1 00:00:01,019 --> 00:00:02,898 The city is revoking 2 00:00:02,986 --> 00:00:05,296 all permits to the project site. 3 00:00:05,384 --> 00:00:07,582 From now on, you'll be running my weight 4 00:00:07,859 --> 00:00:09,914 with each other, together. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,210 Listen to me. 6 00:00:11,632 --> 00:00:13,465 Either one of you shows up dead, 7 00:00:13,703 --> 00:00:15,015 I will kill the other one. 8 00:00:15,103 --> 00:00:16,068 You know what we gotta do. 9 00:00:16,156 --> 00:00:17,688 I'll reach out with a location. 10 00:00:18,085 --> 00:00:19,439 I need you to plant a weapon. 11 00:00:19,562 --> 00:00:21,722 I'll draw Jason to the location. I'll pull the trigger. 12 00:00:22,840 --> 00:00:24,090 [ cell phone buzzes ] 13 00:00:25,187 --> 00:00:27,158 [ Both grunting ] 14 00:00:27,236 --> 00:00:29,500 [ Growling ] 15 00:00:29,900 --> 00:00:32,195 Here's a burner. Hold on to it till you hear from me. 16 00:00:32,298 --> 00:00:34,186 All right, he's shorter than me, a little lighter‐skinned. 17 00:00:34,273 --> 00:00:35,232 Hold back the surveillance 18 00:00:35,320 --> 00:00:36,851 of him walking in here, all right? 19 00:00:36,954 --> 00:00:38,685 The Feds rolled up on 'Keisha, Tasha. 20 00:00:38,773 --> 00:00:40,224 ‐ Fuck. ‐ GHOST: That's right. 21 00:00:40,312 --> 00:00:41,875 Now she got no reason to protect us. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,976 She may be the key to keeping your son out of jail. 23 00:00:45,921 --> 00:00:47,217 How do you even know where I live? 24 00:00:47,304 --> 00:00:49,169 You need to keep Tariq's name out your mouth. 25 00:00:49,257 --> 00:00:51,592 Tasha, the cops pulled me over. I didn't say shit. 26 00:00:51,680 --> 00:00:53,568 You signed the fucking papers, 'Keisha. 27 00:00:53,656 --> 00:00:55,333 Tasha, please don't do this. 28 00:00:55,421 --> 00:00:56,882 I'm sorry. 29 00:00:57,266 --> 00:00:58,516 [ Gunshot ] 30 00:00:58,726 --> 00:01:00,140 [ Somber music ] 31 00:01:00,530 --> 00:01:02,021 Cash, I changed my mind. 32 00:01:02,109 --> 00:01:03,399 Go wait in the car. 33 00:01:03,486 --> 00:01:06,125 [♪♪] 34 00:01:06,213 --> 00:01:09,312 Did you follow me after the QCP groundbreaking to Terry's garage? 35 00:01:09,442 --> 00:01:10,573 I don't know what you're talking about. 36 00:01:10,660 --> 00:01:12,117 TASHA: Bullshit, you don't! 37 00:01:12,205 --> 00:01:14,159 Everything I've lost is because of you. 38 00:01:14,247 --> 00:01:16,429 [♪♪] 39 00:01:16,529 --> 00:01:18,869 Tell me that you don't have my son running product 40 00:01:18,957 --> 00:01:20,630 out of that damn day care of yours! 41 00:01:20,718 --> 00:01:22,243 He's not moving product through the day care. 42 00:01:22,330 --> 00:01:23,735 I'm gonna get your business shut down, 43 00:01:23,822 --> 00:01:25,648 and then I'll take Yas away from you for good. 44 00:01:25,736 --> 00:01:27,547 I will tell the Feds you killed Terry Silver. 45 00:01:27,635 --> 00:01:29,671 [ Muffled cries ] 46 00:01:29,796 --> 00:01:31,848 [ Cries, yells ] 47 00:01:32,062 --> 00:01:34,021 James didn't kill LaKeisha, 48 00:01:34,335 --> 00:01:36,085 but he did kill Terry Silver. 49 00:01:36,180 --> 00:01:37,224 ‐ I suspect... ‐ [ Saxe and Blanca groan ] 50 00:01:37,311 --> 00:01:38,687 TASHA: If you go to the old 51 00:01:38,775 --> 00:01:40,615 decommissioned parking structure, 52 00:01:40,820 --> 00:01:42,390 you'll find him. 53 00:01:43,176 --> 00:01:45,466 Ghost is the main source of your problems. 54 00:01:45,632 --> 00:01:46,718 Mine too. 55 00:01:46,806 --> 00:01:49,226 Plant that at St. Patrick's place. 56 00:01:49,532 --> 00:01:51,202 It's evidence that links Ghost 57 00:01:51,284 --> 00:01:52,828 to a murder that he committed. 58 00:01:52,916 --> 00:01:54,813 Then I'll do my best to cover your tracks on the Jason kill. 59 00:01:54,900 --> 00:01:56,316 TARIQ: I know what happened between you and Ma. 60 00:01:56,403 --> 00:01:58,148 Don't you ever put your fucking hands on her again. 61 00:01:58,235 --> 00:02:00,395 And don't you ever fucking use that tone with me again. 62 00:02:00,694 --> 00:02:01,890 Son, I said get back here! 63 00:02:01,978 --> 00:02:03,898 Everything you do is always for you. 64 00:02:03,986 --> 00:02:05,946 It's always about you! You're so fucking selfish! 65 00:02:06,043 --> 00:02:07,295 You call me selfish? 66 00:02:07,383 --> 00:02:08,633 I'm trying to protect you 67 00:02:08,718 --> 00:02:10,048 from a life of misery, son! 68 00:02:10,250 --> 00:02:11,609 I ain't your fucking son. 69 00:02:11,697 --> 00:02:13,707 You might have given me life, 70 00:02:14,016 --> 00:02:15,789 but you were never my fucking father. 71 00:02:15,933 --> 00:02:18,813 [ Dramatic music ] 72 00:02:18,895 --> 00:02:20,815 [♪♪] 73 00:02:21,256 --> 00:02:22,429 [ Yells ] 74 00:02:22,607 --> 00:02:27,132 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 75 00:02:27,220 --> 00:02:30,850 ♪ I just come from the poorest part ♪ 76 00:02:31,048 --> 00:02:32,640 ♪ Bright lights, city life ♪ 77 00:02:32,728 --> 00:02:36,578 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 78 00:02:37,580 --> 00:02:41,515 ♪ I just happen to come up hard ♪ 79 00:02:41,657 --> 00:02:43,685 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 80 00:02:43,773 --> 00:02:45,919 50 CENT: ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 81 00:02:46,007 --> 00:02:48,193 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 82 00:02:48,281 --> 00:02:49,382 ♪ I live, I learn ♪ 83 00:02:49,486 --> 00:02:51,789 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 84 00:02:51,877 --> 00:02:54,632 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 85 00:02:54,722 --> 00:02:57,392 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 86 00:02:57,475 --> 00:03:00,054 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 87 00:03:00,142 --> 00:03:02,559 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 88 00:03:02,647 --> 00:03:05,156 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 89 00:03:05,244 --> 00:03:07,605 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 90 00:03:07,693 --> 00:03:09,208 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 91 00:03:09,296 --> 00:03:10,344 ♪ Go head and pump a pack ♪ 92 00:03:10,431 --> 00:03:13,046 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 93 00:03:13,134 --> 00:03:15,562 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 94 00:03:15,650 --> 00:03:18,218 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 95 00:03:18,367 --> 00:03:20,869 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 96 00:03:20,957 --> 00:03:23,312 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 97 00:03:23,400 --> 00:03:25,233 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 98 00:03:25,320 --> 00:03:28,734 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 99 00:03:28,822 --> 00:03:33,445 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 100 00:03:33,591 --> 00:03:35,234 ♪ Bright lights, city life ♪ 101 00:03:35,322 --> 00:03:37,968 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 102 00:03:38,193 --> 00:03:40,363 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ *POWER (2014)* 103 00:03:40,518 --> 00:03:44,438 ♪ I just happen to come up hard ♪ *POWER (2014)* 104 00:03:44,522 --> 00:03:46,829 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 105 00:03:46,917 --> 00:03:49,867 [♪♪] *POWER (2014)* Season 06 Episode 10 106 00:03:50,126 --> 00:03:52,211 [♪♪] *POWER (2014)* Title :"No One Can Stop Me" 107 00:03:53,920 --> 00:03:56,840 [ somber music ] Sync corrections by srjanapala 108 00:03:57,607 --> 00:03:59,574 [ Women vocalizing ] 109 00:03:59,662 --> 00:04:02,622 [♪♪] 110 00:04:04,171 --> 00:04:05,716 Hey, son, it's me. 111 00:04:06,711 --> 00:04:09,052 Listen, Tariq. We need to talk, okay, man? 112 00:04:09,672 --> 00:04:11,052 I need to see you. 113 00:04:12,164 --> 00:04:14,302 I want you to understand some things 114 00:04:14,412 --> 00:04:15,717 that I didn't understand when I was your age 115 00:04:15,804 --> 00:04:18,169 because I had no one around to share them with me, 116 00:04:18,837 --> 00:04:20,419 so I want to share some things 117 00:04:20,515 --> 00:04:24,146 that... only your father can say to you. 118 00:04:24,729 --> 00:04:26,899 I need to see you, face‐to‐face, 119 00:04:27,231 --> 00:04:28,419 so hit me back, son. 120 00:04:28,607 --> 00:04:29,687 Thanks. 121 00:04:29,775 --> 00:04:32,716 [♪♪] 122 00:04:48,294 --> 00:04:51,029 [ Cell phone buzzing ] 123 00:04:51,213 --> 00:04:54,193 [♪♪] 124 00:04:54,698 --> 00:04:55,817 Hey. 125 00:04:55,905 --> 00:04:58,365 To what do I owe this call, Ramona? 126 00:04:58,512 --> 00:04:59,722 RAMONA: Turn on your TV. 127 00:04:59,847 --> 00:05:01,099 New York One. 128 00:05:01,713 --> 00:05:03,029 Why? What's up? What's going on? 129 00:05:03,142 --> 00:05:04,810 Something you need to see. 130 00:05:05,151 --> 00:05:06,552 Rumors are circulating 131 00:05:06,640 --> 00:05:09,180 that after supporting Councilman Rashad Tate 132 00:05:09,268 --> 00:05:11,683 for most of this gubernatorial primary season, 133 00:05:11,771 --> 00:05:14,190 local entrepreneur James St. Patrick 134 00:05:14,278 --> 00:05:16,076 has left the Tate campaign. 135 00:05:16,164 --> 00:05:17,664 In a stunning turn of events, 136 00:05:17,752 --> 00:05:19,576 sources say that St. Patrick 137 00:05:19,664 --> 00:05:23,693 will soon be announced as Tate rival Lorette Walsh's running mate. 138 00:05:23,788 --> 00:05:25,960 ‐ If true, this could mean... ‐ Who are his sources, Ramona? 139 00:05:26,047 --> 00:05:28,029 Uh, you might be talking to them. 140 00:05:28,117 --> 00:05:29,467 ERROL LOUIS: ...Democratic candidate in the race 141 00:05:29,554 --> 00:05:31,004 ‐ for New York state governor. ‐ Okay. 142 00:05:31,091 --> 00:05:32,279 LOUIS: Walsh is vulnerable 143 00:05:32,367 --> 00:05:34,271 with urban and minority constituents, 144 00:05:34,359 --> 00:05:36,443 and St. Patrick's presence on the ticket, 145 00:05:36,539 --> 00:05:39,193 especially after his exoneration on murder charges 146 00:05:39,281 --> 00:05:41,748 in the death of FBI agent Gregory Knox, 147 00:05:41,847 --> 00:05:44,052 will erase the doubts from those communities 148 00:05:44,140 --> 00:05:46,490 about Walsh's commitment to their interests. 