1
00:00:00,991 --> 00:00:02,613
آنچه گذشت...
2
00:00:02,713 --> 00:00:06,297
بار اولی که همدیگه رو دیدیم
فکر میکردی چجور آدمی بشم؟
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,579
بزرگترین موادفروش نیویورک
4
00:00:08,680 --> 00:00:10,101
هیچوقت چیز بیشتری نمیخواستی؟
5
00:00:10,201 --> 00:00:12,183
ما همهچی داریم
6
00:00:12,283 --> 00:00:14,105
میخوام همیشه همینجوری بمونه
7
00:00:14,205 --> 00:00:16,308
تو لیاقت کسی رو داری که
مثل خودت وفادار باشه
8
00:00:16,408 --> 00:00:18,390
میخوای چیکار کنم تاشا؟
9
00:00:18,490 --> 00:00:19,411
میخوای همیشه همینجوری بمونم و
هیچوقت عوض نشم؟
10
00:00:19,491 --> 00:00:20,833
تا حالا نفهمیدی
11
00:00:20,933 --> 00:00:22,795
من دیگه اون آدم خیابونی نیستم
که باهاش ازدواج کردی؟
12
00:00:22,895 --> 00:00:24,997
از زمانی که اون کلاب رو باز کردی
خیلی عوض شدی گوست
13
00:00:25,097 --> 00:00:26,639
انگار دیگه نمیشناسمت
14
00:00:26,739 --> 00:00:29,081
میخواستم زودتر بهت بگم تاشا
15
00:00:29,181 --> 00:00:31,184
اما تو گوش نکردی
16
00:00:31,944 --> 00:00:33,086
بابا کجاست؟
17
00:00:33,186 --> 00:00:34,928
تو مرد خونهای
فهمیدی؟
18
00:00:35,028 --> 00:00:36,049
مراقبمون باش
19
00:00:36,149 --> 00:00:38,091
- باشه
- دوستت دارم
20
00:00:38,191 --> 00:00:39,492
همهچیش عوض شده
21
00:00:39,593 --> 00:00:42,536
همهچی فرق کرده
اون فرق کرده
22
00:00:42,636 --> 00:00:43,577
تو از خونه رفتی
23
00:00:43,677 --> 00:00:45,299
مجبورمون کردی بیایم دیدن آنجلا
24
00:00:45,399 --> 00:00:46,420
و رفتی باهاش زندگی میکنی
25
00:00:46,520 --> 00:00:47,861
اما اصلا به ما چیزی نمیگی
26
00:00:47,961 --> 00:00:49,423
کدوم پدری همچین کاری میکنه؟
27
00:00:49,523 --> 00:00:51,345
من تموم چیزایی رو برات فراهم کردم
که خودم توی بچگی نداشتم
28
00:00:51,445 --> 00:00:52,667
من هیچکدوم از این آشغالات رو نمیخوام
29
00:00:52,767 --> 00:00:54,709
حقیقت رو میخوام
30
00:00:54,809 --> 00:00:56,711
- مهم نیست
- واسه من مهمه!
31
00:00:56,811 --> 00:00:59,314
من میدونم تو کی هستی ریری
32
00:00:59,414 --> 00:01:01,516
بهتره دست از سر برادرم برداری
33
00:01:03,058 --> 00:01:04,359
حقته بخاطر کاری که کردی بمیری
34
00:01:04,459 --> 00:01:05,640
خب ماشه رو بکش حرومزاده
35
00:01:08,423 --> 00:01:11,086
وقتی رفتیم بالا
بقیهی لباسات رو درمیاری
36
00:01:11,186 --> 00:01:12,688
میذاری توی کیسهی زباله
37
00:01:12,788 --> 00:01:14,690
بعد میری توی حموم
38
00:01:14,790 --> 00:01:17,093
و تا وقتی تا ذرهی آخر امروز رو از بدنت پاک نکردی
بیرون نمیای
39
00:01:17,193 --> 00:01:18,694
من میخوام خودم رو تحویل بدم
40
00:01:18,794 --> 00:01:20,817
اگه قرار باشه کسی بخاطر خونوادهی من زندانی بشه
اون منم
41
00:01:20,917 --> 00:01:22,739
یعنی تو میری زندان؟
مامان نمیره؟
42
00:01:22,839 --> 00:01:24,420
اگه من بتونم یه کاری بکنم
هیچکس زندانی نمیشه
43
00:01:24,521 --> 00:01:26,863
اما آره، من گردن میگیرم
44
00:01:26,963 --> 00:01:29,186
معلمم رادنور
چیزای زیادی واسه از دست دادن داره
45
00:01:29,286 --> 00:01:31,668
تازه، هیچکس شک نمیکنه که
داره واسه ما کار میکنه
46
00:01:31,768 --> 00:01:34,151
بهتره اسم تریک رو به زبون نیاری
47
00:01:34,251 --> 00:01:36,233
تاشا، پلیسا جلوم رو گرفتند
من هیچی نگفتم
48
00:01:36,333 --> 00:01:38,275
این برگههای کوفتی رو امضا کردی کیشا
49
00:01:38,375 --> 00:01:39,597
میخوای چیکار کنی؟
تریک رو لو بدی؟
50
00:01:39,697 --> 00:01:40,638
بزنی زیر عذرت؟
51
00:01:40,738 --> 00:01:42,720
تاشا، من نمیرم زندان
52
00:01:42,820 --> 00:01:44,482
متاسفم کیشا
نمیتونم بذارم بری
53
00:01:44,582 --> 00:01:47,105
تاشا خواهش میکنم
تاشا، کش چی میشه؟
54
00:01:48,466 --> 00:01:49,968
تاشا، خواهش میکنم اینکارو نکن
55
00:01:50,068 --> 00:01:51,609
متاسفم
56
00:01:54,673 --> 00:01:56,975
کارآفرین محلی، جیمز سنتپاتریک
57
00:01:57,075 --> 00:01:58,417
قراره بزودی به عنوان شریک رقیب تیت
58
00:01:58,517 --> 00:02:01,020
یعنی لورت والش معرفی بشه
59
00:02:01,120 --> 00:02:02,661
اگه بگی آره
سنتپاتریک درمورد
60
00:02:02,761 --> 00:02:04,163
رابطهی تری سیلور و زنش
بهت گفته
61
00:02:04,243 --> 00:02:05,865
میتونیم به جرم قتل بگیریمش
62
00:02:05,965 --> 00:02:08,347
حالا که گفتی
یادم اومد
63
00:02:08,447 --> 00:02:11,070
پلیس بخاطر قتل یه پلیس فاسد
64
00:02:11,170 --> 00:02:13,513
به اسم ریموند جونز
دنبال تریک سنتپاتریکه
65
00:02:13,613 --> 00:02:14,674
تو از کجا میدونی؟
66
00:02:14,774 --> 00:02:15,875
من به پلیسا گفتم کار تریک بوده
67
00:02:15,976 --> 00:02:18,038
من خبر دارم که تریک داره
جنس زیادی میفروشه
68
00:02:18,138 --> 00:02:19,479
تنها دلیل اینکه میدونی
69
00:02:19,579 --> 00:02:21,161
تریک داره چیکار میکنه
70
00:02:21,261 --> 00:02:22,522
اینه که خودت جنس رو بهش دادی
71
00:02:22,623 --> 00:02:23,804
پولم رو جور میکنی
72
00:02:23,904 --> 00:02:25,245
وگرنه این خراب شده رو
73
00:02:25,346 --> 00:02:27,007
به آتیش میکشم
74
00:02:27,107 --> 00:02:29,210
- واحد جرایم اینو تحویل داد
- چی هست؟
75
00:02:29,310 --> 00:02:31,332
وسایل شخصی لاکیشا گرنت
76
00:02:31,432 --> 00:02:33,414
گفتم شاید بخوای دست خودت باشن
77
00:02:33,514 --> 00:02:35,376
اگه خودت رو جمع و جور نکنی
78
00:02:35,476 --> 00:02:36,818
من کاسبیت رو تعطیل میکنم
79
00:02:36,918 --> 00:02:38,740
و بعد هم یاس رو واسه همیشه
ازت میگیرم
80
00:02:38,840 --> 00:02:41,423
مردک بهتره حواست به کارات باشه
81
00:02:41,523 --> 00:02:43,745
وگرنه به پلیسا میگم که
تو تری سیلور رو کشتی
82
00:02:43,845 --> 00:02:45,107
چون میدونم که کشتی
83
00:02:45,207 --> 00:02:47,209
ولم کن!
84
00:02:48,130 --> 00:02:49,551
انگار بعضیا بلد نیستن بیخیال بشن
85
00:02:49,651 --> 00:02:50,873
مثل تو؟
86
00:02:50,973 --> 00:02:52,394
تاشا، من نمیتونم بهت فکر نکنم
87
00:02:52,495 --> 00:02:53,716
تو به کمکم نیاز داری
88
00:02:53,816 --> 00:02:55,838
تو نمیدونی لاکیشا قبل از مُردنش
89
00:02:55,938 --> 00:02:57,240
بهمون چیا گفته
90
00:02:57,340 --> 00:02:59,122
اگه بهمون کمک نکنی
91
00:02:59,222 --> 00:03:01,524
پسرت تریک رو بیشتر بررسی میکنیم
92
00:03:01,624 --> 00:03:05,548
جیمز لاکیشا رو نکشته
اما تری سیلور رو کشته
93
00:03:06,029 --> 00:03:07,450
مامان، دستت چی شده؟
94
00:03:07,551 --> 00:03:09,012
گوست، فهمیدی؟
95
00:03:09,112 --> 00:03:10,694
درمورد لاکیشا میدونستی؟
96
00:03:10,794 --> 00:03:12,456
باید از این خونواده محفاظت میکردم
97
00:03:12,556 --> 00:03:14,898
و بخاطر محافظت از تو
حاضرم گوست رو هم بکشم تریک
98
00:03:14,999 --> 00:03:17,061
من باید از تو محافظت کنم
و میکنم!
99
00:03:17,161 --> 00:03:20,745
خوب گوش کن
دیگه نه نزدیک من میشی، نه نزدیک مامان
100
00:03:20,845 --> 00:03:22,346
دوباره حرفمو تکرار نمیکنم
101
00:03:22,447 --> 00:03:23,868
نباید با بابات اینجوری حرف بزنی
102
00:03:23,968 --> 00:03:26,070
ممکنه من از خون تو باشم
103
00:03:26,170 --> 00:03:28,293
اما هیچوقت برام پدری نکردی
104
00:04:55,010 --> 00:05:06,106
ترجمه توسط مـصطفــی
.:: ELSHEN ::.
105
00:05:08,920 --> 00:05:10,862
سلام
106
00:05:10,962 --> 00:05:12,704
دارم میخوابونمش
بیا تو
107
00:05:34,828 --> 00:05:36,830
میتونستی زودتر خبر بدی
108
00:05:39,513 --> 00:05:41,455
نمیتونستم منتظر بمونم
109
00:05:43,998 --> 00:05:46,000
110
00:05:46,560 --> 00:05:48,222
خوبی؟
111
00:05:48,322 --> 00:05:49,824
دوباره شوهرت سربهسرت گذاشته؟
112
00:05:49,924 --> 00:05:53,868
نه نه، اون...
اون دیگه کارش تمومه
113
00:05:53,968 --> 00:05:55,150
چرا فکر میکنی کارش تمومه تاشا؟
114
00:05:55,250 --> 00:05:57,292
چی شده؟
115
00:05:58,173 --> 00:06:00,195
فکر میکنم قراره حداقل بخاطر یکی از
116
00:06:00,295 --> 00:06:02,037
کارای غیرقانونی که کرده
دستگیر بشه
117
00:06:02,137 --> 00:06:03,959
واسه چی قراره دستگیر بشه؟
118
00:06:06,422 --> 00:06:09,165
میشه درمورد شوهر سابقم حرف نزنیم؟
119
00:06:09,265 --> 00:06:11,487
من نمیخوام دیگه درموردش حرف بزنم
120
00:06:11,587 --> 00:06:13,209
یا بهش فکر کنم
121
00:06:13,309 --> 00:06:17,173
و میدونی چیه؟
دیگه هم لازم نیست
122
00:06:17,273 --> 00:06:20,196
چون تنها مردی که میخوام بهش فکر کنم...
123
00:06:22,118 --> 00:06:24,121
توئی
124
00:06:28,525 --> 00:06:30,147
میدونی که باید ساکت باشیم، آره؟
125
00:06:30,247 --> 00:06:31,508
سعیمو میکنم
126
00:06:31,609 --> 00:06:32,790
خیلیخب، بدو دختر
127
00:07:34,476 --> 00:07:36,218
خوشحالم که اومدی اینجا
128
00:07:37,519 --> 00:07:39,581
منم همینطور
129
00:07:45,608 --> 00:07:48,711
130
00:07:48,811 --> 00:07:50,953
131
00:07:51,053 --> 00:07:55,718
132
00:08:15,239 --> 00:08:17,582
133
00:08:25,610 --> 00:08:27,613
باید برم
134
00:08:56,964 --> 00:08:58,966
هی، تو کجا بودی؟
135
00:08:59,927 --> 00:09:03,431
ببخشیدا
136
00:09:03,531 --> 00:09:06,314
احتمالا یادت رفته تو بچهای و من مادرت
137
00:09:06,414 --> 00:09:08,076
تو یادت رفته
مامان، کجا بودی؟
138
00:09:08,176 --> 00:09:10,038
من نگرانت شدم
نصفشب بود
139
00:09:10,138 --> 00:09:11,960
- فکر میکردم که گوست...
- پیش گوست نبودم
140
00:09:12,060 --> 00:09:14,062
پیش مردی بودم که باهاش آشنا شدم
141
00:09:14,823 --> 00:09:16,845
اسمش کیوئه
کوئینتن
142
00:09:16,945 --> 00:09:19,488
پیش خری بودی که هنو اصن ندیدمش؟
143
00:09:19,588 --> 00:09:21,250
مامان، باید درمورد گوست باهات حرف بزنم
144
00:09:21,350 --> 00:09:24,093
نمیخوام به گوست فکر کنم
امشب نه
145
00:09:24,193 --> 00:09:25,775
امشب دیدمش
146
00:09:25,875 --> 00:09:27,857
بهش گفتم دیگه بهت دست نزنه
147
00:09:27,957 --> 00:09:29,258
گفتم اگه دوباره روت دست دراز کنه...
148
00:09:29,358 --> 00:09:32,041
دیگه اینکارو نمیکنه تریک
من ترتیب گوست رو دادم
149
00:09:34,003 --> 00:09:36,666
اونجوری نه
خیلی بهتر
150
00:09:36,766 --> 00:09:37,667
بیا اینجا
151
00:09:37,767 --> 00:09:39,770
بشین
152
00:09:42,412 --> 00:09:44,475
خیلیخب، گوش کن
153
00:09:44,575 --> 00:09:49,240
به پلیس گفتم که گوست
تری سیلور رو کشته
154
00:09:49,340 --> 00:09:50,761
خب دقیق نگفتم
155
00:09:50,861 --> 00:09:53,765
بهشون گفتم چجوری مدرکش رو پیدا کنن
156
00:09:53,865 --> 00:09:55,807
اینکه جسد کجاست
157
00:09:55,907 --> 00:09:57,909
قراره بره زندان
158
00:09:58,750 --> 00:10:00,612
ایندفعه تا آخر عمرش
159
00:10:00,712 --> 00:10:02,734
خبرچینی گوست رو کردی؟
160
00:10:02,834 --> 00:10:05,497
مامان، خبرچینی که کار خوبی نیست
161
00:10:05,597 --> 00:10:06,738
بچه، بذار یه چیزی رو حالیت کنم
162
00:10:06,839 --> 00:10:09,141
بعضی وقتا باید یکی رو تحویل پلیس بدی
163
00:10:09,241 --> 00:10:11,143
تا سد راهت نشه
164
00:10:11,243 --> 00:10:13,265
بابات اینو بهم یاد داد
165
00:10:18,611 --> 00:10:20,673
واقعا قراره بره زندان؟
166
00:10:23,056 --> 00:10:25,999
واقعا قراره بره زندان
167
00:10:26,099 --> 00:10:30,123
و تو هم باید بری بخوابی
شب بخیر، خدافظ
168
00:10:30,223 --> 00:10:31,285
شب بخیر مامان
169
00:10:38,913 --> 00:10:40,414
مامان، بلند شو
170
00:10:40,514 --> 00:10:41,536
یالا مامان، بیدار شو
بلند شو
171
00:10:43,117 --> 00:10:45,119
مامان، بلند شو
172
00:10:45,640 --> 00:10:49,784
میدونی تریک، بگو بخاطر این بیدارم نکردی که
برسونمت مدرسه
173
00:10:49,884 --> 00:10:51,346
خودت بلدی با مترو بری بچه
برو
174
00:10:51,446 --> 00:10:53,628
نقشهت جواب نداد
175
00:10:53,729 --> 00:10:54,890
176
00:10:54,970 --> 00:10:56,431
منظورت چیه؟
177
00:10:56,532 --> 00:10:57,753
در پی این اتفاق
178
00:10:57,853 --> 00:11:00,676
منابع گفتند که سنتپاتریک
179
00:11:00,776 --> 00:11:03,919
قراره بزودی به عنوان شریک رقیب تیت
یعنی لورت والش معرفی بشه
180
00:11:04,020 --> 00:11:05,601
بهش میخوره که بخوان دستگیرش کنن؟
181
00:11:05,701 --> 00:11:08,484
این اقدام به شکلی تضمین میکنه
182
00:11:08,584 --> 00:11:10,406
که والش به عنوان نامزد دموکراتها
برای حکمرانی نیویورک انتخاب بشه
183
00:11:10,507 --> 00:11:11,748
- من متوجه نمیشم
حضور سنتپاتریک -
184
00:11:11,828 --> 00:11:13,169
روی تیکت
185
00:11:13,269 --> 00:11:15,011
اونم بعد از تبرئه شدن از اتهام به قتل
186
00:11:15,111 --> 00:11:17,414
مامان میشنوی؟
تبرئه؟
187
00:11:17,514 --> 00:11:19,096
دارن کاری میکنن که گوست شبیه قهرمانا بشه
188
00:11:19,196 --> 00:11:20,257
نمیخوان دستگیرش کنن که!
