1
00:00:01,230 --> 00:00:03,069
ميخواي يه شب ديگه باز با شوهرت بگذروني؟
2
00:00:03,094 --> 00:00:04,374
اون فکر ميکنه بايد يه شانس ديگه به خودمون بديم
3
00:00:04,399 --> 00:00:05,842
تا شايد بتونيم دوباره با هم باشيم
4
00:00:05,867 --> 00:00:07,589
قبلا همديگرو ديديم؟-
کالين مک نيکول-
5
00:00:07,614 --> 00:00:09,848
يه مقاله درباره شما تو وبلاگ "نيويورکر"نوشتم
6
00:00:09,879 --> 00:00:12,244
هي,اون رييست نيست؟-
الان سر قراره-
7
00:00:12,269 --> 00:00:15,605
رادها,اين همکارم "لايزا ميلر"هست
8
00:00:15,630 --> 00:00:17,134
درباره خودت بگو لايزا
9
00:00:17,159 --> 00:00:18,812
دوست دارم درباره ي زن جووني بدونم
10
00:00:18,837 --> 00:00:22,105
که بيشتر وقتشو با مردي که من ديوونشم ميگذرونه
11
00:00:22,130 --> 00:00:24,306
تو از قلبت پيروي کردي و اين چيزيه که مهمه
12
00:00:24,331 --> 00:00:26,141
خب,منم ميتونم بعضي وقتا ضرر بزنم
13
00:00:26,166 --> 00:00:28,582
وقتي که از قلبم پيروي ميکنم
14
00:00:37,736 --> 00:00:39,736
اوه,صبح بخير
15
00:00:41,375 --> 00:00:42,808
اوه,صبح بخير
16
00:00:42,833 --> 00:00:45,592
من متوجه ماشينتون تو خيابون "لينوکس هيل"شدم
17
00:00:45,957 --> 00:00:47,925
اوه-
هيچوقت مطمئن نبود که دوچرخه-
18
00:00:47,950 --> 00:00:49,395
از يه ماشين جلو بزنه اونم تو شهر-
19
00:00:49,420 --> 00:00:51,753
اما قبل از شما رسيدم
20
00:00:52,390 --> 00:00:54,189
...خب
21
00:00:54,646 --> 00:00:56,003
حتما خيلي سريع بودي
22
00:00:56,028 --> 00:00:57,551
امروز هستم
23
00:01:01,525 --> 00:01:03,758
و بعدش اون گفت
24
00:01:03,783 --> 00:01:05,586
امروز هستم
25
00:01:05,997 --> 00:01:08,138
تا حالا نشده که قلبم واسه
26
00:01:08,163 --> 00:01:09,426
60ثانيه اينطوري وايسه
(تا حالا به اين سرعت از کسي خوشم نميده)
27
00:01:09,451 --> 00:01:11,442
هيچ مردي با يه زن همينطور الکي تو خيابون حرف نميزنه
28
00:01:11,467 --> 00:01:13,032
مگه اينکه از کسي خوشش بياد
29
00:01:13,057 --> 00:01:15,193
شرط ميبندم چن وقته حواسش به توئه
30
00:01:15,217 --> 00:01:16,550
حداقل از خيابون 77ام حواسش به من هست
31
00:01:16,576 --> 00:01:18,939
آه!اين هيجان انگيزه
32
00:01:18,964 --> 00:01:20,215
اوه,يه چيز ديگه,من امروز
33
00:01:20,240 --> 00:01:21,965
واسه ناهار بيرون از شرکت برنامه ريختم
34
00:01:21,990 --> 00:01:23,923
لايزا,هيچوقت
35
00:01:23,948 --> 00:01:25,706
لحظات من رو با برنامه هات خراب نکن
36
00:01:25,731 --> 00:01:26,809
باشه
37
00:01:31,493 --> 00:01:34,579
واسه اين اينجايين چون تکليف يه سري دارايي هاتون مشخص نيست
38
00:01:34,604 --> 00:01:36,729
لايزا ميخواد اون ماشين اجاره اي رو برداره واسه خودش
39
00:01:36,753 --> 00:01:40,093
کسب و کار پر فراز و نشيبي هم که داري همش واسه خودت ديويد
40
00:01:40,118 --> 00:01:43,339
الان,چند تا پرواز هوايي ميبينم که با کارت مشترکتون يکيتون پرداخت کرده
41
00:01:43,364 --> 00:01:44,490
چيري هست که بخواين راجبش صحبت کنيم؟
42
00:01:44,515 --> 00:01:46,755
اوه,البته-
اوه,پرواز هوايي-
43
00:01:46,780 --> 00:01:48,687
نه,من,اوه....دادمش به يکي دوستام
44
00:01:48,712 --> 00:01:49,867
...پس
45
00:01:51,429 --> 00:01:53,599
سر بازي پوکر,تو کازينو موهگين سان
46
00:01:53,624 --> 00:01:55,049
بيخيال پس
47
00:01:55,074 --> 00:01:56,262
خب,پس فکر ميکنم ديگه تموم شد
48
00:01:56,287 --> 00:01:57,792
...نه,راستش...راستش,ما
49
00:01:57,817 --> 00:01:59,889
يه مسئله حل نشده ديگه هم داريم
50
00:01:59,914 --> 00:02:00,810
نه,نداريم
51
00:02:00,835 --> 00:02:02,923
ما جديدا باز با هم خوابيدم
52
00:02:02,948 --> 00:02:04,782
اوه,اين اصلا ربطي نداره-
...اوه,من فقط-
53
00:02:04,807 --> 00:02:05,994
فکر کردم ايشون بايد همه حقيقتارو بدونه
54
00:02:06,019 --> 00:02:08,621
من که روانشناس نيستم-
اما يه آدم که هستي-
55
00:02:08,646 --> 00:02:10,526
...منظورم اينه که فکر نميکني يه جورايي جالب باشه
56
00:02:10,551 --> 00:02:12,441
تو تجربه ي من,سکس هيچ معني نداره
57
00:02:12,466 --> 00:02:14,692
و بوسه ميتونه معني زيادي داشته باشه-
نميتونم نگم که باهات موافق نيستم-
58
00:02:14,717 --> 00:02:16,542
خب,اينطوري...اينطوري احساساتم جريحه دار ميشه
59
00:02:16,567 --> 00:02:18,023
شراب باعث اين احساساتت شده
