 --> 00:06:59,322
178
00:06:59,347 --> 00:07:00,822
179
00:07:00,847 --> 00:07:02,291
خيلي خب
180
00:07:02,316 --> 00:07:05,361
شنيديم پيشنهاد اوليه دو ميليون دلار بوده
181
00:07:05,386 --> 00:07:06,869
به فرض اينکه ما بخوايمش
182
00:07:06,894 --> 00:07:08,026
واسه هرشخصي
183
00:07:08,051 --> 00:07:09,318
عنوان بزرگي ميشه
184
00:07:09,466 --> 00:07:11,767
نظرتون؟-
خيلي آموزنده بود-
185
00:07:11,800 --> 00:07:13,416
!جدي نميگي
186
00:07:13,449 --> 00:07:16,369
!اون فقط يه زنِ که واقعيت رو تحريف ميکنه
187
00:07:17,141 --> 00:07:18,875
لايزا؟
188
00:07:22,119 --> 00:07:26,220
به نظرم حقيقت از چيزي که تصور ميکنيم
با ارزش تره
189
00:07:26,245 --> 00:07:28,647
اما با اين حال ارزشش رو داره
190
00:07:29,168 --> 00:07:31,603
چون بدون حقيقت،اعتمادي نيست
191
00:07:32,499 --> 00:07:34,666
...و بدون اعتماد
192
00:07:34,691 --> 00:07:36,254
عشقي نيست
193
00:07:36,279 --> 00:07:38,197
و واسه همين بايد
194
00:07:38,222 --> 00:07:40,689
يه چيز خيلي سخت رو
195
00:07:41,082 --> 00:07:44,816
... به کساني که خيلي دوستشون دارم اعتراف کنم
196
00:07:44,938 --> 00:07:47,853
و کسي که خيلي بهش مديونم
197
00:07:47,931 --> 00:07:51,189
و کسي که جرات درخوات بخشش رو
198
00:07:51,214 --> 00:07:53,384
ازش ندارم-
چيه؟چي شده؟-
199
00:07:53,409 --> 00:07:54,681
200
00:07:54,706 --> 00:07:57,111
..من-
با جاش ازدواج نميکنه-
201
00:07:57,136 --> 00:07:59,744
جاش از لايزا خواستگاري کرده و
202
00:08:00,188 --> 00:08:02,596
...لايزا،ميدونم
203
00:08:02,621 --> 00:08:05,103
که واست سخته-
محض رضاي خدا-
204
00:08:05,128 --> 00:08:06,603
!اين جلسه کاريه
205
00:08:06,628 --> 00:08:08,933
ما نبايد زندگي شخصيمون رو قاطي کار کنيم
206
00:08:08,958 --> 00:08:10,790
چارلز،بابت اين اتفاق معذرت ميخوام
207
00:08:10,815 --> 00:08:12,259
اشکالي نداره-
...لايزا-
208
00:08:12,284 --> 00:08:14,077
بايد حرف بزنيم
209
00:08:14,280 --> 00:08:16,371
اول يه لحظه بهمون وقت بدين
210
00:08:16,396 --> 00:08:19,416
211
00:08:25,425 --> 00:08:26,824
ديوونه شدي؟
212
00:08:26,849 --> 00:08:28,949
نه،آره،نميدونم
213
00:08:28,974 --> 00:08:30,620
شايد-
اگه بگي که-
214
00:08:30,645 --> 00:08:33,046
درباره سِنِت دروغ گفتي
215
00:08:33,071 --> 00:08:35,474
ميدوني چه بلايي سر "ميلينيال" مياد؟
216
00:08:35,499 --> 00:08:37,597
اعتبارمون نابود ميشه
217
00:08:37,622 --> 00:08:38,957
و هرکي که از ما متنفره
218
00:08:38,982 --> 00:08:41,661
که آرزوي شکست مارو داره به آرزوش ميرسه
219
00:08:41,686 --> 00:08:43,339
پس به دروغ گفتن ادامه بدم؟-
نه-
220
00:08:43,364 --> 00:08:46,457
حقيقت خودت رو بساز
221
00:08:46,482 --> 00:08:48,261
قبلا تو گوگل اسمت رو جستجو کردم
222
00:08:48,286 --> 00:08:49,995
...و تنها چيزي که تونستم پيدا کنم
223
00:08:50,021 --> 00:08:51,654