149 00:05:46,692 --> 00:05:48,998 - RAMONA: James, you're not saying much. - LOUIS: In other news... 150 00:05:49,085 --> 00:05:51,052 It's a lot to take in, Ramona. 151 00:05:51,140 --> 00:05:52,438 RAMONA: This is just the beginning. 152 00:05:52,525 --> 00:05:54,709 Just wait till they make the formal announcement. 153 00:05:54,865 --> 00:05:56,558 Your whole life's about to change. 154 00:05:56,646 --> 00:05:59,245 [ Newscast continues indistinctly ] 155 00:05:59,323 --> 00:06:02,163 [ Dramatic music ] 156 00:06:02,284 --> 00:06:04,544 [♪♪] 157 00:06:04,620 --> 00:06:05,794 I'm ready. 158 00:06:05,904 --> 00:06:08,618 Well, I'll see you at breakfast with Lorette. 159 00:06:08,706 --> 00:06:10,246 [♪♪] 160 00:06:10,334 --> 00:06:12,164 Okay. Oh, hey, Ramona? 161 00:06:12,336 --> 00:06:14,166 ‐ Yeah? ‐ Thank you. 162 00:06:14,303 --> 00:06:16,060 I believe in you, James. 163 00:06:16,148 --> 00:06:19,228 [♪♪] 164 00:06:24,974 --> 00:06:26,724 How the fuck did you get in here? 165 00:06:26,812 --> 00:06:29,263 Uh, my ID still works. 166 00:06:29,363 --> 00:06:30,993 Gotta love the government bureaucracy. 167 00:06:31,230 --> 00:06:32,650 I'm gonna get security, 168 00:06:32,773 --> 00:06:34,295 and they're taking that badge this time. 169 00:06:34,382 --> 00:06:35,742 No, I'm‐I'm not fucking going away. 170 00:06:35,936 --> 00:06:37,184 You know, neither is James St. Patrick 171 00:06:37,271 --> 00:06:38,684 or Tommy Egan. They're still out there. 172 00:06:38,771 --> 00:06:40,852 You're gonna be out there with them in just a minute. 173 00:06:41,769 --> 00:06:43,076 Oh, you are so over. 174 00:06:43,164 --> 00:06:44,174 Oh, and so are you, 175 00:06:44,262 --> 00:06:46,052 if you let St. Patrick and Egan get away. 176 00:06:46,140 --> 00:06:48,419 You know what? I don't work here anymore, remember? 177 00:06:48,507 --> 00:06:49,790 You can't blame this shit on me. 178 00:06:49,878 --> 00:06:51,021 It's on you. 179 00:06:54,135 --> 00:06:55,265 [ Clears throat ] 180 00:06:55,400 --> 00:06:56,982 Have you, uh, 181 00:06:57,598 --> 00:06:59,568 searched St. Patrick's hotel room yet? 182 00:07:00,222 --> 00:07:01,722 Why the fuck would I do that? 183 00:07:01,810 --> 00:07:02,982 [ Scoffs ] I don't know. 184 00:07:03,070 --> 00:07:04,267 LaKeisha Grant is dead. 185 00:07:04,355 --> 00:07:06,075 There's probably evidence in that hotel room 186 00:07:06,190 --> 00:07:08,190 that St. Patrick was aware of their new address, 187 00:07:08,287 --> 00:07:10,148 evidence linking him to her murder, huh? 188 00:07:10,277 --> 00:07:12,607 Are you on medication, Saxe? 189 00:07:12,781 --> 00:07:14,027 Do you need medication? 190 00:07:14,115 --> 00:07:15,824 He's about to run for lieutenant governor. 191 00:07:15,912 --> 00:07:18,010 He's a murdering drug dealer who's about to run 192 00:07:18,098 --> 00:07:19,349 for public fucking office. 193 00:07:19,445 --> 00:07:21,160 And you think he's the first one? 194 00:07:21,936 --> 00:07:23,933 Listen to me, fuck‐face. 195 00:07:24,021 --> 00:07:26,324 St. Patrick did not kill LaKeisha Grant. 196 00:07:26,452 --> 00:07:28,223 He has an alibi. 197 00:07:28,543 --> 00:07:30,673 He was with Rashad Tate in his office. 198 00:07:30,870 --> 00:07:32,564 He's on the cameras. 199 00:07:32,652 --> 00:07:33,855 You didn't think I would check? 200 00:07:33,943 --> 00:07:35,605 So he had somebody else do it. 201 00:07:35,693 --> 00:07:38,598 St. Patrick is not the great and powerful Oz, Saxe. 202 00:07:38,701 --> 00:07:40,281 He's just a guy, 203 00:07:40,369 --> 00:07:41,957 and when it comes to LaKeisha Grant, 204 00:07:42,059 --> 00:07:43,238 he is not a suspect, 205 00:07:43,326 --> 00:07:45,426 and we will not be checking his place. 206 00:07:45,514 --> 00:07:47,144 Why don't you toddle on home 207 00:07:47,232 --> 00:07:48,785 so he can come over and tie you up again? 208 00:07:48,872 --> 00:07:50,004 That really happened. 209 00:07:50,092 --> 00:07:51,605 ‐ Sure, it did. ‐ GUARD: Sir? 210 00:07:55,714 --> 00:07:57,855 Touch me, and I punch you in the dick. 211 00:07:58,067 --> 00:08:00,879 [ Percussive music ] 212 00:08:00,967 --> 00:08:03,763 LORETTE: James, supporters, donors, everyone is saying 213 00:08:03,851 --> 00:08:05,557 that this is the best move we could have made 214 00:08:05,644 --> 00:08:06,572 to clinch the nomination. 215 00:08:06,700 --> 00:08:07,729 GHOST: Well, hey, how about that? 216 00:08:07,816 --> 00:08:09,098 Great idea, Ramona. 217 00:08:09,186 --> 00:08:11,646 Yes, dear Ramona. Cheers. 218 00:08:11,901 --> 00:08:14,355 Thank you, and‐and I have to thank you, 219 00:08:14,750 --> 00:08:16,420 of course, uh, Lorette, for, again, 220 00:08:16,502 --> 00:08:18,473 showing your faith in me. It says a lot. 221 00:08:18,710 --> 00:08:19,834 I won't let you down. 222 00:08:19,922 --> 00:08:21,340 Oh, I know you won't. 223 00:08:21,428 --> 00:08:23,018 In fact, we've done a bunch 224 00:08:23,106 --> 00:08:24,396 of oppo research. 225 00:08:24,484 --> 00:08:26,354 We investigate and predict 226 00:08:26,449 --> 00:08:28,603 what our opposition's gonna say about you 227 00:08:28,691 --> 00:08:29,713 once you join the ticket. 228 00:08:29,801 --> 00:08:31,793 Hmm, and what's out there on me? 229 00:08:31,892 --> 00:08:33,697 Well, you passed the background check. 230 00:08:33,785 --> 00:08:35,168 Nothing new there. 231 00:08:35,364 --> 00:08:36,798 Arrested for the murder 232 00:08:36,886 --> 00:08:38,985 of FBI special agent Gregory Knox. 233 00:08:39,108 --> 00:08:40,159 Completely exonerated. 234 00:08:40,247 --> 00:08:42,587 Some chatter around you selling drugs in your youth. 235 00:08:42,675 --> 00:08:43,988 Which I never denied. 236 00:08:44,113 --> 00:08:45,283 I have made some mistakes. 237 00:08:45,364 --> 00:08:46,744 But the Queens Child Project 238 00:08:46,824 --> 00:08:48,324 will counteract that narrative. 239 00:08:48,412 --> 00:08:50,181 You giving back to the community 240 00:08:50,269 --> 00:08:51,909 after a misspent youth 241 00:08:51,996 --> 00:08:53,732 is a story that can take us straight to the bank. 242 00:08:53,819 --> 00:08:55,319 Cha‐ching. 243 00:08:55,444 --> 00:08:58,039 And I'd like to preview 244 00:08:58,127 --> 00:09:00,128 the opening of the QCP 245 00:09:00,216 --> 00:09:02,376 just before we formally announce 246 00:09:02,464 --> 00:09:04,105 you joining my ticket. 247 00:09:04,466 --> 00:09:05,564 About that... 248 00:09:05,652 --> 00:09:07,761 Uh, about what, James? 249 00:09:08,002 --> 00:09:09,269 The QCP. 250 00:09:09,357 --> 00:09:11,317 Uh, ladies, it seems as though I've lost the site. 251 00:09:11,404 --> 00:09:13,704 What? How? We were just saying... 252 00:09:13,792 --> 00:09:15,675 ‐ Well... ‐ We need the QCP up and running, 253 00:09:15,790 --> 00:09:18,277 not just because of the urban demographic that you bring 254 00:09:18,365 --> 00:09:20,245 but to shore up the "former drug dealer" angle. 255 00:09:20,357 --> 00:09:21,488 I understand. 256 00:09:21,576 --> 00:09:24,081 If you can't make that happen, James, 257 00:09:24,206 --> 00:09:25,775 I may have to drop you from the ticket. 258 00:09:25,863 --> 00:09:27,831 Uh, let's not get ahead of ourselves, Lorette. 259 00:09:27,919 --> 00:09:30,396 I'm sure that James here will, uh, just need 260 00:09:30,484 --> 00:09:31,949 a little bit more time to secure the site. 261 00:09:32,036 --> 00:09:33,707 ‐ It will happen today. ‐ LORETTE: It better. 262 00:09:33,794 --> 00:09:35,666 We'd like to make the announcement this afternoon. 263 00:09:35,753 --> 00:09:37,183 [ Somber music ] 264 00:09:37,271 --> 00:09:38,931 Ramona, call me when you have an update. 265 00:09:39,019 --> 00:09:40,926 If we can't move forward with James, 266 00:09:41,003 --> 00:09:42,713 I'll need to consider my other options. 267 00:09:42,838 --> 00:09:44,066 [♪♪] 268 00:09:44,154 --> 00:09:45,944 Rashad Tate is at the top of that list. 269 00:09:46,034 --> 00:09:49,164 [♪♪] 270 00:09:50,361 --> 00:09:51,874 Rashad Tate? 271 00:09:52,558 --> 00:09:53,728 Tell me she's kidding, right? 272 00:09:53,953 --> 00:09:55,463 She wouldn't go back to Rashad Tate. 273 00:09:55,642 --> 00:09:58,343 A public reconciliation between candidates? 274 00:09:58,677 --> 00:10:02,327 Rehabilitation for him in exchange for her getting his urban bona fides. 275 00:10:02,441 --> 00:10:03,663 She could make it work, 276 00:10:03,751 --> 00:10:05,815 and then Tate would do everything in his power 277 00:10:05,903 --> 00:10:07,442 to discredit me and ruin your life. 278 00:10:07,530 --> 00:10:08,343 Of course he would. 279 00:10:08,431 --> 00:10:09,934 Is there any other place you can go, 280 00:10:10,022 --> 00:10:11,192 any other site you can get? 281 00:10:11,280 --> 00:10:12,757 [♪♪] 282 00:10:12,852 --> 00:10:15,567 Yes, there is a place. I never wanted to go back there, Ramona, 283 00:10:15,655 --> 00:10:17,197 but yes, there's a place. 284 00:10:17,456 --> 00:10:20,171 [♪♪] 285 00:10:20,414 --> 00:10:22,710 I will do whatever it takes, okay? 286 00:10:23,712 --> 00:10:25,241 Please, fix this. 287 00:10:25,802 --> 00:10:27,382 On it. 288 00:10:27,716 --> 00:10:30,586 [ Slow jazz music playing ] 289 00:10:30,719 --> 00:10:33,429 [ Woman singing indistinctly ] 290 00:10:33,555 --> 00:10:36,645 [♪♪] 291 00:10:37,350 --> 00:10:38,810 [ Chuckles ] 292 00:10:39,144 --> 00:10:42,064 [♪♪] 293 00:10:46,464 --> 00:10:48,624 GABRIEL: We don't open till 5:00, 294 00:10:48,751 --> 00:10:50,108 but I can, uh... 295 00:10:50,327 --> 00:10:52,085 I can pour you a drink for the road. 296 00:10:52,173 --> 00:10:53,625 GHOST: Oh, I don't need a drink, brother. 297 00:10:53,712 --> 00:10:54,810 Maybe a rain check on that, though. 298 00:10:54,897 --> 00:10:55,904 You still own the whole place, 299 00:10:55,991 --> 00:10:57,561 apartment upstairs and everything? 300 00:10:57,756 --> 00:10:58,756 I know you? 301 00:10:58,914 --> 00:11:00,210 [♪♪] 302 00:11:00,313 --> 00:11:02,113 We know some people in common, yeah. 303 00:11:02,201 --> 00:11:05,331 Haven't... haven't been here in years. 