60
00:02:18,048 --> 00:02:20,882
خيلي خب,باشه,من اصلا نميتونم بهت فکر نکنم
61
00:02:21,336 --> 00:02:23,831
ميشه يه دقيقه تنهامون بزاري؟-
لطفا نرو-
62
00:02:23,856 --> 00:02:26,932
به هرحال ميخواستم برم دستشويي
63
00:02:29,519 --> 00:02:31,243
ببين,خيلي سعي کردم که
64
00:02:31,268 --> 00:02:32,914
يه وقت مناسب پيدا کنم و اينو بهت بگم
65
00:02:32,939 --> 00:02:34,682
اما,اوه
66
00:02:35,072 --> 00:02:37,281
من از دبي جدا شدم
67
00:02:37,306 --> 00:02:39,293
...اوه,من
68
00:02:40,082 --> 00:02:41,380
متاسفم؟
69
00:02:41,754 --> 00:02:43,220
پس اين يعني دوتامون مجرديم
70
00:02:43,245 --> 00:02:45,128
اگه بخوايم يه فرصت ديگه به خودمون بديم
71
00:02:45,153 --> 00:02:46,283
الان وقتشه
72
00:02:46,308 --> 00:02:48,992
من برگشتم پيش دوست پسرم
73
00:02:50,991 --> 00:02:53,434
لايزا
74
00:02:53,459 --> 00:02:55,387
ما 22سال با هم بوديم
75
00:02:55,412 --> 00:02:57,301
تقريبا 22سال-
اين يارو کيه اصلا؟-
76
00:02:57,326 --> 00:03:00,225
او...اون قبضاتو پرداخت ميکنه يا همچين چيزي؟
77
00:03:01,049 --> 00:03:02,482
...من
78
00:03:02,507 --> 00:03:05,617
ببين,حداقل اسمشو بهم بگو
79
00:03:06,242 --> 00:03:08,039
جاش
80
00:03:08,666 --> 00:03:12,004
جاش؟آدم واقعيه؟
81
00:03:12,029 --> 00:03:14,150
به اين اندازه واقعيه که امضام رو برگه طلاق هست
82
00:03:14,175 --> 00:03:16,140
امضا کن
83
00:03:17,682 --> 00:03:23,096
©تيم ترجمه شوتايم تقديم ميکند©
Www.show-time.info
Www.forums.show-time.info
84
00:03:23,121 --> 00:03:26,797
mml.moh:زيرنويس
85
00:03:27,431 --> 00:03:28,496
!مگي
86
00:03:28,521 --> 00:03:30,014
!دارم ميام
87
00:03:32,853 --> 00:03:35,257
بالاخره طلاق گرفتي و الان
88
00:03:35,282 --> 00:03:36,862
اومدي اينجا داري تميزکاري و آشپزي ميکني؟
89
00:03:36,966 --> 00:03:38,065
زن
90
00:03:38,090 --> 00:03:40,253
اين يه "مناسب ويژه"ست
91
00:03:41,200 --> 00:03:42,709
به سلامتي طلاقت
92
00:03:42,734 --> 00:03:43,722
من دوست دارم بيشتر
93
00:03:43,747 --> 00:03:45,979
به خاطر چيزي که باعث طلاقم شد به سلامتي بگم
94
00:03:46,004 --> 00:03:47,249
باشه-
تو-
95
00:03:47,274 --> 00:03:49,446
اين احمقانس,نه-
نه,نه-
96
00:03:49,473 --> 00:03:50,387
بشين
97
00:03:50,412 --> 00:03:52,440
ميخوام يه چيزي بهت بگم
98
00:03:54,801 --> 00:03:57,020
مگي-
لايزا-
99
00:03:57,045 --> 00:03:59,087
اگه تو نبودي من بايد
100
00:03:59,112 --> 00:04:00,443
تو استخر خونه ميشل زندگي ميکردم
101
00:04:00,468 --> 00:04:02,487
و با اون لباساي بوکسوري که از نوراستدروم گرفتم
(نوراستدروم:فروشگاه زنجيريه اي لباس)
102
00:04:02,512 --> 00:04:04,358
به من يه خونه دادي
103
00:04:04,752 --> 00:04:07,586
و بهم اجازه دادي واسه خودم يه زندگي بهتر داشته باشم
104
00:04:07,611 --> 00:04:08,990
که الان دارمش
105
00:04:09,015 --> 00:04:10,813
نميتونم اين زحمتتو هيچوقت جبران کنم
106
00:04:10,838 --> 00:04:12,510
نيازي نيست,تو خانوادمي
107
00:04:12,535 --> 00:04:13,880
ميدونم اما لطفا
108
00:04:13,905 --> 00:04:16,081
بزار اينو بهت بگم
109
00:04:18,631 --> 00:04:20,467
ممنونم
110
00:04:21,480 --> 00:04:23,425
خواهش ميکنم
111
00:04:23,450 --> 00:04:24,908
بيا اينجا ببينم
112
00:04:24,933 --> 00:04:27,309
عاشقتم
113
00:04:29,994 --> 00:04:32,649
فکر نميکردم قبل از اين که غذاتو بخورم اشکم در بياد
114
00:04:32,674 --> 00:04:34,215
اوه,از دست تو...بس کن
115
00:04:35,366 --> 00:04:37,212
اصلا نميدونستم که
116
00:04:37,236 --> 00:04:39,050
که ميشه تو بروکلين مشروب خورد
(يه قانون تو نيويورک هست که در جاهاي عمومي خوردن مشروب ممنوعه فقط در صورتي مجازه که نبايد چند قدم بيشتر از پارتي يا رستوراني که هستين فاصله داشته باشيد)
117
00:04:39,075 --> 00:04:40,659
تازه يه سرويس تحويل کيک فنجوني هم دارن
118
00:04:40,684 --> 00:04:41,752
که واست علف مياره
119
00:04:41,776 --> 00:04:43,075
چي؟
120
00:04:43,267 --> 00:04:45,189
فکر ميکني تو پياده رو هم ميان علف تحويل بدن؟
121
00:04:45,214 --> 00:04:47,311
مم,من دقيقا پايين خيابون زندگي ميکنم
122
00:04:47,336 --> 00:04:49,563
مطمئنم ميتونيم بريم اونجا و سفارش بديم
123
00:04:50,366 --> 00:04:53,348