189
00:11:20,357 --> 00:11:21,859
یه جسد رو دستشونه
دستگیرش میکنن
190
00:11:21,959 --> 00:11:23,701
نه مامان، نمیکنن
باید یه نقشهی دیگه بکشیم
191
00:11:23,801 --> 00:11:24,842
با اینکه این اولین
192
00:11:24,922 --> 00:11:26,263
حضور سنتپاتریک در...
193
00:11:26,363 --> 00:11:28,826
اگه سابقهش رو چک کنن
194
00:11:28,926 --> 00:11:32,190
اگه بفهمن که واقعا چجور آدمیه
اونوقت هممون لو میریم
195
00:11:32,290 --> 00:11:33,871
تو، من، تامی
196
00:11:33,972 --> 00:11:35,713
تموم کارایی که کردیم
ممکنه افشا بشه
197
00:11:35,814 --> 00:11:37,676
ممکنه هممون زندانی بشیم
198
00:11:37,776 --> 00:11:40,238
199
00:11:40,238 --> 00:11:43,061
[ الیسا ماری ]
[ کسی به اسم تامی میشناسی؟ ]
[ میشه قبل از مدرسه بیای دیدنم؟ ]
200
00:11:43,061 --> 00:11:45,063
مامان، کاری نداری؟
201
00:11:45,504 --> 00:11:46,925
نه برو
202
00:11:47,026 --> 00:11:50,369
منم باید به یکی زنگ بزنم
203
00:11:50,469 --> 00:11:51,450
روز خوبی داشته باشی
204
00:11:51,550 --> 00:11:53,633
تو هم همینطور
205
00:11:54,393 --> 00:11:57,136
206
00:11:57,236 --> 00:11:58,978
207
00:12:01,161 --> 00:12:03,864
تاشا، میدونم
خودم دیدم
208
00:12:03,964 --> 00:12:06,066
مگه چیزی توی فرودگاه پیدا نکردی؟
209
00:12:06,166 --> 00:12:07,587
خب نمیتونم درموردش حرفی بزنم
210
00:12:07,688 --> 00:12:08,909
پس یعنی پیدا کردی
211
00:12:09,009 --> 00:12:10,390
تری رو پیدا کردی
212
00:12:10,491 --> 00:12:12,993
پس چرا هنوز جیمز دستبند نخورده؟
213
00:12:13,093 --> 00:12:15,356
گوش کن، این چیزا وقتگیره
بهم اعتماد کن
214
00:12:15,456 --> 00:12:16,998
من دارم تموم زورم رو میزنم
215
00:12:17,098 --> 00:12:19,000
تا سنتپاتریک بره آب خنک بخوره
216
00:12:20,702 --> 00:12:21,923
بازم قسر در میره
217
00:12:22,023 --> 00:12:22,964
نه نمیره
218
00:12:23,064 --> 00:12:24,806
بهت قول میدم
219
00:12:31,954 --> 00:12:33,415
همونجوری که تبدیل شدنمون از ساقی
220
00:12:33,515 --> 00:12:35,137
به بزرگترین مواد فروشای نیویورک
221
00:12:35,237 --> 00:12:37,419
بخاطر گانگستربازی نبود
همش بخاطر گوست بود
222
00:12:37,519 --> 00:12:39,582
نمیتونم این صداها رو تشخیص بدم
223
00:12:39,682 --> 00:12:41,784
گوست کیه؟
224
00:12:41,884 --> 00:12:43,105
نمیدونم
225
00:12:43,206 --> 00:12:44,547
ببخشید
226
00:12:44,647 --> 00:12:46,029
اصلا این فایل رو از کجا آوردی؟
227
00:12:46,129 --> 00:12:47,630
تامی چی؟
228
00:12:47,730 --> 00:12:49,192
مطمئنی که تا حالا ندیدیش؟
229
00:12:49,292 --> 00:12:51,755
چی گفته بودی الیسا ماری؟
هیکل گنده و موی طلایی؟
230
00:12:51,855 --> 00:12:52,796
آره
231
00:12:55,298 --> 00:12:56,840
نه، کسی به اسم تامی نمیشناسم
232
00:13:09,916 --> 00:13:13,916
[ به تامی ]
[ عمو تامی باید ببینمت، ضروریه ]
233
00:13:16,841 --> 00:13:18,463
«همونجوری که تبدیل شدنمون از ساقی
234
00:13:18,563 --> 00:13:20,345
«به بزرگترین مواد فروشای نیویورک
235
00:13:20,445 --> 00:13:22,427
«بخاطر گانگستربازی نبود
236
00:13:22,528 --> 00:13:25,030
همش بخاطر این بود که بتونه
یه راه خروج جدید پیدا کنه»
237
00:13:25,130 --> 00:13:26,632
بنظرت آشناست؟
238
00:13:26,732 --> 00:13:28,514
لعنتی
239
00:13:28,614 --> 00:13:30,056
عمو تامی میدونی که اگه اون صدا رو
واسه پلیسا پخش کنن، کارمون تمومه
240
00:13:30,136 --> 00:13:32,138
آره میدونم
گفتم که لعنتی
241
00:13:32,819 --> 00:13:34,480
خیلیخب، من باید برم
242
00:13:34,580 --> 00:13:36,242
اما گفتی خونهی این دختر کوچولوی پراکتور
243
00:13:36,342 --> 00:13:38,344
با عمهی زبلش کجاست؟
244
00:13:39,586 --> 00:13:41,808
کنار همون رستورانی که همدیگه رو دیدیم
245
00:13:41,908 --> 00:13:43,690
عمو تامی
246
00:13:43,790 --> 00:13:45,332
کاری به الیسا ماری نداشته باش
باشه؟
247
00:13:45,432 --> 00:13:46,573
بچهی خوبیه
248
00:13:46,673 --> 00:13:48,335
و به اندازهی کافی
اذیت شده
249
00:13:48,435 --> 00:13:50,097
اینجوری نمیشه تریک
250
00:13:50,197 --> 00:13:52,099
نمیتونی بیای بهم بگی که
یه سری اطلاعات درموردم وجود داره
251
00:13:52,199 --> 00:13:54,061
و بعد بگی که به کسی کاری نداشته باشم
252
00:13:54,161 --> 00:13:56,224
من کاری که لازمه رو انجام میدم
253
00:13:56,324 --> 00:13:58,326
آره میدونم
فقط از روی پشتبوم آویزونش نکن
254
00:14:00,528 --> 00:14:02,530
اون مختص اعضای خونوادست
255
00:14:09,554 --> 00:14:12,554
[ مامان ]
[ دری پولش رو میخواد ]
256
00:14:13,382 --> 00:14:15,384
لعنتی
257
00:14:16,465 --> 00:14:17,887
قاطی کردی رفیق
نمیتونم ببرمت پیش گوست
258
00:14:17,987 --> 00:14:19,288
خب قیمتش همینه فسقلی
259
00:14:19,388 --> 00:14:21,210
منو ببر پیش بابات
وگرنه از اسلحه خبری نیست
260
00:14:21,310 --> 00:14:22,692
تو متوجه نیستی رفیق
من و اون فعلا با هم
261
00:14:22,792 --> 00:14:23,933
کاری نداریم
همهچی تموم شده
262
00:14:24,033 --> 00:14:25,815
این به من چه ربطی داره؟
263
00:14:25,915 --> 00:14:28,218
اسلحه میخوای؟
منو میبری پیش اون یارو
264
00:14:28,318 --> 00:14:31,221
وگرنه یه شکل دیگه میرم پیشش
و بهش میگم ازم اسلحه خواستی
265
00:14:31,321 --> 00:14:34,144
مطمئنم خیلی خوشحال میشه که بفهمه
اومدی ازم اسلحه بخری
266
00:14:34,244 --> 00:14:35,946
کون لقش
اسلحه رو بده بهم
267
00:14:45,296 --> 00:14:46,557
بدون سریاله
268
00:14:46,657 --> 00:14:48,720
مهم نیست
بهرحال بهش نیاز دارم
269
00:14:51,863 --> 00:14:53,004
هی رفیق، بهش نگو قراره برم پیشش
270
00:14:53,104 --> 00:14:54,726
رفیق، به نظرت من خرم؟
271
00:14:54,826 --> 00:14:56,808
گوش کن، خودم میدونم چی بهش بگم
272
00:14:56,908 --> 00:14:58,690
چیزی رو بهش میگم که دنبالشه
273
00:14:58,691 --> 00:15:01,691
[ به گوست ]
[ پیامت رو گرفتم بابا، میشه الان بیام دیدنت؟ ]
274
00:15:15,168 --> 00:15:17,170
میخوام واسه تو یه ساختمون بسازم
275
00:15:18,451 --> 00:15:20,454
کاش بیشتر پیشم میموندی رینا
276
00:15:24,738 --> 00:15:25,919
دوستت دارم
277
00:15:31,946 --> 00:15:34,008
اینجا چیکار میکنی؟
278
00:15:34,108 --> 00:15:37,332
هر هفته میام
تو اینجا چیکار میکنی؟
279
00:15:40,675 --> 00:15:44,379
اومدم دیدن دخترم
اومدم درمورد آیندم براش بگم
280
00:15:47,082 --> 00:15:49,545
آقای معاون فرماندار
281
00:15:49,645 --> 00:15:51,827
هنوز رسمی نشده
اما میشه
282
00:15:51,927 --> 00:15:55,070
تاشا بخاطر اون شب متاسفم
کاری کردی که عصبانی شدم
283
00:15:55,171 --> 00:15:56,993
دیگه اونجوری نمیشه
اما نباید واسه پسرت ازم بد بگی
284
00:15:57,093 --> 00:15:58,194
تقصیر توئه که از من متنفره
285
00:15:58,294 --> 00:15:59,715
تقصیر من؟
286
00:15:59,816 --> 00:16:01,237
همونجوری که قبلا تقصیر کنان بود؟
287
00:16:01,337 --> 00:16:03,199
شاید تریک ازت متنفره
288
00:16:03,299 --> 00:16:04,521
چون بخاطر رسیدن به چیزایی که میخواستی
289
00:16:04,621 --> 00:16:05,922
به آدمایی که دوستشون داشتی
صدمه زدی
290
00:16:06,022 --> 00:16:07,524
تا حالا به این فکر کردی که
اگه این کمپینت رو ادامه بدی
291
00:16:07,624 --> 00:16:09,646
ممکنه چه بلایی سرمون بیاد؟
292
00:16:09,746 --> 00:16:12,769
همهچیت رو بررسی میکنن
ما رو بررسی میکنن
293
00:16:12,870 --> 00:16:15,913
هممون رو لو میدی:
تامی، من، همه
294
00:16:16,473 --> 00:16:18,415
سابقهی من تایید شده، فهمیدی؟
295
00:16:18,516 --> 00:16:20,978
تامی خودش این راه رو انتخاب کرد
تو هم فقط نگران خودتی
296
00:16:21,078 --> 00:16:23,401
رو راست باش، مزخرف نگو
درضمن مواد هم نفروش
297
00:16:24,722 --> 00:16:26,504
صحیح
شوخیت گرفته؟
298
00:16:26,604 --> 00:16:28,346
حالا من خلافکار شدم؟
299
00:16:28,446 --> 00:16:30,228
میدونی چیه؟
300
00:16:30,328 --> 00:16:33,151
هرچقدر خواستی تلاش کن که
یه آدم دیگه بشی
301
00:16:33,251 --> 00:16:34,673
اما اینو یادت باشه
302
00:16:34,773 --> 00:16:35,874
من میدونم کی هستی گوست
303
00:16:35,974 --> 00:16:38,517
من حالا دیگه کاملا قانونی کار میکنم
304
00:16:38,617 --> 00:16:41,400
هرچی خواستی زور بزن تا منو بکشی پایین
اما اینجوری نمیشه
305
00:16:41,500 --> 00:16:43,682
تو نمیتونی مانع آیندهی من بشی
و بدون شک
306
00:16:43,783 --> 00:16:46,125
نمیتونی مانع آیندهی پسرم بشی
307
00:16:46,225 --> 00:16:47,927
من تریک و یاس رو با خودم میبرم آلبانی
308
00:16:48,027 --> 00:16:50,049
نمیتونی بچههای منو ازم بگیری
309
00:16:50,149 --> 00:16:51,851
تو موادفروشی
معلومه که میتونم
310
00:16:54,154 --> 00:16:55,575
باید بدونی که من با یکی دیگه وارد رابطه شدم
311
00:16:55,675 --> 00:16:57,457
نمیذارم رامونا بچههای منو بزرگ کنه
312
00:16:57,557 --> 00:17:00,580
تاشا، رامونا یه الگوی عالی
واسه یاس و تریک میشه
313
00:17:00,681 --> 00:17:03,424
من هرکاری میکنم تا نذارم
روی بچهها تاثیر منفی داشته باشی
314
00:17:06,647 --> 00:17:07,828
گوش کن تاشا، من از عهدت آزادت کنم
315
00:17:07,928 --> 00:17:09,870
کاملا از ازدواجمون آزادت میکنم
316
00:17:09,971 --> 00:17:12,593
برو تاشا گرین باش
یه دختر نیمهباهوش
317
00:17:12,693 --> 00:17:14,435
که اگه بخاطر من نبود
هنوز توی اون محله زندگی میکرد
318
00:17:45,208 --> 00:17:47,070
تامی، خداروشکر که اینجایی
319
00:17:47,170 --> 00:17:48,992
تنهایی تی؟
320
00:17:49,092 --> 00:17:51,315
آره، تریک رفته مدرسه
و یاس هم پیش مادرمه
321
00:17:51,415 --> 00:17:53,417
خوبه
322
00:17:53,978 --> 00:17:55,279
خیلیخب
323
00:17:55,379 --> 00:17:58,002
هی، باید ترتیب گوست رو بدیم
324
00:17:58,102 --> 00:18:01,165
درمورد این معاون فرمانداری شنیدی؟
325
00:18:01,265 --> 00:18:02,767
گوست زده به سرش
326
00:18:02,867 --> 00:18:05,210
بهش گفته بودم که اگه ادامه بده
327
00:18:05,310 --> 00:18:06,651
درمورد هممون تحقیق میکنن
328
00:18:06,751 --> 00:18:08,753
اصلا براش مهم نیست
329
00:18:09,154 --> 00:18:11,176
باورت میشه که بهم گفت
330
00:18:11,276 --> 00:18:13,058
«تامی راهش رو انتخاب کرده»
331
00:18:13,158 --> 00:18:14,980
و بعد به من میگه موادفروش؟
332
00:18:15,080 --> 00:18:16,782
باورت میشه؟
333
00:18:16,882 --> 00:18:19,625
گفت یاس و تریک رو با خودش میبره آلبانی
334
00:18:21,086 --> 00:18:22,308
مشکل بزرگیه تی
335
00:18:22,408 --> 00:18:24,911
دقیقا
خب حالا چیکار کنیم؟
336
00:18:25,011 --> 00:18:26,953
درمورد گوست؟
هیچی
337
00:18:27,053 --> 00:18:29,195
میدونی، من خودمم یه مشکل دارم
338
00:18:29,295 --> 00:18:31,037
یه چیزی خونهی من جا گذاشتی
339
00:18:33,900 --> 00:18:35,322
- اون مال من نیست
- بهم دروغ نگو
340
00:18:35,422 --> 00:18:37,444
همون گوشوارهایه که
هالی ازت دزدید
341
00:18:37,544 --> 00:18:39,726
پلیسا پیداش کردند
فکر میکنن مال کیشاست
342
00:18:39,826 --> 00:18:41,829
اما جفتمون میدونیم که اینجوری نیست
343
00:18:42,990 --> 00:18:45,773
هنوز فکر میکنن که من لاکیشا رو کشتم
344
00:18:45,873 --> 00:18:50,097
بالاخره یکی رو پیدا کرده بودم که
پایم بود...خونوادم بود
345
00:18:50,198 --> 00:18:52,300
همونجوری که تو قبلا بودی
346
00:18:55,483 --> 00:18:59,387
تامی، میتونم همهچی رو توضیح بدم
347
00:18:59,488 --> 00:19:00,429
باشه؟
348
00:19:01,930 --> 00:19:02,871
باید یه چیزی رو بهت نشون بدم...
