1 00:00:02,860 --> 00:00:05,650 أللعنة، إذاً هو ميت اليس كذلك؟ 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,370 لا ، أنه القائد. لا يمكنه أن يموت 3 00:00:07,370 --> 00:00:09,120 اليس كذلك؟ 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,590 مرحباً، هل مازلتِ هنا؟ 5 00:00:14,580 --> 00:00:16,350 توقعت بأنك تريد، كما تعلم 6 00:00:16,370 --> 00:00:17,800 نتيفلكس و شيلد الليلة 7 00:00:17,830 --> 00:00:19,540 عزيزتي 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,680 أنتِ تعلمين بأن هذا يعني الجنس ، أليس كذلك؟ 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,720 ليس علينا فعل ذلك الليلة ماذا؟ 10 00:00:25,030 --> 00:00:26,130 لم لا؟ 11 00:00:26,160 --> 00:00:28,070 لا أظن بأنها فكرة جيدة 12 00:00:28,100 --> 00:00:30,030 الدورة الشهرية 13 00:00:31,870 --> 00:00:33,740 ليست مشكلة 14 00:00:33,770 --> 00:00:35,940 أتعلمين لدي منشفة محددة 15 00:00:35,970 --> 00:00:37,780 لهذه المناسبات 16 00:00:37,810 --> 00:00:39,390 ...أنها مثل النموذج 17 00:00:39,410 --> 00:00:40,850 مهلاً. مهلاً ماذا؟ 18 00:00:40,870 --> 00:00:42,840 فقط أمهلني يومين، حسناً؟ 19 00:00:42,860 --> 00:00:44,980 بالطبع 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,320 فهمت ذلك 21 00:00:47,010 --> 00:00:48,200 ...أنه مثل 22 00:00:48,230 --> 00:00:50,970 متوارث جينياً، كما تعلمين؟ 23 00:00:51,320 --> 00:01:03,930 Younger ترجمة: MaddaLENA Triste & أحمد العزاوي & خالد اورفه لي أتمنى أن تنال إعجابكم 24 00:01:04,240 --> 00:01:06,450 أتعلمين ربما هو شيء متوارث جينياً 25 00:01:06,470 --> 00:01:08,800 لقد كان (دايفيد) دائما غريبا 26 00:01:08,830 --> 00:01:10,590 أراهن أنه سيرسلك إلى الغابة 27 00:01:10,610 --> 00:01:11,920 حتى نهاية قمرك 28 00:01:11,940 --> 00:01:13,400 لم يسبق لك ان مارست الجنس بالدورة الشهرية ؟ 29 00:01:13,420 --> 00:01:15,160 ليس عن قصد. هل فعلتِ أنتِ؟ 30 00:01:15,180 --> 00:01:17,260 حسناً إذ كنتِ سحاقية عليكِ أن تجاري الأمر 31 00:01:17,290 --> 00:01:18,960 و ألا ستكونين عازبة لنصف شهر 32 00:01:18,980 --> 00:01:20,070 لم أفكر في ذلك أبداً 33 00:01:20,090 --> 00:01:21,210 أنتِ لا تريدين أن تري 34 00:01:21,240 --> 00:01:22,360 عندما أقوم بالمزامنة مع صديقه 35 00:01:22,390 --> 00:01:24,160 سريري يشبه مسرح الجريمة 36 00:01:24,190 --> 00:01:25,090 شكراً للتحذير 37 00:01:25,120 --> 00:01:26,660 نحن أخيراً تزامنا، اليس كذلك؟ 38 00:01:26,690 --> 00:01:28,370 يوم سعيد 39 00:01:45,550 --> 00:01:46,450 ...ماذا 40 00:01:55,920 --> 00:01:57,730 ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ 41 00:01:57,760 --> 00:01:58,670 أسف 42 00:01:58,700 --> 00:01:59,720 لا، أنت لست كذلك 43 00:01:59,920 --> 00:02:01,610 أوامر المدينة توضح 44 00:02:01,640 --> 00:02:03,940 لا يمكنك البدء بالتشييد قبل الساعة 8:00 صباحاً 45 00:02:03,960 --> 00:02:06,310 الأن 7:53 لذا يبدوا الأمر مثل طائرة بدون طيار أنضربت 46 00:02:06,340 --> 00:02:08,000 لذلك قل لي لماذا لا ينبغي لي أن أتصل برئيس التعاونية 47 00:02:08,030 --> 00:02:08,960 حالاً 48 00:02:08,980 --> 00:02:10,830 عزيزتي ، مالم تستيقظي 49 00:02:10,860 --> 00:02:12,150 وتكوني مهوسة للأحتفال هكذا 50 00:02:12,180 --> 00:02:14,110 ستكونين بالعمل للحضات أيضاً 51 00:02:14,130 --> 00:02:15,160 "للأحتفال؟" 52 00:02:15,190 --> 00:02:16,080 لا، أنه جيد 53 00:02:16,250 --> 00:02:17,450 لن أخبر أحداً 54 00:02:17,480 --> 00:02:19,620 أسمعي، لدينا موعد للتوقف 55 00:02:19,650 --> 00:02:21,510 الشباب وصلوا باكراً لذا جعلتهم يبدأون بالعمل 56 00:02:21,540 --> 00:02:22,840 حسناً، أجعلهم يتوقفون 57 00:02:22,870 --> 00:02:24,020 حتى الساعة ال 8:00 صباحاً 58 00:02:26,600 --> 00:02:29,390 يا رجال، أوقفوا الضوضاء 59 00:02:41,800 --> 00:02:43,360 ما الذي تبحثين عنه؟ 