تا وقتي که ميان يه مارگاريتا هم بخوريم
(مارگاريتا:کوکتلي شامل مشروب تکيلا و کوانترو و ليمو)
124
00:04:53,373 --> 00:04:55,604
اين داستان پيک تحويل کاپ نقشت بود
125
00:04:55,629 --> 00:04:57,366
که منو ببري آپارتمانت؟
126
00:04:57,903 --> 00:05:00,017
آره ?100
127
00:05:01,396 --> 00:05:03,644
خب,از کسايي که اينطوري نقشه ميکشن خوشم مياد
128
00:05:03,669 --> 00:05:04,971
ديگه از چي خوشت مياد؟
129
00:05:04,995 --> 00:05:06,944
همه چيز رو بهم بگو-
همه چيز؟-
130
00:05:06,969 --> 00:05:08,969
هميشه ميدونستي که ميخواي يه ناشر بشي؟
131
00:05:08,994 --> 00:05:11,625
نه,اما هميشه کتاب ميخوندم
132
00:05:11,650 --> 00:05:13,429
مهد کودک گرون بود پس
133
00:05:13,454 --> 00:05:15,212
مامانم هم به من يه چندتا کتاب ميداد
134
00:05:15,237 --> 00:05:16,779
و هرجا ميخواست بره منو با خودش ميبرد
135
00:05:16,804 --> 00:05:19,947
و بابات چي؟-
فقط مامانم-
136
00:05:19,972 --> 00:05:21,259
خودت چي؟
137
00:05:21,283 --> 00:05:23,615
هميشه ميدونستي که ميخواي يه نويسنده شي؟
138
00:05:23,640 --> 00:05:25,420
آره
139
00:05:26,223 --> 00:05:27,828
خب,کار کردن تو نيويورکر
140
00:05:27,853 --> 00:05:28,790
آرزوي هر نويسنده اي هستش
141
00:05:28,815 --> 00:05:30,276
NewYorker.com,خب
142
00:05:30,301 --> 00:05:33,127
مطمئن نيستم شنيده باشي
143
00:05:33,152 --> 00:05:35,868
اما اينترنت الان مثل يه منطقه پرجمعيت شده
144
00:05:35,893 --> 00:05:37,928
باشه,باشه,اما آرزوم
145
00:05:37,953 --> 00:05:39,580
نوشتن يه کتابه
146
00:05:39,734 --> 00:05:41,044
اوه,واقعا
147
00:05:41,069 --> 00:05:43,203
راستش تازه الان رمانمو تموم کردم
148
00:05:43,228 --> 00:05:45,710
واو,خوش به حالت
149
00:05:45,735 --> 00:05:47,253
نميدونم کتابم چقد خوبه اما,اوه
150
00:05:47,279 --> 00:05:50,035
ميتونم از نظر حرفه اي تو استفاده کنم
151
00:05:50,608 --> 00:05:52,690
نظر من؟-
خب,آره-
152
00:05:52,715 --> 00:05:54,882
تو مثل يه ويراستار ستاره ميموني که واسه يه شرکت معروف کار ميکنه
153
00:05:54,907 --> 00:05:56,134
وقتي يه کتاب خوب رو ببيني ميفهمي
154
00:05:56,159 --> 00:05:58,020
اوه,و...همينطور يه کتاب بد رو البته
155
00:05:59,152 --> 00:06:02,510
خب,يکم...جا خوردم
156
00:06:02,536 --> 00:06:03,465
...خب
157
00:06:03,789 --> 00:06:05,768
خب,ميخونمش
158
00:06:05,793 --> 00:06:07,693
عاليه,ممنون
159
00:06:07,955 --> 00:06:09,454
اوه,بيا,اينجا خونمه
160
00:06:09,479 --> 00:06:11,010
بيا داخل تا يه کپي از کتابم بهت بدم
161
00:06:11,035 --> 00:06:12,363
راستش,اوم
162
00:06:12,388 --> 00:06:15,089
بايد صبح زود بيدار شم
163
00:06:15,114 --> 00:06:16,740
ايميل ميکني واسم؟
164
00:06:17,071 --> 00:06:19,603
آره,باشه,آره,حتما
165
00:06:20,212 --> 00:06:21,679
شب بخير
166
00:06:24,597 --> 00:06:26,506
برگه ها همشون امضا شدن
167
00:06:26,531 --> 00:06:28,776
آره!الان ديگه همش مال خودمي
168
00:06:28,801 --> 00:06:30,218
اوه
169
00:06:30,842 --> 00:06:33,459
ميدوني,وقتي بهش فکر ميکنم
170
00:06:33,519 --> 00:06:36,423
يه جورايي تو اين مدت رابطمون نامشروع بوده
171
00:06:36,448 --> 00:06:38,045
اميدوارم هنوز واست جذابيت داشته نه
172
00:06:38,070 --> 00:06:39,288
...حالا ديگه تو
173
00:06:39,564 --> 00:06:41,330
معادل مردونه "معشوقه"چي ميشه؟
174
00:06:41,355 --> 00:06:43,354
اوه,"قطعه جانبي"چطوره؟
175
00:06:43,379 --> 00:06:46,061
اوه,خوشم اومد
176
00:06:47,608 --> 00:06:48,882
اوه-
نه-
177
00:06:48,907 --> 00:06:50,231
نه,نه,نه,جواب نده-
نه,ببخشيد-
178
00:06:50,256 --> 00:06:52,122
وکيل طلاقمه,سلام؟
179
00:06:52,147 --> 00:06:53,499
سلام لايزا,ببخشيد که زحمتت ميدم
180
00:06:53,524 --> 00:06:54,890
اوه,ظاهرا انگار تاريخ تولدتو
181
00:06:54,915 --> 00:06:56,678
تو برگه هاي طلاق اشتباه نوشتي
182
00:06:56,703 --> 00:06:58,381
ظاهرا فکر ميکني که 26سالته
183
00:07:00,335 --> 00:07:02,050
اوه,واو,خيلي عجيبه
184
00:07:02,075 --> 00:07:04,248
اوم,ميخواي تا سريع
185
00:07:04,273 --> 00:07:05,644
تاريخ تولد دقيقيم ُ واست ايميل کنم؟
186
00:07:05,669 --> 00:07:07,618
اوه,متاسفانه نه,هم تو هم ديويد
187
00:07:07,643 --> 00:07:09,364
بايد فردا بياين اينجا تا اين اصلاحيه رو امضا کنين