224
00:08:51,679 --> 00:08:53,659
اين بود
225
00:08:54,028 --> 00:08:57,274
يه جايزه خوک تو آيوا به اسم لايزا ميلر
226
00:08:57,299 --> 00:08:58,378
راستش يکي رو استخدام کردم
227
00:08:58,403 --> 00:09:00,003
تا اطلاعات اينترنتي ـم رو مخفي کنه
228
00:09:00,028 --> 00:09:01,753
همينجا رو اشتباه کردي
229
00:09:01,778 --> 00:09:04,836
ده نتيجه جستجوي آخري که به اسمت میاد
نشون میده تو چجور آدمی هستی
230
00:09:04,861 --> 00:09:06,505
بايد داستانت رو از اول بنويسيم
231
00:09:06,530 --> 00:09:08,385
يه مقدار حقايق جايگزين ميسازيم
232
00:09:09,161 --> 00:09:11,651
اين خيلي غم انگيزه
233
00:09:11,676 --> 00:09:14,417
نه توييتري،نه تامبلر
نه ليست موسيقي اسپاتيفاي؟
234
00:09:14,442 --> 00:09:16,042
هميشه آدم محتاطي بودم
235
00:09:16,067 --> 00:09:19,041
محتاط بودن کلمه ي ديگه پايين بود عزت نفسه
236
00:09:19,066 --> 00:09:20,971
خيلي خب،لايزا؟واسه حرف ها و کارايي که ميکني
ارزش قائل نميشي
237
00:09:21,003 --> 00:09:22,238
واسه همينم هنوز يه دستياري
238
00:09:22,263 --> 00:09:24,738
خيلي خب،باشه
واسه انتقاد از همديگه نيومديم اينجا
239
00:09:24,763 --> 00:09:26,764
...اومديم که به لايزا کمک کنيم
240
00:09:26,788 --> 00:09:28,980
حقيقتش رو داد بزن-
البته-
241
00:09:29,005 --> 00:09:31,652
بايد واسش پروفايل تو شبکه هاي
مجازي بسازيم...که من انجام ميدم
242
00:09:31,677 --> 00:09:33,894
وقتي اولين بار هکتور و دورف رو ديدم
فکر ميکردن اينستاگرام
243
00:09:33,919 --> 00:09:35,863
جايي بدردنخوره،خب؟
244
00:09:35,887 --> 00:09:37,878
...بعدش سه ميليون فالور گيرشون اومد،خب
245
00:09:37,903 --> 00:09:40,581
بايد به لايزا هويت اينترنتي بديم
246
00:09:40,606 --> 00:09:42,573
باشه؟واسه ميلينيال مهمه
247
00:09:42,598 --> 00:09:44,865
که مردم از کسي که هست حس خوب و قوي بگيرن
248
00:09:44,890 --> 00:09:46,386
خيلي خب،ميخواي کي باشي؟
249
00:09:46,411 --> 00:09:48,870
يه عشق کتاب با رگه هايي جندگانه؟
250
00:09:48,896 --> 00:09:51,637
يه آدم عادي که معتاد به کارشه؟
!فهميدم،فهميدم،فهميدم
251
00:09:51,661 --> 00:09:53,956
شايد يه موطلايي زودجوش که به دوستاش زنگ نميزنه؟
252
00:09:53,982 --> 00:09:55,035
وايسا...نه،اون کلسيه
253
00:09:55,060 --> 00:09:56,689
لارن معذرت ميخوام
254
00:09:56,714 --> 00:09:57,981
هفته سختي رو داشتم
255
00:09:58,006 --> 00:09:59,174
256
00:09:59,883 --> 00:10:01,476
من و کالين جدا شديم
257
00:10:01,501 --> 00:10:03,602
خيلي خب،صبر کن و قراره کي با جزييات بهم بگي؟
258
00:10:03,627 --> 00:10:05,128
بزودي-
اما رو شونه هاي-
259
00:10:05,153 --> 00:10:06,698
لايزا گريه کردي؟-
راستش دوتامون-
260
00:10:06,724 --> 00:10:08,400
رو شونه هاي هم گريه کرديم
261
00:10:08,425 --> 00:10:09,878
من و جاش هم جدا شديم
262
00:10:09,903 --> 00:10:12,536
متوجهم،متوجهم،خيلي خب
263