349
00:19:02,971 --> 00:19:05,514
اگه یه قدم برداری تاشا
350
00:19:05,614 --> 00:19:07,716
بخدا قسم...
351
00:19:07,816 --> 00:19:11,080
خیلیخب
یه برگه اونجاست
352
00:19:11,180 --> 00:19:12,401
نگاش کن
353
00:19:12,501 --> 00:19:14,604
زیر روباه یاس رو نگاه کن
یه برگه هست
354
00:19:21,911 --> 00:19:23,914
همون
355
00:19:24,714 --> 00:19:26,176
همون
356
00:19:28,799 --> 00:19:31,101
همکاری...لاکیشا...
این چه کوفتیه؟
357
00:19:31,201 --> 00:19:33,504
کیشا با پلیسا حرف میزد
358
00:19:33,604 --> 00:19:35,826
میخواست کش رو برداره و فرار کنه
359
00:19:35,926 --> 00:19:37,268
کیشا نمیخواست منو ترک کنه
360
00:19:37,368 --> 00:19:38,950
فکر کردی رفتم امضاش رو جعل کردم و گذاشتم اینجا
361
00:19:39,050 --> 00:19:41,633
واسه زمانی که تو بیای سراغم؟
362
00:19:41,733 --> 00:19:44,596
برگهها رو ببین
امضای خودشـ...
363
00:19:47,178 --> 00:19:49,241
سعی کردم منصرفش کنم
364
00:19:49,341 --> 00:19:52,564
و بهش گفتم باید منتظر بمونیم که
تو بیای و...
365
00:19:52,664 --> 00:19:54,927
برام اسلحه کشید
366
00:19:55,027 --> 00:19:56,088
ازت میترسید تامی
367
00:19:56,188 --> 00:19:57,489
تو، تو بخاطر خودت میترسیدی
368
00:19:57,590 --> 00:19:58,531
تامی، چیکار...
369
00:19:58,631 --> 00:20:00,973
کیشا دیگه نمیخواست بخاطر تو دروغ بگه
370
00:20:01,073 --> 00:20:02,735
نمیخواستی که تو رو لو بده
371
00:20:02,835 --> 00:20:04,137
من دوستش داشتم
372
00:20:04,237 --> 00:20:05,979
دوستش داشتم تامی
قبل از اینکه تو دوستش داشته باشی
373
00:20:07,280 --> 00:20:10,904
اون بهترین دوستم بود
بخدا قسم
374
00:20:11,004 --> 00:20:13,667
من بهت گفته بودم که
اون واسه این زندگی ساخته نشده
375
00:20:13,767 --> 00:20:15,589
تو بهم دروغ گفتی
گذاشتی فکر کنم که گوست کشتش
376
00:20:15,689 --> 00:20:16,990
درحالی که تو کشته بودیش
377
00:20:17,090 --> 00:20:19,353
تو بودی چیکار میکردی؟
378
00:20:19,453 --> 00:20:23,397
اگه میفهمیدی که برگهها رو امضا کرده
میذاشتی زنده بمونه؟
379
00:20:23,497 --> 00:20:25,279
هان؟
380
00:20:27,181 --> 00:20:29,183
تامی
381
00:20:30,305 --> 00:20:31,886
تامی
382
00:20:31,986 --> 00:20:34,249
خیلیخب
خیلیخب
383
00:20:36,351 --> 00:20:38,854
فقط مراقب یاس و تریک باش
384
00:20:40,996 --> 00:20:42,217
خواهش میکنم
385
00:20:49,885 --> 00:20:51,587
واسه چی؟
386
00:20:51,687 --> 00:20:53,710
تو کل خونوادهی منو ازم گرفتی
387
00:20:57,734 --> 00:20:59,596
اما بچههات لیاقت زندگی بهتری رو دارن
388
00:21:02,219 --> 00:21:03,200
حتی اگه تو نداشته باشی
389
00:21:20,524 --> 00:21:23,024
[ کوپر ساکس ]
[ همین حالا باید ببینمت ]
390
00:21:30,809 --> 00:21:33,112
وای پسر
خیلی از دیدنت خوشحالم
391
00:21:33,212 --> 00:21:35,835
هی رفیق
گوش کن، درمورد اون روز
392
00:21:35,935 --> 00:21:37,556
مطمئنم حرفایی زدی که منظوری نداشتنند
393
00:21:37,656 --> 00:21:39,198
همش رو جدی گفتم
394
00:21:39,298 --> 00:21:40,880
گوش کن، درک میکنم
بخاطر اتفاقی که بین من و مادرت افتاد
395
00:21:40,980 --> 00:21:42,402
عصبانی شدی
درک میکنم
396
00:21:42,502 --> 00:21:43,643
اما پسرم، وقتی بزرگتر بشی
خودت میفهمی
397
00:21:43,743 --> 00:21:45,325
روابط بین مرد و زن
398
00:21:45,425 --> 00:21:47,006
خیلی پیچیدهست
399
00:21:47,107 --> 00:21:49,369
من عصبانی شدم
بخاطرش معذرت میخوام
400
00:21:49,469 --> 00:21:51,131
اما مادرت چیزی بهم گفت
401
00:21:51,231 --> 00:21:52,652
که میدونست اونجوری عصبانی میشم
402
00:21:52,753 --> 00:21:53,974
من بهونه نمیارم
فقط میخوام...
403
00:21:54,074 --> 00:21:56,336
تو بهم گفتی روی هیچ زنی
دست بلند نکنم
404
00:21:56,437 --> 00:21:59,980
اون دفعه که رینا رو زدم یادته؟
تو...
405
00:22:06,007 --> 00:22:08,309
گوش کن تریک
بیا بریم یه جایی که بشه حرف زد
406
00:22:08,409 --> 00:22:10,231
نه، مهم نیست
407
00:22:10,331 --> 00:22:12,434
نیومدم باهات حرف بزنم
408
00:22:12,534 --> 00:22:13,875
اون اومده حرف بزنه
409
00:22:21,503 --> 00:22:23,566
اینجا چه غلطی میکنی دری؟
410
00:22:23,666 --> 00:22:25,528
چه خبر گوست؟
411
00:22:25,628 --> 00:22:29,532
پسرم، این اینجا چه غلطی میکنه؟
412
00:22:32,435 --> 00:22:34,377
دشمن رو آوردی اینجا؟
دشمن خونوادمون رو؟
413
00:22:34,477 --> 00:22:36,379
از همهی کارای من خبر داره
گفت به پلیسا میگه
414
00:22:36,479 --> 00:22:39,022
چارهای نداشتم
415
00:22:39,122 --> 00:22:41,264
توی راهرو منتظر دوستت بمون تریک
416
00:22:41,365 --> 00:22:42,746
وقتی حرفامون تموم شد
417
00:22:42,846 --> 00:22:46,230
دوباره با خودت کار دارم
418
00:22:46,330 --> 00:22:47,231
یالا
419
00:22:56,255 --> 00:23:00,255
[ رادنور ]
[ مشکل داریم، پلیسای مدرسه بقیهی جنس رو گرفتند ]
420
00:23:00,585 --> 00:23:02,327
لعنتی
421
00:23:30,697 --> 00:23:32,399
نمیدونم این کوفتی چجوری سر از ماشینم درآورده
422
00:23:32,499 --> 00:23:34,641
رفیق، قفلش شکسته
مرتیکهی خرفت!
423
00:23:34,742 --> 00:23:36,243
دستت رو بکش!
424
00:23:36,343 --> 00:23:38,085
برام پاپوش دوختند
425
00:23:38,185 --> 00:23:40,448
درست مثل پدر و مادرم
حرومزادهها
426
00:23:40,548 --> 00:23:43,611
- هی بچه
- سلام سرکار
427
00:23:43,711 --> 00:23:45,613
من دارم با مامانم از دکتر میام...
428
00:23:45,713 --> 00:23:46,854
نمیتونی از در پشتی وارد بشی
429
00:23:46,955 --> 00:23:47,856
صحنهی جرمه
430
00:23:47,956 --> 00:23:49,778
آهان
431
00:23:49,878 --> 00:23:51,019
باشه، اشکالی نداره
432
00:23:51,119 --> 00:23:53,121
شرمنده
از در جلویی میرم
433
00:23:53,482 --> 00:23:54,423
هی
434
00:23:56,525 --> 00:23:59,188
تا حالا دیدی که آقای رادنور
مواد بفروشه؟
435
00:23:59,288 --> 00:24:01,030
آقای رادنور؟
436
00:24:01,130 --> 00:24:02,912
نه هیچوقت
437
00:24:03,012 --> 00:24:04,674
خیلیخب
438
00:24:04,774 --> 00:24:06,776
ممنون
میتونی بری
439
00:24:06,800 --> 00:24:08,800
[ وینسنت ]
[ تامی رو ندیدی؟ ]
440
00:24:08,824 --> 00:24:10,824
[ به وینسنت ]
[ نه ]
441
00:24:12,502 --> 00:24:14,084
خیلیخب، ممنون
روز خوبی داشته باشید
442
00:24:18,508 --> 00:24:20,370
کار اضطراریت چیه؟
443
00:24:20,470 --> 00:24:21,852
چون من روز خیلی سختی داشتم
444
00:24:21,952 --> 00:24:23,954
بنابراین امیدوارم خبرای خوبی داشته باشی
445
00:24:26,517 --> 00:24:27,938
تو کی هستی؟
446
00:24:28,038 --> 00:24:29,460
اسم من تامیکا واشنگتنه
447
00:24:29,560 --> 00:24:31,702
قبلا دادستان فدرال بودم خانوم گرین
448
00:24:31,802 --> 00:24:35,086
حالا شدم وکیل مدافع
وکیل مدافع ایشون، بیاید داخل
449
00:24:37,689 --> 00:24:39,811
وایسا ببینم
تو وکیل میخوای چیکار؟
450
00:24:40,772 --> 00:24:41,913
قراره بازداشت بشی؟
451
00:24:42,013 --> 00:24:43,075
احتمالش هست
452
00:24:43,175 --> 00:24:44,236
اگه یه چیزی واسه محکوم کردن شوهرت پیدا کنیم
453
00:24:44,336 --> 00:24:45,717
از این خبرا نیست
454
00:24:45,817 --> 00:24:47,399
هرچی درمورد قتل تری سیلور میدونی رو
برامون بگو
455
00:24:47,499 --> 00:24:50,803
من هیچی ندارم که بگم
کاش داشتم
456
00:24:50,903 --> 00:24:51,844
اصلا هیچ مدرکی نداریم
457
00:24:51,944 --> 00:24:53,806
نمیتونیم وصلش کنیم به جسد یا ماشین
458
00:24:53,906 --> 00:24:55,768
رشاد تیت رو مجبور کردیم که بگه
459
00:24:55,868 --> 00:24:57,290
درمورد رابطهی تو با تری سیلور خبر داشته
460
00:24:57,390 --> 00:24:59,132
این یه انگیزهست
اما هنوزم به ابزار و زمانش نیاز داریم
461
00:24:59,232 --> 00:25:00,653
وایسا ببینم، رشاد تیت؟
462
00:25:00,753 --> 00:25:02,776
اون از جیمز متنفره
جیمزم از اون متنفره
463
00:25:02,876 --> 00:25:04,938
جیمز عمرا همچین چیزی رو درمورد من و تری
بهش گفته باشه
464
00:25:05,038 --> 00:25:06,339
مهم نیست که دروغ میگه
465
00:25:06,439 --> 00:25:07,741
- چرا مهمه!
- چرا، معلومه که مهمه!
466
00:25:07,841 --> 00:25:08,842
اگه جفتشون با همدیگه
467
00:25:08,922 --> 00:25:09,943
نقشه کشیده باشن چی؟
468
00:25:10,043 --> 00:25:11,505
وارنر تیت رو میفرسته توی جایگاه
469
00:25:11,605 --> 00:25:13,747
شهادت میده
وکیل سنتپاتریک میگه داره دروغ میگه
470
00:25:13,847 --> 00:25:14,909
کل قضیه منتفی میشه
471
00:25:15,009 --> 00:25:15,990
دوباره شبیه این میشه که دادستان
472
00:25:16,090 --> 00:25:17,792
میخواد براش پاپوش بدوزه
473
00:25:17,892 --> 00:25:20,755
چرا امروز داره اینجوری میگاد؟
474
00:25:22,697 --> 00:25:23,878
این چه مرگشه؟
475
00:25:23,978 --> 00:25:26,561
مرگای زیادی داره
کوپر، تمرکز کن
476
00:25:26,661 --> 00:25:29,244
یه چیزی از شوهرت میخوایم
همین حالا
477
00:25:29,344 --> 00:25:31,206
وگرنه فقط نمیان دنبال من
478
00:25:31,306 --> 00:25:33,308
دنبال پسرت هم میان
479
00:25:33,829 --> 00:25:35,731
حالا که لاکیشا گرنت زنده نیست
تا بتونه عذر رو تایید کنه
480
00:25:35,831 --> 00:25:39,455
ممکنه تریک بخاطر قتل ریموند جونز
گیر بیفته
481
00:25:39,555 --> 00:25:42,979
هی، گوست لاکیشا رو کشت؟
482
00:25:43,079 --> 00:25:44,700
این میتونه بهمون کمک کنه
483
00:25:44,800 --> 00:25:46,863
محکوم کردن سنتپاتریک
تنها راه خروجه
484
00:25:46,963 --> 00:25:48,865
میتونیم هیئت منصفه رو قانع کنیم
که همش کار اون بوده
485
00:25:48,965 --> 00:25:50,426
اما به مدرک بیشتری نیاز داریم
486
00:25:50,527 --> 00:25:52,308
احتمالش هست بتونیم به تیت اعتماد کنیم؟
487
00:25:52,409 --> 00:25:54,191
بدون اون، برگشتیم سر خونهی اول
488
00:25:56,213 --> 00:25:58,435
خبرشو بهت میدم
489
00:25:58,535 --> 00:25:59,997
یه کاری نکن که شهادت نده، باشه؟
490
00:26:00,097 --> 00:26:02,099
اون تنها کسیه که داریم
491
00:26:02,980 --> 00:26:05,322
اگه جیمز درمورد من و تری بهت گفته
492
00:26:05,423 --> 00:26:06,724
دیگه چی بهت گفته؟
493
00:26:06,824 --> 00:26:08,205
وقتی از افتتاحیهی پروژهی بچههای کوئینز رفت
494
00:26:08,306 --> 00:26:09,687
بهت گفت که منو تعقیب کرد
495
00:26:09,787 --> 00:26:10,968
تا مچمون رو بگیره؟
496
00:26:11,069 --> 00:26:12,530
اینو هم به پلیسا گفتی؟
497
00:26:12,630 --> 00:26:14,813
نه، همشو نگفت
498
00:26:14,913 --> 00:26:16,695
فقط گفت داری به وکیلش میدی
499
00:26:16,795 --> 00:26:18,216
درضمن انتخاب شیکی کردی
500
00:26:18,316 --> 00:26:21,340
لازم نیست نظرت رو برام بگی رشاد
501
00:26:21,440 --> 00:26:24,503
میدونی چیه؟
من باورم نمیشه که جیمز بهت چیزی گفته باشه
502
00:26:24,603 --> 00:26:28,227
نکنه محض احتیاط
باهاش یه معامله کردی؟
503
00:26:28,327 --> 00:26:31,150
نه تاشا، دارم حقیقت رو میگم
504
00:26:31,250 --> 00:26:33,312
- باید حرفمو باور...