60 00:02:43,390 --> 00:02:46,230 حسناً، كنت ابحث عن مساعدتي 61 00:02:46,260 --> 00:02:47,760 ولكن الآن أنا أبحث عن التحلية 62 00:02:47,780 --> 00:02:48,650 لا تسبب لي السرطان 63 00:02:48,670 --> 00:02:49,630 أنا أسفة 64 00:02:49,660 --> 00:02:51,260 توقفت عند الخياط في طريقي 65 00:02:51,290 --> 00:02:52,890 للإطمئنان على ثوب الأوبرا الخاص بكِ 66 00:02:52,910 --> 00:02:56,680 و(فيليسيانو) كل شيء جاهز من أجل شعركِ في تلك الليلة 67 00:02:56,710 --> 00:02:58,490 هل علي أن أفعل أي شيء من أجل موعدكِ؟ 68 00:02:58,520 --> 00:02:59,550 هل تعرفين من الذي ستحضرينه بعد ؟ 69 00:02:59,580 --> 00:03:01,050 (ما زال يتم تحديد ذلك (ليزا 70 00:03:01,080 --> 00:03:02,810 ديانا). كنت أبحث عنكِ) 71 00:03:03,680 --> 00:03:06,300 برايس) سيجلس هذا الصباح) 72 00:03:06,320 --> 00:03:07,780 في أجتماع الموظفين 73 00:03:07,810 --> 00:03:09,270 نحن فقط نحتاج أن نتساهل معه قليلاً 74 00:03:09,300 --> 00:03:10,840 الاستماع إلى أفكاره 75 00:03:11,060 --> 00:03:12,650 أبقي عقلكِ مفتوحاً 76 00:03:12,680 --> 00:03:14,170 بالطبع 77 00:03:22,420 --> 00:03:25,700 "بي للحمامة" عنواننا الرئيسي لهذا الموسم 78 00:03:25,720 --> 00:03:28,220 يبعد فقط أسابيع على الأطلاق 79 00:03:28,270 --> 00:03:32,040 أنها قصة أخر حمامة عابرة سبيل 80 00:03:32,060 --> 00:03:34,870 ...و التأمل القوي على 81 00:03:34,890 --> 00:03:37,460 أنقراض الطبقة الوسطى الأمريكية 82 00:03:37,480 --> 00:03:39,090 كيف حال الأوامر المسبقة حتى الآن ؟ 83 00:03:39,110 --> 00:03:40,950 أقل قليلاً مما كنا نأمل 84 00:03:40,980 --> 00:03:42,880 لكن 5000 وضعنا على "التايمز" ينبغي أن نكون في قائمة أفضل البائعين 85 00:03:42,900 --> 00:03:44,540 وهذا الأمر بالتاكيد في متناول اليد 86 00:03:44,570 --> 00:03:47,320 (لقد صوت في جمعية (اودوبون 87 00:03:47,350 --> 00:03:49,860 لمشاهده الطيور و القرأة ضربتان بنفس الوقت 88 00:03:49,880 --> 00:03:51,220 في الأديرة "الاديرة: هو المكان الذي يستخدم للعبادة" 89 00:03:51,240 --> 00:03:53,660 وجدتها.يمكن للألفية مناقشة الملكية الفكرية؟ 90 00:03:53,810 --> 00:03:55,840 نحن نخطط لجولة جامعية 91 00:03:55,870 --> 00:03:57,020 "من أجل "العقد الحاسم 92 00:03:57,040 --> 00:03:57,840 و؟ 93 00:03:57,860 --> 00:04:00,580 (و ، نحن حقاً نريد أن نجد (ورسان شرى القادمة 94 00:04:00,860 --> 00:04:02,480 لا أحد يكسر الشعراء في الوقت الحالي 95 00:04:02,500 --> 00:04:04,550 (ماعدا (بيونسي نهاية مسدودة 96 00:04:05,490 --> 00:04:06,700 هناك 97 00:04:06,720 --> 00:04:08,080 المؤلفين القادمين 98 00:04:08,100 --> 00:04:09,600 (كيف الحال؟ أنا (كراي 99 00:04:09,630 --> 00:04:11,070 (و أنا (تاي 100 00:04:11,090 --> 00:04:13,280 ...و نحن و نحن الفتيات الغبيات 101 00:04:15,140 --> 00:04:16,230 (تاي) - مهلاً؟ - 102 00:04:16,250 --> 00:04:17,680 هل ترتدين حفاظة خاصة بالكبار؟ 103 00:04:17,710 --> 00:04:20,160 نعم أنا كذلك 104 00:04:20,180 --> 00:04:21,430 و أنتِ أيضاً 105 00:04:21,460 --> 00:04:22,860 !يا الهي 106 00:04:23,110 --> 00:04:26,050 (تحدي (تشوني تشوج 107 00:04:26,080 --> 00:04:28,150 أول من يضرط يعتبر 108 00:04:28,170 --> 00:04:29,800 هو الفائز 109 00:04:29,830 --> 00:04:31,620 (تشوج) (تشوج) 110 00:04:31,640 --> 00:04:33,450 حسناً، سأبدأ 111 00:04:35,960 --> 00:04:37,760 مازال هناك 14 دقيقة من أجل ذلك؟ 112 00:04:37,790 --> 00:04:39,100 يمكنني أن أقدمه الى النهاية 113 00:04:39,120 --> 00:04:40,160 إذ كنتِ تريدين معرفة من الفائز 114 00:04:40,180 --> 00:04:41,780 أنا لست متأكد بأن هذا جيد 115 00:04:41,800 --> 00:04:43,410 على العلامة التجارية الخاصة بنا 116 00:04:43,440 --> 00:04:45,260 الكتب العظيمة تأتي من الأفكار العظيمة 117 00:04:45,380 --> 00:04:47,310 يجب أن لا نكون مفرطين بشأن المصدر 118 00:04:47,330 --> 00:04:49,210 و ما هي الأفكار التي تفعلها هذه الفتيات 119 00:04:49,230 --> 00:04:50,770 حفاضات؟ 120 00:04:50,790 --> 00:04:52,830 لديهم 5 مليون مشترك 121 00:04:52,850 --> 00:04:55,260 إذ كان فقط 1/100 منهم من يشتري الكتاب 122 00:04:55,280 --> 00:04:56,690 أنهم على قائمة "التايمز" للبائع الأفضل 123 00:04:56,720 --> 00:04:58,050 صحيح؟ 