00:10:12,561 --> 00:10:14,723
پس يعني دردهاي همديگه رو تسکين دادين
264
00:10:14,748 --> 00:10:15,972
و حس کردين هيچ نقطه مشترکي
265
00:10:15,997 --> 00:10:17,870
با يه آدم خوشحال ندارين؟-
ميخواين بگين من غريبه ام؟-
266
00:10:17,896 --> 00:10:19,582
نه،البته که نه-
ما دوست داريم-
267
00:10:19,607 --> 00:10:21,129
زندگي منم بي عيب و کامل نيست
268
00:10:21,153 --> 00:10:24,043
مکس ساعت شيفت هاش خيلي بدجوره
و بدموقع مياد خونه
269
00:10:24,068 --> 00:10:26,668
حتي وقت سکس هم نداريم
270
00:10:26,824 --> 00:10:28,277
متاسفم-
ديشب-
271
00:10:28,302 --> 00:10:29,940
موقعي که خواب بود
272
00:10:29,965 --> 00:10:31,316
نشستم رو آلتش،خب؟
273
00:10:31,341 --> 00:10:33,160
تو بعضي فرهنگ اينکار تجاوز محسوب ميشه
274
00:10:33,185 --> 00:10:35,238
آره،بيشتر فرهنگ ها اينطوريه
275
00:10:35,832 --> 00:10:37,231
276
00:10:37,256 --> 00:10:40,256
277
00:10:40,650 --> 00:10:43,785
278
00:10:46,835 --> 00:10:48,802
لايزا
279
00:10:49,202 --> 00:10:52,073
اميدوارم که نامزدی بهم خوردت
280
00:10:52,098 --> 00:10:54,284
ربطي به من نداشته باشه
281
00:10:54,638 --> 00:10:56,268
نه
282
00:10:57,151 --> 00:10:58,668
وقتي اين تصميم رو گرفتيم
283
00:10:58,693 --> 00:11:00,613
چيزي نبود که ميخواستم
284
00:11:00,637 --> 00:11:03,612
و الان رو کار تمرکز کردم
285
00:11:04,160 --> 00:11:05,894
همین مهمه
286
00:11:05,919 --> 00:11:07,925
آره
287
00:11:07,950 --> 00:11:09,386
شب بخير
288
00:11:09,411 --> 00:11:11,578
شب بخير
289
00:11:12,218 --> 00:11:14,549
لايزا؟
290
00:11:14,574 --> 00:11:17,003
طرفدار همينگوي هستي؟
291
00:11:18,769 --> 00:11:21,103
کتاب "خورشيد همچنان ميدمد" رو دوست دارم
292
00:11:21,128 --> 00:11:22,776
"نه به اندازه کتاب "پيرمرد و دريا
293
00:11:22,801 --> 00:11:25,834
اما "ضيافت متحرک" تو دانشگاه انجيلم بود
294
00:11:25,859 --> 00:11:28,026
هنوز روياي زندگي تو پاريس رو دارم
295
00:11:28,308 --> 00:11:29,941
دوست داري همراه من به جایی بياي؟
296
00:11:29,966 --> 00:11:33,011
به نظرم ممکنه خوشت بياد
297
00:11:33,441 --> 00:11:35,509
باشه
298
00:11:41,801 --> 00:11:45,235
299
00:11:45,675 --> 00:11:47,875
پيش نويس هاي اورجينال
300
00:11:47,941 --> 00:11:49,907
وداع با اسلحه" همينگوي"
301
00:11:49,975 --> 00:11:51,841
با يادداشتي با دست خط خودش
302
00:11:51,908 --> 00:11:53,253
303
00:11:53,642 --> 00:11:55,572
و اون
304
00:11:55,597 --> 00:11:58,087
"نسخه اصلي چاپ شده "سه کوهستان
305
00:11:58,112 --> 00:11:59,778
از اولين مجموعه داستان هاي کوتاه همينگوي
306
00:11:59,803 --> 00:12:02,071
چاپ شده در سال 1924 در پاريس
307
00:12:02,096 --> 00:12:03,646
"تو سال "ضيافت حرکتي
308
00:12:03,671 --> 00:12:05,604
!محشره
309
00:12:05,704 --> 00:12:07,690
ميخواي بخريشون؟
310
00:12:07,715 --> 00:12:09,815