- باور کنم؟
505
00:26:33,412 --> 00:26:35,274
- برو بابا
- لازم نیست نگران من باشی
506
00:26:35,375 --> 00:26:36,316
باید نگران پسرت باشی
507
00:26:38,378 --> 00:26:40,640
من خبر موثق دارم که دیانای پسرت
508
00:26:40,740 --> 00:26:42,802
توی صحنهی قتل یه پلیسه
509
00:26:44,184 --> 00:26:46,006
ریموند جونز؟
510
00:26:46,106 --> 00:26:47,848
آره، و میدونن که
511
00:26:47,948 --> 00:26:50,571
تریک اون شب دنبال جونز بوده
512
00:26:53,033 --> 00:26:54,455
از کجا میدونن؟
513
00:26:57,678 --> 00:26:59,660
بیخیال تاشا
یکم فکر کن
514
00:27:02,043 --> 00:27:03,905
جیمز دیگه
515
00:27:04,005 --> 00:27:06,147
مگه خوابی؟
516
00:27:06,247 --> 00:27:09,030
جیمز میخواد پسرت رو لو بده
517
00:27:09,131 --> 00:27:10,672
نه، اون همچین کاری نمیکنه
518
00:27:10,772 --> 00:27:12,634
جیمز میخواد بین خودش و تریک فاصله بندازه
519
00:27:12,734 --> 00:27:15,117
تا پاک پاک، برسه به آلبانی
520
00:27:15,217 --> 00:27:18,881
چی شرافتمندانهتر از اینه که یه پدر
پسر خودش رو تحویل پلیس بده؟
521
00:27:18,981 --> 00:27:21,123
حالا میتونی جلوش رو بگیری
522
00:27:21,223 --> 00:27:24,287
برو پیش پلیس
و از تموم خلافایی که کرده
523
00:27:24,387 --> 00:27:26,629
براشون حرف بزن
524
00:27:27,831 --> 00:27:29,933
اما باید سریع اقدام کنی
525
00:27:30,033 --> 00:27:31,655
چون به محض اینکه انتخاب بشه
دیگه غیرقابل توقفه
526
00:27:31,755 --> 00:27:33,777
همین حالاش هم غیرقابل توقفه
527
00:27:33,877 --> 00:27:37,100
اگه جیمز تریک رو لو بده
528
00:27:37,201 --> 00:27:38,902
هیچ کاری از دست من برنمیاد
529
00:27:39,002 --> 00:27:41,385
کاری از دستت برنمیاد؟
530
00:27:41,485 --> 00:27:42,666
واقعا؟
531
00:27:44,689 --> 00:27:46,110
حتی واسه نجات دادن پسرت؟
532
00:27:51,095 --> 00:27:52,637
فهرستی که بازرس تحویل داده
533
00:27:52,737 --> 00:27:54,559
از اتاق خواب اصلی آغاز شده
534
00:27:54,659 --> 00:27:55,840
مستاجرها معمولا آسیبهای وارد شده
535
00:27:55,941 --> 00:27:57,442
به اتاق خواب رو جا میندازن
536
00:27:57,542 --> 00:27:59,705
نمیدونم چرا
537
00:28:01,146 --> 00:28:03,969
همچنین اینکه یه سری وسیله هم
538
00:28:04,069 --> 00:28:06,732
موقع خارج گردن گلولهها پیدا کردیم
539
00:28:06,832 --> 00:28:08,854
میشه اینا رو بدید به آقای سنتپاتریک؟
540
00:28:08,954 --> 00:28:12,578
آره
آشغالاش رو میرسونم بهش
541
00:28:16,402 --> 00:28:18,184
همهچی مرتبه خانوم گرین؟
542
00:28:20,046 --> 00:28:21,828
بله
543
00:28:21,928 --> 00:28:24,611
خیلی ممنون اسپنسر
لطف کردی
544
00:28:36,264 --> 00:28:38,126
رینا، داری چیکار میکنی؟
545
00:28:38,226 --> 00:28:39,527
داره تمرین میکنه مامان
546
00:28:39,627 --> 00:28:40,768
یه ماه دیگه قراره واسه نمایش مدرسه
547
00:28:40,869 --> 00:28:42,330
تست بگیرن
و منم میخوام آماده باشم
548
00:28:42,430 --> 00:28:44,412
منظورم لباساته
549
00:28:47,275 --> 00:28:48,697
ممنون تی
550
00:28:48,797 --> 00:28:50,539
میدونی، اگه یه دختر پیدا کنی که
آشپزی بلد باشه
551
00:28:50,639 --> 00:28:52,541
مطمئنم دیگه اینورا پیدات نمیشه
552
00:28:52,641 --> 00:28:55,104
عمرا دیگه نیام اینجا
553
00:28:58,768 --> 00:29:01,471
بابایی، کی برمیگردی خونه؟
554
00:29:01,571 --> 00:29:03,873
دخترکم، قرار نیست برگردم خونه
555
00:29:03,973 --> 00:29:06,996
- واسه چی؟
- ما جفتتون رو دوست داریم
556
00:29:07,097 --> 00:29:09,239
این واقعیت عوض نشده
557
00:29:28,359 --> 00:29:30,361
دیر کردی
558
00:29:31,002 --> 00:29:32,824
تریک دوباره دردسر درست کرده
دیگه چیکار کرده؟
559
00:29:32,924 --> 00:29:34,145
میدونی چیه؟
سعی نکن منو بازی بدی گوست
560
00:29:34,246 --> 00:29:35,987
میدونم که میدونی
561
00:29:36,088 --> 00:29:38,830
اما باورم نمیشه که فکر میکنی
تحویل دادن تریک واسه قتل ریری
562
00:29:38,931 --> 00:29:40,712
راهحل مناسبیه
563
00:29:40,813 --> 00:29:42,154
من هیچوقت همچین کاری با پسرم نمیکنم
564
00:29:45,257 --> 00:29:47,840
اما شاید بهتره اعتراف کنه
565
00:29:47,940 --> 00:29:49,642
چی داری میگی؟
نمیخواستی اینکارو بکنی؟
566
00:29:49,742 --> 00:29:51,744
نه نمیخواستم
567
00:29:52,385 --> 00:29:54,127
اما شاید این بهترین کار واسه هممونه تاشا
568
00:29:54,227 --> 00:29:56,529
که بره اعتراف کنه
حقیقت رو بگه
569
00:29:56,629 --> 00:29:58,572
عواقب کارش رو بپذیره
570
00:29:58,672 --> 00:30:01,174
تو قول دادی که قتل ریری رو گردن میگیری
571
00:30:01,274 --> 00:30:03,417
به من و تریک قول دادی
572
00:30:03,517 --> 00:30:06,260
تاشا، من همینجوریشم یه بار بخاطر کاری که نکردم
زندانی شدم
573
00:30:06,360 --> 00:30:09,263
دوباره اینکارو نمیکنم
اگه من به قتلش اعتراف کنم، هممون میبازیم
574
00:30:09,363 --> 00:30:11,866
اگه برم آلبانی
هممون برنده میشیم، منجمله تو
575
00:30:11,966 --> 00:30:13,868
چون شاید بخاطر قتل لاکیشا
بیان دنبالت
576
00:30:16,931 --> 00:30:18,112
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی
577
00:30:18,213 --> 00:30:19,594
آهان، خیلیخب
بذار یادت بیارم
578
00:30:19,694 --> 00:30:21,516
من تو رو فرستادم اونجا
بعد لاکیشا مُرد
579
00:30:21,616 --> 00:30:23,398
تو منو فرستادی اونجا
اما تامی منو مقصر میدونه
580
00:30:23,498 --> 00:30:26,602
مگه میشه تو رو مقصر ندونه؟
تو ماشه رو کشیدی تاشا!
581
00:30:26,702 --> 00:30:29,645
من که نگفتم بری بکشیش!
حالا یه مشکل بزرگ داری
582
00:30:29,745 --> 00:30:31,046
همون مشکلی که تو با تری سیلور داری؟
583
00:30:31,146 --> 00:30:32,087
تاشا، بذار یه چیزی ازت بپرسم
584
00:30:32,187 --> 00:30:33,849
چه حسی داشت؟
585
00:30:33,949 --> 00:30:35,451
اولین قتلت
586
00:30:35,551 --> 00:30:37,213
خصوصا بخاطر اینکه دوست صمیمیت بوده
587
00:30:37,313 --> 00:30:39,615
من وقتی میخواستم دوست صمیمیم رو بکشم
میدونم چه حسی داشتم
588
00:30:39,716 --> 00:30:43,540
وقتی موستانگ رو تیربارون کردم
حس میکردم کار درستی میکنم
589
00:30:43,640 --> 00:30:46,423
محض اطلاع: هیچ چیزی نمیتونه
شر این احساس رو کم کنه، بنابراین بگو
590
00:30:46,523 --> 00:30:47,624
چه احساسی داری؟
591
00:30:47,724 --> 00:30:49,666
تو یه هیولایی
592
00:30:49,766 --> 00:30:53,650
نه، من نبودم که یه مادر مجرد رو کشتم
و بچهش رو بیمادر کردم
593
00:30:54,611 --> 00:30:56,994
حالا که حرفش شد
چه بلایی سر اون بچه میاد؟
594
00:30:57,094 --> 00:30:58,916
چه بلایی سر کش میاد؟
درموردش فکر کردی؟
595
00:30:59,016 --> 00:31:00,197
اگه گیر بیفتی
چه بلایی سر تو میاد
596
00:31:00,298 --> 00:31:03,481
یا بهتر
اگه من بذارم گیر بیفتی؟
597
00:31:07,906 --> 00:31:10,809
قبلا منو دوست داشتی گوست؟
598
00:31:12,871 --> 00:31:15,614
یا اونم یه دروغ بود؟
599
00:31:17,636 --> 00:31:20,739
آره، دوستت داشتم
600
00:31:22,882 --> 00:31:25,745
یه بخشی از وجودم
هنوزم دوستت داره
601
00:31:25,845 --> 00:31:27,346
اما تو هیچوقت عاشق این آدمی نبودی که
602
00:31:27,447 --> 00:31:29,068
الان جلوت وایساده
مگه نه؟
603
00:31:29,168 --> 00:31:30,670
یادته؟
604
00:31:30,770 --> 00:31:32,632
بزرگترین موادفروش نیویورک
605
00:31:32,732 --> 00:31:34,234
تو عاشق اون بودی
606
00:31:38,618 --> 00:31:40,621
پسرت رو دوست داری؟
607
00:31:41,221 --> 00:31:42,643
این دیگه چجور سوالیه؟
608
00:31:42,743 --> 00:31:44,365
معلومه که پسرم رو دوست دارم
609
00:31:44,465 --> 00:31:46,567
پس چرا اندازهی من دوستش نداری؟
610
00:31:46,667 --> 00:31:49,130
چرا حاضر نیستی
دست به هرکاری بزنی
611
00:31:49,230 --> 00:31:51,092
تا ازش محافظت کنی؟
612
00:31:51,192 --> 00:31:52,774
من حاضرم هرکاری واسه اون بچه بکنم
613
00:31:52,874 --> 00:31:54,495
این مشکل خودشه!
614
00:31:54,596 --> 00:31:57,819
ما همهکار براش میکنیم
همهکار براش کردیم
615
00:31:57,919 --> 00:32:00,942
میدونی چیه؟
شاید پسرت باید یه کاری واسه خودش بکنه
616
00:32:01,042 --> 00:32:02,824
به پسرم بگو بیاد توی هتل
617
00:32:02,924 --> 00:32:04,506
میخوام مرد و مردونه باهاش حرف بزنم
618
00:32:04,606 --> 00:32:06,268
گمشو گوست
619
00:32:17,460 --> 00:32:19,602
مامان، منظورت چیه که میگه
برم خودمو تحویل بدم؟
620
00:32:19,702 --> 00:32:22,886
میگه وقتی معاون فرماندار شد
621
00:32:22,986 --> 00:32:25,529
میتونه برات یه معامله جور کنه
622
00:32:25,629 --> 00:32:27,731
اما تامی چی؟
شاید اون بتونه کمک کنه
623
00:32:27,831 --> 00:32:29,833
شاید بتونه گوست رو قانع کنه
که منو تحویل نده
624
00:32:31,835 --> 00:32:33,377
کاری از دست تامی برنمیاد
625
00:32:33,477 --> 00:32:35,699
اون به اندازهی کافی دردسر داره
626
00:32:35,800 --> 00:32:38,883
وینسنت دنبالشه
وینسنت با منم تماس گرفت
627
00:32:39,564 --> 00:32:41,025
رادنور امروز توی مدرسه دستگیر شد
628
00:32:41,125 --> 00:32:42,827
چی؟
629
00:32:42,927 --> 00:32:44,909
توی صندوقش جنس پیدا کردند
630
00:32:45,009 --> 00:32:46,751
نمیدونم درمورد من چی بهشون گفته
631
00:32:46,851 --> 00:32:48,873
امیدوارم دوباره از مدرسه اخراج نشم
632
00:32:48,974 --> 00:32:50,595
پس نرفتی مدرسه؟
633
00:32:50,695 --> 00:32:51,997
چرا رفتم
634
00:32:52,097 --> 00:32:53,879
بعد از اینکه دری رو بردم پیش گوست
635
00:32:53,979 --> 00:32:55,200
- دری؟
- آره مامان
636
00:32:55,300 --> 00:32:56,482
من و دری ردیفیم
باشه؟
637
00:32:56,582 --> 00:32:59,084
ردیفیم
یه اسلحه بهم داد
638
00:32:59,185 --> 00:33:01,127
- بهت اسلحه داده؟
- آره
639
00:33:01,227 --> 00:33:03,229
محض اینکه گوست دوباره بخواد اذیتت کنه
640
00:33:05,591 --> 00:33:07,213
رادنور یه پیام درمورد پلیسا برام فرستاد
641
00:33:07,313 --> 00:33:09,816
واسه همین برگشتم به کالیستر
642
00:33:09,916 --> 00:33:12,138
مجبور شدم اسلحه رو توی تروث قایم کنم
643
00:33:12,238 --> 00:33:13,620
پس بهتره بری برش داری
644
00:33:13,720 --> 00:33:14,861
قبل از اینکه بابات پیداش کنه
645
00:33:14,961 --> 00:33:16,903
پیداش نمیکنه
646
00:33:17,004 --> 00:33:18,345
فقط میخوام بفهمم
647
00:33:18,445 --> 00:33:20,187
مدرسه رو باید چیکار کنم مامان
یعنی...
648
00:33:20,287 --> 00:33:22,469
بذارش به عهدهی من، باشه؟
649
00:33:22,569 --> 00:33:24,992
تو تمرکزت رو بذار روی حرف زدن با گوست
650
00:33:25,092 --> 00:33:26,434
چون اون باورش شده که
651
00:33:26,534 --> 00:33:29,076
اعتراف کردن تو
تنها راه خروجه
652
00:33:29,177 --> 00:33:30,678
تو هم باورت شده؟
653
00:33:33,741 --> 00:33:36,685
واقعا فکر کردی اگه اعتراف کنم
بهم کمک میکنه؟
654
00:33:39,788 --> 00:33:42,130
دقیقا
655
00:33:42,230 --> 00:33:44,052
منم باورم نمیشه
656
00:33:46,315 --> 00:33:48,858
گفتی اگه من گیر افتادم
تو گردن میگیری
657
00:33:48,958 --> 00:33:51,821
اینو گفتم
اما قرار نبود گیر بیفتی
658
00:33:51,921 --> 00:33:53,182
چی؟
659
00:33:53,282 --> 00:33:54,544
گفتم قرار نبود گیر بیفتی
660
00:33:54,644 --> 00:33:56,145
اصلا قرار نبود اون شب اونجا باشی
661
00:33:56,245 --> 00:33:57,787
اگه گذاشته بودی من یا عمو تامی
ترتیبش رو بدیم
662
00:33:57,887 --> 00:33:59,889
الان این وضعمون نبود
663
00:34:01,291 --> 00:34:02,552
یعنی میخوای بخاطر کشتن اون حرومزادهای که
664
00:34:02,652 --> 00:34:04,835
رینا رو کشته
منو مجازات کنی؟
665
00:34:04,935 --> 00:34:06,757
میخوای بذاری برم زندان؟
666
00:34:06,857 --> 00:34:09,119
وقتی بهت گفتم برو توی اتاقت که آدم نشدی
667
00:34:09,219 --> 00:34:11,762
بهم دروغ گفتی
668
00:34:11,862 --> 00:34:14,165
تو چندبار به من دروغ گفتی پسر؟
669
00:34:14,265 --> 00:34:16,207
چندبار گندایی که زدی رو جمع کردم؟
670
00:34:16,307 --> 00:34:19,250
میخوای مرد باشی؟ میخوای مرد باشی؟
خودت گندی که زدی رو جمع کن
671
00:34:19,350 --> 00:34:20,812
- باورم نمیشه
- منم باورم نمیشه
672
00:34:20,912 --> 00:34:22,774
که خواهرت رو به کشتن دادی
بنابراین مساوی شدیم
673
00:34:22,874 --> 00:34:25,577
ظاهرا باید با چیزی که دستمون رو گرفته
کنار بیایم
674
00:34:25,677 --> 00:34:27,979
این حداقل کاریه که میتونی واسه خونواده بکنی تریک
675
00:34:28,079 --> 00:34:30,342
درمقابل من برات تخفیف میگیرم
نمیدونم، حتی عفو مشروط
676
00:34:30,442 --> 00:34:32,264
چجوری باید حرفات رو باور کنم؟
677
00:34:32,364 --> 00:34:35,387
تولهسگ، چندبار به من دروغ گفتی؟
678
00:34:35,487 --> 00:34:37,469
هان؟
فکر میکنم
679
00:34:37,570 --> 00:34:39,191
اینجا من از تو آدم راستگوتری باشم
680
00:34:39,291 --> 00:34:41,314
چارهی دیگهای نداری
681
00:34:41,414 --> 00:34:43,116
ما تموم زورمون رو زدیم
که ازت حفاظت کنیم
682
00:34:43,216 --> 00:34:44,237
به مادرت هم همینو گفتم
683
00:34:44,337 --> 00:34:46,479
هرکاری از دستمون برمیاومد رو انجام دادیم
684
00:34:46,579 --> 00:34:48,441
دیگه چیزی نمونده
برو اعتراف کن
685
00:34:48,541 --> 00:34:51,725
گمشو، گاییدمت!