188
00:07:09,389 --> 00:07:11,228
واقعا؟-
آره-
189
00:07:11,919 --> 00:07:14,578
باشه,خيلي خب,فردا ميبينمت
190
00:07:18,625 --> 00:07:19,894
مثل اين که "قطعه جانبي"م
191
00:07:19,919 --> 00:07:21,563
يکم حوصلش سر رفته که منتظر مونده
192
00:07:34,014 --> 00:07:35,672
سريع تر برو
193
00:07:41,025 --> 00:07:42,803
مثل اين که ايندفعه ازت جلو زدم
194
00:07:42,828 --> 00:07:44,989
خب,بيا بعد از کار با هم مسابقه بديم
195
00:07:45,014 --> 00:07:46,827
کلاي-
196
00:07:46,852 --> 00:07:48,098
دايانا-
197
00:07:48,123 --> 00:07:49,984
تو متروبايک داري دايانا؟
(متروبايک:سيستم دوچرخه ي اجاره اي در شهرهاي بزرگ براي کاهش آلودگي هوا توسط شهرداري قرار ميگيره)
198
00:07:50,009 --> 00:07:51,711
البته
199
00:07:51,736 --> 00:07:53,356
تازه من بالاترين امتياز رو تو
200
00:07:53,381 --> 00:07:54,381
دوچرخه ثابت دارم,اصلا فکر نکن
201
00:07:54,406 --> 00:07:55,343
که اين کار آسونيه
202
00:07:55,367 --> 00:07:57,132
پس بايد يه قرار بزاريم
203
00:07:57,724 --> 00:07:59,532
فکر کنم همينطوره
204
00:08:01,068 --> 00:08:03,901
و اون گفت پس بايد يه قرار بزاريم
205
00:08:03,926 --> 00:08:05,623
ديدي؟ميدونستم از تو خوشش مياد
206
00:08:05,648 --> 00:08:07,477
خب,حالا بايد يکم تحقيق کني
207
00:08:07,502 --> 00:08:09,725
و بهم نشون بده اين سيستم دوچرخه هاي شهري چطور کار ميکنه؟
208
00:08:09,750 --> 00:08:10,988
حتما
209
00:08:12,675 --> 00:08:15,558
خب,حدس بزن کي ازم خواست که کتابشو بخونم؟
210
00:08:15,583 --> 00:08:17,073
اين سوال ميتونست آسون تر باشه
211
00:08:17,098 --> 00:08:18,555
اگه ما تو انتشاراتي کار نميکرديم
212
00:08:18,580 --> 00:08:20,010
کالين-
اوه,نه-
213
00:08:20,035 --> 00:08:21,341
اوه,آره-
214
00:08:21,366 --> 00:08:23,833
اولين قرارمون بود و اون ازم خواست که کتابشو بخونم
215
00:08:23,858 --> 00:08:25,758
اصلا از من خوشش مياد
216
00:08:25,783 --> 00:08:27,235
يا فقط دنبال يه ويراستاره؟
217
00:08:27,260 --> 00:08:28,693
صادقانه بگم هردوش
218
00:08:28,718 --> 00:08:32,355
خب,اين خيلي بزرگه,يه قمار بزرگ ميتونه باشه
219
00:08:32,380 --> 00:08:35,058
چون اگه کتابش خوب نباشه مغازه بسته ميشه
(منظور از مغازه خودشه)
220
00:08:35,083 --> 00:08:37,078
مغازه واسه نويسنده هاي بد باز نميشه
221
00:08:37,103 --> 00:08:38,812
اوه,و بهترين قسمتش اينه که
222
00:08:38,837 --> 00:08:40,849
900صفحه اس
223
00:08:40,874 --> 00:08:41,672
اوغ
224
00:08:41,697 --> 00:08:43,417
شايد "شوخي بي نهايت"بعدي باشه
(کتاب شوخي بي نهايت:کتاب 1079 صفحه اي نوشته ديويد فاستر والاس)
225
00:08:43,442 --> 00:08:44,745
اوه,عاليه
226
00:08:44,770 --> 00:08:46,538
بعدش ميتونم وانمود کنم که کتابشو خوندم
227
00:08:46,563 --> 00:08:47,628
ميدوني چيه؟
228
00:08:47,653 --> 00:08:48,542
فقط بايد
229
00:08:48,567 --> 00:08:49,906
گوشيتو بعد از کار خاموش کني
230
00:08:49,931 --> 00:08:50,941
و بزاري خودش يه حرکتي بکنه
231
00:08:50,967 --> 00:08:51,903
بهتر که از الان بدونه
232
00:08:51,928 --> 00:08:53,001
اينطوري هيچي جلو نميره
233
00:08:53,026 --> 00:08:55,735
ميدونم لايزا,ميدونم
234
00:08:55,760 --> 00:08:57,067
خودت يه حرکتي بکن
235
00:08:57,091 --> 00:08:58,380
آوو
236
00:09:03,545 --> 00:09:06,038
خيلي به نظر مياد که جديده؟
ميخواي يکم بزنمش زمين داغون تر بشه؟
237
00:09:06,063 --> 00:09:07,695
اينطوري به نظر مياد که خيلي "حرفه اي"ام
238
00:09:07,720 --> 00:09:08,873
که خوشبختانه همينطوره
239
00:09:08,898 --> 00:09:10,416
دوباره بهم بگو که چه کارايي لازمه بکنم؟
240
00:09:10,440 --> 00:09:12,251
کارت اعتباريتو وارد دستگاه کن بعد دوچرخه رو بيار بيرون
241
00:09:12,276 --> 00:09:14,798
30دقيقه وقت داري تا دوچرخه رو بروني قبل از اين که بخواي "ري-داک"کني
242
00:09:14,823 --> 00:09:16,873
ري-داک؟-
اوه,وقتي که بخواي دوچرخه رو برگردوني-
243
00:09:16,898 --> 00:09:18,297
فقط بايد دوچرخه رو بزاري تو جايي که بايد قرار بگيره
244
00:09:18,322 --> 00:09:19,542
اوه,فکر کنم منظورت از همه اين حرفا اينه که
245
00:09:19,567 --> 00:09:20,871
اون بايد خودشو بزاره رو من
246
00:09:20,896 --> 00:09:22,570
حرفش پيش اومد پيداش شد
247
00:09:22,595 --> 00:09:23,581