124 00:04:58,460 --> 00:05:01,240 ها هو مديرهم يتصل 125 00:05:01,550 --> 00:05:03,470 أنا أكره الحديث على الهاتف ماذا هناك؟ 126 00:05:03,490 --> 00:05:05,950 علق بالأسفل أن كنت قد تقيأت 127 00:05:09,680 --> 00:05:12,000 هل يمكن للفتيات الغبيات أن يكتبوا كتاب؟ 128 00:05:12,030 --> 00:05:13,550 أعني، هل يريدون ذلك؟ 129 00:05:13,570 --> 00:05:15,950 ليجنون ذلك المال من غبائهم 130 00:05:15,980 --> 00:05:18,140 لا بد بأنهم يتحلون ببعض الذكاء، أليس كذلك؟ 131 00:05:18,170 --> 00:05:20,000 نعم بالضبط، و إذ كانوا عطشى بما فيه الكفاية 132 00:05:20,030 --> 00:05:22,090 ليصنعوا 187 فيديو هذه السنة 133 00:05:22,120 --> 00:05:23,640 لأي منصة تغذي لهم المزيد من الاهتمام 134 00:05:23,670 --> 00:05:25,950 راسليهم الأن بما أنهم ما زالوا فقط مشهورين على الأنترنيت 135 00:05:25,970 --> 00:05:27,480 لقد راسلنا مديرهم 136 00:05:27,510 --> 00:05:28,920 لكن لم يصلنا الرد بعد 137 00:05:28,940 --> 00:05:30,820 (لابد بأنهم مشغولين للأستعداد لـ(فدبوب 138 00:05:30,840 --> 00:05:32,140 فيدبوب)؟) 139 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 (أنه مؤتمر للـ(يوتيوبر 140 00:05:33,190 --> 00:05:34,650 في مركز (جافيتس) هذا الأسبوع 141 00:05:34,680 --> 00:05:36,080 يوجد مؤتمر للـ(يوتيوبر)؟ 142 00:05:36,100 --> 00:05:37,670 لا ، هناك العشرات منهم 143 00:05:37,700 --> 00:05:39,230 ولهم شعبية رائجة 144 00:05:39,250 --> 00:05:41,470 علي أن أتعهد بأن لا أحصل على 145 00:05:41,490 --> 00:05:42,920 (الحزام الرسمي ل (هيكتور) و (دورف 146 00:05:42,950 --> 00:05:44,540 "أكياس الهدايا الخاصة بــ "فيدبوب 147 00:05:44,560 --> 00:05:46,070 سأجعلكم تمرون 148 00:05:46,100 --> 00:05:47,150 رائع 149 00:05:49,210 --> 00:05:51,340 هل يجب علينا المجيء 150 00:05:51,360 --> 00:05:53,030 للبيت الكيان الصهيوني لمقابلة (ماكس)؟ 151 00:05:53,050 --> 00:05:54,680 و هل يجب أن نأتي الى هنا؟ 152 00:05:54,710 --> 00:05:56,210 أخبرتك مع طبيب عليك ان تاخذي 153 00:05:56,230 --> 00:05:57,730 أي شيء يمكنكِ الحصول عليه 154 00:05:57,760 --> 00:05:58,880 كما تعلمين، سواء كان الجنس 155 00:05:58,910 --> 00:06:00,970 أو اصبع دجاج الليمون 156 00:06:01,000 --> 00:06:02,600 لقد قمنا بالتعاطي في غرفة الاستدعاء 157 00:06:02,620 --> 00:06:03,590 ثلاث مرات هذا الأسبوع 158 00:06:03,610 --> 00:06:04,490 أنت محظوظة 159 00:06:04,510 --> 00:06:06,110 لذا في اي وقت 160 00:06:06,140 --> 00:06:07,460 بأي مكان؟ 161 00:06:07,490 --> 00:06:08,580 ماذا لو كنتِ 162 00:06:08,610 --> 00:06:10,290 كما تعلمين 163 00:06:10,520 --> 00:06:12,600 لديكِ الدورة الشهرية؟ 164 00:06:12,630 --> 00:06:14,820 لماذا تهمسين بهذا؟ 165 00:06:14,850 --> 00:06:15,820 ...لا أعلم...أنا فقط 166 00:06:15,850 --> 00:06:17,790 انا فقط اسأل سؤال لا تبالي 167 00:06:17,820 --> 00:06:19,420 لا،لا،لا، لم تأتي بعد 168 00:06:19,450 --> 00:06:21,080 لكن الشيء الوحيد الذي لا أفعله في الدورة الشهرية 169 00:06:21,100 --> 00:06:22,300 هو اليوغا العكسي 170 00:06:22,330 --> 00:06:23,880 إذاً تفعلين كل شيء؟ 171 00:06:23,910 --> 00:06:26,600 انتظري،هل (جوش) لا يمارس الجنس في الدورة الشهرية؟ 172 00:06:26,600 --> 00:06:26,610 لا،هذا مُهين انتظري،هل (جوش) لا يمارس الجنس في الدورة الشهرية؟ 173 00:06:26,610 --> 00:06:28,500 لا،هذا مُهين 174 00:06:28,530 --> 00:06:29,920 لقد إعتقدت أنه متفتح للغاية 175 00:06:29,950 --> 00:06:31,020 لا،إنه كذلك بالفعل 176 00:06:31,040 --> 00:06:32,430 هو...ماذا.إنتظري ما هو المتفتح؟ 177 00:06:32,460 --> 00:06:33,970 شخص مستنير..بمعنى أنه 178 00:06:33,990 --> 00:06:35,270 لا يخشى جسد المرأة 179 00:06:35,290 --> 00:06:37,220 (أتدرين ماذا؟ها هو (ماكس دعينا نسأله 180 00:06:37,240 --> 00:06:39,700 لا،لا،لا،لا 181 00:06:39,780 --> 00:06:41,140 مرحبًا- مرحبًا- 182 00:06:41,160 --> 00:06:42,450 مرحبًا يا (ماكس)،هذه (صديقتي (لايزا 183 00:06:42,470 --> 00:06:44,150 (و أنت تتذكر (كيلسي- مرحبًا مرة أخرى- 184 00:06:44,180 --> 00:06:45,410 (من اللطيف مقابلتك يا (لايزا- مرحبَا- 185 00:06:45,430 --> 00:06:46,640 عزيزي،سؤال سريع 186 00:06:46,670 --> 00:06:48,020 أنت لا تمانع ممارسة الجنس أثناء العادة الشهرية،صحيح؟ 