304 00:11:05,558 --> 00:11:09,085 You know‐you know, my mind ain't quite what it used to be. 305 00:11:09,332 --> 00:11:12,202 But, uh, yeah, yeah, to answer your question, 306 00:11:12,404 --> 00:11:14,130 I still own the whole building. 307 00:11:14,218 --> 00:11:15,927 That's the only way I can keep this place open. 308 00:11:16,014 --> 00:11:17,616 Neighborhood is gentrifying now. 309 00:11:17,933 --> 00:11:20,835 Shit, most of my old tenants, they dyin' off. 310 00:11:21,103 --> 00:11:22,327 You should sell it. 311 00:11:22,415 --> 00:11:24,165 Nobody offered me the right price for this. 312 00:11:24,377 --> 00:11:25,587 [ Chuckles ] 313 00:11:25,675 --> 00:11:27,046 I see. 314 00:11:27,795 --> 00:11:29,827 Well... 315 00:11:30,817 --> 00:11:32,569 what if I helped you with that? 316 00:11:32,865 --> 00:11:35,745 [♪♪] 317 00:11:37,711 --> 00:11:39,001 Could that be the right price? 318 00:11:40,289 --> 00:11:41,772 Oh, boy. 319 00:11:41,860 --> 00:11:43,610 [ laughs ] 320 00:11:45,252 --> 00:11:47,225 No, no, no. 321 00:11:47,960 --> 00:11:49,629 What, not e‐not enough money? 322 00:11:49,909 --> 00:11:51,655 No, man, I... 323 00:11:52,300 --> 00:11:55,921 I can't let you buy this place just to close this bar down. 324 00:11:56,524 --> 00:11:58,015 Hmm. 325 00:12:00,066 --> 00:12:02,366 What if I promise you... 326 00:12:03,924 --> 00:12:06,507 that I will turn this place into... a venue 327 00:12:06,595 --> 00:12:09,288 where kids could, you know, learn about music, poetry... 328 00:12:09,376 --> 00:12:12,416 hell, even recite their poetry, perform it right on that stage? 329 00:12:12,698 --> 00:12:15,618 [ Somber music ] 330 00:12:15,858 --> 00:12:17,593 I had a daughter. 331 00:12:19,419 --> 00:12:21,093 Uh, she wanted to be a singer. 332 00:12:21,408 --> 00:12:23,251 Yeah, she would've liked this place. 333 00:12:23,339 --> 00:12:24,272 She would've loved it. 334 00:12:24,360 --> 00:12:25,913 I want to honor her right here. 335 00:12:26,001 --> 00:12:27,600 [♪♪] 336 00:12:27,783 --> 00:12:31,413 This place is the perfect place... to do that. 337 00:12:32,216 --> 00:12:33,546 I'm asking you. 338 00:12:34,051 --> 00:12:36,511 [♪♪] 339 00:12:36,595 --> 00:12:37,850 Please. 340 00:12:38,030 --> 00:12:39,460 [♪♪] 341 00:12:39,775 --> 00:12:41,695 Your father'd be proud of you, Jamie. 342 00:12:41,783 --> 00:12:43,373 [♪♪] 343 00:12:43,644 --> 00:12:45,600 [ laughs ] 344 00:12:45,688 --> 00:12:47,568 [ Both laughing ] 345 00:12:48,232 --> 00:12:49,796 Uncle Gabe. 346 00:12:51,302 --> 00:12:52,481 You recognize me. 347 00:12:52,569 --> 00:12:54,462 - Man. - Come here. 348 00:12:54,550 --> 00:12:58,460 Negro, I knew it was you as soon as I laid eyes on you. 349 00:12:58,548 --> 00:13:00,817 [♪♪] 350 00:13:00,905 --> 00:13:01,905 Mm‐hmm. 351 00:13:04,164 --> 00:13:05,429 Where you been? 352 00:13:05,897 --> 00:13:07,491 Why didn't you come back? 353 00:13:07,667 --> 00:13:09,944 I haven't seen you since the night he died. 354 00:13:10,387 --> 00:13:13,517 [♪♪] 355 00:13:15,665 --> 00:13:17,218 I went... 356 00:13:17,370 --> 00:13:20,090 [♪♪] 357 00:13:20,344 --> 00:13:21,764 I went to live with Tommy. 358 00:13:21,932 --> 00:13:23,772 [♪♪] 359 00:13:24,009 --> 00:13:25,827 Remember him, Uncle Gabe? 360 00:13:26,340 --> 00:13:28,311 Only white boy in the neighborhood, Tommy? 361 00:13:28,546 --> 00:13:29,827 Yeah. 362 00:13:30,107 --> 00:13:32,937 [♪♪] 363 00:13:34,781 --> 00:13:37,608 I tried to tell your father... 364 00:13:38,509 --> 00:13:41,739 we needed to pay those drug dealers to leave us alone. 365 00:13:41,831 --> 00:13:43,991 He said that it would bankrupt us. 366 00:13:44,063 --> 00:13:45,850 Well, shit. I don't know. 367 00:13:45,938 --> 00:13:47,780 You know, maybe he was right, 368 00:13:47,961 --> 00:13:52,711 but I lie awake at night thinking about it all the time. 369 00:13:52,799 --> 00:13:54,795 Yeah, but you don't‐you don't have to, Uncle Gabe. You don't... 370 00:13:54,882 --> 00:13:56,757 I got to know that you understand 371 00:13:57,233 --> 00:14:01,108 that I tried to tell him not to talk to the police, 372 00:14:01,776 --> 00:14:04,569 that those kids were bad news. 373 00:14:04,702 --> 00:14:07,095 [♪♪] 374 00:14:10,514 --> 00:14:13,038 He'd like knowing that you came back 375 00:14:14,221 --> 00:14:15,600 to buy this place. 376 00:14:16,655 --> 00:14:18,745 Man, he'd be so proud of you, boy. 377 00:14:19,114 --> 00:14:22,284 [♪♪] 378 00:14:22,923 --> 00:14:26,803 Mm‐hmm, he would be proud of me now, Uncle Gabe. 379 00:14:27,452 --> 00:14:30,002 [♪♪] 380 00:14:31,293 --> 00:14:32,293 Right, now, listen. 381 00:14:32,419 --> 00:14:33,718 You listen to me. 382 00:14:34,267 --> 00:14:37,267 You make this place great, you hear me? 383 00:14:37,779 --> 00:14:39,124 Nothing can stop me. 384 00:14:40,344 --> 00:14:41,622 Can I talk to you for a minute? 385 00:14:41,710 --> 00:14:43,643 If you see Cooper Saxe in this building, 386 00:14:43,764 --> 00:14:45,202 I want you to shoot him on sight. 387 00:14:45,290 --> 00:14:46,427 I'll cover for you. 388 00:14:46,515 --> 00:14:47,888 He can't get into this building. 389 00:14:47,976 --> 00:14:50,015 He was here an hour ago. 390 00:14:50,136 --> 00:14:52,303 I had to have him dragged out, all because I won't listen 391 00:14:52,390 --> 00:14:55,074 to his obsessive rant about James St. Patrick and Tommy Egan. 392 00:14:55,421 --> 00:14:58,257 I hate to say it, but Saxe isn't entirely wrong. 393 00:14:58,659 --> 00:15:00,359 He's got you drinking his Kool‐Aid too? 394 00:15:00,447 --> 00:15:01,772 No, it's not that. 395 00:15:01,860 --> 00:15:03,900 I spoke with Tasha St. Patrick, sir. 396 00:15:04,146 --> 00:15:07,026 I went to ask her if her ex killed LaKeisha Grant. 397 00:15:07,329 --> 00:15:08,515 He has an alibi! 398 00:15:08,603 --> 00:15:10,063 She said he didn't do it, 399 00:15:10,363 --> 00:15:12,783 but she does believe he killed Terry Silver. 400 00:15:13,001 --> 00:15:14,421 She gave me a place to look. 401 00:15:14,503 --> 00:15:16,843 We found his body and his car. 402 00:15:16,963 --> 00:15:18,343 He was in the trunk. 403 00:15:18,431 --> 00:15:19,772 She gave you the location. 404 00:15:19,884 --> 00:15:21,387 That implicates her, not St. Patrick. 405 00:15:21,475 --> 00:15:22,427 Hear me out. 406 00:15:22,515 --> 00:15:24,559 Inside the footwell of the driver's side 407 00:15:24,647 --> 00:15:25,989 was dirt from the original site 408 00:15:26,077 --> 00:15:27,608 of the Queens Child Project. 409 00:15:27,696 --> 00:15:30,553 Terry Silver went missing the day of the QCP groundbreaking, 410 00:15:30,641 --> 00:15:32,522 but he never visited that site. 411 00:15:32,825 --> 00:15:35,075 Silver was six feet tall, 412 00:15:35,163 --> 00:15:36,679 almost 200 pounds. 413 00:15:36,767 --> 00:15:38,702 You really think Tasha broke his neck 414 00:15:38,790 --> 00:15:40,250 and stuck him in that trunk? 415 00:15:40,338 --> 00:15:41,859 So you think St. Patrick 416 00:15:41,947 --> 00:15:43,397 went to his groundbreaking 417 00:15:43,509 --> 00:15:45,249 and then killed Terry Silver? 418 00:15:45,409 --> 00:15:48,052 Then drove him to the airport and dumped the car. 419 00:15:48,140 --> 00:15:49,329 Yes, I do. 420 00:15:49,491 --> 00:15:52,059 Aren't the St. Patricks technically still married? 421 00:15:52,814 --> 00:15:54,104 Even if you get it admitted, 422 00:15:54,292 --> 00:15:56,502 Tasha's testimony and the QCP dirt 423 00:15:56,586 --> 00:15:57,866 won't be enough for a conviction. 424 00:15:58,213 --> 00:15:59,890 I don't want a conviction. 425 00:16:00,113 --> 00:16:01,827 I just want a search warrant. 426 00:16:02,021 --> 00:16:04,521 I want to see the shoes St. Patrick wore that day. 427 00:16:05,030 --> 00:16:06,968 You don't have enough for a search warrant. 428 00:16:07,461 --> 00:16:08,671 You find a way to get one, 429 00:16:08,759 --> 00:16:10,299 go knock yourself out. 430 00:16:10,559 --> 00:16:12,843 [ Suspenseful music ] 431 00:16:12,969 --> 00:16:14,327 Rodriguez. 432 00:16:15,672 --> 00:16:17,647 You're starting to sound like Saxe, 433 00:16:17,769 --> 00:16:19,188 and that's not a compliment. 434 00:16:19,276 --> 00:16:21,679 [♪♪] 435 00:16:27,261 --> 00:16:30,157 Why did you go to the office this morning? Warner is furious. 436 00:16:30,245 --> 00:16:32,160 He's this close to shutting the whole thing down, 437 00:16:32,247 --> 00:16:33,107 and if he knows I'm letting you 438 00:16:33,195 --> 00:16:34,302 - participate... - He won't, as long as you don't 439 00:16:34,389 --> 00:16:35,249 tell him. 440 00:16:35,396 --> 00:16:37,075 MAN: Looks like I'm gonna be out of a job any minute now. 441 00:16:37,162 --> 00:16:38,043 Is Ramona hiring? 442 00:16:38,128 --> 00:16:39,417 Damn, Tate must be hot. 443 00:16:39,505 --> 00:16:40,756 Can't imagine anyone more motivated 444 00:16:40,839 --> 00:16:42,880 to help us nail St. Patrick. 445 00:16:43,031 --> 00:16:45,581 Can we speak with you for a minute, Councilman Tate? 446 00:16:45,669 --> 00:16:47,716 [ Sighs ] Please, no interviews. Thank you. 447 00:16:47,846 --> 00:16:48,904 No, we're not press. 448 00:16:48,992 --> 00:16:51,002 We're with a special FBI‐DOJ task force 449 00:16:51,090 --> 00:16:53,544 investigating James St. Patrick. 450 00:16:58,416 --> 00:17:00,599 Really? Um... 451 00:17:01,541 --> 00:17:02,961 how can I help you? 452 00:17:03,153 --> 00:17:05,243 We need your help establishing a timeline 453 00:17:05,322 --> 00:17:07,452 for the day of the QCP groundbreaking. 454 00:17:07,532 --> 00:17:10,685 We need to trace James St. Patrick's steps after the event. 455 00:17:11,576 --> 00:17:14,216 Oh. I don't know where he went afterwards. 456 00:17:14,669 --> 00:17:16,474 He lit out of there as soon as we were done. 457 00:17:16,562 --> 00:17:17,923 He was chasing behind his wife, Tasha. 458 00:17:18,010 --> 00:17:20,144 Wait, um, Tasha was there? 459 00:17:20,232 --> 00:17:22,072 Yeah, she was there for a photo op, 460 00:17:22,255 --> 00:17:23,496 and when she left, he followed her. 461 00:17:23,583 --> 00:17:25,193 How‐how would you 462 00:17:25,404 --> 00:17:27,734 characterize his mood when he followed her? 463 00:17:28,102 --> 00:17:31,708 James was... intense that morning. 464 00:17:32,077 --> 00:17:34,667 It's pretty clear that they were not getting along. 