قيافم چطوره؟
248
00:09:23,606 --> 00:09:25,257
به اندازه اي خوبه که بخواي يه دوچرخه اجاره کني
249
00:09:25,283 --> 00:09:27,892
عاليه,خيلي خب
250
00:09:28,934 --> 00:09:31,262
سلام غريبه-
سلام,حالت چطوره؟
251
00:09:31,287 --> 00:09:32,873
خوب,خوب
252
00:09:35,548 --> 00:09:38,021
پس تو,تو انتشاراتي کار ميکني؟
253
00:09:38,047 --> 00:09:39,742
آره,آره و تو چي؟
254
00:09:39,767 --> 00:09:42,201
تو تبليغاتي کار ميکنم,بخش طراحي گرافيک
255
00:09:42,226 --> 00:09:44,214
اوه پس يه هنرمندي
256
00:09:44,240 --> 00:09:45,740
اينو نميدونم اما
257
00:09:45,765 --> 00:09:48,078
اما از چيزاي زيبا خيلي خوشم مياد
258
00:09:48,260 --> 00:09:49,893
منو گرفتار چشمات کردي
259
00:09:49,918 --> 00:09:52,176
نگاهتو دوست دارم-
ممنون-
260
00:09:52,201 --> 00:09:53,579
هاه؟-
ممنون-
261
00:09:53,604 --> 00:09:55,079
اوه,خواهش ميکنم
262
00:09:55,201 --> 00:09:57,639
من بايد از اينور برم
263
00:09:57,664 --> 00:09:59,881
اوه-
بعضي وقتا بايد با هم بريم بيرون-
264
00:09:59,972 --> 00:10:02,117
الان چطوره؟-
خب,امشب نميتونم-
265
00:10:02,142 --> 00:10:03,678
با شوهرم واسه شام قرار دارم
266
00:10:03,703 --> 00:10:05,080
بايد حتما بهش معرفيت کنم
267
00:10:05,105 --> 00:10:07,069
اون تو کار مدِ,شما دوتا خيلي خوب ميتونين با هم کنار بياين
268
00:10:07,094 --> 00:10:09,436
شو...شوهرت؟
269
00:10:09,461 --> 00:10:10,262
آره
270
00:10:10,287 --> 00:10:12,777
اوه,ميذاره که بدون حلقه ازدواجت بياي بيرون
271
00:10:12,802 --> 00:10:14,899
خيلي...امروزيه
272
00:10:14,924 --> 00:10:16,938
خدافظ
273
00:10:16,963 --> 00:10:18,485
خدافظ
274
00:10:33,721 --> 00:10:36,324
تقويم موبايل:ساعت 6:30 وقت ملاقات با وکيل طلاق
275
00:10:37,361 --> 00:10:38,870
اوه,هي,ميخواي بخونيش؟
276
00:10:38,895 --> 00:10:41,552
آره,گوشيمو خاموش کردم,غذا هم سفارش دادم
277
00:10:41,577 --> 00:10:44,077
بايد واسه "دراپ باکس"م حافظه ي اضافي بخرم
(دراپ باکس برنامه اي که روي گوشي و کامپيوتر نصب ميشه و به فرد اجازه ميده تا سقف 2گيگابايت فايل اپلود کنه و براي حجم اضافه بايد پول پرداخت کني)
278
00:10:44,102 --> 00:10:45,268
فقط واسه اين که بتونم فايلامو باز کنم
279
00:10:45,293 --> 00:10:46,959
هي,حتي اگه کتاب افتضاح بود
280
00:10:46,984 --> 00:10:48,427
هنوز سيکس پک که داره
281
00:10:48,452 --> 00:10:50,940
اين سيک پکا واسه اعتماد به نفس مرداست,لايزا
282
00:10:50,965 --> 00:10:54,894
اگه اعتماد به نفسشونو نابود کني سيکس پک هم ميپره
283
00:10:54,919 --> 00:10:56,093
اوه
284
00:10:58,951 --> 00:11:01,624
دايانا:دوچرخه رو تو خيابون 74& 3 ول کردم,بايد ببريش بزاري سرجاش
285
00:11:01,648 --> 00:11:04,151
لايزا:چي؟چرا؟
286
00:11:04,176 --> 00:11:05,946
دايانا:ازدواج کرده
287
00:11:24,338 --> 00:11:26,750
کاش جاي اون زين دوچرخه صورت من اونجا بود
288
00:11:29,852 --> 00:11:31,156
لعنتي
289
00:11:31,181 --> 00:11:32,446
آه
290
00:11:32,471 --> 00:11:33,594
گه توش
291
00:11:43,158 --> 00:11:44,808
متروبايک:دوچرخه شما تصادف کرده
292
00:11:44,833 --> 00:11:46,015
گه توش
293
00:11:51,855 --> 00:11:54,422
آه,اين چيزا قراره گرون دربياد واسمون مگه نه؟
294
00:11:54,447 --> 00:11:56,065
خب,شرکتي که کار ميکنه بايد همه چيرو پوشش بده ديگه
295
00:11:56,090 --> 00:11:57,607
بيمه خودت که اينارو پوشش نميده
296
00:11:57,632 --> 00:11:58,764
همين مونده که
297
00:11:58,789 --> 00:12:00,378
منابع انساني شرکت رو قاطي اين قضيه کنم
298
00:12:00,403 --> 00:12:03,218
اوه خداي من-
سلام-
299
00:12:03,243 --> 00:12:04,152
من خوبم-
300
00:12:04,178 --> 00:12:05,044
وايسا,مواظب باش
301
00:12:05,069 --> 00:12:06,653
ممکنه استخون "ترقوه"ش شکسته باشه
302
00:12:06,678 --> 00:12:08,730
سلام لايزا,من بارب هستم
303
00:12:08,755 --> 00:12:10,198
قراره که من مواظب تو باشم
304
00:12:10,223 --> 00:12:12,073
هيچ محدوديت زماني واسه ملاقات لايزا نيست
305
00:12:12,098 --> 00:12:14,442
فقط خواهش ميکنم بزاريد استراحت کنه
306
00:12:14,467 --> 00:12:16,342
الان اين بهترين چيز واسشه
307
00:12:16,367 --> 00:12:18,274
ميدوني ديگه چي کمکش ميکنه؟مسکن
308
00:12:18,299 --> 00:12:20,048
آره,هرچي بهم ميدن هيچ تاثيري نداره
309