187 00:06:48,050 --> 00:06:49,270 أجل 188 00:06:49,290 --> 00:06:50,520 لقد علمت ذلك 189 00:06:50,550 --> 00:06:52,350 اللعنة،إنه هاتفي 190 00:06:52,380 --> 00:06:54,120 يجب أن أعود 191 00:06:54,150 --> 00:06:55,990 طبيبي المشرف سيسمح لي بإجراء عملية ولادة قيصرية 192 00:06:56,010 --> 00:06:58,200 على فتاة صغيرة،ستضع ....طفل ضخم،لذا 193 00:06:58,220 --> 00:06:59,900 وداعًا- وداعًا- 194 00:07:00,680 --> 00:07:03,280 إذًا؟ما الذي تعتقدونه يا رفاق؟ 195 00:07:04,640 --> 00:07:06,540 إنه يبدو لطيف للغاية- أجل- 196 00:07:06,570 --> 00:07:08,250 إنه...لقد كان ظريف للغاية 197 00:07:08,970 --> 00:07:10,160 و مصافحة يد جيدة 198 00:07:10,290 --> 00:07:11,740 و كما تعلمين،هذا يقول الكثير عنه 199 00:07:11,760 --> 00:07:12,730 بالفعل بالفعل 200 00:07:12,750 --> 00:07:14,270 أنا سعيدة للغاية يا رفاق أنكم تتفهمونه 201 00:07:25,840 --> 00:07:28,430 اللعنة 202 00:07:28,740 --> 00:07:31,220 أنت على الأقل تجاوزت الموعد 203 00:07:31,240 --> 00:07:33,130 الرسمي للتوقف عن العمل بمدة 45 دقيقة 204 00:07:33,150 --> 00:07:34,420 هذا ليس بمتأخر كثيرًا 205 00:07:34,440 --> 00:07:36,890 أنا أقرأ 15 كتاب أسبوعيًا من أجل العمل 206 00:07:36,920 --> 00:07:38,520 هذا مستحيل القيام به 207 00:07:38,550 --> 00:07:40,520 و أنت تقوم بالدق بالمطرقة هنا 208 00:07:40,540 --> 00:07:42,120 هل تعلمين حتى ما هي المطرقة؟ 209 00:07:42,140 --> 00:07:44,170 سأقوم بالإتصال بمجلس المبنى- حسنًا،تمهلي- 210 00:07:44,190 --> 00:07:45,800 لا،أنا لست بحاجة لأن أتوقف 211 00:07:45,820 --> 00:07:47,530 ما أحتاجه هو الهدوء 212 00:07:47,550 --> 00:07:49,390 ما أحتاجه هو الخصوصية 213 00:07:49,420 --> 00:07:50,280 ...ما أحتاجه - عزيزتي- 214 00:07:50,300 --> 00:07:51,570 ما تحتاجينه 215 00:07:51,600 --> 00:07:53,130 هو أن يتم مضاجعتك 216 00:07:59,900 --> 00:08:01,640 هيا،هيا،هذا الإتجاه،هذا الإتجاه 217 00:08:18,480 --> 00:08:21,080 حسنًا،أنا لم أشعر قط بأنني مسنه هكذا في حياتي 218 00:08:21,110 --> 00:08:22,270 و أنا أيضًا 219 00:08:22,300 --> 00:08:24,360 حسنًا،موعد ظهور الفتيات الحمقاوات بعد ساعة 220 00:08:24,380 --> 00:08:26,820 ربما يكون هناك شخص آخر لديه كتاب يُمكنك بيعه؟ 221 00:08:26,840 --> 00:08:29,240 يا إلهي،لا أتمنى ذلك 222 00:08:30,420 --> 00:08:32,100 حسنًا،هيا بنا،لنذهب- أجل- 223 00:08:38,240 --> 00:08:39,430 مرحبًا يا رفاق 224 00:08:39,450 --> 00:08:40,960 (أنا أدعى (سوي راندوم 225 00:08:40,990 --> 00:08:42,030 ....لأنني 226 00:08:42,060 --> 00:08:44,610 (سوي راندوم)- أجل- 227 00:08:44,630 --> 00:08:47,630 لقد كنت أتناول الكثير من الكب كيك الخالي من الجلوتين 228 00:08:47,660 --> 00:08:50,210 لذا قمت بإبتكار دراجة التمارين لأقوم بدمج كليهما 229 00:08:50,230 --> 00:08:52,300 حتى لا أشعر بالسوء تجاه تناولهم جميعًا 230 00:08:53,520 --> 00:08:55,610 (يا إلهي إنها (سوي راندوم 231 00:08:57,920 --> 00:09:00,200 حسنًا،أي شئ من الممكن إختراقه 232 00:09:00,230 --> 00:09:03,190 إذا إستخدمت عقلك فقط،حسنًا؟ 233 00:09:03,220 --> 00:09:04,130 أي شئ 234 00:09:04,150 --> 00:09:05,440 لم أتمكن من الحصول على موعد غرامي 235 00:09:05,460 --> 00:09:06,900 حتى إكتشفت كيفية إختراق 236 00:09:06,930 --> 00:09:09,520 المهبل،أليس كذلك؟ 237 00:09:09,540 --> 00:09:10,580 سيداتي 238 00:09:10,600 --> 00:09:12,850 شاهدوا على مسؤوليتكم الخاصة 239 00:09:18,970 --> 00:09:20,910 مرحبًا بكم جميعًا 240 00:09:20,930 --> 00:09:23,590 ....نحن- الفتيات الحمقاوات- 241 00:09:26,060 --> 00:09:27,440 يا للقرف- مقرف- 242 00:09:27,460 --> 00:09:29,050 من يرغب في نكز 243 00:09:29,070 --> 00:09:30,730 دب التحدي؟ 244 00:09:30,750 --> 00:09:31,980 أنا.