نه،ميفروشمشون
311
00:12:09,840 --> 00:12:11,667
چي؟همه ي اينا مالِ توئه؟
312
00:12:11,692 --> 00:12:15,105
نه،والدينم،پدرم عاشق همينگوي بود
313
00:12:15,130 --> 00:12:16,930
راسش يه عکس دوتايي با همديگه
314
00:12:16,955 --> 00:12:18,117
تو شهر "سان ولي" دارن
315
00:12:18,142 --> 00:12:21,811
و ميخواستم بيام براي بار آخر نگاهشون کنم
316
00:12:21,871 --> 00:12:23,508
بايد واست سخت باشه
317
00:12:23,533 --> 00:12:25,366
اصلا
318
00:12:25,474 --> 00:12:27,540
اين تاريخ و گذشته ست
319
00:12:27,565 --> 00:12:31,796
و من بيشتر به آينده علاقه دارم
320
00:12:34,429 --> 00:12:35,928
صبر کن،همينگوي به مارلين ديترچ
321
00:12:35,953 --> 00:12:37,486
نامه عاشقانه نوشته؟
322
00:12:37,511 --> 00:12:40,886
آره،مال سال 1950ست
ورژن رد و بدل کردن سکسي محسوب ميشه
323
00:12:40,911 --> 00:12:42,300
!نميدونستم بينشون چيزي بوده
324
00:12:42,325 --> 00:12:44,398
چيزي نبوده،دقيقا
325
00:12:44,423 --> 00:12:46,808
همينگوي يه بار به چيزي که بينشون بود گفت
326
00:12:47,633 --> 00:12:50,297
"قرباني عشق و اشتياق ناخواسته"
327
00:12:50,322 --> 00:12:53,255
328
00:12:53,585 --> 00:12:55,051
329
00:12:55,266 --> 00:12:56,571
يه لحظه ببخشيد
330
00:12:56,596 --> 00:12:58,690
دوستان قديمي پدرم هستن
331
00:12:58,715 --> 00:13:01,740
332
00:13:07,570 --> 00:13:10,508
اينجا نشيمنه
پول تلويزيون کابلي نصف ميکنيم
333
00:13:10,533 --> 00:13:12,783
اونجا آشپزخونه ست
هميشه چايي کومباچا قهوه اي داريم
334
00:13:12,808 --> 00:13:14,706
از خودت پذيرايي کن
335
00:13:15,638 --> 00:13:17,681
و اتاق خواب
336
00:13:17,706 --> 00:13:19,906
337
00:13:19,931 --> 00:13:23,199
اتاق خواب من؟-
نه،مشترکه-
338
00:13:24,878 --> 00:13:27,682
اگه ميخواي ميتونيم با بالش ديوار درست کنيم
339
00:13:27,707 --> 00:13:30,755
340
00:13:30,780 --> 00:13:33,521
341
00:13:33,546 --> 00:13:35,689
342
00:13:35,867 --> 00:13:38,567
343
00:13:38,592 --> 00:13:41,925
344
00:13:41,950 --> 00:13:45,217
345
00:13:45,242 --> 00:13:47,260
346
00:13:47,285 --> 00:13:49,628
347
00:13:49,653 --> 00:13:51,565
!جاش
348
00:13:51,590 --> 00:13:53,457
!سلام
349
00:13:53,482 --> 00:13:55,816
هي،فهميدم که ديديم
350
00:13:55,841 --> 00:13:58,008
351
00:13:58,033 --> 00:14:00,887
...ببين،متاسفم فقط
352
00:14:00,912 --> 00:14:02,845
فقط نياز دارم که لايزا
353
00:14:02,870 --> 00:14:04,565
و کل دنياش جدا باشم،خب؟
354
00:14:04,590 --> 00:14:07,784
...يعني مطمئنم که ميدوني چي شده
355
00:14:07,809 --> 00:14:08,971
جاش
356
00:14:08,996 --> 00:14:10,362
بله
357
00:14:10,387 --> 00:14:12,588
همه چي رو ميدونم
358
00:14:12,613 --> 00:14:15,127
همه چي رو ميدوني؟
359
00:14:15,570 --> 00:14:18,440
فکر ميکني چي ميدوني؟
360
00:14:18,465 --> 00:14:21,565
همه چيز
361