ازت متنفرم!
686
00:34:57,471 --> 00:34:59,213
میخوای منو عصبانی کنی
687
00:34:59,313 --> 00:35:02,376
اما دیگه ظرفیت ندارم که از دستت عصبانی بشم
688
00:35:02,476 --> 00:35:05,419
فقط دوباره...ناامیدم کردی
689
00:35:16,291 --> 00:35:18,293
اول تو اعتراف کن
690
00:35:18,974 --> 00:35:21,637
یکی از کارایی رو که کردی برام بگو
691
00:35:21,737 --> 00:35:24,280
با جزئیات
692
00:35:24,380 --> 00:35:26,162
منم به کشتن ریری اعتراف میکنم
693
00:35:29,625 --> 00:35:31,527
از بریز شروع کن
694
00:35:40,437 --> 00:35:41,898
من عاشق بریز بودم
695
00:35:43,880 --> 00:35:46,263
واسم مثل برادر بود
696
00:35:46,363 --> 00:35:48,025
خونوادم بود
697
00:35:50,648 --> 00:35:53,751
اما سد راهم شد پسر، فهمیدی؟
بنابراین باید شرش رو کم میکردم
698
00:35:53,851 --> 00:35:56,073
اما بهش یه فرصت دادم
699
00:35:56,174 --> 00:35:58,516
بهش گفتم نظرش رو عوض کنه
مجبورم کرد
700
00:36:00,418 --> 00:36:01,639
گوش کن پسر
701
00:36:03,381 --> 00:36:05,203
گفتم به من نگاه کن
702
00:36:05,303 --> 00:36:07,486
برو گمشور اونور
ولم...
703
00:36:07,586 --> 00:36:10,008
- به من نگاه کن!
- ولم کن!
704
00:36:10,108 --> 00:36:12,010
بلند شو
بلند شو، بلند شو
705
00:36:14,553 --> 00:36:16,936
مجبورم نکن پسر
706
00:36:19,238 --> 00:36:21,100
اگه با همدیگه کار کنیم
707
00:36:21,200 --> 00:36:23,583
میدونم میتونی مردی بشی که
دوست دارم بشی
708
00:36:31,571 --> 00:36:33,794
گفت میکشتت؟
709
00:36:33,894 --> 00:36:36,477
لازم نبود بگه مامان
710
00:36:36,577 --> 00:36:38,599
لازم نبود چیزی به زبون بیاره
711
00:36:38,699 --> 00:36:41,282
توی چشماش دیدم
712
00:36:41,382 --> 00:36:42,924
تری سیلور چی شد مامان؟
713
00:36:43,024 --> 00:36:44,225
گفتی میخوای یه کاری بکنی
714
00:36:44,305 --> 00:36:46,327
سعیمو کردم
خواهر آنجلا اومده بود اینجا
715
00:36:46,427 --> 00:36:48,670
بلانکا رودریگز بهش گفته که
همهچی تموم شده
716
00:36:50,351 --> 00:36:51,693
جیمز آزاده
717
00:36:51,793 --> 00:36:54,176
پس من باید برم زندان
و اگه تو بخوای
718
00:36:54,276 --> 00:36:55,577
علیه جیمز کاری بکنی
بهت صدمه میزنه؟
719
00:36:55,677 --> 00:36:57,699
نه، اگه بخوام کاری علیهش بکنم
720
00:36:57,799 --> 00:36:59,141
بخاطر قتل لاکیشا
منو لو میده
721
00:36:59,241 --> 00:37:00,903
توی چشمام زل زد و گفت
722
00:37:01,003 --> 00:37:03,385
اگه کاری که میگه رو نکنم
723
00:37:03,485 --> 00:37:06,989
خودش منو تحویل میده
یا شاید...
724
00:37:14,057 --> 00:37:16,159
من جلوش رو میگیرم
725
00:37:16,259 --> 00:37:18,542
مامان، چجوری میخوای جلوش رو بگیری؟
726
00:37:19,302 --> 00:37:22,766
امشب توی تروث جشن میگیره
727
00:37:22,866 --> 00:37:26,931
برو بهش بگو که میخوای اعتراف کنی
728
00:37:27,031 --> 00:37:29,854
تظاهر کن که داری میری
اما همونجا بمون
729
00:37:29,954 --> 00:37:32,537
بعد صبر کن تا تموم چراغا رو خاموش کنه
730
00:37:32,637 --> 00:37:34,178
و بره پایین
731
00:37:34,278 --> 00:37:36,341
وقتی سوار آسانسور شد تا بره بارگیری انبار
732
00:37:36,441 --> 00:37:38,963
بهم خبر بده
733
00:37:40,004 --> 00:37:42,147
باشه
تو کجا منتظر میمونی؟
734
00:37:42,247 --> 00:37:44,309
توی ماشین
735
00:37:44,409 --> 00:37:46,652
من کلیدای اسکلید رو پس گرفتم
736
00:37:48,293 --> 00:37:51,877
روی صندلی عقب منتظر میمونم
737
00:37:51,977 --> 00:37:54,760
و وقتی سوار شد تا بره خونه
738
00:37:58,344 --> 00:38:00,446
تا اون موقع باید فرار کرده باشی
739
00:38:02,869 --> 00:38:04,451
باشه، نمیمونم
740
00:38:11,438 --> 00:38:13,180
عزیزم، واقعا متاسفم
741
00:38:15,482 --> 00:38:19,507
اگه نمیخوای اینکارو بکنی تریک
باید همین حالا بگی
742
00:38:21,529 --> 00:38:23,671
موضوع این نیست مامان
فقط...
743
00:38:26,895 --> 00:38:29,477
مامان، نمیخوام تو بری زندان
744
00:38:33,782 --> 00:38:36,925
نمیرم
فهمیدی؟
745
00:38:37,025 --> 00:38:41,370
اگه هوای همو داشته باشیم
اگه مراقب همدیگه باشیم
746
00:38:41,470 --> 00:38:43,372
اگه قول بدیم که با همدیگه روراست باشیم، نمیرم
747
00:38:43,472 --> 00:38:47,136
و جفتمون هم باید طبق نقشه عمل کنیم
748
00:38:47,236 --> 00:38:49,539
میتونی اینکارو بکنی تریک؟
749
00:38:49,639 --> 00:38:51,741
همونجوری که من مراقبتم
تو هم مراقبم هستی؟
750
00:38:52,922 --> 00:38:54,264
آره مامان
751
00:38:56,286 --> 00:38:59,389
آره مامان، قول میدم مراقبت باشم
752
00:38:59,489 --> 00:39:00,751
قول میدم
753
00:39:03,494 --> 00:39:06,997
فقط قول بده که نمیری زندان مامان
خواهش میکنم
754
00:39:07,098 --> 00:39:09,840
عزیزم
755
00:39:09,941 --> 00:39:11,682
گوش کن
756
00:39:11,783 --> 00:39:16,007
من هیچجا نمیرم، فهمیدی؟
757
00:39:16,107 --> 00:39:17,849
قول میدم
758
00:39:22,514 --> 00:39:24,576
نه، تو که گفتی ترتیبش رو دادی
759
00:39:24,676 --> 00:39:26,538
جواب نداد
760
00:39:26,638 --> 00:39:30,422
اما یه نقشهی دیگه دارم
تا واسه همیشه تمومش کنم
761
00:39:30,523 --> 00:39:33,466
گوش کن
من میخوام طلاقمون رو نهایی کنم
762
00:39:33,566 --> 00:39:35,788
اما اون برگهها رو امضا نمیکنه
763
00:39:35,888 --> 00:39:38,511
امشب توی کلابش یه جشن گرفته
764
00:39:38,611 --> 00:39:40,473
توی منطقهی میتپکینگ
765
00:39:40,573 --> 00:39:43,236
همونجا گیرش میندازم که
نتونه فرار کنه
766
00:39:43,336 --> 00:39:45,879
بذار من برگهها رو ببرم
767
00:39:45,979 --> 00:39:48,402
اگه حالیش کنم که چی به چیه
امضاشون میکنه
768
00:39:48,502 --> 00:39:50,364
نه نه
769
00:39:50,464 --> 00:39:52,466
خودم باید اینکارو بکنم
770
00:39:55,029 --> 00:39:59,053
گوش کن کیو
فقط منو برسون اونجا
771
00:39:59,153 --> 00:40:01,696
خودم تنهایی میرم داخل
772
00:40:01,796 --> 00:40:04,659
ازش میترسم اما...
773
00:40:04,759 --> 00:40:07,482
اگه تو پیشم باشی
دیگه نمیترسم
774
00:40:08,203 --> 00:40:11,566
تو بهم شهامت میدی
تا کارم رو بکنم
775
00:40:15,130 --> 00:40:17,132
باشه، میام
776
00:40:20,976 --> 00:40:23,099
بذار به اسکای زنگ بزنم و
بهش شببخیر بگم
777
00:40:28,785 --> 00:40:30,527
من یکم تنهات میذارم
778
00:40:33,189 --> 00:40:35,372
من میرم یه آبی به صورتم بزنم
779
00:40:35,472 --> 00:40:37,094
سلام اسکای
چطوری عزیزم؟
780
00:40:37,194 --> 00:40:38,535
باباییم
خوبی؟
781
00:40:40,277 --> 00:40:43,741
چیکار میکنی؟
بازی میکنی؟
782
00:40:43,841 --> 00:40:44,942
چی بازی میکنی عزیزم؟
783
00:40:47,204 --> 00:40:48,706
784
00:41:01,420 --> 00:41:03,642
وای تریک
چه خوشگل شدی
785
00:41:03,742 --> 00:41:05,364
ممنون سویل
786
00:41:40,662 --> 00:41:42,924
پسرم، اومدی
فکر نمیکردم بیای
787
00:41:43,024 --> 00:41:44,886
معلومه که میاومدم
788
00:41:44,986 --> 00:41:48,450
میخوام یکی از مهمترین شرکام رو ببینی
سایمون استرن
789
00:41:48,550 --> 00:41:49,891
سایمون، این پسرم تریکه
790
00:41:49,992 --> 00:41:52,855
خیلی خوششانسی که پسر به این آقایی داری
791
00:41:52,955 --> 00:41:54,416
من توی بارم
792
00:41:54,516 --> 00:41:56,018
پسرم، آدمای مهم دیگهای هم هستند که
793
00:41:56,118 --> 00:41:57,580
میخوام باهاشون آشنا بشی
دنبالم بیا
794
00:42:00,843 --> 00:42:03,126
رفقا، سلام
میخوام با پسرم آشنا بشید
795
00:42:05,248 --> 00:42:07,510
ببخشید
796
00:42:07,610 --> 00:42:08,671
تریک، چی شده رفیق؟
797
00:42:10,854 --> 00:42:14,358
بابا، واقعا مطمئنی که
میخوای خودمو تحویل بدم؟
798
00:42:14,458 --> 00:42:16,200
یکیمون باید خودشو تحویل بده
بعد از این جشن...
799
00:42:16,300 --> 00:42:17,921
یه نگاه به دورت بنداز
800
00:42:18,021 --> 00:42:20,324
فکر نمیکنی من اینکارو بکنم که، نه؟
801
00:42:20,424 --> 00:42:21,886
اما اشکالی نداره
گوش کن
802
00:42:21,986 --> 00:42:23,047
من هوات رو دارم
803
00:42:23,147 --> 00:42:24,889
توی تموم مراحلش همراهتم
804
00:42:24,989 --> 00:42:26,370
یالا پسر
میخوام شهردار رو ببینی
805
00:42:26,471 --> 00:42:27,972
باشه؟
زودباش
806
00:42:35,596 --> 00:42:37,596
[ تامی ]
[ کارت دارم، جای قبلی ]
807
00:42:44,530 --> 00:42:46,091
مدام داشتی میگفتی که
میخوای گوست رو بکشی
808
00:42:46,172 --> 00:42:48,314
حالا جا زدی؟
میدونستم عرزه نداری همچین کاری بکنی
809
00:42:48,414 --> 00:42:49,635
نه نه
درست گوش کن
810
00:42:49,735 --> 00:42:52,518
دری سازمان منو تعطیل کرد
811
00:42:52,618 --> 00:42:54,280
فکر کردی وقتی خبردار بشه که
گوست قتل جیسون رو انداخته گردنش
812
00:42:54,380 --> 00:42:56,002
چیکار میکنه؟
813
00:42:56,102 --> 00:42:58,405
همون کاری که تو خیلی وقت پیش
باید میکردی
814
00:42:58,505 --> 00:42:59,806
تو تموم جریان گوست رو نمیدونی
815
00:42:59,906 --> 00:43:01,448
همونجوری که من تموم جریان ترسی رو نمیدونستم
816
00:43:01,548 --> 00:43:03,330
بعد از اینکه ترسی رو کشتم
817
00:43:03,430 --> 00:43:05,132
فهمیدم حقیقت خیلی پیچیدهتر از چیزی بوده
که فکرش رو میکردم
818
00:43:05,232 --> 00:43:07,214
درک میکنی؟
819
00:43:07,314 --> 00:43:09,396
چون الان هرروز دارم عذاب میکشم
820
00:43:10,357 --> 00:43:11,979
نه درک نمیکنم
821
00:43:12,079 --> 00:43:13,381
منظورت چیه عمو تامی؟
822
00:43:13,481 --> 00:43:15,143
دری میخواد از شهر فرار کنه
823
00:43:15,243 --> 00:43:16,704
اما واسه کشتن بابات دلیل داره
824
00:43:16,804 --> 00:43:17,945
بنابراین همین امشب دست به کار میشه
825
00:43:18,046 --> 00:43:19,467
احتمالا همونجایی که تو الان ازش اومدی
826
00:43:19,567 --> 00:43:21,669
زود باش تریک
سوار شو
827
00:43:21,770 --> 00:43:24,392
باید کمک کنی واسه دری تله بذاریم
828
00:43:24,492 --> 00:43:26,595
من به گوست کمک نمیکنم
تو هم نباید بکنی
829
00:43:26,695 --> 00:43:31,240
تریک، تو باید دنبالم باشی
830
00:43:31,340 --> 00:43:32,441
بعد از امشب
831
00:43:32,541 --> 00:43:33,682
تموم خیانتایی که کردی
832
00:43:33,782 --> 00:43:35,765
همش بخشیده میشه
833
00:43:35,865 --> 00:43:37,767
میتونیم دوباره یه خونواده بشیم
834
00:43:41,991 --> 00:43:44,774
اگه دری میخواد گوست رو بکشه
835
00:43:44,874 --> 00:43:46,576
من دخالت نمیکنم
836
00:44:52,627 --> 00:44:54,929
- الو
- هی وینسنت، تریکم
837
00:44:55,029 --> 00:44:56,891
چرا بهم زنگ زدی تولهسگ؟
838
00:44:56,991 --> 00:44:58,733
هنوز دنبال تامی میگردی؟
839
00:44:58,833 --> 00:45:01,776
پس حالا میخوای بهم کمک کنی
840
00:45:01,877 --> 00:45:03,859
آره، میدونم کجاست و قراره کجا بره
841
00:45:03,959 --> 00:45:06,141
گوش میکنم
842
00:45:06,241 --> 00:45:08,023
آدرسش چیه؟
843
00:45:08,123 --> 00:45:10,426
گفتی همینجاست
844
00:45:10,526 --> 00:45:12,748
آدرس لازم نداری
845
00:45:12,848 --> 00:45:14,670
همین گوشه کنارا نگه دار
846
00:45:17,253 --> 00:45:19,355
باشه
847
00:45:57,976 --> 00:45:59,558
اینجا بزن کنار
848
00:45:59,658 --> 00:46:01,841
- میتونم برسونمت
- نه، نمیخواد
849
00:46:01,941 --> 00:46:04,563
من یه راه نزدیکتر بلدم
850
00:46:20,200 --> 00:46:21,742
منتظرم بمون، باشه؟
851
00:46:21,842 --> 00:46:23,304
من همینجام
852
00:47:56,241 --> 00:48:01,241
[ به تریک ]
[ من رسیدم، تا دیروقت بیرون نمون ]
853
00:48:11,765 --> 00:48:13,765
[ به مامان ]
[ زود میام خونه مامان ]
854
00:48:17,766 --> 00:48:19,388
چرا فکر همهجاش رو نمیکنی فسقلی؟
855
00:48:19,488 --> 00:48:22,431
یعنی چی؟!