أنا 245 00:09:33,210 --> 00:09:35,050 أنظروا لذلك 246 00:09:35,070 --> 00:09:38,260 Noob1993 تتحداني لإزالة شعر أحد حاجبي 247 00:09:38,280 --> 00:09:40,640 بالشمع 248 00:09:40,660 --> 00:09:42,910 هذا غباء شديد- غباء شديد- 249 00:09:42,940 --> 00:09:46,130 أجل- (قومي بإزالة حاجبي يا (تاي- 250 00:09:46,150 --> 00:09:47,720 أقوم بوضع الشمع 251 00:09:47,740 --> 00:09:49,170 أزيليها بالشمع 252 00:09:49,200 --> 00:09:50,920 أزيليها بالشمع 253 00:09:52,540 --> 00:09:53,640 هل يجب أن أفعلها؟ 254 00:09:53,660 --> 00:09:54,620 هيا 255 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 3 256 00:09:56,100 --> 00:09:57,500 2 257 00:09:57,530 --> 00:09:58,820 1 258 00:10:01,020 --> 00:10:02,970 مرحى 259 00:10:02,990 --> 00:10:05,690 هذا كان تصرف غبي للغاية 260 00:10:08,800 --> 00:10:11,150 هؤلاء من سيقومون بإنقاذ مجال النشر؟ 261 00:10:15,000 --> 00:10:16,540 بكل تأكيد 262 00:10:16,720 --> 00:10:19,320 أتساءل لو أن (برايس) قد يوافق على الظهور في كتاب عن الحيل الحياتية 263 00:10:19,350 --> 00:10:20,310 و لكن 264 00:10:20,560 --> 00:10:21,750 من النوع المثير؟ 265 00:10:21,770 --> 00:10:22,650 لا أعتقد أنكِ يجب أن تدعي 266 00:10:22,680 --> 00:10:24,930 أي شخص يدعو نفسه بمخادع حياتي 267 00:10:24,950 --> 00:10:26,450 يقترب بأي شكل من حافظة نقودك 268 00:10:26,470 --> 00:10:28,010 لقد حان دورنا يا رفاق لقد حان دورنا 269 00:10:28,030 --> 00:10:30,160 هيا،تحركا- أجل،هيا،هيا،هيا،هيا،هيا 270 00:10:30,190 --> 00:10:31,450 مرحبًا أيها الحمقى 271 00:10:31,480 --> 00:10:32,880 (مرحبًا،أنا (لايزا 272 00:10:32,900 --> 00:10:34,320 ....(و هذه تكون (كيلسي- مرحبًا- 273 00:10:34,350 --> 00:10:35,890 و نحن من مطبوعة الألفية 274 00:10:35,910 --> 00:10:38,320 نود التحدث معكما بشأن إصدار كتاب 275 00:10:38,350 --> 00:10:39,520 حقًا؟- و لكن- 276 00:10:39,550 --> 00:10:42,310 كيف لي أن أؤلف كتاب و أنا لم أتعلم حتى كيف أقرأ 277 00:10:42,340 --> 00:10:43,910 إنتظرا،من أين قلتما يا رفاق؟ 278 00:10:43,940 --> 00:10:47,260 الألفية،إنها مطبوعة تابعة لدار إيمبيريكال) للنشر) 279 00:10:47,290 --> 00:10:49,920 كلمات كبيرة،تؤذي عقلي 280 00:10:49,940 --> 00:10:51,980 حان وقت الصور 281 00:10:53,410 --> 00:10:55,080 مرحى،حسنًا 282 00:10:55,100 --> 00:10:56,740 حسنًا،لنذهب 283 00:10:56,770 --> 00:10:57,500 هل بإعتقادك أنه يُمكنكِ 284 00:10:57,520 --> 00:10:59,540 تثبيت هذا الحزام الرياضي على ذقنك؟ 285 00:10:59,560 --> 00:11:01,560 و لكن هذا الشئ المقرف الكبير 286 00:11:01,590 --> 00:11:04,090 سيدخل في فمي 287 00:11:04,120 --> 00:11:05,910 أجل...لا،فقط حتى يمكنهم أن يقرئوا عن هذا على إنستجرام لاحقًا 288 00:11:05,930 --> 00:11:08,660 يا رجل، سعر منشورات السوشيال ميديا 3ألاف دولار 289 00:11:08,690 --> 00:11:09,840 مدير أعمالي سيقتلني 290 00:11:09,860 --> 00:11:11,040 حسنًا،سأقوم بإلتقاط واحدة خلسة 291 00:11:11,060 --> 00:11:12,820 إذهبي ،خذيها من هنا بسرعة،سأقوم بإلتقاط واحدة خلسة- 292 00:11:12,840 --> 00:11:14,770 اللي اللقاء- حسنًا،إلى اللقاء- 293 00:11:19,040 --> 00:11:20,290 معذرة؟ 294 00:11:20,330 --> 00:11:22,740 أنتِ من مطبوعة الألفية،أليس كذلك؟ 295 00:11:22,760 --> 00:11:24,830 أنتِ (تاي)؟ 296 00:11:24,860 --> 00:11:26,350 (تايلور) 297 00:11:26,790 --> 00:11:29,000 من اللطيف حقًا مقابلتك 298 00:11:29,030 --> 00:11:30,200 انظري 299 00:11:30,230 --> 00:11:32,770 لا أعلم إذا كنتِ مهتمة بذلك حقًا 300 00:11:32,790 --> 00:11:35,740 و لكنني لدي رواية فعلية بدأتها عندما كنت في أيوا 301 00:11:35,760 --> 00:11:36,780 ....و لم يتسنى لي قط 302 00:11:36,810 --> 00:11:38,210 هل ذهبتِ لورشة الكُتاب؟ 303 00:11:38,230 --> 00:11:39,420 أجل 304 00:11:39,450 --> 00:11:42,630 أمر الفتيات الحمقاوات هذا 305 00:11:42,650 --> 00:11:44,120 كان من المفترض أن يكون مجرد مزاح 306 00:11:44,150 --> 00:11:47,380 يا للهول...