00:14:25,363 --> 00:14:27,263
362
00:14:27,288 --> 00:14:29,120
363
00:14:29,572 --> 00:14:31,468
به نظر تو بامزه بود
364
00:14:31,493 --> 00:14:34,267
که جفتتون وانمود کنين که دوست خوب من هستين و
365
00:14:34,292 --> 00:14:36,635
اينطوري بهم دروغ بگين؟-
!نه،نه-
366
00:14:36,660 --> 00:14:39,755
ميخواستم بهت بگم،لايزا اجازه نميداد
367
00:14:39,780 --> 00:14:42,401
خدايا،لايزا واقعا کيه؟
368
00:14:42,426 --> 00:14:44,705
اصلا من ميشناسمش؟
369
00:14:44,730 --> 00:14:48,601
مثل اينه که هم ميشناسيش هم نه
370
00:14:48,626 --> 00:14:51,057
يعني همين بلا هم سر من اومد
371
00:14:51,082 --> 00:14:53,271
واقعا اون شب چه اتفاقي افتاد؟
372
00:14:53,296 --> 00:14:55,322
کي برنامه خواستگاري رو چيدي؟
373
00:14:55,347 --> 00:14:57,128
...نه،ببين
374
00:14:57,153 --> 00:14:58,544
ميتونم دوست باشيم
375
00:14:58,569 --> 00:15:01,469
درباره اونشب ازم نپرس
376
00:15:01,494 --> 00:15:04,779
هيچوقت
377
00:15:07,445 --> 00:15:10,923
378
00:15:10,948 --> 00:15:14,330
379
00:15:15,504 --> 00:15:18,279
عذر ميخوام،لايزا
380
00:15:18,637 --> 00:15:20,426
اميلي برنز تو اتاق کنفرانسه
381
00:15:20,451 --> 00:15:22,496
چي؟اينجا چي ميکنه؟-
من گفتم بياد-
382
00:15:22,521 --> 00:15:23,683
قراره به فنا بره
383
00:15:24,883 --> 00:15:26,215
ببخشيد؟
384
00:15:26,240 --> 00:15:28,183
اميلي،ممنون که اومدي
385
00:15:28,208 --> 00:15:30,875
!هرموقع بگيد ميام،خيلي واسه کتابم ذوق زده ام
386
00:15:30,900 --> 00:15:32,949
درباره همينم ميخواستم باهات صحبت کنم
387
00:15:33,172 --> 00:15:34,434
با توجه به اينکه لايزا
388
00:15:34,459 --> 00:15:37,247
درگير يه جور اخاذي شده؟
389
00:15:38,033 --> 00:15:39,574
حالا نميدونم قضيه چيه
390
00:15:39,599 --> 00:15:41,899
واسمم اهميتي نداره اما اين قول رو بهت بدم
391
00:15:41,924 --> 00:15:43,684
که اگه سر و کارت با وکلا بيوفته
392
00:15:43,709 --> 00:15:45,487
نه تنها کتابت رو از دست ميدي
393
00:15:45,512 --> 00:15:47,574
کارتم از دست ميدي-
باورم نميشه-
394
00:15:47,599 --> 00:15:48,871
اين حرف رو ميزنيم اونم بعد از مقاله ی خوبی
395
00:15:48,896 --> 00:15:50,457
درموردتون نوشتم EW که تو
396
00:15:50,482 --> 00:15:52,770
اون مقاله بيشترش درباره کالين بود
397
00:15:52,795 --> 00:15:55,028
نه ميلينيال-
و ممنون بابت تبليغي-
398
00:15:55,052 --> 00:15:57,558
که واسه کتابي کردي که حتي نميتونيم چاپش کنيم
399
00:15:57,584 --> 00:15:59,372
پس بابت هيچي ممنون
400
00:15:59,449 --> 00:16:00,949
اگه ميخواي جر زنی کني
401
00:16:00,974 --> 00:16:02,754
باید شرطو خیلی ببریم بالا
402
00:16:03,496 --> 00:16:05,159
چي ميخواين؟-
...خب-
403
00:16:05,184 --> 00:16:07,270
من و لايزا ميخوايم تو ليست مهموني
404
00:16:07,295 --> 00:16:09,315
بیست و نه شخص موفق زیر 29 سال
باشیمEW
405
00:16:09,340 --> 00:16:11,223