کنان؟
856
00:48:22,531 --> 00:48:24,393
آره خودمم
و تو میخوای بذاری یه زن کارای کثیفت رو انجام بده
857
00:48:24,493 --> 00:48:26,275
فکر میکردم بهتر از اینا بهت آموزش دادم
858
00:48:26,375 --> 00:48:28,457
نه رفیق، تو متوجه نیستی
859
00:48:30,740 --> 00:48:32,742
گرچه اخیرا منو خیلی سرافراز کردی بچه
860
00:48:33,943 --> 00:48:37,287
وای پسر، کار مشتی با تامی کردی
861
00:48:37,387 --> 00:48:39,369
اون ایتالیاییها نفلهش میکنن
862
00:48:39,469 --> 00:48:41,731
نه، من نمیخواستم اینکارو باهاش بکنم
863
00:48:41,831 --> 00:48:44,074
اشکالی نداره
منم به کسی نمیگم
864
00:48:45,555 --> 00:48:47,417
فقط نمیخوام مامانم صدمه ببینه
865
00:48:47,518 --> 00:48:50,421
فکر کردی وقتی مامانت اسلحه بکشه
گوست چیکارش میکنه؟
866
00:48:50,521 --> 00:48:53,184
مامانت اسلحه بکشه، گوست هم میکشه
تموم
867
00:48:53,284 --> 00:48:55,286
منم بکشم همینطوره
868
00:48:56,487 --> 00:48:58,629
اما فکرشم نمیکنه که تو
همچین کاری بکنی
869
00:48:58,730 --> 00:49:00,732
همونجوری که من فکرش رو نمیکردم
870
00:49:02,013 --> 00:49:04,195
شرمندم کی
871
00:49:04,295 --> 00:49:06,298
کاش میتونستم جبران کنم
872
00:49:07,699 --> 00:49:10,963
وقتی با قانون خیابون زندگی میکنی
با قانون خیابون هم میمیری پسر
873
00:49:11,063 --> 00:49:13,385
حداقل تونستم چندتا اون عوضیا رو هم
دنبال خودم ببرم
874
00:49:14,346 --> 00:49:17,009
- دیوونهای
- بار اولی که دیدمت، بچه بودی
875
00:49:17,109 --> 00:49:20,092
بلایی که سر من آوردند، کار مامانت بود
شایدم کار درستی کرد
876
00:49:20,192 --> 00:49:21,974
اما تو باید مردونه عمل کنی
877
00:49:22,074 --> 00:49:23,536
اگه مامانت گیر بیفته چی؟
878
00:49:23,636 --> 00:49:25,698
چه بلایی سر مادربزرگت میاد؟
سر خواهر کوچولوت؟
879
00:49:25,798 --> 00:49:28,001
اون گیر نمیافته رفیق
خیلی باهوشه
880
00:49:28,762 --> 00:49:31,264
فقط یه راه واسه مطمئن شدن هست
881
00:49:31,364 --> 00:49:33,146
نشستی اینجا جقتو میزنی
882
00:49:33,246 --> 00:49:35,709
انگار چیزی واسه تصمیمگیری هست
اما نمیدونی که تصمیم گرفته شده
883
00:49:35,809 --> 00:49:37,991
همیشه قرار بود اینجوری بشه
884
00:49:38,092 --> 00:49:41,015
خودت میدونی
فقط باید قبولش کنی
885
00:49:42,897 --> 00:49:46,521
فقط به من مدیون نیستی پسر
به خودتم مدیونی
886
00:50:13,209 --> 00:50:15,271
یالا، یالا
887
00:50:26,784 --> 00:50:28,205
رادنور یه پیام درمورد پلیسا برام فرستاد
888
00:50:28,305 --> 00:50:30,488
واسه همین برگشتم به کالیستر
889
00:50:30,588 --> 00:50:32,530
مجبور شدم اسلحه رو توی تروث قایم کنم
890
00:51:09,749 --> 00:51:11,171
اینجا چیکار میکنی؟
891
00:51:13,193 --> 00:51:14,615
همهچی مرتبه؟
892
00:51:14,715 --> 00:51:15,776
فقط داشتم درمورد
893
00:51:15,876 --> 00:51:17,418
چیزایی که گفتی فکر میکردم
894
00:51:17,518 --> 00:51:18,859
درمورد اینکه
895
00:51:18,959 --> 00:51:21,302
توی تموم مراحلش همراهمی
896
00:51:21,402 --> 00:51:24,425
- بهت قول میدم
- قول میدی
897
00:51:24,525 --> 00:51:26,908
هیچوقت بهم نگفتی توی بچگیت
چیکار میکردی
898
00:51:27,008 --> 00:51:28,950
درمورد شان و مردنش هم بهم دروغ گفتی
899
00:51:29,050 --> 00:51:30,552
بهت حقیقت رو گفتم
900
00:51:30,652 --> 00:51:32,073
کنان درمورد کشتن پسرش
بهت دروغ گفت
901
00:51:32,173 --> 00:51:34,236
نه، جوکباکس بهم گفت
تو هیچی نگفتی
902
00:51:36,338 --> 00:51:38,921
کنان منو دوست داشت رفیق
هیچوقت بهم صدمه نمیزد
903
00:51:39,021 --> 00:51:40,562
پسر، زده به سرت؟
904
00:51:40,663 --> 00:51:43,125
اولا اینکه من پدرتم
من دوستت دارم
905
00:51:43,225 --> 00:51:45,007
همونقدر که مطمئنم تو الان جلوی من وایسادی
906
00:51:45,107 --> 00:51:46,569
مطمئنم که کنان هم که گلوله تو مغزت خالی میکرد
907
00:51:46,669 --> 00:51:48,491
نه، اشتباه میکنی
اون میتونست منو بکشه
908
00:51:48,591 --> 00:51:50,893
میدونست بخاطر خونواده بهش خیانت کردم
اما منو زنده گذاشت
909
00:51:50,994 --> 00:51:53,416
گوش کن، تو قاطی کردی پسر
من درک میکنم
910
00:51:53,516 --> 00:51:56,179
بذار درموردش حرف بزنیم
میتونیم بریم سفر
911
00:51:56,279 --> 00:51:57,861
میتونی همراهم واسه کمپین بیای
912
00:51:57,961 --> 00:51:59,102
میتونیم واسه مدرسه بهت اعتبار بدیم
913
00:51:59,202 --> 00:52:00,824
مثل یه کارآموزی
914
00:52:04,007 --> 00:52:06,590
داری چه غلطی میکنی؟
915
00:52:06,690 --> 00:52:10,234
تو...تو میخوای مامان رو بخاطر لاکیشا تحویل بدی
916
00:52:10,334 --> 00:52:11,916
میخوای منو بخاطر ریری تحویل بدی
917
00:52:13,498 --> 00:52:14,839
خودت کِی قراره بابت کارایی که کردی
918
00:52:14,939 --> 00:52:17,922
تقاص پس بدی بابا؟
919
00:52:18,022 --> 00:52:19,724
مامانت این حرفا رو تو کلهت کرده
920
00:52:19,824 --> 00:52:21,566
مامانت ذهنت رو ریخته بهم
921
00:52:21,666 --> 00:52:22,928
تو رو فرستاده اینجا
تا منو بکشی
922
00:52:23,028 --> 00:52:25,130
نه، ربطی به مادرم نداره
923
00:52:25,230 --> 00:52:26,852
این کار خودمه
924
00:52:26,952 --> 00:52:29,735
تا الان، هنوزم نمیبینی که من چجور آدمیم
925
00:52:31,797 --> 00:52:33,579
من شبیه توئم بابا
926
00:52:35,281 --> 00:52:36,342
من سعی کردم بهت یه فرصت بدم
927
00:52:36,442 --> 00:52:37,503
همونجوری که تو به بریز فرصت دادی
928
00:52:37,603 --> 00:52:40,947
اما تو سد راهمی
929
00:52:41,047 --> 00:52:42,469
سد راه آیندهی منی
همونجوری که خودت گفتی
930
00:52:42,569 --> 00:52:44,030
بریز سد راه آیندهی تو بود
931
00:52:44,130 --> 00:52:45,312
مگه همینو نگفتی؟
932
00:52:47,374 --> 00:52:49,596
سد راه آیندت بود، مگه نه؟
933
00:52:49,696 --> 00:52:52,079
- اسلحه رو بذار زمین
- نه
934
00:52:52,179 --> 00:52:54,722
تریک، اگه اینکارو بکنی
935
00:52:54,822 --> 00:52:57,264
دیگه راه برگشتی نداری
936
00:52:58,225 --> 00:52:59,967
من حاضرم هرکاری بکنم
تا برگردم به گذشته
937
00:53:01,989 --> 00:53:05,133
که برگردم به زمانی که
هنوز بخاطر آنجلا ترکمون نکرده بودی
938
00:53:08,156 --> 00:53:09,457
اما نمیتونم
939
00:53:12,000 --> 00:53:13,342
دیگه دیر شده
940
00:53:14,963 --> 00:53:17,746
هی، اسلحه رو بده بهم
941
00:53:17,846 --> 00:53:19,188
نمیتونم
942
00:53:19,288 --> 00:53:20,549
نمیتونم برگردم
943
00:53:20,649 --> 00:53:22,551
هی هی، پسر
هی هی
944
00:53:22,651 --> 00:53:25,074
دوستت دارم، فهمیدی؟
945
00:53:34,824 --> 00:53:37,808
نه!
946
00:53:37,908 --> 00:53:41,932
لعنتی!
947
00:53:42,032 --> 00:53:43,534
تریک، چیکار کردی؟
948
00:53:43,634 --> 00:53:45,736
گوش کن، من باید میکشتمش مامان
من باید میکشتمش
949
00:53:45,836 --> 00:53:47,498
- چیکار کردی؟
- من باید میکشتمش
950
00:53:47,598 --> 00:53:49,941
اسلحه رو بده بهم
به بقیه میگم که من کشتمش
951
00:53:50,041 --> 00:53:51,783
نه نه، گوش کن
دری داره میاد اینجا
952
00:53:51,883 --> 00:53:53,064
تا گوست رو بکشه
اسلحه مال اونه
953
00:53:53,164 --> 00:53:55,106
میتونیم بگیم اون کشتش
954
00:53:56,888 --> 00:53:58,710
- خیلیخب، زودباش
- وایسا
955
00:53:58,810 --> 00:54:00,672
اسلحه رو ببر بندازش بیرون، باشه؟
956
00:54:00,772 --> 00:54:02,794
من میدونم باید چیکار کنم
957
00:54:02,894 --> 00:54:06,038
مامان، ما مراقب همدیگهایم
مگه نه؟
958
00:54:07,820 --> 00:54:09,922
- مگه نه؟
- آره
959
00:54:13,346 --> 00:54:14,807
زود خوب میشی
960
00:54:20,153 --> 00:54:22,335
ولش کن
961
00:54:22,435 --> 00:54:23,937
مشکلی پیش نمیاد
962
00:54:24,037 --> 00:54:25,579
- خیلیخب، نفس بکش
- باشه
963
00:54:25,679 --> 00:54:26,600
از بدتر از اینا هم جون سالم بدر بردی
964
00:54:26,680 --> 00:54:28,061
فهمیدی؟
965
00:54:31,165 --> 00:54:32,987
گوست، نرو
966
00:54:33,087 --> 00:54:35,469
نه، گوست
نرو!
967
00:54:35,569 --> 00:54:37,391
منو تنها نذار
968
00:54:41,576 --> 00:54:42,437
گوست!
969
00:54:42,537 --> 00:54:44,599
نه
970
00:55:16,653 --> 00:55:17,634
ولش کن
971
00:56:07,988 --> 00:56:09,209
تاشا، چی شد؟
972
00:56:09,310 --> 00:56:10,891
- صدای شلیک اومد
- من رفتم داخل...
973
00:56:10,991 --> 00:56:12,693
رفتم باهاش حرف بزنم
همونجوری که بهت گفتم
974
00:56:12,793 --> 00:56:14,415
اما مُرده بود
975
00:56:14,515 --> 00:56:16,177
لعنتی
976
00:56:16,277 --> 00:56:18,279
خیلیخب، بریم
977
00:56:19,040 --> 00:56:20,662
لعنتی
978
00:56:23,324 --> 00:56:24,185
چی شده؟
979
00:56:44,948 --> 00:56:47,370
برید عقب لطفا
بذارید کارشون رو بکنند
980
00:56:49,633 --> 00:56:52,135
ببخشید، ببخشید
من تریک سنتپاتریکم
981
00:56:52,235 --> 00:56:53,857
اینجا کلاب پدرمه
چی شده؟
982
00:56:53,957 --> 00:56:55,539
گفتی تریک؟
بذار کاراگاه رو بیارم
983
00:56:55,639 --> 00:56:57,621
کاراگاه؟ واسه چی؟
بابام کجاست؟
984
00:56:57,721 --> 00:56:58,943
- بذار کاراگاه آرچر رو بیارم
- بابام کجاست؟
985
00:56:59,043 --> 00:57:01,185
چی شده؟
میخوام بابام رو ببینم!
986
00:57:01,285 --> 00:57:02,987
- خونسرد باش
- میخوام بابام رو ببینم
987
00:57:03,087 --> 00:57:04,989
ولم کن!
میخوام بابام رو ببینم
988
00:57:05,089 --> 00:57:07,672
خواهش میکنم
میخوام بابام رو ببینم
989
00:57:07,772 --> 00:57:10,595
میخوام بابام رو ببینم!
میخوام بابام رو ببینم!
990
00:57:10,695 --> 00:57:13,118
ولم کن!
میخوام بابام رو ببینم!
991
00:57:27,954 --> 00:57:29,956
وای
992
00:57:34,561 --> 00:57:36,022
لباسات؟
993
00:57:36,122 --> 00:57:38,124
نابود شدند
سوزوندمشون
994
00:57:39,846 --> 00:57:41,848
همونجوری که بار اول بهم یاد دادی
995
00:57:46,373 --> 00:57:48,375
اسلحه کجاست؟
چیکارش کردی؟
996
00:57:51,018 --> 00:57:53,020
ترتیبش رو دادم
997
00:58:18,888 --> 00:58:21,030
تو اینجا چه غلطی میکنی؟
998
00:58:21,130 --> 00:58:23,673
بهم زنگ زدند
ظاهرا دفترت خالی شده
999
00:58:23,773 --> 00:58:26,396
شنیدم یه کیفرخواست برات تنظیم کردند
1000
00:58:26,496 --> 00:58:27,677
انگار ناجوره
1001
00:58:27,777 --> 00:58:29,639
گاییدمت ساکس
1002
00:58:29,740 --> 00:58:32,202
گاییدن رو بذار واسه دوستای جدیدت توی زندان جیکوب
1003
00:58:38,429 --> 00:58:42,333
هی، چجوری تونستی کارم رو پس بگیری؟
1004
00:58:42,433 --> 00:58:44,976
دسترسی مستقیم به دادستان کل دارم
1005
00:58:45,076 --> 00:58:47,378
و حالا یه دوست هم توی ناحیهی شرقی دارم
1006
00:58:47,478 --> 00:58:50,061
وقتی زنگ میزنم
بهتره زیاد معطل نشم
1007
00:58:50,161 --> 00:58:52,784
یه پیشنهاد بهتر میدم
قیافهای که الان جیکوب وارنر داشت
1008
00:58:52,884 --> 00:58:54,666
ارزشش رو داره که هروقت خواستم ازدواج کنم
1009
00:58:54,766 --> 00:58:56,868
شب عروسیم زنم رو بدم بهت
[ نوعی رسم افسانهای که پادشاه میتونه شب عروسی با عروس بخوابه ]
1010
00:58:56,969 --> 00:58:58,951
یادم نمیره
1011
00:58:59,051 --> 00:59:01,273
جدی میگی؟
1012
00:59:01,373 --> 00:59:02,675
شوخی کردم رفیق
1013
00:59:02,775 --> 00:59:03,956
میبینمت کوپر
1014
00:59:04,056 --> 00:59:06,058
جان!