لم أكن أتوقع هذا حقًا 307 00:11:47,410 --> 00:11:49,050 أنا شاكرة للغاية عليه 308 00:11:49,070 --> 00:11:50,990 و لكنني أشعر أنني منحصرة في ذلك الآن 309 00:11:51,050 --> 00:11:53,690 و مدير أعمالي يقول أن الروايات التاريخية القوية 310 00:11:53,710 --> 00:11:55,870 ليست رائجة الآن،لذا حاليًا أنا عالقة 311 00:11:55,890 --> 00:11:56,920 في التصرف كطفل ثمل 312 00:11:56,950 --> 00:11:59,330 بينما أقوم بدفع الأقساط المتبقية من الجامعة 313 00:11:59,920 --> 00:12:01,350 أتدرين ماذا؟ 314 00:12:01,380 --> 00:12:04,490 أرسلي لي بضعة فصول من روايتك 315 00:12:04,630 --> 00:12:06,460 سأحب بشدة أن أقرأهم 316 00:12:06,490 --> 00:12:08,170 يا إلهي 317 00:12:08,190 --> 00:12:09,670 حقًا؟ 318 00:12:10,540 --> 00:12:13,260 شكرًا جزيلًا لكِ هذا سيعني الكثير لي 319 00:12:13,290 --> 00:12:15,280 ....ليس لديكِ أدنى 320 00:12:15,300 --> 00:12:18,690 الآن تراجعي ببطئ 321 00:12:21,990 --> 00:12:24,090 فقط...ثقي بي 322 00:12:30,150 --> 00:12:32,250 سيلفي؟مرحبًا 323 00:12:36,610 --> 00:12:39,310 (إنها رواية تاريخية عن (ثيودورا 324 00:12:39,340 --> 00:12:41,470 الإمبارطورة التي إنتقلت من الدعارة إلى الحكم 325 00:12:41,490 --> 00:12:42,580 خلال الحقبة البيزنطية 326 00:12:42,610 --> 00:12:44,250 أعتقد أنني أعرفي متحولة جنسيًا بهذا الإسم 327 00:12:44,280 --> 00:12:45,170 مضحك للغاية 328 00:12:45,190 --> 00:12:47,590 إنها لطيفة للغاية عندما تصبح مهووسة بالكتب 329 00:12:47,610 --> 00:12:48,770 أليست كذلك؟- لا- 330 00:12:48,790 --> 00:12:50,330 هذا يتعلق بأكثر من مجرد كتاب 331 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 أعني،إذا نجح هذا 332 00:12:51,910 --> 00:12:54,220 يُمكنها أن تصير على سجيتها أخيرًا 333 00:12:54,240 --> 00:12:55,880 و تتوقف عن الإدعاء بشكل يومي 334 00:12:55,900 --> 00:12:57,470 أجل 335 00:12:59,150 --> 00:13:01,880 .....هل ستعودين للمنزل أم ترغبين 336 00:13:01,910 --> 00:13:04,120 ....أنا فقط...أنا أعتقد- لا بأس - 337 00:13:07,010 --> 00:13:08,460 لذا انا سوف أذهب إلى المنزل و أرسم 338 00:13:08,490 --> 00:13:09,880 حسناً 339 00:13:10,260 --> 00:13:11,480 تصبح ع خير 340 00:13:11,510 --> 00:13:12,970 تصبحوا ع خير، يا سيداتي - إلى اللقاء - 341 00:13:12,990 --> 00:13:14,100 تصبح ع خير 342 00:13:14,130 --> 00:13:17,280 يا فتاة - أعرف - 343 00:13:18,050 --> 00:13:19,330 هل أنا متحشمة؟ 344 00:13:19,360 --> 00:13:20,730 قليلاً 345 00:13:20,760 --> 00:13:22,480 لكن، تعرفين، قريباً وعاجلاً 346 00:13:22,500 --> 00:13:24,530 رغبتك بممارسة الجنس سوف تزيد 347 00:13:24,550 --> 00:13:26,620 رغبتك بالأحتشام محرجة 348 00:13:26,650 --> 00:13:28,090 وسوف تقومين بالأمر 349 00:13:28,110 --> 00:13:29,270 نعم؟ 350 00:13:29,450 --> 00:13:30,720 ربما 351 00:13:30,940 --> 00:13:32,840 الأن، هيا، إنه يومياً الضخم 352 00:13:32,860 --> 00:13:34,750 أود الذهاب للمنزل قبل أن نضرب من قبل دب 353 00:13:37,930 --> 00:13:39,380 أعذرني 354 00:13:40,180 --> 00:13:41,660 إنها بعد الـسابعة 355 00:13:41,680 --> 00:13:43,610 وتعرف القواعد 356 00:13:43,640 --> 00:13:45,810 لن تقوم بالإيقاف 357 00:13:45,830 --> 00:13:48,350 بسهولة هذه المرة 358 00:13:48,370 --> 00:13:51,150 لذا ضع أرضاً أدواتك الكبيرة 359 00:13:51,180 --> 00:13:53,710 ..وقُم بإيقاف كل ذلك 360 00:13:53,970 --> 00:13:55,510 الضجيج 361 00:13:55,540 --> 00:13:57,340 أنتهيتِ؟ 362 00:13:57,360 --> 00:13:59,100 أنت مسؤول عن 363 00:13:59,120 --> 00:14:01,260 فيضانات الطابق السفلي؟ 364 00:14:01,280 --> 00:14:02,700 ..لا أعرف ما إذا ذلك 365 00:14:10,400 --> 00:14:12,890 أعرف - صباح الخير يا سيداتي - 366 00:14:12,920 --> 00:14:13,860 مرحبا 367 00:14:14,890 --> 00:14:16,390 إنها تبتسم 368 00:14:16,420 --> 00:14:18,310 بكل صفوف أسنانها 369 00:14:20,840 --> 00:14:22,100 لا، شكراً 370 00:14:22,130 --> 00:14:24,360 جلبت واحدة عندما أتيت إلى هنا 371 00:14:24,390 --> 00:14:26,290 هل هنالك مشكلة مع بطاقات الأوبرا؟ 372 00:14:26,310 --> 00:14:28,110 لا، أريدكِ أن تأخذيهم 373 00:14:28,130 --> 00:14:29,700 ..