هردومون؟-
آره-
406
00:16:11,248 --> 00:16:14,588
خب اين احمقانه ست
مهموني امشبه
407
00:16:14,613 --> 00:16:16,376
ليست هفته هاست که بسته شده
408
00:16:16,401 --> 00:16:17,834
بازش کن
409
00:16:17,859 --> 00:16:21,259
يا کتابت رو کنسل ميکنيم
410
00:16:22,924 --> 00:16:26,267
فکر کنم بتونين با "تاوي گوينسون" بياين
411
00:16:26,292 --> 00:16:28,292
خيلي هم خوب
412
00:16:28,372 --> 00:16:30,822
متوجهين که اين مراسم رسانه اي هست
413
00:16:30,847 --> 00:16:32,588
فقط ميخوام مطمئن بشم جفتتون
414
00:16:32,612 --> 00:16:34,291
آماده عکس گرفتن ازتون باشين
415
00:16:34,316 --> 00:16:35,876
کاملا
416
00:16:36,212 --> 00:16:38,957
!پس امشب مي بينمتون
417
00:16:39,287 --> 00:16:41,806
و اميدوارم شما هرزه ها بدونين دارين چيکار ميکنين
418
00:16:42,194 --> 00:16:46,017
419
00:16:46,866 --> 00:16:49,967
420
00:16:50,580 --> 00:16:52,517
واقعا واسمون خیلی با ارزش و مهمه
421
00:16:52,542 --> 00:16:54,306
که تونستیم این مارکت رو تحت نظر بگیریم
422
00:16:54,459 --> 00:16:57,947
و البته نميتونين شرکت انتشاراتي
به اسم ميلينيال رو بگردونين
423
00:16:57,972 --> 00:17:01,439
مگه اینکه خودتون از نسل میلینیال باشین
[میلینیال:به معنای هزاره و به معنای متولد 1980 تا 2000]
424
00:17:03,141 --> 00:17:06,317
425
00:17:10,674 --> 00:17:12,208
!کلسي
426
00:17:12,233 --> 00:17:14,337
!خداي من کلسي خيلي فوق العاده شدي
427
00:17:14,362 --> 00:17:16,985
ممنون-
خدايا،خيلي تحت تاثير قرار گرفتم-
428
00:17:17,011 --> 00:17:18,610
مکس ميخواد يه چيزي بهت بگه
429
00:17:18,635 --> 00:17:20,736
ميز پرس سينه رو از اتاقت برداشتيم
430
00:17:20,761 --> 00:17:22,291
و گذاشتيمش تو راهرو-
لطفا برگرد-
431
00:17:22,316 --> 00:17:24,236
ممنون اما نه
432
00:17:24,278 --> 00:17:25,517
وقت جابه جا شدنه
433
00:17:25,542 --> 00:17:26,975
کجا زندگي ميکني؟
434
00:17:27,000 --> 00:17:28,306
بهتون خبر ميدم
435
00:17:28,331 --> 00:17:30,025
بزودي،قول ميدم
436
00:17:30,050 --> 00:17:31,453
نه،چرا الان نمیگی؟
437
00:17:31,478 --> 00:17:33,112
زياده روي نکن
438
00:17:33,137 --> 00:17:34,754
فکر کن اين مثل تمرين کردن ميمونه
439
00:17:34,779 --> 00:17:37,112
خيلي خب،باشه،باشه
440
00:17:37,137 --> 00:17:38,304
فراموشش کن
441
00:17:38,329 --> 00:17:40,029
خوشگل شدي
442
00:17:41,454 --> 00:17:43,396
تعداد زيادي پيشنهاد واسه کتابم گرفتم
443
00:17:43,421 --> 00:17:44,939
پيگيري واسه کتاب فوق العادست
444
00:17:44,964 --> 00:17:47,458
از الان پيش خريدش از نسخه آخر هري پاتر بيشتر شده
445
00:17:47,483 --> 00:17:50,107
چطور ممکنه؟
هنوز که ناشر نداري
446
00:17:50,132 --> 00:17:51,731
نميتونم واست حساب کتاب بکنم
447
00:17:51,756 --> 00:17:55,056
نکته اينه که پيشنهاد شرکت شما بهترين پيشنهاد نبود
448
00:17:55,081 --> 00:17:57,073
اما با تو راحت ترم