1015
00:59:10,503 --> 00:59:12,505
بابایی اومده حرومزادهها
1016
00:59:13,426 --> 00:59:15,328
آخیش
1017
00:59:15,428 --> 00:59:18,972
یه هدیهی کوچیک هم واسه
خانوم استل گرین هست
1018
00:59:19,072 --> 00:59:23,157
اجاره خونهی شما به مدت یکسال
پرداخت میشه
1019
00:59:23,917 --> 00:59:25,779
همین؟
1020
00:59:25,879 --> 00:59:28,943
خب بیشتر املاک
سه قسم شدند
1021
00:59:29,043 --> 00:59:31,305
- من، یاسمین و تریک
- راستش رو بخواید
1022
00:59:31,405 --> 00:59:33,588
یاسمین، تریک و رینا
1023
00:59:33,688 --> 00:59:35,910
سهم رینا به تریک میرسه
1024
00:59:36,010 --> 00:59:39,394
در حقیقت 2/3 به تریک
و 1/3 به یاس
1025
00:59:39,494 --> 00:59:41,957
اموال، سهام کلابها
1026
00:59:42,057 --> 00:59:43,799
منجمله تروث
1027
00:59:43,899 --> 00:59:45,520
و کلکسیون ساعتها به تریک میرسه
1028
00:59:45,621 --> 00:59:48,604
شما...چیزی به ارث نبردید
1029
00:59:55,831 --> 00:59:58,334
- هیچی؟
- متاسفم خانوم گرین
1030
00:59:58,434 --> 01:00:00,817
جیمز اینجوری خواسته
1031
01:00:00,917 --> 01:00:03,900
متاسفانه شما به بیمه
سهام یا اوراق بهادار دسترسی ندارید
1032
01:00:04,000 --> 01:00:06,543
تمام پورتفوی
1033
01:00:06,643 --> 01:00:07,944
به بچهها میرسه
1034
01:00:09,326 --> 01:00:11,548
مامان، نگرانش نباش
1035
01:00:11,648 --> 01:00:14,071
من مراقبتم
1036
01:00:14,171 --> 01:00:16,594
راستش تریک
باید بگم که
1037
01:00:16,694 --> 01:00:18,436
این لحظه چیزی بهت نمیرسه
1038
01:00:18,536 --> 01:00:20,918
تمامی پولها در صندوق میمونن
1039
01:00:21,018 --> 01:00:24,022
تا چهارسال دانشگاه بری
و مدرک بگیری
1040
01:00:24,822 --> 01:00:27,926
- چی؟
- با حداقل معدل 3.5 از 5
1041
01:00:28,026 --> 01:00:29,608
بعد از اون، سد باز میشه
1042
01:00:29,708 --> 01:00:32,891
اما تا وقتی به این شکل
فارغالتحصیل نشدی
1043
01:00:32,991 --> 01:00:35,174
باید...بذار ببینم
1044
01:00:35,274 --> 01:00:36,455
آره، یه قرون هم گیرت نمیاد
1045
01:00:45,805 --> 01:00:48,468
مُرده، اما هنوزم میخواد زندگیم رو کنترل کنه
1046
01:00:48,568 --> 01:00:50,390
چه انتظاری داشتی؟
1047
01:00:50,490 --> 01:00:52,672
من واسه اون مرد
همهکار کردم
1048
01:00:52,772 --> 01:00:54,194
سه تا بچه بهش دادم
1049
01:00:54,294 --> 01:00:56,897
وقتی رفت زندان پاش نشستم
حالا هیچی؟
1050
01:00:58,138 --> 01:01:00,140
حالا که پول نداریم
چیکار کنیم؟
1051
01:01:01,582 --> 01:01:03,444
یه فکری میکنم مامان
مثل همیشه
1052
01:01:03,544 --> 01:01:04,485
خانوم گرین
1053
01:01:05,706 --> 01:01:07,848
میذاری به عزاداریمون برسیم؟
1054
01:01:07,949 --> 01:01:10,531
حتما
بعد از اینکه جواب چندتا سوال رو
1055
01:01:10,631 --> 01:01:13,174
توی ساختمون فدرال دادید
1056
01:01:13,274 --> 01:01:14,696
بریم؟
1057
01:01:20,362 --> 01:01:22,304
گوش کن
من و جیمز با هم درگیر بودیم
1058
01:01:22,404 --> 01:01:24,426
اما بازم پدر بچههام بود
1059
01:01:24,526 --> 01:01:26,188
بچهها بدجوری صدمه دیدند
1060
01:01:29,291 --> 01:01:31,614
واقعا نمیدونم الان باید چه احساسی داشته باشم
1061
01:01:33,175 --> 01:01:35,178
کرح شدم
1062
01:01:35,858 --> 01:01:37,400
میدونی، خواهر کوچولوم...
1063
01:01:37,500 --> 01:01:40,864
نمیدونم چقدر از بابام...
یا رینا یادش میاد
1064
01:01:41,825 --> 01:01:44,688
کسی مد نظرت هست که
میخواسته بابات رو بکشه؟
1065
01:01:44,788 --> 01:01:47,251
چی؟
ادمای زیادی میخواستن سر به تنش نباشه بلانکا
1066
01:01:47,351 --> 01:01:48,772
خودت که میدونی
1067
01:01:48,872 --> 01:01:51,055
اما تنها کسی که میتونست بکشتش
1068
01:01:51,155 --> 01:01:52,897
آندره کولمنه
1069
01:01:52,997 --> 01:01:54,578
اون میخواست بابام رو بکشه
1070
01:01:54,678 --> 01:01:56,500
عمو تامی گفت که میخواد بره جلوش رو بگیره
1071
01:01:56,600 --> 01:01:59,203
اما ظاهرا دیر رسیده
1072
01:02:00,925 --> 01:02:02,467
باورش سخته که آندره کولمن
1073
01:02:02,567 --> 01:02:03,748
بخواد گوست رو بکشه
1074
01:02:03,848 --> 01:02:06,511
ریسکش زیاد بوده
1075
01:02:06,611 --> 01:02:08,874
آندره نمیذاره ترس یا منطق
1076
01:02:08,974 --> 01:02:11,196
جلوی کارش رو بگیره
هرکاری بخواد رو میکنه
1077
01:02:11,296 --> 01:02:14,219
اینو راست میگی
1078
01:02:14,900 --> 01:02:17,803
خیلی برات خوب میشه که
آندره قاتل باشه
1079
01:02:17,903 --> 01:02:19,905
اما من انگیزش رو نمیفهمم
1080
01:02:21,027 --> 01:02:23,049
انگیزهی تو رو میفهمم
1081
01:02:23,149 --> 01:02:25,371
- من؟
- کمپین شوهرت برای معاونت
1082
01:02:25,471 --> 01:02:29,295
باعث میشد درمورد تو و خونوادت
بیشتر تحقیق بشه
1083
01:02:29,396 --> 01:02:31,938
میدونم که میخواستی جیمز رو
بخاطر قتل تری سیلور بازداشت کنیم
1084
01:02:32,038 --> 01:02:33,780
بایدم میکردی
1085
01:02:33,880 --> 01:02:36,884
اگه کرده بودی
الان جیمز زنده بود
1086
01:02:37,684 --> 01:02:40,467
اما بیشتر از اون
فکر میکنم میخواستی که ما
1087
01:02:40,567 --> 01:02:43,991
بخاطر قتل ریموند جونز
درمورد پسرت تحقیق نکنیم
1088
01:02:44,091 --> 01:02:46,834
خون تریک توی خونهی اون بوده
1089
01:02:46,934 --> 01:02:50,038
آندره کولمن بهم گفت
تریک دنبال آدرس جونز بوده
1090
01:02:50,138 --> 01:02:54,242
اینم گفت که موقع کشته شدن جونز
کنان استارک توی واشنگتن بوده
1091
01:02:54,342 --> 01:02:56,284
توی نیویورک نبوده
و روی یه پلیس نیویورکی
1092
01:02:56,384 --> 01:02:58,246
ماشه رو نچکونده
1093
01:02:58,346 --> 01:03:00,008
آندره دلایل زیادی داشت که
درمورد تریک دروغ بگه
1094
01:03:00,108 --> 01:03:03,172
شاید
اما تو هم داری
1095
01:03:03,272 --> 01:03:06,135
خون توی خونه تازه بود
1096
01:03:06,235 --> 01:03:09,618
جیمز بهترین گزینه بود
و میخواستی قتل جونز رو بندازی گردنش
1097
01:03:09,719 --> 01:03:11,140
فقط وقتی میشه چنین کاری کرد
1098
01:03:11,240 --> 01:03:13,242
که خودش زنده نباشه و بگه داری دروغ میگی
1099
01:03:15,124 --> 01:03:17,127
داستانم حقیقت داره
1100
01:03:18,608 --> 01:03:20,830
تقصیر من نیست که تو خوشت نمیاد
1101
01:03:20,931 --> 01:03:25,155
من از این خوشم نمیاد که
داری وقت منو تلف میکنی
1102
01:03:25,255 --> 01:03:28,759
درحالی که میدونیم
یا تو یا تریک ماشه رو چکوندید
1103
01:03:31,021 --> 01:03:33,364
بنابراین فکر میکنم باید دری رو دستگیر کنی
1104
01:03:33,464 --> 01:03:35,526
و بذاری من و مادرم بریم
1105
01:03:37,388 --> 01:03:39,390
میدونی، یه مشکل کوچولو داریم
1106
01:03:40,511 --> 01:03:44,095
تو توی صحنهی جرم بودی تریک
همونجا بودی
1107
01:03:44,195 --> 01:03:47,459
گفتم که من رفتم جشن
بعد رفتم دیدن عمو تامی
1108
01:03:47,559 --> 01:03:50,582
وقتی برگشتم
1109
01:03:50,682 --> 01:03:52,424
بابام دیگه...
1110
01:03:54,486 --> 01:03:56,028
- عجب
- اون دیگه...
1111
01:03:56,128 --> 01:03:57,670
قانع کنندهست
1112
01:03:57,770 --> 01:04:01,114
انداختن قتل گردن دری هم همینطور
1113
01:04:01,214 --> 01:04:05,198
نمیدونم تریک
میدونی، من باورم نمیشه، باور نمیکنم
1114
01:04:05,298 --> 01:04:07,721
فکر میکنم بیشتر چیزایی که میگی
خبر داری
1115
01:04:07,821 --> 01:04:11,004
فکر میکنم میدونی که
کی بابات رو کشته
1116
01:04:11,104 --> 01:04:14,167
و فکر میکنم اون شخص الان توی این ساختمونه
1117
01:04:14,268 --> 01:04:16,370
شاید پایین راهرو
شایدم توی همین اتاق
1118
01:04:16,470 --> 01:04:18,892
حق با توئه!
1119
01:04:25,880 --> 01:04:27,942
میشه یکم آب برام بیاری؟
1120
01:04:28,042 --> 01:04:29,584
تریک، به عنوان مدافع کودکت
1121
01:04:29,684 --> 01:04:30,945
نمیتونم با یه وکیل تنهات بذارم
1122
01:04:31,045 --> 01:04:32,467
گوش کن، من تشنمه
خیلی تشنمه
1123
01:04:32,567 --> 01:04:34,269
و حرف زدن درموردش برام راحت نیست
1124
01:04:34,369 --> 01:04:36,371
خواهش میکنم
میشه یکم آب برام بیاری؟
1125
01:04:37,733 --> 01:04:39,274
اگه خواست رسما اظهاریه بده
1126
01:04:39,374 --> 01:04:41,116
خودم میام دنبالت
1127
01:04:41,216 --> 01:04:44,760
حرفایی که میزنه محرمانهست
من زود برمیگردم
1128
01:04:52,989 --> 01:04:54,931
گوش کن تریک
اگه کار مامانت بوده...