465 00:17:34,953 --> 00:17:36,873 He has a fight with his wife after QCP, 466 00:17:36,961 --> 00:17:38,771 then follows her? We know who she went to see. 467 00:17:38,859 --> 00:17:40,769 Did you hear any of what they argued about? 468 00:17:41,376 --> 00:17:42,706 No. 469 00:17:42,794 --> 00:17:44,655 It's not enough if he didn't hear the conversation. 470 00:17:44,742 --> 00:17:47,294 Did our friend James tell you that his former attorney, 471 00:17:47,382 --> 00:17:49,616 ‐ Terry Silver, was sleeping with his wife, Tasha? ‐ Saxe! 472 00:17:49,703 --> 00:17:51,783 ‐ We need to prove that he knew. ‐ I'm afraid he... 473 00:17:51,871 --> 00:17:54,871 Before you answer that, Councilman Tate, I need you to understand something. 474 00:17:57,225 --> 00:17:59,107 Terry Silver is dead. 475 00:17:59,629 --> 00:18:01,302 ‐ What? ‐ Saxe! 476 00:18:02,165 --> 00:18:04,035 If you say yes, St. Patrick told you 477 00:18:04,123 --> 00:18:05,705 about the relationship between Terry Silver and his wife, 478 00:18:05,792 --> 00:18:07,318 we can arrest him for murder. 479 00:18:07,434 --> 00:18:11,091 All of his political aspirations disappear in a puff of smoke. 480 00:18:11,179 --> 00:18:12,591 ‐ Enough! ‐ You say no, 481 00:18:12,679 --> 00:18:14,639 he walks away, 482 00:18:14,771 --> 00:18:15,771 all the way to Albany. 483 00:18:17,211 --> 00:18:20,001 [ Haunting music ] 484 00:18:20,355 --> 00:18:23,275 [♪♪] 485 00:18:24,140 --> 00:18:25,748 Yes. 486 00:18:26,278 --> 00:18:29,136 Now that you mention it, I remember now. 487 00:18:29,224 --> 00:18:30,360 [♪♪] 488 00:18:30,448 --> 00:18:34,078 James did tell me he was very, very upset, 489 00:18:34,412 --> 00:18:35,873 almost in a rage, 490 00:18:36,034 --> 00:18:37,994 about his wife's new relationship 491 00:18:38,206 --> 00:18:40,294 with his criminal defense attorney. 492 00:18:40,513 --> 00:18:43,393 [♪♪] 493 00:18:46,220 --> 00:18:47,600 Now you can get your search warrant. 494 00:18:47,687 --> 00:18:50,130 He's lying. He signed a false affidavit. 495 00:18:50,218 --> 00:18:51,669 You're coercing witness testimony. 496 00:18:51,818 --> 00:18:53,099 You're suborning perjury! 497 00:18:53,203 --> 00:18:54,349 I give this to a judge, 498 00:18:54,437 --> 00:18:56,185 everything I've worked for my whole career 499 00:18:56,287 --> 00:18:57,607 goes out the window! 500 00:18:57,810 --> 00:18:59,392 You want to win this case or what? 501 00:18:59,519 --> 00:19:02,439 [♪♪] 502 00:19:04,586 --> 00:19:05,886 And it's all true. 503 00:19:05,974 --> 00:19:07,230 You know, I never wanted to go back there, 504 00:19:07,317 --> 00:19:08,388 but now, you know, 505 00:19:08,476 --> 00:19:11,412 with... everything on the line the way it is, 506 00:19:11,767 --> 00:19:13,849 it just seemed like a perfect solution. 507 00:19:14,907 --> 00:19:16,947 But I need capital, so are you still in? 508 00:19:17,035 --> 00:19:18,724 I used to sneak out of my parents' house 509 00:19:18,812 --> 00:19:20,745 to go see jazz played downtown, 510 00:19:20,833 --> 00:19:22,888 and women there 511 00:19:23,697 --> 00:19:25,037 were like nothing I'd ever seen: 512 00:19:25,125 --> 00:19:27,787 th‐their‐their beautiful brown skin and... 513 00:19:27,875 --> 00:19:29,545 ‐ Simon, are you in or out? ‐ I'm in, 514 00:19:29,633 --> 00:19:32,162 if we hold to the larger percentage deal from before 515 00:19:32,250 --> 00:19:35,412 and you admit that I was right about Rashad Tate all along. 516 00:19:35,903 --> 00:19:40,115 I admit that you were right about Rashad Tate all along. 517 00:19:40,321 --> 00:19:41,581 That wasn't so hard, was it? 518 00:19:41,669 --> 00:19:43,451 [ laughs ] 519 00:19:43,782 --> 00:19:47,630 Congratulations on turning your past into your future. 520 00:19:48,984 --> 00:19:50,662 And congratulations to you, Simon, 521 00:19:50,750 --> 00:19:52,215 'cause you now have a friend in Albany. 522 00:19:52,302 --> 00:19:55,667 Oh, that has nothing to do with my decision to help you. 523 00:19:55,755 --> 00:19:58,615 James, James, James, when will you realize, 524 00:19:58,703 --> 00:20:01,222 I am your only real friend? 525 00:20:01,310 --> 00:20:02,490 Why don't you enlighten me? 526 00:20:02,624 --> 00:20:04,214 What is your definition of friend? 527 00:20:05,196 --> 00:20:07,271 I have a couple of development projects 528 00:20:07,420 --> 00:20:09,254 I'd like you to take a look at after the election. 529 00:20:09,341 --> 00:20:11,044 [ laughs ] 530 00:20:11,732 --> 00:20:13,130 I'll talk to you soon, friend. 531 00:20:13,319 --> 00:20:16,319 [ Heavy percussive music ] 532 00:20:16,596 --> 00:20:19,596 [♪♪] 533 00:20:19,683 --> 00:20:22,483 [ Suspenseful music ] 534 00:20:22,602 --> 00:20:23,942 [♪♪] 535 00:20:24,020 --> 00:20:25,940 [ Siren wailing ] 536 00:20:26,022 --> 00:20:27,482 [ Horn blaring ] 537 00:20:27,607 --> 00:20:30,477 [♪♪] 538 00:20:36,449 --> 00:20:38,552 SEINABO SEY: ♪ Let me make you ♪ 539 00:20:39,454 --> 00:20:42,244 ♪ Go down in history, baby ♪ 540 00:20:42,747 --> 00:20:45,747 ♪ Let me write you ♪ 541 00:20:45,834 --> 00:20:48,754 ♪ Into history, darling ♪ 542 00:20:48,837 --> 00:20:51,919 ♪ Let me sing you into ♪ 543 00:20:52,173 --> 00:20:55,911 ♪ Eternity ♪ 544 00:20:56,028 --> 00:21:00,318 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 545 00:21:00,557 --> 00:21:03,017 ♪ You just wanna be remembered ♪ 546 00:21:03,101 --> 00:21:04,311 [♪♪] 547 00:21:04,394 --> 00:21:06,310 Congratulations, Jamie. 548 00:21:07,272 --> 00:21:08,529 Hey, Angie. 549 00:21:09,495 --> 00:21:10,745 [ laughs ] 550 00:21:11,026 --> 00:21:13,996 [♪♪] 551 00:21:14,099 --> 00:21:15,974 What's she like? 552 00:21:17,294 --> 00:21:18,705 Ramona? 553 00:21:18,935 --> 00:21:20,466 She's not you. 554 00:21:21,674 --> 00:21:23,427 She doesn't have to be. 555 00:21:25,308 --> 00:21:28,169 I haven't told her about my feelings, but... 556 00:21:28,896 --> 00:21:31,224 Ramona believes in me, like you did, Angie. 557 00:21:31,458 --> 00:21:33,607 [♪♪] 558 00:21:33,807 --> 00:21:35,505 Do you see a future with her? 559 00:21:36,577 --> 00:21:38,216 I do. 560 00:21:38,840 --> 00:21:41,073 Not the future you and I would have had, but... 561 00:21:41,161 --> 00:21:43,642 [♪♪] 562 00:21:46,579 --> 00:21:49,329 I would've always been a part of your past. 563 00:21:49,927 --> 00:21:51,294 Mm. 564 00:21:51,716 --> 00:21:54,479 [♪♪] 565 00:21:55,324 --> 00:21:57,164 SEINABO SEY: ♪ And if I'm not the one ♪ 566 00:21:57,252 --> 00:21:59,132 Now I'll always be a part of you. 567 00:21:59,324 --> 00:22:01,232 SEINABO SEY: ♪ Holding the smoking gun ♪ 568 00:22:01,320 --> 00:22:03,650 ♪ Whatever we become ♪ 569 00:22:03,761 --> 00:22:06,159 ♪ I was there before it all ♪ 570 00:22:06,247 --> 00:22:07,577 But you're not here, Angie. 571 00:22:07,665 --> 00:22:09,700 SEINABO SEY: ♪ When the morning comes ♪ 572 00:22:09,793 --> 00:22:11,333 I'm getting everything I ever wanted in life, 573 00:22:11,419 --> 00:22:12,500 but you're not there to share it with me. 574 00:22:12,587 --> 00:22:14,763 I knew too much, Jamie. 575 00:22:14,872 --> 00:22:16,202 What does that mean? 576 00:22:16,466 --> 00:22:18,630 I never could've shared this with you. 577 00:22:18,911 --> 00:22:21,991 [♪♪] 578 00:22:22,079 --> 00:22:24,200 Don't tell Ramona everything. 579 00:22:24,737 --> 00:22:26,567 She's not from the neighborhood. 580 00:22:26,741 --> 00:22:28,279 She won't understand. 581 00:22:28,637 --> 00:22:30,161 Yes, ma'am. 582 00:22:30,672 --> 00:22:32,763 Let her see this side of you, 583 00:22:33,045 --> 00:22:34,885 the pure side, 584 00:22:34,979 --> 00:22:36,309 the good side. 585 00:22:38,505 --> 00:22:39,888 You're legit now. 586 00:22:39,982 --> 00:22:41,779 [♪♪] 587 00:22:42,185 --> 00:22:43,740 You're free. 588 00:22:44,507 --> 00:22:46,257 Jason's gone. 589 00:22:46,579 --> 00:22:48,177 Tommy's out of your life. 590 00:22:49,441 --> 00:22:50,691 Now I'll be gone too. 591 00:22:50,792 --> 00:22:53,247 [♪♪] 592 00:23:01,776 --> 00:23:03,177 But I don't want to let you go. 593 00:23:03,638 --> 00:23:05,771 [♪♪] 594 00:23:05,995 --> 00:23:07,458 But you can. 595 00:23:07,546 --> 00:23:10,426 [♪♪] 596 00:23:10,979 --> 00:23:12,271 You can. 597 00:23:12,564 --> 00:23:15,484 [♪♪] 598 00:23:20,905 --> 00:23:22,361 ‐ [ cell phone buzzing ] ‐ SEINABO SEY: ♪ Remember me ♪ 599 00:23:22,448 --> 00:23:23,997 ♪ Remember me ♪ 600 00:23:24,085 --> 00:23:26,965 ♪ Remember me under the sun ♪ 601 00:23:27,146 --> 00:23:30,146 ♪ Remember me, remember me ♪ 602 00:23:30,234 --> 00:23:33,404 ♪ Remember me under the sun ♪ 603 00:23:33,668 --> 00:23:36,538 [♪♪] 604 00:23:40,008 --> 00:23:41,294 What's the good news? 605 00:23:41,382 --> 00:23:42,542 You can't wait, can you? 606 00:23:42,630 --> 00:23:43,637 [ laughs ] 607 00:23:43,720 --> 00:23:45,300 Well, I guess my professional future 608 00:23:45,388 --> 00:23:46,508 and your political prospects 609 00:23:46,598 --> 00:23:48,008 all rolled up into one piece of news 610 00:23:48,099 --> 00:23:49,519 has me a little anxious, yes. 611 00:23:49,641 --> 00:23:51,107 ‐ Does it, now? ‐ Yes. 612 00:23:51,195 --> 00:23:52,655 I got a site. 613 00:23:52,745 --> 00:23:54,045 [ laughs ] 614 00:23:54,490 --> 00:23:56,190 Paperwork is done. 615 00:23:56,274 --> 00:23:58,154 Oh! 616 00:23:58,536 --> 00:24:00,441 ‐ Oh. Oh, my God, I'm sorry. ‐ No, it's okay. It's all right. 617 00:24:00,528 --> 00:24:01,778 I don't know where that came from. I just... 618 00:24:01,863 --> 00:24:04,823 [♪♪] 619 00:24:13,656 --> 00:24:15,786 I've been waiting to do that for so long. 620 00:24:18,091 --> 00:24:19,708 I‐I don't know what to say. 621 00:24:20,924 --> 00:24:23,514 [ laughs ] 622 00:24:23,593 --> 00:24:25,223 But I do know what to do. 623 00:24:25,536 --> 00:24:26,631 What's that? 624 00:24:26,760 --> 00:24:28,800 We've got an announcement to prepare. 625 00:24:30,642 --> 00:24:32,224 I'll go call Lorette. 626 00:24:32,633 --> 00:24:34,133 Mm. 627 00:24:34,221 --> 00:24:36,301 ‐ Bye. ‐ Bye. [ laughs ] 628 00:24:38,378 --> 00:24:41,168 [ Suspenseful music ] 629 00:24:41,319 --> 00:24:44,489 [♪♪] 630 00:24:45,987 --> 00:24:47,737 This is strictly a sneak and peek warrant. 