449
00:17:57,098 --> 00:17:59,758
خب ما تيم خوبي داريم
450
00:17:59,783 --> 00:18:00,673
که واست کار کنن
451
00:18:00,698 --> 00:18:02,353
شايعاتي که روي سايت "پُلتيکو" هست
رو شنيدي
452
00:18:02,378 --> 00:18:04,369
که ميگن با هم رابطه داريم؟خيلي عجيبه
453
00:18:04,393 --> 00:18:06,751
جدا؟خيلي عجيب غريبه
454
00:18:06,776 --> 00:18:08,119
ما هم بايد بريم جلو و سکس داشته باشيم
455
00:18:08,144 --> 00:18:09,964
و ثابت کنيم که اشتباه ميکنن
456
00:18:10,805 --> 00:18:13,556
اينطوري مگه نميشه ثابت کرديم که درست ميگن؟
457
00:18:13,581 --> 00:18:15,080
من دارم درباره شايعاتي حرف ميزنم
458
00:18:15,105 --> 00:18:16,455
که ميگن حقيقت نداره
459
00:18:16,480 --> 00:18:18,898
تازه با توجه به مکان توييترم
460
00:18:18,923 --> 00:18:21,282
ميگه که من تو کنفرانسي تو پکن هستم
461
00:18:21,308 --> 00:18:23,186
پوشش خيلي خوبيه
462
00:18:23,673 --> 00:18:25,775
اگه تو اينجايي
463
00:18:25,800 --> 00:18:27,095
چطوري توييترت ميگه تو پکني؟
464
00:18:27,120 --> 00:18:28,923
اونجا آدم دارم
مهمه که جايگاه چين رو
465
00:18:28,948 --> 00:18:30,267
حفظ کنم
466
00:18:30,879 --> 00:18:33,279
...خيلي خوب ميشه اگه
467
00:18:33,304 --> 00:18:35,767
صحبتمون فقط محدود به کتاب باشه
468
00:18:35,792 --> 00:18:37,111
و بوسيدن
469
00:18:37,557 --> 00:18:39,577
نه
470
00:18:39,602 --> 00:18:41,328
من شنيدم آره
471
00:18:41,607 --> 00:18:44,017
نه،ميگم نه
472
00:18:44,042 --> 00:18:46,666
!حرف!تو فقط حرف میزنی
473
00:18:46,691 --> 00:18:48,878
474
00:18:49,599 --> 00:18:52,236
475
00:18:56,250 --> 00:18:59,806
خيلي خب،تو شيطان باهوشي هستي
476
00:18:59,831 --> 00:19:02,548
رو به خطر انداختي EW با اين کارت اعتبار
477
00:19:02,573 --> 00:19:05,001
که ترجيح ميدن بميرن تا اينکه بگن اشتباه کردن
478
00:19:05,026 --> 00:19:06,626
درباره چي اشتباه کردن؟
479
00:19:06,790 --> 00:19:10,589
هيچي،حالا تو اين قضيه همه با هم هستيم
480
00:19:10,614 --> 00:19:14,798
اون رييس "ديلف"ـت نيست؟
[مذکر ميلف]
481
00:19:15,803 --> 00:19:18,970
عذر ميخوام
482
00:19:18,995 --> 00:19:21,345
سلام-
سلام-
483
00:19:21,370 --> 00:19:23,228
فکر کردم که قرار شام داري
484
00:19:23,253 --> 00:19:27,454
داشتم،خواستم بيام اين افتخار رو بهت تبريک بگم
485
00:19:27,981 --> 00:19:32,167
حس ميکنم من مُسن ترين آدم تو اين جمع هستم
486
00:19:32,192 --> 00:19:34,954
من بالاي 29 سالمه مطمئني اجازه دارم اينجا باشم؟
487
00:19:34,979 --> 00:19:36,447
488
00:19:36,652 --> 00:19:39,066
کتاب رو گرفتيم؟
489
00:19:39,091 --> 00:19:42,359
نه،نميخوام چاپش کنم
490
00:19:42,384 --> 00:19:44,438
چرا؟-
نميخوام جزوي از-
491
00:19:44,463 --> 00:19:48,730
ايده اي باشم که ميگه حقيقت
همون چيزي که باهاش راحتين باشم
492
00:19:48,821 --> 00:19:51,720
حتي اگه به اين معني باشه که