00:12:20,073 --> 00:12:21,873
فکر کنم اونا "قد"مو در نظر نگرفتن
310
00:12:21,898 --> 00:12:24,752
آره,اين "قد"نيست که تغيير ايجاد ميکنه "وزن"ه
311
00:12:24,777 --> 00:12:26,688
خب,دردش مربوط ميشه از زمان کريس کريستي
(کريس کريستي:فرماندار نيوجرسي که وزنش 182کيلو بود که با عمل جراحي تونست بيشتر از 45کيلو کم کنه)
312
00:12:26,713 --> 00:12:28,378
پس هرچي دارو قوي تر باشه بيشتر کمک ميکنه
313
00:12:28,403 --> 00:12:30,665
راديولوژيست بزودي پيج ميشه
314
00:12:30,690 --> 00:12:32,390
و مياد نتيجه عکس هاي ايکس ري رو بگه
315
00:12:32,415 --> 00:12:34,901
تا طبق نتيجه بفهميم که چطور درد شمارو کنترل کنيم
316
00:12:34,926 --> 00:12:37,221
فکر کنم اينارو بتونيم بهت بديم
317
00:12:37,246 --> 00:12:39,615
اين که آسپرينه
318
00:12:48,481 --> 00:12:51,310
اونا همشون دانشگاه ميرن پس اگه يه وقت حرف خسته کننده اي زدم
319
00:12:51,335 --> 00:12:52,766
از زير ميز با پا بزن به هم
320
00:12:52,792 --> 00:12:54,717
يا اگه حرفي زدم که توش "زمان ما"داشت
321
00:12:54,741 --> 00:12:56,139
حتما
322
00:12:56,165 --> 00:12:57,958
هي
323
00:12:58,347 --> 00:13:00,262
ممنون که اومدي
324
00:13:00,287 --> 00:13:02,796
البته
325
00:13:05,258 --> 00:13:06,258
آه
326
00:13:07,771 --> 00:13:09,893
يه لحظه,از شرکته
327
00:13:09,918 --> 00:13:11,923
سلام؟
328
00:13:13,355 --> 00:13:15,189
آره
329
00:13:15,718 --> 00:13:18,182
باشه,ممنون از اين که خبر دادي
330
00:13:18,207 --> 00:13:19,612
چي شده؟
331
00:13:19,637 --> 00:13:21,503
اوه,لايزا تصادف کرده
332
00:13:21,528 --> 00:13:22,776
تو بيمارستانه
333
00:13:22,801 --> 00:13:24,016
حالش خوبه؟
334
00:13:24,041 --> 00:13:25,569
اوه,نمي...نميدونم
335
00:13:25,594 --> 00:13:28,383
خب,مطمئنم کسايي رو داره که حواسشون بهش باشه
336
00:13:28,408 --> 00:13:30,684
آ..آره,مطمئنم همچين کسايي رو داره
337
00:13:30,709 --> 00:13:32,503
فقط حس ميکنم بايد برم ملاقاتش
338
00:13:32,528 --> 00:13:33,640
چرا؟
339
00:13:33,666 --> 00:13:35,363
مر...مربوط به کاره
340
00:13:35,387 --> 00:13:37,045
داشته واسه رييسش يه کاريو انجام ميداده
341
00:13:37,070 --> 00:13:38,903
اما ما قرار شام داريم با دوستام
342
00:13:38,928 --> 00:13:40,568
و از...از اول هفته نديدمت
343
00:13:40,818 --> 00:13:43,038
خيلي طول نميکشه
344
00:13:43,409 --> 00:13:45,021
نميتوني جدي گفته باشي
345
00:13:45,046 --> 00:13:48,282
اون کارمندمه که بهش...بهش اهميت ميدم
346
00:13:48,307 --> 00:13:49,764
اوه,متوجه ام
347
00:13:49,790 --> 00:13:52,637
رادها,ميخوام هرچي زودتر ميشه اين بحثُ تموم کنيم
348
00:13:53,263 --> 00:13:56,143
چارلز,اگه تنهام بزاري و بري اون دختر رو ببيني
349
00:13:56,171 --> 00:13:57,997
رابطمون تمومه
350
00:14:00,290 --> 00:14:02,356
اميدوارم ناراحت نشي
351
00:14:07,973 --> 00:14:10,254
لايزا اِن ميلر
352
00:14:10,295 --> 00:14:13,753
واو...عزيزم,تقريبا 41سالت شده
353
00:14:14,149 --> 00:14:15,833
بس کن
354
00:14:16,609 --> 00:14:19,890
اوه,خداروشکر که حالت خوبه
355
00:14:20,444 --> 00:14:22,484
محض اطلاع بگم که دوچرخه نبود
356
00:14:22,509 --> 00:14:26,131
هي,اوه,ميخواي بشيني؟
357
00:14:26,156 --> 00:14:29,720
اوه,ن..نه,همينجا خوبه
358
00:14:30,072 --> 00:14:31,618
سرش ضربه خورده؟
359
00:14:31,643 --> 00:14:32,876
منو ميشناسه؟
360
00:14:32,901 --> 00:14:34,405
البته که ميشناسمت
361
00:14:34,430 --> 00:14:35,514
اوه,آخه چيزي نگفتي
362
00:14:35,539 --> 00:14:36,437
مطمئن نبودم
363
00:14:36,461 --> 00:14:37,178
متاسفم
364
00:14:37,203 --> 00:14:39,261
يه تصادف خيلي بد داشته
365
00:14:39,287 --> 00:14:41,140
ممکنه استخون "ترقوه"ش شکسته باشه
366
00:14:41,165 --> 00:14:43,672
مم-
خب,ميگم,چطور اتفاق افتاد؟-
367
00:14:43,697 --> 00:14:45,634
ماشينه يه ترمز کوچيک زد منم بهش خوردم
368
00:14:45,659 --> 00:14:47,694
و يکي هم کمکم کرد اوردم اينجا
369
00:14:47,718 --> 00:14:49,067
بايد به بکي ميگفتم
370
00:14:49,092 --> 00:14:51,659
از الان هرکاري داشتم به اون ميگم
371
00:14:51,684 --> 00:14:53,001
و اينو قول ميدم
372
00:14:53,309 --> 00:14:54,807
...و
373
00:14:57,573 --> 00:14:59,505
ببخشيد
374
00:14:59,530 --> 00:15:01,088