631 00:24:47,825 --> 00:24:49,956 Put everything back exactly where you found it. 632 00:24:50,051 --> 00:24:51,388 He cannot know that we were here. 633 00:24:51,476 --> 00:24:53,131 ‐ Not our first rodeo, Sergeant. ‐ BLANCA: If this goes wrong, 634 00:24:53,218 --> 00:24:54,388 it'll be all our asses. 635 00:24:54,519 --> 00:24:57,229 I'll make sure it's yours first. 636 00:24:57,502 --> 00:24:59,245 We got something in the closet. 637 00:24:59,333 --> 00:25:00,628 [♪♪] 638 00:25:00,762 --> 00:25:02,232 Dirt on the sole, Sergeant. 639 00:25:02,320 --> 00:25:04,490 Take a sample. Put it back just where you found it. 640 00:25:04,842 --> 00:25:06,972 Let's hurry up. Let's make this quick, people. 641 00:25:07,060 --> 00:25:09,683 [♪♪] 642 00:25:19,691 --> 00:25:21,943 Can I get a tech to open this up for me? 643 00:25:22,460 --> 00:25:24,380 I want to introduce you to a man 644 00:25:24,696 --> 00:25:26,616 who's been part of the conversation 645 00:25:26,739 --> 00:25:28,755 about the needs of the city, 646 00:25:28,861 --> 00:25:31,279 who has risen from his childhood 647 00:25:31,619 --> 00:25:33,224 to become an emblem 648 00:25:33,413 --> 00:25:35,089 of the American dream. 649 00:25:35,177 --> 00:25:36,216 You're up. 650 00:25:36,304 --> 00:25:39,264 LORETTE: I give you my running mate, 651 00:25:39,502 --> 00:25:41,161 James St. Patrick. 652 00:25:41,249 --> 00:25:43,419 KNOW‐MADIK: ♪ I said you're looking at the chosen one ♪ 653 00:25:43,507 --> 00:25:45,295 [ Know‐Madik's "Made For This" ] 654 00:25:45,383 --> 00:25:46,723 ♪ I was made for this ♪ 655 00:25:46,801 --> 00:25:48,681 ♪ You know that I was made for this ♪ 656 00:25:48,803 --> 00:25:50,973 [♪♪] 657 00:25:51,097 --> 00:25:52,717 ♪ I was made for this ♪ 658 00:25:52,807 --> 00:25:54,637 ♪ You know that I was made for this ♪ 659 00:25:54,726 --> 00:25:55,896 [♪♪] 660 00:25:55,977 --> 00:25:59,477 ♪ Wasn't great, now I'm showing them ♪ 661 00:25:59,564 --> 00:26:01,484 ♪ You're looking at the chosen one ♪ 662 00:26:01,786 --> 00:26:02,826 Thank you all. 663 00:26:02,942 --> 00:26:04,902 [♪♪] 664 00:26:04,986 --> 00:26:06,318 Thank you, Lorette. 665 00:26:06,406 --> 00:26:08,116 This is a dream come true for me. 666 00:26:08,575 --> 00:26:10,271 From my youth in Queens, 667 00:26:10,359 --> 00:26:11,572 where I was taught to not believe 668 00:26:11,659 --> 00:26:13,459 that I could make much of anything in my life, 669 00:26:13,654 --> 00:26:14,993 it's been a long road, 670 00:26:15,116 --> 00:26:18,027 and I come to you not a perfect man, admittedly, but I come to you 671 00:26:18,115 --> 00:26:19,624 as a testament, truly a testament, 672 00:26:19,709 --> 00:26:21,198 to every American's ability 673 00:26:21,286 --> 00:26:23,521 to conquer his past or her past 674 00:26:23,609 --> 00:26:25,939 together toward a greater New York. 675 00:26:26,158 --> 00:26:28,578 That could not have gone any better. 676 00:26:28,734 --> 00:26:30,708 The press absolutely loved you. 677 00:26:31,137 --> 00:26:32,717 I am very humbled. 678 00:26:32,847 --> 00:26:34,605 I gotta say, I feel like I put myself 679 00:26:34,693 --> 00:26:36,849 in the right place at the right time... 680 00:26:38,633 --> 00:26:39,923 with the right woman. 681 00:26:45,307 --> 00:26:46,437 Great job, James. 682 00:26:46,525 --> 00:26:48,208 Thank you, Ramona. 683 00:26:48,311 --> 00:26:49,880 ‐ GHOST: Good‐bye. ‐ [ Ramona laughs ] 684 00:26:50,031 --> 00:26:51,031 [ Ominous music ] 685 00:26:51,157 --> 00:26:52,677 You did good. 686 00:26:52,867 --> 00:26:54,657 Thanks. So did you. 687 00:26:54,744 --> 00:26:57,664 [♪♪] 688 00:27:10,019 --> 00:27:11,309 [ Sighs ] I'm sorry, baby girl. 689 00:27:11,397 --> 00:27:13,227 I haven't been here since you been gone. 690 00:27:13,315 --> 00:27:15,544 [ Mournful music ] 691 00:27:16,879 --> 00:27:18,706 But I swear to you, there hasn't been a day, 692 00:27:18,794 --> 00:27:19,894 an hour, a minute 693 00:27:20,019 --> 00:27:21,982 that I haven't thought about you. 694 00:27:22,344 --> 00:27:23,644 I mean that. 695 00:27:23,940 --> 00:27:26,513 [♪♪] 696 00:27:26,809 --> 00:27:28,429 I miss you so much, 697 00:27:28,517 --> 00:27:30,435 and I know I failed you, I know I let you down, 698 00:27:30,523 --> 00:27:33,763 but all of that changes today, all of it. 699 00:27:34,252 --> 00:27:37,712 [ Sighs ] 'Cause your daddy kept his promise, baby. 700 00:27:38,199 --> 00:27:40,581 I did it. We did it. 701 00:27:40,669 --> 00:27:43,013 [♪♪] 702 00:27:43,201 --> 00:27:45,211 I bought your grandfather's club. 703 00:27:45,420 --> 00:27:48,550 [♪♪] 704 00:27:50,745 --> 00:27:53,825 I never took you there, Raina, 705 00:27:54,603 --> 00:27:57,130 but I'm gonna build a place in your name 706 00:27:57,666 --> 00:28:00,497 for kids to grow up strong and safe, 707 00:28:01,564 --> 00:28:03,654 you know, so they can have more time... 708 00:28:04,063 --> 00:28:06,563 [♪♪] 709 00:28:06,649 --> 00:28:08,439 [ Inhales sharply ] 710 00:28:08,526 --> 00:28:10,116 [♪♪] 711 00:28:10,232 --> 00:28:11,494 More time than you had. 712 00:28:11,612 --> 00:28:14,702 [♪♪] 713 00:28:25,126 --> 00:28:26,490 Hey. 714 00:28:27,795 --> 00:28:29,419 What are you doing here? 715 00:28:30,957 --> 00:28:32,568 I'm here every week. 716 00:28:33,447 --> 00:28:35,146 What are you doing here? 717 00:28:38,391 --> 00:28:40,372 I came to see my daughter. 718 00:28:41,523 --> 00:28:43,098 Came to tell her about my future. 719 00:28:43,186 --> 00:28:44,786 Ah, yes. 720 00:28:45,188 --> 00:28:47,302 Your future. 721 00:28:47,732 --> 00:28:50,310 Mr. Lieutenant Governor. 722 00:28:50,776 --> 00:28:53,066 Well, it's not official yet, but soon. 723 00:28:55,033 --> 00:28:57,091 Look, I'm sorry, Tasha, about the other night, okay? 724 00:28:57,179 --> 00:28:59,278 I lost my temper. It won't happen again. I shouldn't have done it. 725 00:28:59,365 --> 00:29:01,097 Are you out of your goddamn mind? 726 00:29:01,185 --> 00:29:02,910 ‐ Tasha, I just said I was sorry. ‐ No, no, no. 727 00:29:02,997 --> 00:29:05,667 You are basically begging people to look into your past, 728 00:29:05,750 --> 00:29:07,080 to figure out who you really are. 729 00:29:07,168 --> 00:29:08,749 I mean, what the hell do you think they're gonna find? 730 00:29:08,836 --> 00:29:10,668 Well, Tasha, I passed all my background checks, okay? 731 00:29:10,755 --> 00:29:12,015 You ain't worried about me. You worried about you, 732 00:29:12,089 --> 00:29:13,435 so you should stop selling drugs, 733 00:29:13,523 --> 00:29:16,123 ‐ if that's what you're still doing. ‐ Are you fucking kidding me? 734 00:29:16,327 --> 00:29:19,159 You're telling me to stop selling drugs? 735 00:29:19,247 --> 00:29:21,380 Tasha, I'm completely legit, okay? 736 00:29:21,473 --> 00:29:22,933 Whether you support me or not, 737 00:29:23,153 --> 00:29:25,613 whether you believe that or not, I know one thing. 738 00:29:25,701 --> 00:29:28,122 Nobody's gonna get in the way of my future... no one. 739 00:29:31,126 --> 00:29:32,802 Speaking of future, 740 00:29:33,288 --> 00:29:34,872 I've met someone. 741 00:29:35,659 --> 00:29:37,427 I know. Ramona. 742 00:29:37,859 --> 00:29:40,075 Yes, Ramona. 743 00:29:41,955 --> 00:29:43,865 I'm moving on with her. 744 00:29:44,638 --> 00:29:47,119 Tasha, what I'm saying is, I release you from our marriage. 745 00:29:47,208 --> 00:29:48,841 [ Somber music ] 746 00:29:49,075 --> 00:29:50,950 Okay? You can go be Tasha Green. 747 00:29:51,188 --> 00:29:53,210 You can go live your life, the life you want to live. 748 00:29:53,297 --> 00:29:54,757 I won't be in it. 749 00:29:55,361 --> 00:29:56,701 I'll be no part of it. 750 00:29:56,884 --> 00:29:58,950 I got a whole new life ahead of me. 751 00:29:59,762 --> 00:30:00,997 No one can stop me now. 752 00:30:01,347 --> 00:30:04,217 [ Dark music ] 753 00:30:04,308 --> 00:30:07,228 [♪♪] 754 00:30:12,567 --> 00:30:14,052 How'd you get the search warrant? 755 00:30:14,151 --> 00:30:15,325 Witness evidence 756 00:30:15,987 --> 00:30:17,697 that St. Patrick knew about his wife's affair, 757 00:30:17,780 --> 00:30:19,200 had motive to kill Silver. 758 00:30:19,282 --> 00:30:20,572 What witness? 759 00:30:20,700 --> 00:30:21,820 Rashad Tate. 760 00:30:22,868 --> 00:30:24,638 He has motive to lie. 761 00:30:25,548 --> 00:30:27,138 We're not gonna crack St. Patrick 762 00:30:27,226 --> 00:30:28,238 by talking to his friends. 763 00:30:28,325 --> 00:30:29,919 I thought I'd give his enemies a try. 764 00:30:30,001 --> 00:30:31,751 Fine. What'd you find? 765 00:30:31,836 --> 00:30:33,770 Soil sample from St. Patrick's shoes. 766 00:30:33,858 --> 00:30:36,818 It matches samples taken from the QCP groundbreaking site. 767 00:30:37,091 --> 00:30:38,261 Okay, a move in the right direction, 768 00:30:38,342 --> 00:30:39,723 but not conclusive. 769 00:30:39,811 --> 00:30:41,520 You can't date the soil sample. 770 00:30:41,608 --> 00:30:43,680 He could've walked in that dirt any time after the murder. 771 00:30:43,767 --> 00:30:45,051 I know it's not enough on its own, 772 00:30:45,138 --> 00:30:46,606 but we found something else. 773 00:30:46,723 --> 00:30:47,998 We found this. 774 00:30:49,729 --> 00:30:51,479 This was in St. Patrick's credenza. 775 00:30:51,567 --> 00:30:53,067 It's Terry Silver's cell phone. 776 00:30:54,275 --> 00:30:55,195 Are you serious? 777 00:30:55,356 --> 00:30:56,356 [ Ominous music ] 778 00:30:56,497 --> 00:30:58,692 It was supposed to be a sneak and peek, Blanca. 779 00:30:58,779 --> 00:31:00,859 I know, but I couldn't take the chance 780 00:31:00,948 --> 00:31:02,536 that St. Patrick would get rid of it. 781 00:31:02,624 --> 00:31:05,903 It's hard physical evidence connecting him to the Silver murder. 782 00:31:06,119 --> 00:31:09,034 That's gonna be very hard to explain. 783 00:31:09,122 --> 00:31:10,380 For you. 784 00:31:10,705 --> 00:31:12,415 What do you mean? 785 00:31:12,628 --> 00:31:15,161 You expect me to believe that James St. Patrick, 786 00:31:15,418 --> 00:31:18,043 who's had the entire New York Eastern District U. S. Attorney's Office 787 00:31:18,130 --> 00:31:19,760 focused on him for months, 788 00:31:19,956 --> 00:31:21,973 accused of a murder he did not commit 789 00:31:22,094 --> 00:31:23,333 and publicly exonerated... 