خُذي صديقكِ أو 374 00:14:29,920 --> 00:14:32,150 أياً كان ما تفعلونه الأن لا يمكنني المواصلة 375 00:14:32,170 --> 00:14:33,170 أستمتعي بالـأوبرا 376 00:14:33,200 --> 00:14:34,230 لكن فستانكِ؟ 377 00:14:34,250 --> 00:14:35,460 ..(و (فيلسينسو 378 00:14:35,490 --> 00:14:36,530 لقد أتصلت به بالفعل 379 00:14:36,550 --> 00:14:37,960 أنا مشغولة الليلة، هنالك بعض 380 00:14:37,980 --> 00:14:39,850 بالتعمير في مبنايّ أريد أن 381 00:14:40,290 --> 00:14:41,970 أبقى لأتابع 382 00:14:42,000 --> 00:14:43,760 ..حسناً، لسوف أكون سعيدة - ( لا يا (ليز - 383 00:14:43,790 --> 00:14:46,480 هذا شيء علي الأشراف عليه شخصياً 384 00:14:47,880 --> 00:14:49,510 أستمتعي بالـأوبرا 385 00:14:56,870 --> 00:14:58,140 بريس) سوف يكون هنا بعد دقيقة) 386 00:14:58,170 --> 00:14:59,470 رائع 387 00:14:59,730 --> 00:15:02,030 أنا بالغرفة الخاطئة 388 00:15:02,050 --> 00:15:04,340 (لا، لا، لا، هذا (تايـ..لور 389 00:15:04,360 --> 00:15:06,090 ربما تتعرف عليها 390 00:15:06,120 --> 00:15:07,860 قطعة واحدة من الفتيات الغبيات 391 00:15:08,320 --> 00:15:10,310 أعتقدت أنني إلغيت ذلك عندما قرأت الفصل 392 00:15:10,330 --> 00:15:12,720 أنا من المفترض أن أكون ( في أجتماع "في أر" مع (فينمو 393 00:15:12,750 --> 00:15:14,550 لقد كسبت (فينمو)، لا تخبروا أي أحد 394 00:15:14,580 --> 00:15:17,500 أنتظر، (بريس)، لما لما إلغيت الأجتماع؟ 395 00:15:17,520 --> 00:15:18,920 الفصل كان عظيم 396 00:15:18,940 --> 00:15:20,180 خيبة أمل كبيرة 397 00:15:20,210 --> 00:15:22,620 من يريد أن يقرأ رواية خيالية من الفتيات الغبيات؟ 398 00:15:22,650 --> 00:15:24,080 رواية تاريخية نسائية 399 00:15:24,110 --> 00:15:26,180 أحب روايات التاريخية النسائية 400 00:15:26,210 --> 00:15:27,560 (أسالي (دوريس كيرنس جودين 401 00:15:27,590 --> 00:15:29,400 لدي رقمها إنها معجبة كبيرة لي 402 00:15:29,420 --> 00:15:32,410 لكنها لا تستطيع " شم أصبعي" مثلها 403 00:15:35,660 --> 00:15:36,900 هل أنتِ بخير؟ 404 00:15:36,920 --> 00:15:38,220 كراي) وأنا سوف نبدأ) 405 00:15:38,250 --> 00:15:40,750 تحدي الدبابيس بعد ساعة، لذا 406 00:15:40,770 --> 00:15:42,340 لذا يجب أن ابدأ 407 00:15:42,370 --> 00:15:44,460 أترين، الأن، هذا غباء هذا شعاركِ 408 00:15:44,490 --> 00:15:45,790 ربما يمكننا فعل شيء به 409 00:15:45,820 --> 00:15:48,620 إنه للتلفاز، "الأم تي في" أشترته بالفعل 410 00:15:48,640 --> 00:15:51,490 (أجتماعي في (فينمو 411 00:15:51,830 --> 00:15:53,210 لا تخبري أحد 412 00:15:53,240 --> 00:15:55,890 أنا أسفة جداً، أعذريني 413 00:16:02,510 --> 00:16:03,930 هذا كان وقح جداً 414 00:16:03,960 --> 00:16:05,040 حاولتِ أن تلعبي بالنظام 415 00:16:05,060 --> 00:16:06,340 ذكي، سوف أعطيك ذلك 416 00:16:06,370 --> 00:16:08,140 طلبت كاتب من اليوتيوب 417 00:16:08,170 --> 00:16:09,430 ليز)، أسترخي) 418 00:16:09,460 --> 00:16:11,310 أنتِ مساعدة، حسناً؟ عملكِ بأمان 419 00:16:11,340 --> 00:16:12,470 لما قد لا يكون بأمان؟ 420 00:16:12,490 --> 00:16:13,850 لأنني أوصيت بصرف بعض الموظفين 421 00:16:13,870 --> 00:16:15,740 حوالي 45% بالأيام القادمة 422 00:16:16,160 --> 00:16:17,890 ليس أنتِ، فقط الأشخاص الكبيرين بالعمر 423 00:16:17,920 --> 00:16:19,080 (مثل (ديانا 424 00:16:19,110 --> 00:16:20,190 إيمبيركل" يجب أن تتغير" 425 00:16:20,210 --> 00:16:21,670 هل يمكنكِ؟ 426 00:16:22,380 --> 00:16:23,700 أنفكِ يشتعل 427 00:16:23,720 --> 00:16:25,910 يجب ان لا أرى ذلك 428 00:16:25,940 --> 00:16:26,970 خيال 429 00:16:36,920 --> 00:16:39,310 يا حبيبتي، هل أنا غير مرتدي رسمي؟ 430 00:16:39,860 --> 00:16:41,140 الناس ترتدي الرداء الرسمي 431 00:16:41,390 --> 00:16:43,680 ذلك لأنهم مصاصي دماء 432 00:16:43,710 --> 00:16:45,620 هل هو مجاني؟ 433 00:16:45,640 --> 00:16:46,880 نعم، أنه فوائد 434 00:16:46,910 --> 00:16:48,350 كل شيء مجاني 435 00:16:48,380 --> 00:16:50,000 شكراً، نخبكِ يا حبيبتي 436 00:16:52,450 --> 00:16:54,250 جميعهم يذهبون لنفس جراح التجميل؟ 