1129
01:04:55,031 --> 01:04:56,413
من دیدمت
1130
01:04:59,556 --> 01:05:02,299
- چی؟
- توی تروث دیدمت
1131
01:05:02,399 --> 01:05:04,621
وقتی از پیش عمو تامی اومدم
1132
01:05:04,721 --> 01:05:06,423
دیدم که پشت کلاب پرسه میزدی
1133
01:05:06,523 --> 01:05:07,865
و یه اسلحه توی دستت بود
1134
01:05:10,528 --> 01:05:13,150
نه، من نبودم
1135
01:05:13,251 --> 01:05:15,433
چرا بودی
خودم دیدمت
1136
01:05:18,616 --> 01:05:21,279
من فکر میکنم دری بابام رو کشته
1137
01:05:21,379 --> 01:05:23,041
و اگه تو بابام رو نکشتی
1138
01:05:23,141 --> 01:05:26,124
لازم نیست که بگم اونجا دیدمت
1139
01:05:26,224 --> 01:05:27,646
تو که نکشتیش، نه؟
1140
01:05:31,510 --> 01:05:33,893
دری کشتش، نه؟
1141
01:05:56,337 --> 01:05:58,919
آره
1142
01:05:59,019 --> 01:06:02,483
همش کار کولمن بود
1143
01:06:05,586 --> 01:06:07,408
خوبه
1144
01:06:12,794 --> 01:06:13,855
بگا رفتی
1145
01:06:13,955 --> 01:06:17,059
من بگا رفتم؟
تریک بگا رفت
1146
01:06:17,159 --> 01:06:18,981
فکر میکنم واسه این پرونده
باید خوب بررسیش کنیم
1147
01:06:19,081 --> 01:06:21,944
بلانکا، تاشا و تریک جفتشون گفتند که
کار دری بوده
1148
01:06:22,044 --> 01:06:24,947
خودت گفتی بعد از صدای شلیک توی تروث
1149
01:06:25,047 --> 01:06:27,390
با مشت زد توی صورتت
همش جور درمیاد
1150
01:06:27,490 --> 01:06:30,193
اون شلیک کرده
و اگه ثابت کنیم
1151
01:06:30,293 --> 01:06:32,295
اخراج میشی
1152
01:06:32,936 --> 01:06:35,558
- اخراج؟
- وقتی کولمن میخواست
1153
01:06:35,659 --> 01:06:37,641
علیه سنتپاتریک شهادت بده
تو آزادش کردی
1154
01:06:37,741 --> 01:06:39,242
مارشالهات رو گول زد و فرار کرد
1155
01:06:39,343 --> 01:06:41,445
اگه حقیقت داشته باشه که
اون سنتپاتریک رو کشته
1156
01:06:41,545 --> 01:06:43,547
همونجوری که گفتم
بگا میری
1157
01:06:44,628 --> 01:06:46,130
ساکس
1158
01:06:46,230 --> 01:06:47,812
ساکس، باید بهم کمک کنی
1159
01:06:47,912 --> 01:06:49,914
جدی؟
1160
01:07:00,565 --> 01:07:02,627
الو، میخوام آندره کولمن رو ببینم
1161
01:07:02,728 --> 01:07:05,751
میشه بیاریش توی اتاق بازجویی؟
1162
01:07:08,774 --> 01:07:10,516
چی؟
1163
01:07:19,866 --> 01:07:21,407
صورتت چی شده؟
1164
01:07:21,508 --> 01:07:24,090
آندره کولمن مُرده
چیزی درموردش میدونی؟
1165
01:07:24,190 --> 01:07:25,852
- نه
- رفیق جینگت اسپنکی
1166
01:07:25,952 --> 01:07:27,954
گلوله خورده
اونم مُرده
1167
01:07:29,756 --> 01:07:31,098
مشکل خودته
1168
01:07:31,198 --> 01:07:32,780
شاهد تو بود، مگه نه؟
1169
01:07:32,880 --> 01:07:35,422
وقتی آزادش کردی
احتمالا یکی حساب کتاب کرده
1170
01:07:35,523 --> 01:07:39,146
فرانسیس، تموم افراد گروهت
یا مُردند یا فراریند
1171
01:07:39,247 --> 01:07:41,309
جیمز سنتپاتریک هم مُرده
1172
01:07:41,409 --> 01:07:43,651
کی؟
اسمش رو نشنیدم
1173
01:07:47,976 --> 01:07:49,598
وقتی بازداشت شدی
1174
01:07:49,698 --> 01:07:54,243
این ساعت دستت بود
«ج.س.پ» روش حک شده
1175
01:07:54,343 --> 01:07:56,165
خب؟
1176
01:07:56,265 --> 01:07:58,527
یه گوشی اعتباری روی جسد سنتپاتریک پیدا کردیم
1177
01:07:58,627 --> 01:08:00,329
فقط چندتا شماره داخلشه
1178
01:08:00,429 --> 01:08:02,291
یکیش مال یه خط بود
که پیش یکی از نگهبانای اینجا بود
1179
01:08:02,391 --> 01:08:03,613
اونم هیچی نمیگه
1180
01:08:03,713 --> 01:08:06,796
اون یکی مال یه زندانی بوده
تو
1181
01:08:08,077 --> 01:08:10,099
میشه برگردم به سلولم؟
1182
01:08:10,200 --> 01:08:13,663
فکر میکنم سنتپاتریک تو و اسپنکی رو منتقل کرده اینجا
تا دری رو بکشید
1183
01:08:13,763 --> 01:08:17,027
دری آزاد شد، سنتپاتریک رو کشت
اما ما گرفتیمش
1184
01:08:17,127 --> 01:08:19,510
برش گردوندیم اینجا
و شماهام نقشه رو اجرا کردید
1185
01:08:19,610 --> 01:08:22,112
و حالا اسپنکی مُرده
1186
01:08:22,212 --> 01:08:26,677
اما فقط تو و تامی ایگان
انگیزه و فرصت کشتنش رو داشتید
1187
01:08:26,777 --> 01:08:29,280
فکر میکنم تو به همهی این قتلها مربوطی
1188
01:08:29,380 --> 01:08:32,003
اگه ثابت کنم
1189
01:08:32,103 --> 01:08:33,685
میتونم حکم اعدامت رو بگیرم
1190
01:08:33,785 --> 01:08:37,929
اونی که میدونم کار تو نبوده
قتل سنتپاتریکه
1191
01:08:38,029 --> 01:08:41,153
کمکم کن اونو حل کنم
خودم از اینجا آزادت میکنم
1192
01:08:42,514 --> 01:08:44,736
میدونی از چیه پلیسا خوشم میاد؟
1193
01:08:44,837 --> 01:08:46,298
همتون مثل خر احمقید
1194
01:08:46,398 --> 01:08:48,701
اون دری ترسو گوست رو کشته؟
1195
01:08:48,801 --> 01:08:51,344
بیخیال
شوخی نکن
1196
01:08:51,444 --> 01:08:53,946
اگه چیزی درمورد اون حرومزاده میدونستی
1197
01:08:54,046 --> 01:08:55,668
میدونستی که اینجوری نیست
1198
01:08:55,768 --> 01:08:57,590
واسه چی؟
1199
01:08:57,690 --> 01:08:59,232
بگو چرا؟
1200
01:08:59,332 --> 01:09:00,994
وقتشه برگردم به سلولم
1201
01:09:06,300 --> 01:09:07,681
واسه چشمت برو دکتر
1202
01:09:20,755 --> 01:09:22,697
تاشا، من واقعا نابود شدم
1203
01:09:22,797 --> 01:09:26,021
باورم نمیشه جیمز توی جوونیش
تنهام گذاشت
1204
01:09:26,121 --> 01:09:28,603
آندره کولمن هم همینطور
درمورد اون شنیدی؟
1205
01:09:30,005 --> 01:09:32,467
- آندره مُرده؟
- توی زندان کشته شده
1206
01:09:32,568 --> 01:09:33,949
فکر میکنی این دوتا حادثه
بهم مربوطه؟
1207
01:09:35,771 --> 01:09:37,313
نمیدونم
1208
01:09:37,413 --> 01:09:40,316
اما اومدم درمورد کار حرف بزنم
1209
01:09:40,416 --> 01:09:42,398
حالا که جیمز رفته
1210
01:09:42,498 --> 01:09:45,742
پسرم تریک داراییهاش رو کنترل میکنه
منجمله تروث
1211
01:09:47,063 --> 01:09:49,606
میخوای تروث رو پس بگیری، مگه نه؟
1212
01:09:49,706 --> 01:09:51,708
چقدر؟
هرچی خواستی میدم
1213
01:09:52,869 --> 01:09:55,532
تروث رو نمیشه با پول خرید
1214
01:09:55,632 --> 01:09:57,454
اما تو چیزی رو داری که من دنبالشم
1215
01:09:58,956 --> 01:10:01,218
تحصیلات پسرم
1216
01:10:01,318 --> 01:10:03,421
تریک نمیتونه میراثش رو بگیره
1217
01:10:03,521 --> 01:10:05,743
مگه اینکه از دانشگاه فارغالتحصیل بشه
1218
01:10:05,843 --> 01:10:09,067
ببرش توی دانشگاهت
استنسفیلد
1219
01:10:09,167 --> 01:10:12,550
تا تروث به تو برسه
1220
01:10:14,372 --> 01:10:17,155
تو شگفتانگیزی
1221
01:10:17,255 --> 01:10:19,558
میخوام از فردا شروع کنه به درس خوندن
1222
01:10:19,658 --> 01:10:23,482
تاشا، من به راحتی میتونم تریک رو
وارد استنسفیلد کنم
1223
01:10:23,582 --> 01:10:26,605
از مزایای باج دادن قانونیه
به لطف این همه سال خیریهای که دادم
1224
01:10:26,705 --> 01:10:29,088
یه کتابخونه توی اون خراب شده ساختم
1225
01:10:29,188 --> 01:10:32,291
اما یه چیز دیگه ازت میخوام
1226
01:10:32,391 --> 01:10:33,773
بیا واسه من کار کن
1227
01:10:35,395 --> 01:10:37,377
زده به سرت؟
1228
01:10:37,477 --> 01:10:42,182
تو پول لازم داری
و با این تنوع نژادی که امروزه مد شده
1229
01:10:42,282 --> 01:10:46,146
شرکتم به یه مدیر اجرایی با...مزهی تو نیاز داره
1230
01:10:48,569 --> 01:10:50,311
عجب
1231
01:10:50,411 --> 01:10:52,513
خیلی ممنون
1232
01:10:52,613 --> 01:10:54,615
نوش جون
1233
01:11:02,143 --> 01:11:04,646
سلام مامان
چی گفت؟
1234
01:11:04,746 --> 01:11:06,608
وارد شدی
1235
01:11:06,708 --> 01:11:10,492
چندتا زنگ زد
و تموم
1236
01:11:10,592 --> 01:11:12,054
لعنتی، این همه نفوذ داره؟
1237
01:11:12,154 --> 01:11:13,816
یه کتابخونه ساخته
1238
01:11:13,916 --> 01:11:15,578
پس دیگه خبری از کالیستر نیست؟
1239
01:11:15,678 --> 01:11:17,179
آره، اما باید دیپلم بگیری
1240
01:11:17,279 --> 01:11:19,302
اما ازشون خواست که ازت دیپلم نخوان
1241
01:11:19,402 --> 01:11:21,784
جفتمون فردا شروع میکنیم
تو میری دانشگاه، من میرم سرکار
1242
01:11:21,884 --> 01:11:24,027
- برات کار جور کرد؟
- آره
1243
01:11:24,127 --> 01:11:26,029
اما یه مشکل بزرگتر داریم که باید ترتیبش رو بدیم
1244
01:11:26,129 --> 01:11:27,070
دری مُرده
1245
01:11:27,170 --> 01:11:28,872
- چی؟
- آره
1246
01:11:28,972 --> 01:11:32,155
باید زنده میموند تا بندازیم گردنش تریک
1247
01:11:32,255 --> 01:11:33,877
حالا باید بندازیم گردن یکی دیگه
1248
01:11:33,977 --> 01:11:36,480
باور کن
ساکس حرفم رو درمورد دری باور کرد
1249
01:11:36,580 --> 01:11:38,582
از کجا میدونی باور کرد؟
1250
01:11:39,343 --> 01:11:42,046
فقط...برو بگیر بخواب
1251
01:11:42,146 --> 01:11:43,888
من یه فکری میکنم، باشه؟
1252
01:11:43,988 --> 01:11:45,169
من هوامونو دارم
1253
01:11:45,269 --> 01:11:47,271
همهچی مرتبه
1254
01:12:10,937 --> 01:12:13,439
ادارهی پلیس
چه امری داشتید؟
1255
01:12:13,540 --> 01:12:16,723
سلام
فکر میکنم قاتل جیمز سنتپاتریک رو بشناسم
1256
01:12:21,108 --> 01:12:24,611
لعنتی
1257
01:12:24,711 --> 01:12:27,655
خیلیخب
1258
01:12:33,241 --> 01:12:35,823
پلیس!
با حکم تفتیش!
1259
01:12:35,923 --> 01:12:37,265
پلیس نیویورک
1260
01:12:37,365 --> 01:12:38,867
اینجا چه خبره؟
1261
01:12:45,614 --> 01:12:47,115
پلیس!
دستات رو بذار جایی که ببینم!
1262
01:12:47,216 --> 01:12:48,717
بشین رو زمین!
1263
01:12:48,817 --> 01:12:50,279
خانوم، همونجا بمونید
1264
01:12:50,379 --> 01:12:51,760
دستاتون رو بیارید جلو
1265
01:12:51,860 --> 01:12:54,003
من حقوقم رو میدونم رفیق
حکمت رو نشونم بده
1266
01:12:56,145 --> 01:12:57,607
بهمون گزارش دادند که اینجا
1267
01:12:57,707 --> 01:13:00,129
یه اسلحهی بدون مجوز دارید
و عفو مشروطتون رو نقض کردید
1268
01:13:00,229 --> 01:13:01,611
پیداش کردیم
1269
01:13:04,434 --> 01:13:07,337
شما بخاطر قتل جیمز سنتپاتریک بازداشتید
1270
01:13:07,437 --> 01:13:09,259
بلند شو
بلند شو
1271
01:13:11,281 --> 01:13:12,983
سرکار، این اسلحه مال من نیست
1272
01:13:13,083 --> 01:13:14,705
تاشا اینجا چه خبره؟
1273
01:13:14,805 --> 01:13:16,507
حق دارید سکوت کنید
1274
01:13:16,607 --> 01:13:17,528
هر حرفی بزنید
ممکنه علیه شما در دادگاه استفاده بشه
1275
01:13:17,608 --> 01:13:19,590
تاشا، بهشون بگو که پیش تو بودم تاشا
1276
01:13:19,690 --> 01:13:20,571
حق دارید وکیل بگیرید
درصورتی که توانایی مالی ندارید...
1277
01:13:20,651 --> 01:13:22,033
تاشا بگو من پیش تو بودم
1278
01:13:22,133 --> 01:13:25,516
تاشا، بگو من پیش تو بودم تاشا!
1279
01:13:25,617 --> 01:13:26,798
تاشا!
1280
01:13:26,898 --> 01:13:29,481
بگو من پیش تو بودم
بهشون بگو تاشا!
1281
01:13:45,638 --> 01:13:47,340
1282
01:13:47,440 --> 01:13:51,384
روز اول دانشگاه
خوشحالی؟
1283
01:13:51,484 --> 01:13:53,346
خیلی خوشحالم
فکر میکنم خوش بگذره
1284
01:13:53,446 --> 01:13:56,389
مامانبزرگ و یاس قراره بیان اینجا
1285
01:13:56,490 --> 01:13:58,952
تا بدرقهت کنن
بنابراین بهتره سریعتر آماده بشی
1286
01:14:00,654 --> 01:14:03,978
دیدی، بهتره عجله کنی
احتمالا خودشونن
1287
01:14:07,862 --> 01:14:09,563
دیگه چیکار دارید؟
1288
01:14:09,664 --> 01:14:11,526
قتل شوهرت رو حل کردم
1289
01:14:11,626 --> 01:14:13,287
حکم بازداشت دارم
1290
01:14:13,388 --> 01:14:15,530
دیشب که یکی رو بازداشت کردید
1291
01:14:15,630 --> 01:14:18,773
آدم اشتباهی رو بازداشت کردیم تاشا
چون تو اینجوری میخواستی
1292
01:14:18,873 --> 01:14:21,136
مشکل اینجاست که کوئینتن کل ماجرا رو تعریف کرد
1293
01:14:21,236 --> 01:14:22,938
چی؟
1294
01:14:23,038 --> 01:14:26,341
کوئینتن هرچی که گفته
دروغ بوده
1295
01:14:26,442 --> 01:14:29,665
بهمون گفت که ازش خواستی
برسونتت به تروث
1296
01:14:29,765 --> 01:14:31,467
گفت که ازش خواستی توی ماشین بمونه
1297
01:14:31,567 --> 01:14:33,549
اما توی ماشین منتظر نمونده تاشا
1298
01:14:33,649 --> 01:14:35,912
رفته رستوران
وقتی به شوهرت شلیک کردی
1299
01:14:36,012 --> 01:14:37,313
رفته یه ردبول بخره
1300
01:14:37,413 --> 01:14:39,556
فیلم کوئینتن توی دوربین هست
1301
01:14:39,656 --> 01:14:41,718
فکر کرده که شاید نیاز به عذر موجه داشته باشه
که درست فکر کرده
1302
01:14:41,818 --> 01:14:44,000
نه نه، کار اون نبود
کار اون نبود
1303
01:14:44,100 --> 01:14:45,562
متاسفم تریک
اما این بابات رو کشته
1304
01:14:45,662 --> 01:14:47,324
میخوایم مادرت رو بازداشت کنیم
1305
01:14:47,424 --> 01:14:49,486
- نه نه!
- تاشا گرین سنتپاتریک
1306
01:14:49,586 --> 01:14:50,868
شما بخاطر قتل جیمز سنتپاتریک بازداشتید
1307
01:14:50,948 --> 01:14:52,650
نه، کار اون نبود
1308
01:14:52,750 --> 01:14:55,933
- کار اون نبود، اون...
- تریک، برو دانشگاه
1309
01:14:56,033 --> 01:14:58,135
مامان، بگو کار تو نبوده
بگو که چی شده
1310
01:14:58,235 --> 01:15:01,579
- تریک، تریک، گوش کن، برو دانشگاه
- نه نه!
1311
01:15:03,962 --> 01:15:06,424
زندگیت رو بکن
1312
01:15:06,524 --> 01:15:08,747
مامان!
1313
01:15:08,847 --> 01:15:10,849
نه!
1314
01:15:11,730 --> 01:15:16,075
مامان! مامان!
مامان!
1315
01:17:44,699 --> 01:17:50,699
ترجمه توسط مـصطفــی
.:: ELSHEN ::.
1316
01:17:50,723 --> 01:17:53,723
[ ادامهی سریال بعد از تیتراژ ]
1317
01:19:10,745 --> 01:19:12,167
یالا، باید این جنس رو بفروشیم
1318
01:19:12,267 --> 01:19:13,768
کنان قراره بیاد دنبالمون
1319
01:19:13,869 --> 01:19:15,650
گفت امشب معرفیمون میکنه به بریز
1320
01:19:15,751 --> 01:19:18,253
خیلیخب، من آمادم
فقط...
1321
01:19:20,756 --> 01:19:22,538
وایسا تامی
1322
01:19:22,638 --> 01:19:23,779
لعنتی
بیخیال
1323
01:19:23,879 --> 01:19:25,461
الان میام
1324
01:19:25,561 --> 01:19:26,782
هی آنجی
1325
01:19:26,882 --> 01:19:29,425
- چطوری جیمی؟
- این چیه؟
1326
01:19:29,525 --> 01:19:34,190
یه مدرسهست به اسم چوت
توی کانتیکاته
1327
01:19:34,290 --> 01:19:36,272
کانتیکات؟
1328
01:19:36,373 --> 01:19:39,216
آره، نکنه تا حالا به رفتن از کوئینز فکر نکردی؟
1329
01:19:40,417 --> 01:19:42,419
همیشه فکر میکنم
1330
01:19:43,941 --> 01:19:45,943
گمشو
1331
01:19:46,664 --> 01:19:47,725
چجوری از این آدم خوشت میاد؟
1332
01:19:49,787 --> 01:19:51,128
بیشتر درمورد این مدرسه برام بگو
1333
01:19:54,152 --> 01:19:56,494
این خلاصهی کارهاشونه
1334
01:19:56,594 --> 01:19:58,897
برنامههای متفاوتی دارن
1335
01:19:58,997 --> 01:20:00,739
درسهای بین رشتهای دارن
1336
01:20:00,839 --> 01:20:03,261
هنر بومشناختی دارن
1337
01:20:03,361 --> 01:20:06,705
- فرانسوی؟
- بونژو!
1338
01:20:06,805 --> 01:20:08,747
- بله، بله
- بله، بله
1339
01:20:08,771 --> 01:20:11,771
[ پایان ]