790 00:31:23,421 --> 00:31:26,636 that this man committed a cold‐blooded murder 791 00:31:26,724 --> 00:31:27,684 and kept the evidence? 792 00:31:27,772 --> 00:31:29,434 I'll admit, it was a huge mistake. 793 00:31:29,560 --> 00:31:31,890 Beyond huge. It's unfathomable. 794 00:31:32,949 --> 00:31:34,659 If Saxe's theories are right, 795 00:31:34,747 --> 00:31:37,787 then St. Patrick has committed multiple murders 796 00:31:37,875 --> 00:31:39,716 and run a multimillion‐dollar narcotics ring 797 00:31:39,804 --> 00:31:40,830 while evading law enforcement completely. 798 00:31:40,917 --> 00:31:42,497 Not completely. We're onto him now. 799 00:31:42,585 --> 00:31:44,988 No, we are not. We are nowhere, 800 00:31:45,076 --> 00:31:46,575 because I don't believe that this man 801 00:31:46,663 --> 00:31:48,493 was so careless, arrogant, or stupid 802 00:31:48,581 --> 00:31:49,632 to hold on to this evidence, 803 00:31:49,719 --> 00:31:51,077 and neither will any judge. 804 00:31:51,165 --> 00:31:52,395 The fact is, 805 00:31:52,483 --> 00:31:54,096 it was there. 806 00:31:54,184 --> 00:31:56,973 Yes, but how? 807 00:31:57,171 --> 00:31:59,380 [♪♪] 808 00:31:59,644 --> 00:32:02,513 Not how. Who? 809 00:32:02,677 --> 00:32:05,887 [♪♪] 810 00:32:06,238 --> 00:32:08,698 This motherfucker doesn't know when to quit. 811 00:32:09,817 --> 00:32:11,642 Get me Saxe. 812 00:32:12,590 --> 00:32:13,603 [ sighs ] 813 00:32:13,729 --> 00:32:14,809 Twin red and silver. 814 00:32:14,897 --> 00:32:16,564 Twin red and silver. Okay? 815 00:32:16,658 --> 00:32:18,470 ‐ Yes, sir. ‐ TATE: Wow. 816 00:32:18,584 --> 00:32:20,640 Can't believe you passed a background check. 817 00:32:20,728 --> 00:32:21,744 And yet I did. 818 00:32:21,832 --> 00:32:23,705 Yeah, I saw your little broadcast. 819 00:32:23,810 --> 00:32:26,112 Is there a word stronger than "smug"? 820 00:32:26,200 --> 00:32:27,990 And here I am, thinking you're actually coming in here 821 00:32:28,077 --> 00:32:29,611 to celebrate my good fortune. 822 00:32:29,699 --> 00:32:32,126 Not when it comes at my goddamn expense. 823 00:32:33,819 --> 00:32:35,569 But that's not why I'm here, okay? 824 00:32:35,657 --> 00:32:37,867 I'm here because I need to warn you... 825 00:32:37,955 --> 00:32:39,658 Oh, so now you want to give me a warning? 826 00:32:39,833 --> 00:32:42,833 What more bitter bullshit can you throw my way, Rashad, huh? 827 00:32:43,217 --> 00:32:44,468 Come on, man. 828 00:32:44,556 --> 00:32:45,758 You know this wasn't my dream. 829 00:32:45,886 --> 00:32:47,796 I didn't have political aspirations. 830 00:32:47,888 --> 00:32:49,361 This was your dream. 831 00:32:49,677 --> 00:32:51,283 But we could've worked together. 832 00:32:52,351 --> 00:32:53,509 Right. 833 00:32:54,024 --> 00:32:55,525 You chose differently. 834 00:32:56,052 --> 00:32:58,722 There are many things that can be said about me, James. 835 00:32:59,191 --> 00:33:00,869 "Sore loser" ain't one of them. 836 00:33:01,152 --> 00:33:02,626 I know when I'm beat. 837 00:33:03,564 --> 00:33:05,282 Congratulations, James. 838 00:33:05,673 --> 00:33:08,786 Losing is a skill. I'm glad you've become an expert at it, Rashad. 839 00:33:08,909 --> 00:33:10,239 [ Dramatic music ] 840 00:33:10,369 --> 00:33:11,489 Mm. 841 00:33:11,579 --> 00:33:13,749 So... what's your next move? 842 00:33:13,837 --> 00:33:15,083 Well, obviously, we're gonna throw 843 00:33:15,166 --> 00:33:16,830 a party here tonight to celebrate my nomination, 844 00:33:16,917 --> 00:33:18,962 which you are very much welcome to attend. 845 00:33:19,050 --> 00:33:20,476 I mean, you don't want the DNC 846 00:33:20,564 --> 00:33:22,171 to forget about your name, now, do you? 847 00:33:22,648 --> 00:33:24,546 ‐ Thanks for the invitation, good brother. ‐ [ cell phone buzzes ] 848 00:33:24,633 --> 00:33:26,330 You got it. Listen. 849 00:33:26,969 --> 00:33:28,728 I gotta go see my son. 850 00:33:28,854 --> 00:33:31,150 Again, thanks for stopping by. 851 00:33:32,122 --> 00:33:33,931 Uh, your son, your son, your son... James. 852 00:33:34,049 --> 00:33:36,929 ‐ Listen, James... ‐ You know why I outlasted you, Rashad? 853 00:33:37,354 --> 00:33:39,274 You know why I took your dream? 854 00:33:40,400 --> 00:33:41,730 See, some people know how to win. 855 00:33:41,817 --> 00:33:42,777 They always win. 856 00:33:42,902 --> 00:33:44,072 See, that's me. 857 00:33:44,160 --> 00:33:47,494 No matter what, nothing can stop me from winning. 858 00:33:47,778 --> 00:33:49,418 And some people can never win. That's you. 859 00:33:49,548 --> 00:33:52,689 No matter what you put your mind to... well, it never works out. 860 00:33:52,813 --> 00:33:55,509 I mean, it falls apart in your little‐ass hands. 861 00:33:56,292 --> 00:33:59,372 You know what? Maybe politics just ain't your thing. 862 00:33:59,460 --> 00:34:00,870 You ever thought about that? 863 00:34:00,958 --> 00:34:03,242 Maybe you should actually go back to being a cop. 864 00:34:03,330 --> 00:34:05,170 You were a great cop, right? 865 00:34:05,299 --> 00:34:07,650 [♪♪] 866 00:34:08,025 --> 00:34:11,001 I'll see you tonight, my good brother. 867 00:34:11,342 --> 00:34:12,882 [ Door lock clanks ] 868 00:34:13,461 --> 00:34:14,978 Hey, son. 869 00:34:15,521 --> 00:34:17,531 I'm glad you hit me back, man. 870 00:34:17,785 --> 00:34:19,785 Let me look at you. 871 00:34:20,093 --> 00:34:23,396 Look, I know you said some things you didn't mean, and I said some things... 872 00:34:23,484 --> 00:34:25,072 Yeah, yeah, I know. 873 00:34:25,446 --> 00:34:27,283 I don't want to fight with you anymore. 874 00:34:27,714 --> 00:34:29,814 But I'm not here to talk to you. 875 00:34:30,533 --> 00:34:31,953 He is. 876 00:34:32,034 --> 00:34:34,087 [ Uneasy music ] 877 00:34:34,604 --> 00:34:35,767 Why the fuck are you here? 878 00:34:35,862 --> 00:34:37,922 Don't you mean, why am I not at Rikers Island right now? 879 00:34:38,009 --> 00:34:39,485 Tariq, why is he here? He's our enemy. 880 00:34:39,572 --> 00:34:40,539 Why would you bring our enemy here? 881 00:34:40,626 --> 00:34:42,494 He knows everything about everything I've done. 882 00:34:42,605 --> 00:34:44,745 All right? He said he was gonna talk, so I had no choice. 883 00:34:44,832 --> 00:34:46,696 Tariq, wait for your little friend in the hallway. 884 00:34:46,783 --> 00:34:49,300 [♪♪] 885 00:34:50,044 --> 00:34:50,908 The fuck you want? 886 00:34:50,996 --> 00:34:53,006 First of all, take that bass out your voice, 887 00:34:53,094 --> 00:34:55,571 'cause I know you ain't gonna shoot me with Tariq in the building. 888 00:34:55,658 --> 00:34:58,022 [♪♪] 889 00:34:58,517 --> 00:35:00,658 You got 30 seconds. Go. 890 00:35:00,974 --> 00:35:03,144 I know you tried to frame me for Jason's murder, 891 00:35:03,524 --> 00:35:06,048 but I got out of there before the cops got to me. 892 00:35:06,572 --> 00:35:07,937 But I know you killed him. 893 00:35:08,025 --> 00:35:10,488 [♪♪] 894 00:35:11,673 --> 00:35:12,987 I don't know what you're talking about. 895 00:35:13,074 --> 00:35:16,284 Look, you can play this whatever game, man, 896 00:35:16,372 --> 00:35:17,525 but doesn't matter. 897 00:35:17,613 --> 00:35:18,846 I know shit about you and your son, 898 00:35:18,933 --> 00:35:20,143 and you got shit on me. 899 00:35:20,419 --> 00:35:22,327 But I need to get the fuck out of town. 900 00:35:22,415 --> 00:35:24,126 I need money, Ghost. 901 00:35:24,375 --> 00:35:25,509 I got 250 bands. 902 00:35:25,597 --> 00:35:27,418 Mm‐mm. I need more than that, Ghost. 903 00:35:27,506 --> 00:35:29,546 Dre, that's what I got, okay? 250. 904 00:35:29,675 --> 00:35:30,986 Take it or leave it. 905 00:35:31,155 --> 00:35:33,195 And I gotta go get it, okay? 906 00:35:33,387 --> 00:35:34,728 So you meet me in an hour. 907 00:35:34,816 --> 00:35:35,927 I'll text you an address. 908 00:35:36,015 --> 00:35:37,065 Nah, hold on. 909 00:35:37,174 --> 00:35:38,900 How do I know I could even trust you? 910 00:35:39,001 --> 00:35:41,387 [♪♪] 911 00:35:43,287 --> 00:35:45,564 You don't have much of a choice, Dre. 912 00:35:45,899 --> 00:35:47,819 You came into my office asking for money. 913 00:35:48,277 --> 00:35:50,681 [♪♪] 914 00:35:50,769 --> 00:35:53,099 [ laughs ] 915 00:35:53,261 --> 00:35:55,087 That's it. That's it. That's what you are. 916 00:35:55,242 --> 00:35:56,359 You's a wannabe gangster, 917 00:35:56,447 --> 00:35:58,203 a fucking wannabe. 918 00:35:58,287 --> 00:35:59,463 You had all the potential, Dre, 919 00:35:59,550 --> 00:36:01,010 but at the end of the day, 920 00:36:01,098 --> 00:36:03,058 you ain't got the‐the shit to make it work. 921 00:36:03,226 --> 00:36:05,486 ‐ Man, fuck you! ‐ Yeah, fuck me. 922 00:36:05,651 --> 00:36:07,330 But you need me, Dre, 923 00:36:07,606 --> 00:36:09,861 like you always do. 924 00:36:10,213 --> 00:36:12,564 So I'ma save you, 925 00:36:13,192 --> 00:36:15,728 like the helpless little bitch you are. 926 00:36:16,545 --> 00:36:17,715 See you in an hour. 927 00:36:18,015 --> 00:36:21,185 [♪♪] 928 00:36:37,117 --> 00:36:39,827 [ Cell phone rings ] 929 00:36:39,954 --> 00:36:41,307 GUARD: I was wondering when you would call. 930 00:36:41,394 --> 00:36:42,644 Call the cops. 931 00:36:42,779 --> 00:36:43,944 Give 'em the footage of the kid 932 00:36:44,031 --> 00:36:45,201 heading up to the roof. 933 00:36:45,289 --> 00:36:46,459 GUARD: Consider it done. 934 00:36:46,547 --> 00:36:47,877 Money's on the way. 935 00:36:48,045 --> 00:36:51,215 [♪♪] 936 00:36:52,633 --> 00:36:53,923 [ Cell phone buzzes ] 937 00:36:54,017 --> 00:36:56,681 [♪♪] 938 00:37:00,474 --> 00:37:02,024 [ Sighs ] 939 00:37:02,142 --> 00:37:05,232 [♪♪] 940 00:37:17,032 --> 00:37:18,642 LaKeisha wasn't you. 941 00:37:19,702 --> 00:37:20,986 I know that now. 942 00:37:21,074 --> 00:37:22,585 Tommy, you could've believed me in the first place. 943 00:37:22,663 --> 00:37:25,213 Well, you ain't exactly the trustworthy type, G. 944 00:37:25,332 --> 00:37:27,673 Tommy, I never pulled the trigger on anybody you loved. 945 00:37:27,873 --> 00:37:29,923 I mean it, man. Not Holly, not Teresi. 946 00:37:30,017 --> 00:37:31,462 I just wanted both of them out of your life 947 00:37:31,547 --> 00:37:33,525 to protect you, bro. That was my whole mission. 