واسمون سودي نداشته باشه
493
00:19:52,214 --> 00:19:53,679
درسته
494
00:19:53,704 --> 00:19:56,905
گمونم من طرز فکرم قديميه
495
00:19:56,930 --> 00:19:58,316
اشکالي نداره اگه بدزدمش؟
496
00:19:58,341 --> 00:19:59,542
سايت "والچر" ازش سوال داره
497
00:19:59,567 --> 00:20:02,102
نه،نه،برو خوش بگذره
498
00:20:02,127 --> 00:20:03,661
...و لايزا
499
00:20:04,456 --> 00:20:05,870
بهت افتخار ميکنم
500
00:20:05,895 --> 00:20:07,623
501
00:20:07,696 --> 00:20:11,085
ممنون-
خوش بگذره-
502
00:20:13,043 --> 00:20:15,455
صبر کن،چي شده؟
لايزا عصبی هستی؟
503
00:20:15,480 --> 00:20:20,011
نه،خوبم،خيلي خوبم
504
00:20:22,019 --> 00:20:24,807
خيلي خب!خداي من
505
00:20:24,832 --> 00:20:26,800
اين ليست همه جا ريتوييت شده
506
00:20:26,834 --> 00:20:28,886
!و اکانت توييترت داره ميترکه
507
00:20:28,911 --> 00:20:32,368
!سلام 1235 فالور جديد
قابلتو نداشت
508
00:20:32,393 --> 00:20:35,511
موبايلم باطريش تموم شد ميشه زنگ بزني اوبر؟
509
00:20:35,536 --> 00:20:37,820
رفيق نه اين شب توئه
لطفا با اوبر من برو
510
00:20:37,845 --> 00:20:41,195
مشکي الان رسيد SUV در واقع "عبدول" با يه
511
00:20:41,220 --> 00:20:43,335
شب بخير-
يه ماشين ديگه واسه خودمون ميگيرم-
512
00:20:43,360 --> 00:20:45,554
هي،کلسي
513
00:20:45,579 --> 00:20:48,219
فقط ميخواستم ازت تشکر کنم
514
00:20:48,244 --> 00:20:50,766
بابت اينکه بخشيديم و درکم کردي
515
00:20:50,791 --> 00:20:55,963
من هنوز همون آدمي ام که ميشناختيش
516
00:20:57,539 --> 00:21:00,718
اينجا که بوديم واسه کار بود
517
00:21:00,743 --> 00:21:02,581
فکر نکنم هيچوقت بتونم ببخشمت
518
00:21:02,606 --> 00:21:04,422
...تو
519
00:21:05,096 --> 00:21:06,730
تو قلبم رو شکستي
520
00:21:06,755 --> 00:21:09,956
521
00:21:09,981 --> 00:21:13,232
522
00:21:13,257 --> 00:21:15,235
ميدوني کلسي کجا زندگي ميکنه؟
523
00:21:15,260 --> 00:21:19,280
نه،تو ميدوني؟-
نه،بهم نميگه-
524
00:21:19,312 --> 00:21:21,227
اما حالا اوبر منو سوار شده
525
00:21:21,252 --> 00:21:22,485
ميفهميم کجا ميره
526
00:21:22,510 --> 00:21:25,869
527
00:21:26,535 --> 00:21:30,706
528
00:21:30,731 --> 00:21:35,670
529
00:21:35,695 --> 00:21:38,877
530
00:21:38,902 --> 00:21:41,008
خداي من
531
00:21:41,377 --> 00:21:46,087
532
00:21:46,112 --> 00:21:48,516
533
00:21:48,735 --> 00:21:50,659
534
00:21:50,684 --> 00:21:52,128
سلام
535
00:21:52,391 --> 00:21:53,725
اينارو امروز ساختم
536
00:21:53,750 --> 00:21:55,573
537
00:21:55,598 --> 00:21:56,682
خوش آمدي همخونه
538
00:21:56,707 --> 00:21:59,707
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iNFO .:.
.:. Forums.Show-Time.Info .:.
539
00:21:59,731 --> 00:22:01,731
ترجمه از:محمدعلی
540
00:22:01,755 --> 00:22:05,655
:کـانـال تـلـگـرام شـوتـایـم
T.me/Showtime