ممنونم
375
00:15:05,172 --> 00:15:06,956
همم
376
00:15:07,448 --> 00:15:10,244
ببخشيد,اون,آه,اون معمولا وقت شناس بود
377
00:15:10,550 --> 00:15:12,420
هميشه منو به زور از خونه ميورد بيرون
378
00:15:12,445 --> 00:15:14,144
منم بهش ميگفتم عزيزم
379
00:15:14,169 --> 00:15:15,792
دنيا ادامه داره
380
00:15:15,818 --> 00:15:17,249
حالا چه 5دقيقه دير برسيم
381
00:15:17,274 --> 00:15:18,410
يا 5دقيقه زود
382
00:15:18,435 --> 00:15:20,460
اوه,شرط ميبندم کاراتو دوست داشته
383
00:15:21,640 --> 00:15:23,971
آره,ما...ما خيلي باهم شوخي ميکرديم
384
00:15:24,393 --> 00:15:26,359
شايد داره بهم يه شانس ديگه ميده
385
00:15:26,384 --> 00:15:29,165
چرا بهش يه زنگ نميزني؟
386
00:15:35,629 --> 00:15:38,081
ديويد-
سلام,اوه,کجايي؟-
387
00:15:38,117 --> 00:15:40,651
مگي ام,لايزا تو بيمارستانه
388
00:15:40,676 --> 00:15:41,983
اوه خداي من
389
00:15:52,490 --> 00:15:53,843
سلام
390
00:15:53,869 --> 00:15:55,483
کتابتو خوندم
391
00:15:55,507 --> 00:15:57,094
و؟
392
00:15:58,083 --> 00:15:59,816
خوب بود
393
00:15:59,841 --> 00:16:01,661
واقعا خوب بود
394
00:16:01,685 --> 00:16:03,632
خوشحالم که خوشت اومده
395
00:16:03,657 --> 00:16:06,328
بهم اعتماد کن,من خوشحالترم
396
00:16:10,152 --> 00:16:12,319
هي,مواظب باش,مواظب باش,مواظب باش
397
00:16:12,344 --> 00:16:13,377
واست جايزه اورديم
398
00:16:13,402 --> 00:16:16,048
اوه,ايول,يه لحظه فکر کردم هيچي نيوردي
399
00:16:16,073 --> 00:16:18,521
خب,خبر خوب اينه که نيازي به جراحي نداري
400
00:16:18,545 --> 00:16:20,173
اما "ترقوه"ت شکسته
401
00:16:20,198 --> 00:16:22,301
چقدر طول ميکشه حالش خوب بشه؟
402
00:16:22,326 --> 00:16:23,851
خب,خوب ميشه اگه "کتف بند"ببنده
403
00:16:23,876 --> 00:16:25,018
سريع حالش خوب ميشه
404
00:16:25,043 --> 00:16:26,483
و چون استخون "ترقوه" هر دوتا دستت نيست
405
00:16:26,508 --> 00:16:27,665
ميتوني سريع برگردي سرکارت
406
00:16:27,690 --> 00:16:29,673
اوه,روز خوش شانسيمه
407
00:16:29,698 --> 00:16:31,255
سوال ديگه اي نيست؟
408
00:16:31,280 --> 00:16:33,902
خيلي درد دارم دکتر
409
00:16:33,927 --> 00:16:35,460
آه,ميخوايم بهت مورفين وصل کنيم
410
00:16:35,485 --> 00:16:36,851
که ميتوني خودت "درجه"شو کم کني
411
00:16:36,876 --> 00:16:38,160
حالت هيچوقت به اين خوبي ديگه نميشه
412
00:16:38,185 --> 00:16:39,667
ممنونم
413
00:16:41,797 --> 00:16:44,190
اون به ما نياز داره
414
00:16:44,898 --> 00:16:48,163
ميدوني,من هرکاري از دستم بربياد انجام ميدم خوبه؟
415
00:16:48,188 --> 00:16:50,233
خب غذا پختن,تميز کردن,لباسشو پوشيدن
416
00:16:50,259 --> 00:16:51,468
ميتونم انجامشون بدم
417
00:16:51,493 --> 00:16:53,247
باشه,لباس زير پوشيدن,حموم کردن؟<
418
00:16:53,272 --> 00:16:54,546
اينارو من انجام ميدم
419
00:16:54,571 --> 00:16:56,730
ميدونستم رو اين کارا ميتونم روت حساب کنم
420
00:16:56,897 --> 00:16:58,851
من پيشش ميمونم-
باشه-
421
00:16:58,876 --> 00:17:00,288
ميتوني بري استراحت کني
422
00:17:00,313 --> 00:17:02,838
من ميرم دنبال روکش پتو بالشت تا بتونم شب اينجا بخوابم
423
00:17:02,862 --> 00:17:04,680
پسر خوبي هستي
424
00:17:12,941 --> 00:17:14,941
!سلام
425
00:17:14,966 --> 00:17:16,674
سلام
426
00:17:17,581 --> 00:17:19,766
حالت خوبه؟دستت شکسته؟
427
00:17:19,791 --> 00:17:22,015
ترقوه ام شکسته
428
00:17:22,040 --> 00:17:23,801
ممکنه ديگه هيچوقت نتونم "شونه"مو بالا بندازم
429
00:17:23,826 --> 00:17:25,908
آه,تو اينجا چيکار ميکني؟
430
00:17:25,932 --> 00:17:28,560
اوه,دايانا خبر داده بود,اوه
431
00:17:28,863 --> 00:17:31,901
به تيم حقوقي شرکت,اونا هم به من خبر دادن
432
00:17:31,926 --> 00:17:33,484
اوه,نگران نباش
433
00:17:33,509 --> 00:17:35,511
حس و حال اينو ندارم که بخوام دادخواست پر کنم
434
00:17:37,305 --> 00:17:38,947
درد داري؟
435
00:17:40,444 --> 00:17:43,304
الان بهترم
436
00:17:43,864 --> 00:17:45,744
...اين,آه
437
00:17:46,563 --> 00:17:48,316
کاري نيست که واست انجام بدم؟
438
00:17:48,341 --> 00:17:49,934
يه کاري هست
439
00:17:49,959 --> 00:17:51,530
آره,آره,چه کاري؟
440
00:17:51,555 --> 00:17:53,369
خوک هام بيرونه
441
00:17:56,360 --> 00:17:59,291