948 00:37:33,613 --> 00:37:35,760 I had to lie, because otherwise, you wouldn't have believed me. 949 00:37:35,847 --> 00:37:38,298 So this recording that Proctor had this whole time... 950 00:37:38,386 --> 00:37:40,978 you're telling me that you lied about him destroying it 951 00:37:41,066 --> 00:37:42,258 because you was protecting me? 952 00:37:42,345 --> 00:37:43,354 What are you talking about? 953 00:37:43,434 --> 00:37:45,290 This fucking recording 954 00:37:45,534 --> 00:37:47,283 where I tell Ruiz that we killed Lobos 955 00:37:47,371 --> 00:37:48,791 and then I give him the stabby‐stab. 956 00:37:48,931 --> 00:37:50,290 That recording. 957 00:37:50,733 --> 00:37:53,153 Proctor said he got rid of that recording, Tommy. 958 00:37:54,288 --> 00:37:57,498 [ laughs ] I guess your mans ain't got your back after all. 959 00:37:57,771 --> 00:37:59,611 He betrayed both of us, Tommy. 960 00:37:59,992 --> 00:38:02,330 There ain't no friends in the street. 961 00:38:02,583 --> 00:38:04,163 Remember that one? 962 00:38:04,251 --> 00:38:06,665 Kanan. Yeah, he taught us that. 963 00:38:07,757 --> 00:38:08,986 I remember. 964 00:38:09,850 --> 00:38:11,351 I also remember having more than a friend. 965 00:38:11,438 --> 00:38:12,858 I had a brother, man. 966 00:38:14,790 --> 00:38:17,642 But now here we are, with me not knowing 967 00:38:17,730 --> 00:38:20,150 whether you're gonna let me walk out of this place alive. 968 00:38:20,345 --> 00:38:22,725 I'm still your brother, but that's the game. 969 00:38:22,848 --> 00:38:25,388 [ Tense music ] 970 00:38:25,517 --> 00:38:27,057 Tommy, you gotta let me go. 971 00:38:27,236 --> 00:38:29,484 I can't do that, Ghost. 972 00:38:29,563 --> 00:38:31,233 I might not have been easy, 973 00:38:31,356 --> 00:38:32,790 but there's too much between us. 974 00:38:32,939 --> 00:38:34,150 You sent Benny on me. 975 00:38:34,234 --> 00:38:35,876 And you sent Jason after me. 976 00:38:35,964 --> 00:38:38,405 Tommy, that's the second time you sent me someplace blind, bro. 977 00:38:38,489 --> 00:38:39,409 Yeah, well, you got my whole crew roped up. 978 00:38:39,490 --> 00:38:40,570 Again, that wasn't me. 979 00:38:40,806 --> 00:38:42,069 Bullshit. 980 00:38:42,159 --> 00:38:43,369 You know what, Tommy? 981 00:38:43,452 --> 00:38:44,616 You can't function without me. 982 00:38:44,703 --> 00:38:46,908 I don't need you, but you need me. 983 00:38:47,581 --> 00:38:49,421 Even if you need to hate me, 984 00:38:49,500 --> 00:38:51,000 you need me to do it. 985 00:38:51,085 --> 00:38:54,215 [♪♪] 986 00:38:56,298 --> 00:38:57,955 I'm leaving you behind. 987 00:38:58,043 --> 00:38:59,167 Okay? 988 00:38:59,259 --> 00:39:01,097 No, you ain't. 989 00:39:01,196 --> 00:39:02,957 Tommy, I'm leaving you behind. 990 00:39:03,097 --> 00:39:05,177 [♪♪] 991 00:39:05,265 --> 00:39:06,565 You can't stop me. 992 00:39:06,642 --> 00:39:08,812 [♪♪] 993 00:39:08,936 --> 00:39:10,526 No one can fucking stop me. 994 00:39:10,604 --> 00:39:12,734 [♪♪] 995 00:39:12,815 --> 00:39:14,144 I'm out. 996 00:39:14,464 --> 00:39:17,565 So you get everything you want, huh, and I got nothing? 997 00:39:17,653 --> 00:39:19,743 [♪♪] 998 00:39:20,010 --> 00:39:21,324 I got nothing? 999 00:39:21,582 --> 00:39:23,701 [♪♪] 1000 00:39:24,785 --> 00:39:25,964 I got nothing! 1001 00:39:26,052 --> 00:39:28,363 Tommy, you chose to have nothing, man! 1002 00:39:28,554 --> 00:39:30,036 I said, "Get out the fucking game." 1003 00:39:30,124 --> 00:39:31,174 [ growls ] 1004 00:39:31,291 --> 00:39:32,171 [ Bullet whizzes ] 1005 00:39:32,292 --> 00:39:33,132 [ Dramatic music ] 1006 00:39:33,220 --> 00:39:34,430 Motherfucker! 1007 00:39:34,537 --> 00:39:35,707 [♪♪] 1008 00:39:35,796 --> 00:39:37,535 So you sent your people to come get me? 1009 00:39:37,699 --> 00:39:39,098 My fucking peoples are in jail! 1010 00:39:39,186 --> 00:39:40,533 Well, who the fuck is chasing you? 1011 00:39:40,621 --> 00:39:42,132 ‐ This ain't about me, Ghost. ‐ [ bullets whizzing ] 1012 00:39:42,219 --> 00:39:43,299 How many? How many? 1013 00:39:43,387 --> 00:39:44,717 ‐ There's two. ‐ [ gunshot ] 1014 00:39:44,805 --> 00:39:46,645 Split up. Go. 1015 00:39:46,723 --> 00:39:48,523 [ Gunfire ] 1016 00:39:48,642 --> 00:39:51,482 [♪♪] 1017 00:40:00,696 --> 00:40:01,786 You in? 1018 00:40:03,240 --> 00:40:04,110 [ Gunfire ] 1019 00:40:04,199 --> 00:40:07,329 [♪♪] 1020 00:40:08,996 --> 00:40:10,546 Tommy. 1021 00:40:10,664 --> 00:40:11,664 Tommy! 1022 00:40:11,790 --> 00:40:14,670 [♪♪] 1023 00:40:32,895 --> 00:40:35,525 [ Disquieting music ] 1024 00:40:35,606 --> 00:40:38,526 [♪♪] 1025 00:40:44,031 --> 00:40:46,911 [ Siren wailing distantly ] 1026 00:40:47,534 --> 00:40:49,074 WARNER: When you came to see me this morning, 1027 00:40:49,161 --> 00:40:50,283 you were insisting that we search 1028 00:40:50,370 --> 00:40:52,200 St. Patrick's hotel room. 1029 00:40:52,331 --> 00:40:53,711 Is this... 1030 00:40:53,790 --> 00:40:55,670 what you expected us to find? 1031 00:40:56,824 --> 00:40:58,074 Answer carefully. 1032 00:40:58,237 --> 00:40:59,796 If you lie and we prove it, 1033 00:40:59,884 --> 00:41:01,243 you are going straight to jail. 1034 00:41:01,331 --> 00:41:02,651 He's not gonna answer that at all. 1035 00:41:02,883 --> 00:41:04,473 You have no proof that he's involved 1036 00:41:04,551 --> 00:41:06,551 in anything nefarious or illegal at all. 1037 00:41:06,678 --> 00:41:07,759 How much have you told your counsel 1038 00:41:07,846 --> 00:41:09,368 about what you've been up to, Saxe? 1039 00:41:09,456 --> 00:41:12,470 He has gotten multiple witnesses killed, Tameika. 1040 00:41:12,601 --> 00:41:14,141 He has broken numerous laws, 1041 00:41:14,228 --> 00:41:16,166 not to mention every code of ethics I can think of. 1042 00:41:16,253 --> 00:41:17,860 Cooper, did you know the phone was there? 1043 00:41:18,023 --> 00:41:19,046 Did you plant it? 1044 00:41:19,134 --> 00:41:20,486 Come on, that's ridiculous. 1045 00:41:20,567 --> 00:41:21,817 No matter what you say, 1046 00:41:21,902 --> 00:41:23,617 I wouldn't break the law to catch a criminal. 1047 00:41:23,704 --> 00:41:24,778 Look at the facts. 1048 00:41:25,024 --> 00:41:27,259 How exactly would you imagine I, A, 1049 00:41:27,347 --> 00:41:29,057 has Silver's cell phone in the first place, 1050 00:41:29,276 --> 00:41:31,527 and, B, sneaked into the hotel room without being discovered? 1051 00:41:31,614 --> 00:41:33,414 I don't know how you had the phone. 1052 00:41:34,058 --> 00:41:37,915 Sir, I took him with me when I found Silver's car. 1053 00:41:38,029 --> 00:41:40,696 He could've found it there and pocketed it for later use. 1054 00:41:40,837 --> 00:41:41,917 You did what? 1055 00:41:42,005 --> 00:41:43,259 He helped me with Tasha. 1056 00:41:43,347 --> 00:41:45,150 She wouldn't speak with me because of our history, 1057 00:41:45,237 --> 00:41:46,626 but he persuaded her to talk. 1058 00:41:46,714 --> 00:41:48,883 Jesus fucking Christ! 1059 00:41:48,971 --> 00:41:51,431 You realize his presence perverts the whole thing, right? 1060 00:41:51,515 --> 00:41:53,815 He's not law enforcement right now. 1061 00:41:53,934 --> 00:41:55,139 He's no one! 1062 00:41:55,227 --> 00:41:57,079 This could blow up in your face, Blanca. 1063 00:41:57,167 --> 00:41:58,917 And yours, Warner. 1064 00:41:59,005 --> 00:42:02,032 You want to tell him how you got Tate's affidavit this morning? 1065 00:42:02,288 --> 00:42:04,368 WARNER: What did you not tell me about, Rodriguez? 1066 00:42:04,637 --> 00:42:07,257 I asked you about this specifically. 1067 00:42:07,345 --> 00:42:08,675 [ Suspenseful music ] 1068 00:42:08,763 --> 00:42:10,343 Saxe was present. 1069 00:42:10,431 --> 00:42:12,551 It was his idea to push Tate's statement 1070 00:42:12,639 --> 00:42:13,922 in order to get the search warrant. 1071 00:42:14,009 --> 00:42:16,507 Are you out of your fucking mind? 1072 00:42:16,595 --> 00:42:20,335 He was desperate to help me get the warrant, sir. Now I know why. 1073 00:42:20,460 --> 00:42:22,173 Fuck you, Saxe. 1074 00:42:22,472 --> 00:42:24,543 You stole that phone from Silver's car. 1075 00:42:24,631 --> 00:42:25,712 You planted it in the hotel room, 1076 00:42:25,799 --> 00:42:27,759 and you sent me to find it. 1077 00:42:29,011 --> 00:42:29,977 You fucking played me. 1078 00:42:30,065 --> 00:42:31,556 You let him play you. 1079 00:42:32,498 --> 00:42:34,642 Blanca, I'm sorry. 1080 00:42:34,730 --> 00:42:36,923 ‐ Was that an admission? ‐ Shut up, Saxe. 1081 00:42:37,011 --> 00:42:38,673 If you go public with all of this, 1082 00:42:38,770 --> 00:42:40,480 if you charge him with anything, 1083 00:42:40,605 --> 00:42:42,025 Rodriguez is blown, 1084 00:42:42,149 --> 00:42:43,282 you're blown, 1085 00:42:43,370 --> 00:42:45,240 and your whole case is destroyed. 1086 00:42:46,111 --> 00:42:48,531 Might be worth it to see him go to jail. 1087 00:42:49,160 --> 00:42:50,704 TAMEIKA: At the end of the day, Warner, 1088 00:42:50,821 --> 00:42:52,324 who's the better collar, 1089 00:42:52,412 --> 00:42:54,556 Saxe or James St. Patrick, 1090 00:42:54,789 --> 00:42:57,419 potential future lieutenant governor? 1091 00:42:57,664 --> 00:42:59,754 Ascendant political star 1092 00:42:59,833 --> 00:43:04,003 revealed to be a drug‐dealing, homicidal bastard 1093 00:43:04,129 --> 00:43:06,142 by Jacob Warner 1094 00:43:06,230 --> 00:43:07,940 and Blanca Rodriguez. 1095 00:43:08,098 --> 00:43:10,110 Your careers will be made 1096 00:43:10,198 --> 00:43:11,946 if you can make it stick. 1097 00:43:12,994 --> 00:43:14,657 You might need that phone. 1098 00:43:14,866 --> 00:43:17,876 [♪♪] 1099 00:43:18,143 --> 00:43:19,853 Come on, Cooper. Let's go. 1100 00:43:19,941 --> 00:43:21,521 [♪♪] 1101 00:43:21,609 --> 00:43:22,931 Which headline do you want, 1102 00:43:23,063 --> 00:43:26,017 "AUSA Indicted for Pursuing Justice" 1103 00:43:26,105 --> 00:43:28,710 or "Democratic Candidate Sentenced to Death 1104 00:43:28,798 --> 00:43:30,993 Under Kingpin Statute"? 1105 00:43:31,338 --> 00:43:34,048 I know which one of those leads the evening news. 1106 00:43:34,534 --> 00:43:36,095 Don't you? 1107 00:43:36,870 --> 00:43:39,750 [♪♪] 1108 00:43:43,543 --> 00:43:45,543 [ Siren wailing ] 1109 00:43:45,670 --> 00:43:48,590 [ Percussive electronic music ] 1110 00:43:49,716 --> 00:43:51,046 OFFICER: Andre Coleman, 1111 00:43:51,176 --> 00:43:53,431 you're under arrest for the murder of Jason Micic. 