437 00:16:54,270 --> 00:16:57,010 لأنهم جميعهم يبدو نفس الشكل 438 00:16:57,520 --> 00:16:59,080 زواج أقارب 439 00:16:59,100 --> 00:17:01,380 يجب أن يبقوا 1% أقرباء 440 00:17:05,010 --> 00:17:06,600 أنتظرِ، هل هذا رئيسكِ؟ 441 00:17:08,250 --> 00:17:09,350 نعم، هل يجب أن نسلم؟ 442 00:17:09,370 --> 00:17:10,550 لا، لا، لا 443 00:17:10,570 --> 00:17:11,970 أنه بموعد 444 00:17:11,990 --> 00:17:14,460 جيد له 445 00:17:14,490 --> 00:17:15,490 إنها مثيرة 446 00:17:15,520 --> 00:17:17,540 بالتحديد، سوف أذهب لأستخدم المرحاض 447 00:17:17,560 --> 00:17:19,310 سوف ألتقي بك بالداخل - حسناً - 448 00:17:26,480 --> 00:17:27,420 أعذرني؟ 449 00:17:27,840 --> 00:17:29,710 أين ذلك 450 00:17:29,730 --> 00:17:31,540 السمكري؟ 451 00:17:31,570 --> 00:17:32,900 من، (أينزو)؟ 452 00:17:32,930 --> 00:17:35,960 أنتقل بالفعل إلى موقع " العمل القادم في "ويتشيستر 453 00:17:35,980 --> 00:17:36,920 ماذا؟ 454 00:17:36,950 --> 00:17:38,490 تم وضع الأنابيب يا سيدتي 455 00:18:06,240 --> 00:18:07,370 (ليز) 456 00:18:08,230 --> 00:18:09,750 تشارلز)، مرحبا) 457 00:18:09,780 --> 00:18:11,520 مرحبا 458 00:18:11,550 --> 00:18:13,360 لم أكن أعرف أنك سوف تكون هنا 459 00:18:13,390 --> 00:18:15,130 يالها من مفاجأة 460 00:18:15,230 --> 00:18:17,170 ديانا) أعطتني البطاقات) 461 00:18:17,880 --> 00:18:19,350 يالها من روعة 462 00:18:19,370 --> 00:18:21,160 هل تحتاجين مساعدة بهذا؟ 463 00:18:21,180 --> 00:18:22,790 نعم، أحتاج 464 00:18:22,810 --> 00:18:24,530 هل تمانع؟ 465 00:18:38,850 --> 00:18:40,250 (تشارلز) 466 00:18:40,630 --> 00:18:42,790 رادها)، هذه) 467 00:18:42,810 --> 00:18:44,900 (زميلة لي، (ليز ميلير 468 00:18:44,930 --> 00:18:46,630 من الرائع مقابلتكِ 469 00:18:46,650 --> 00:18:47,630 أنا أيضاً 470 00:18:47,660 --> 00:18:49,730 وماذا تعملين في "إيمبيركل"؟ 471 00:18:49,750 --> 00:18:51,130 أنا فقط مساعدة 472 00:18:51,150 --> 00:18:52,520 تتصرف بتواضع 473 00:18:52,540 --> 00:18:54,830 ليز)، تدير النشر بالألفية) 474 00:18:54,860 --> 00:18:57,810 كيف سار الأمر مع تلك فتيات الأنترنت؟ 475 00:18:57,830 --> 00:18:59,110 الفتيات الأغبياء 476 00:18:59,130 --> 00:19:01,510 فضلنا مستثمر جديد 477 00:19:01,540 --> 00:19:03,700 شاب بالتكنلوجيا 478 00:19:03,730 --> 00:19:05,960 و(ليز) تضع بصمتها في 479 00:19:06,050 --> 00:19:09,310 "الأطلالة الرائعة التي تبقيه مهتم في "إيمبيريكل 480 00:19:09,330 --> 00:19:10,710 هذه أنا 481 00:19:10,820 --> 00:19:12,250 المتألقة 482 00:19:12,270 --> 00:19:13,800 بالحقيقة، أردت التحدث معكِ حول شيء ما 483 00:19:13,830 --> 00:19:15,610 .. قاله بريس اليوم - ( ليز ) - 484 00:19:15,640 --> 00:19:16,670 مرحبا 485 00:19:16,700 --> 00:19:19,440 أعتقدت أنه يجب أن أذهب للحانة قبل البدء 486 00:19:19,560 --> 00:19:21,140 (جوش)، تتذكر (تشارلز) 487 00:19:21,170 --> 00:19:22,440 نعم، سرُرت بلقائك مرة أخرى 488 00:19:22,470 --> 00:19:23,500 أنا أيضاً 489 00:19:23,530 --> 00:19:25,520 (هذه (رادها - سرُرت بلقائكِ - 490 00:19:25,550 --> 00:19:26,590 مرحبا 491 00:19:26,610 --> 00:19:28,710 يجب أن نأخذ مقاعدنا 492 00:19:28,890 --> 00:19:30,220 أستمتعوا الليلة 493 00:19:30,240 --> 00:19:31,450 أنتم أيضاً 494 00:19:31,470 --> 00:19:32,790 من فضلك 495 00:19:50,740 --> 00:19:53,030 هذا كان مرح 496 00:19:53,050 --> 00:19:54,680 نهائياً مرة أخرى، أعتقد، صحيح؟ 497 00:20:03,390 --> 00:20:04,650 يارجل 498 00:20:04,680 --> 00:20:07,030 (من الجيد أنني بالفعل طلبت (ليفت 499 00:20:07,050 --> 00:20:09,270 دينانج) سوف يكون هنا بعد 11 دقيقة) 500 00:20:09,290 --> 00:20:11,470 تعال، هذا سوف يكون أسرع - ماذا؟ - 501 00:20:11,490 --> 00:20:12,850 حسناً 502 00:20:29,850 --> 00:20:31,710 يمكننا الذهاب لـأوبرا 503 00:20:31,740 --> 00:20:33,730 أياً ما تريد 504 00:20:34,530 --> 00:20:54,140 Younger ترجمة: MaddaLENA Triste & أحمد العزاوي & خالد اورفه لي أتمنى أن تنال إعجابكم