اين خوک کوچولوها "ترقوه"ش شکسته
442
00:18:07,463 --> 00:18:09,365
...مم
443
00:18:09,390 --> 00:18:10,389
بهتر شد؟
444
00:18:10,414 --> 00:18:13,033
...تو خيلي,خيلي
445
00:18:13,922 --> 00:18:15,620
...خوبي
446
00:18:15,645 --> 00:18:16,911
بايد بزارم استراحت کني
447
00:18:16,936 --> 00:18:18,225
نه,صبر کن,صبر کن
448
00:18:18,250 --> 00:18:19,765
ميخوام يه چيزي بهت بگم
449
00:18:19,790 --> 00:18:21,383
چي؟
450
00:18:35,158 --> 00:18:37,125
شب بخير خوک ها
451
00:18:54,606 --> 00:18:56,391
سلام-
452
00:18:56,416 --> 00:18:58,285
...سلام,من-
453
00:18:58,767 --> 00:19:01,167
فقط ميخواستم بگم
454
00:19:01,192 --> 00:19:03,860
اين چيزي که بينمون اتفاق افتاده
455
00:19:03,885 --> 00:19:06,069
واسم خيلي معني داره
456
00:19:06,094 --> 00:19:09,768
شايد اگه آدم ديگه اي بوديم
457
00:19:09,793 --> 00:19:11,355
يا يه جاي ديگه بوديم
458
00:19:11,380 --> 00:19:14,679
و,مثلا,تو يه زمان ديگه
459
00:19:14,816 --> 00:19:18,077
همه چيز ميتونست فرق کنه
460
00:19:21,965 --> 00:19:24,329
ميدونستم
461
00:19:26,637 --> 00:19:28,236
ديويد؟
462
00:19:28,261 --> 00:19:30,002
سلام رفيق
463
00:19:30,027 --> 00:19:31,343
تو ديگه کي هستي؟
464
00:19:31,554 --> 00:19:34,440
اوه,نميدونم,تو کي هستي؟
465
00:19:34,465 --> 00:19:36,738
من "جاش"م,دوست پسر لايزا
466
00:19:37,616 --> 00:19:39,525
پس تو "جاش"ي,ها؟
467
00:19:39,550 --> 00:19:40,535
آره
468
00:19:41,796 --> 00:19:44,012
خب,اوه,من شوهر لايزام
469
00:19:44,037 --> 00:19:45,331
ديويد
470
00:19:45,356 --> 00:19:48,198
اوه,منظ...منظورت شوهر سابقشه ديگه؟
471
00:19:48,223 --> 00:19:50,570
مم,نه کاملا
472
00:19:50,856 --> 00:19:52,485
رفيق
473
00:19:53,318 --> 00:20:39,099
Www.show-time.info
Www.forums.show-time.info
474
00:20:43,714 --> 00:20:44,846
...چ
475
00:20:44,871 --> 00:20:46,834
مثل اين که ازم جلو زدي
476
00:20:55,560 --> 00:20:57,934
اوه خداي من,من الان شنيدم
477
00:20:57,959 --> 00:20:59,259
خيلي حس بدي دارم که اونجا پيشت نبودم
478
00:20:59,284 --> 00:21:01,032
گ..گوشيمو خاموش کرده بودم
479
00:21:01,057 --> 00:21:02,580
خودم بايد حواسمو جمع ميکردم
480
00:21:02,605 --> 00:21:04,725
و واقعا حتي بيشتر اتفاقي که واسم افتاده رو يادم نيس
481
00:21:04,750 --> 00:21:06,167
نوشته هاش چطور بود؟
482
00:21:06,192 --> 00:21:08,258
اوه,واقعا خوب بود
483
00:21:08,283 --> 00:21:09,551
همشو خوندي؟
484
00:21:09,576 --> 00:21:10,776
به اندازه کافي خوندم
485
00:21:10,801 --> 00:21:12,143
که بدونم بايد کتابشو چاپ کنيم
486
00:21:12,168 --> 00:21:13,534
و سکس چطور بود؟
487
00:21:13,559 --> 00:21:15,725
!لايزا-
چيه؟-
488
00:21:15,796 --> 00:21:18,153
شبيه يه کتاب واقعي بود
489
00:21:18,178 --> 00:21:19,329
چي,تمومش نکردي؟
490
00:21:19,354 --> 00:21:21,937
خوب بود,واقعا خوب بود
491
00:21:21,962 --> 00:21:23,462
نوشته هاي کالين رو واسه منم بفرست
492
00:21:23,487 --> 00:21:25,706
قبلا فرستادم
493
00:21:25,731 --> 00:21:28,334
قهوه ي بکي واقعا بدمزس
494
00:21:29,073 --> 00:21:30,615
خيلي متاسفم
495
00:21:30,640 --> 00:21:32,284
قهوه اي که تو درست ميکني رو ميخوام
496
00:21:32,309 --> 00:21:33,704
اما تو فقط واسم قهوه بيار
497
00:21:33,729 --> 00:21:35,710
بکي بقيه کارا رو انجام ميده
498
00:21:36,892 --> 00:21:38,571
...و,اوم
499
00:21:38,596 --> 00:21:40,662
وقتي که تو تصادف کرده بودي
500
00:21:40,687 --> 00:21:42,549
چارلز و رادها جدا شدن
501
00:21:42,755 --> 00:21:44,716
قيافه ناراحتمو ببين
502
00:21:52,035 --> 00:21:54,137
ديويد:خيلي خوشحالم که ميخواي بازم تلاش کنيم
503
00:21:54,322 --> 00:21:55,694
سلام
504
00:21:56,606 --> 00:21:59,374
خوک هات خوب استراحت کردن؟
505
00:21:59,399 --> 00:22:01,765
چي...ببخشيد؟
506
00:22:01,997 --> 00:22:04,041
اوه,هيچي
507
00:22:04,066 --> 00:22:05,255
...من
508
00:22:05,860 --> 00:22:08,492
خيلي خوشحالم که برگشتي سرکار,فقط همين
509
00:22:08,628 --> 00:22:10,843
منم خوشحالم که برگشتم
510
00:22:11,331 --> 00:22:16,825
ارائه اي از تيم ترجمه شوتايم
Www.show-time.info
Www.forums.show-time.info
511
00:22:19,364 --> 00:22:23,564
mml.moh:زيرنويس