1112 00:43:53,540 --> 00:43:56,046 [♪♪] 1113 00:44:00,150 --> 00:44:02,440 Suspect's been apprehended. 1114 00:44:02,528 --> 00:44:03,948 Watch your head. 1115 00:44:04,147 --> 00:44:07,067 [♪♪] 1116 00:44:18,620 --> 00:44:20,080 Whoa, whoa, whoa. 1117 00:44:20,168 --> 00:44:22,438 Whoever you are, you're making a big fucking mistake. 1118 00:44:22,526 --> 00:44:24,407 You're making a bigger mistake, walking around here alone. 1119 00:44:24,494 --> 00:44:25,955 You should know better than that, Vincent. 1120 00:44:26,042 --> 00:44:27,712 Ghost! 1121 00:44:27,889 --> 00:44:30,204 Congratulations on your little announcement. 1122 00:44:30,355 --> 00:44:31,570 Wouldn't think you'd be out here 1123 00:44:31,657 --> 00:44:32,964 doing your own dirty work, though. 1124 00:44:33,051 --> 00:44:34,466 Some shit, you gotta handle on your own. 1125 00:44:34,553 --> 00:44:36,553 [ Uneasy music ] 1126 00:44:36,638 --> 00:44:37,548 I should put a bullet in your head 1127 00:44:37,639 --> 00:44:38,929 for what you did to Tariq. 1128 00:44:39,204 --> 00:44:41,927 [♪♪] 1129 00:44:43,540 --> 00:44:44,730 So do it. 1130 00:44:44,813 --> 00:44:47,733 [♪♪] 1131 00:44:49,776 --> 00:44:51,595 But you and I both know 1132 00:44:52,112 --> 00:44:53,822 the kid deserved it. 1133 00:44:54,072 --> 00:44:56,992 [♪♪] 1134 00:45:00,759 --> 00:45:02,634 I need you to do me a favor, Vincent. 1135 00:45:02,922 --> 00:45:05,938 You do me this one solid, and we're square, 1136 00:45:06,102 --> 00:45:08,432 and you gain a powerful friend in Albany. 1137 00:45:09,368 --> 00:45:11,465 I happen to think that state law enforcement funds 1138 00:45:11,590 --> 00:45:14,170 should be focused on terrorism, not organized crime, you know? 1139 00:45:14,415 --> 00:45:16,282 I happen to agree with you. 1140 00:45:16,527 --> 00:45:17,607 What's the favor? 1141 00:45:17,804 --> 00:45:19,014 You still got connections 1142 00:45:19,139 --> 00:45:21,469 with the Bureau of Prisons, right? 1143 00:45:21,600 --> 00:45:23,063 Correct. 1144 00:45:23,177 --> 00:45:25,347 I gotta be able to talk to one of them. 1145 00:45:25,979 --> 00:45:28,329 [♪♪] 1146 00:45:28,583 --> 00:45:30,462 Can you get a burner on the inside? 1147 00:45:30,567 --> 00:45:33,737 [♪♪] 1148 00:45:38,200 --> 00:45:39,923 Ah, man. 1149 00:45:40,288 --> 00:45:42,032 Paz, what are you doing here? You okay? 1150 00:45:42,267 --> 00:45:44,387 Look, just let me get through what I came here to say. 1151 00:45:47,855 --> 00:45:49,657 I know you didn't kill my sister. 1152 00:45:53,749 --> 00:45:56,274 I heard about her autopsy results. 1153 00:45:57,044 --> 00:45:58,504 You didn't do it. 1154 00:46:03,147 --> 00:46:05,321 So now you believe me. 1155 00:46:05,865 --> 00:46:07,727 I believe you weren't the shooter. 1156 00:46:08,287 --> 00:46:10,056 You could've hired him, though. 1157 00:46:11,922 --> 00:46:14,095 Looking at you now, 1158 00:46:14,295 --> 00:46:15,983 somehow I don't believe that either. 1159 00:46:16,259 --> 00:46:19,871 Paz, you've been looking at me my whole life. 1160 00:46:19,998 --> 00:46:22,118 You've known me since I was a kid. 1161 00:46:22,553 --> 00:46:24,366 And you know how much I loved your sister. 1162 00:46:24,454 --> 00:46:26,251 Come on. 1163 00:46:26,533 --> 00:46:28,556 I loved your sister with all my heart. 1164 00:46:28,820 --> 00:46:31,954 Outside of my kids, she was the most important thing in my life. 1165 00:46:32,045 --> 00:46:34,005 I'd do anything to take back what happened. 1166 00:46:34,212 --> 00:46:35,839 In fact, right now, at this very moment, 1167 00:46:35,924 --> 00:46:38,681 I would trade my life for hers without hesitation. 1168 00:46:39,467 --> 00:46:41,087 [ Sniffles ] 1169 00:46:41,388 --> 00:46:42,892 What was she doing for you? 1170 00:46:43,118 --> 00:46:45,896 [ Somber music ] 1171 00:46:45,976 --> 00:46:47,618 [♪♪] 1172 00:46:47,819 --> 00:46:50,665 Why would she risk her life to keep you out of jail? 1173 00:46:50,938 --> 00:46:52,892 It was to keep us all out of jail. 1174 00:46:53,057 --> 00:46:54,962 She was trying to save everyone. 1175 00:46:55,508 --> 00:46:57,218 From what? 1176 00:46:57,404 --> 00:46:58,574 From who? 1177 00:46:58,655 --> 00:47:01,785 [♪♪] 1178 00:47:05,972 --> 00:47:08,017 If you didn't do it, Jamie, 1179 00:47:08,297 --> 00:47:10,188 you have to tell me... 1180 00:47:11,610 --> 00:47:13,040 who killed my sister. 1181 00:47:13,128 --> 00:47:16,088 [♪♪] 1182 00:47:17,799 --> 00:47:20,118 Look, I wish I could end your pain. 1183 00:47:20,922 --> 00:47:21,972 I do, Paz. 1184 00:47:22,136 --> 00:47:24,016 I know you miss her every day. So do I. 1185 00:47:24,264 --> 00:47:26,423 Jamie, please. 1186 00:47:26,722 --> 00:47:27,722 Please. 1187 00:47:28,101 --> 00:47:30,271 [♪♪] 1188 00:47:30,353 --> 00:47:32,273 Who killed my sister? 1189 00:47:32,355 --> 00:47:34,931 [♪♪] 1190 00:47:35,275 --> 00:47:36,655 I can't tell you... 1191 00:47:36,776 --> 00:47:38,626 [♪♪] 1192 00:47:38,802 --> 00:47:41,882 Because I don't know who killed your sister, Paz. 1193 00:47:42,198 --> 00:47:43,618 [ Sniffles ] 1194 00:47:43,700 --> 00:47:45,950 [♪♪] 1195 00:47:46,126 --> 00:47:47,706 You won't see me again. 1196 00:47:47,787 --> 00:47:49,384 ‐ Wait. ‐ No. 1197 00:47:49,789 --> 00:47:51,704 I won't come back. 1198 00:47:52,042 --> 00:47:54,962 [♪♪] 1199 00:47:58,516 --> 00:48:01,266 [ Cell phone buzzing ] 1200 00:48:07,474 --> 00:48:09,173 [ Sighs ] 1201 00:48:09,476 --> 00:48:11,173 Hey, Ramona. 1202 00:48:11,394 --> 00:48:13,274 ‐ James. ‐ Hey. 1203 00:48:13,899 --> 00:48:15,001 Who was that? 1204 00:48:15,315 --> 00:48:16,655 Paz Valdes. 1205 00:48:16,775 --> 00:48:18,931 That was Angela Valdes' sister. 1206 00:48:19,381 --> 00:48:21,040 You were very gentle with her. 1207 00:48:22,238 --> 00:48:25,774 Yeah, well, you know, we both lost someone dear to us, so... 1208 00:48:26,523 --> 00:48:28,813 neither one of us will ever be the same. 1209 00:48:29,880 --> 00:48:31,970 I don't think I can compete with a ghost, James. 1210 00:48:32,058 --> 00:48:34,419 No, no, you're not. I'm right here. 1211 00:48:35,109 --> 00:48:38,654 I don't want you to compete with my past either. 1212 00:48:39,193 --> 00:48:40,013 [ Tender music ] 1213 00:48:40,090 --> 00:48:41,630 My ex‐husband and I... 1214 00:48:41,716 --> 00:48:43,872 [ sighs ] 1215 00:48:44,156 --> 00:48:47,122 Our marriage failed because we both had secrets. 1216 00:48:47,454 --> 00:48:50,105 I'm not an open person by nature, 1217 00:48:50,193 --> 00:48:51,604 but I'm willing to try. 1218 00:48:51,685 --> 00:48:54,279 [♪♪] 1219 00:48:54,628 --> 00:48:57,769 Do you think we could have fewer secrets between us? 1220 00:48:58,154 --> 00:48:59,482 I heard Paz 1221 00:48:59,624 --> 00:49:02,357 ask about Angela working to keep you out of jail. 1222 00:49:02,445 --> 00:49:04,685 [♪♪] 1223 00:49:04,841 --> 00:49:06,583 For what? 1224 00:49:07,139 --> 00:49:09,362 James, if the Feds are targeting you again, 1225 00:49:09,450 --> 00:49:10,622 Lorette needs to know. 1226 00:49:10,710 --> 00:49:12,190 ‐ Everything's okay. ‐ I need to know. 1227 00:49:12,372 --> 00:49:13,966 No, hey, hey. 1228 00:49:15,197 --> 00:49:16,769 I just said, everything's okay. 1229 00:49:16,857 --> 00:49:18,135 I promise, okay? 1230 00:49:18,211 --> 00:49:20,961 [♪♪] 1231 00:49:21,793 --> 00:49:24,003 I have to meet up with Tasha, 1232 00:49:24,165 --> 00:49:25,708 for the last time. 1233 00:49:26,302 --> 00:49:27,802 Trust me. 1234 00:49:29,450 --> 00:49:30,644 I'm being open. 1235 00:49:30,724 --> 00:49:32,394 [♪♪] 1236 00:49:32,475 --> 00:49:34,025 [ laughs softly ] 1237 00:49:34,102 --> 00:49:36,022 [♪♪] 1238 00:49:36,104 --> 00:49:38,075 [ Elevator bell dings ] 1239 00:49:39,315 --> 00:49:40,505 You're late. 1240 00:49:40,681 --> 00:49:41,851 And you're already up here. 1241 00:49:42,152 --> 00:49:43,152 It's not your place anymore. 1242 00:49:43,236 --> 00:49:44,896 Look, Tasha, the checklist says 1243 00:49:44,988 --> 00:49:45,948 we should start with the master bedroom, so... 1244 00:49:46,072 --> 00:49:48,490 Good. Let's make it quick. 1245 00:49:48,908 --> 00:49:50,419 After you. 1246 00:49:50,747 --> 00:49:53,318 All right, well, the carpet seems to be intact. 1247 00:49:56,374 --> 00:49:57,964 Yeah. 1248 00:49:59,188 --> 00:50:00,770 The workmen said that they would put everything 1249 00:50:00,857 --> 00:50:03,117 back the way it was when we moved in. 1250 00:50:03,423 --> 00:50:05,053 Hmm. 1251 00:50:06,092 --> 00:50:08,132 Well, not everything. 1252 00:50:10,346 --> 00:50:12,178 [ Sighs ] Tasha, what do you want me to say, okay? 1253 00:50:12,265 --> 00:50:15,013 I'm fucking sorry, all right? 1254 00:50:15,393 --> 00:50:17,943 I'm sorry for the way things turned out. 1255 00:50:21,091 --> 00:50:23,284 Oh, not as sorry as you're gonna be. 1256 00:50:24,365 --> 00:50:27,114 You know Tariq is in real trouble with the Feds. 1257 00:50:27,197 --> 00:50:28,277 No, I didn't know. What happened now? 1258 00:50:28,364 --> 00:50:30,454 I know that you know, and I know 1259 00:50:30,575 --> 00:50:32,764 that you're planning on turning Tariq in for Ray Ray's murder. 1260 00:50:32,851 --> 00:50:35,101 Whoa, Tash, whoever said that is fucking lying, okay? 1261 00:50:35,189 --> 00:50:37,241 I would never do that. You know me. I would never do that. 1262 00:50:37,328 --> 00:50:38,871 ‐ I don't know you. That's the fucking problem! ‐ No! 1263 00:50:38,958 --> 00:50:40,575 Yeah, listen to me, woman. 1264 00:50:40,768 --> 00:50:42,794 You know I would never do that to my son. 1265 00:50:50,874 --> 00:50:52,872 But maybe Tariq should confess. 1266 00:50:53,474 --> 00:50:54,810 What? 1267 00:50:55,255 --> 00:50:57,062 [ Desolate music ] 1268 00:50:57,143 --> 00:50:58,983 I said maybe Tariq should confess. 1269 00:50:59,208 --> 00:51:00,352 Wait a minute. 1270 00:51:00,480 --> 00:51:01,708 So you want our son, 1271 00:51:01,796 --> 00:51:04,513 a black kid like Tariq, not street, not hood, 1272 00:51:04,651 --> 00:51:06,802 to go inside voluntarily? 1273 00:51:06,906 --> 00:51:09,599 Wait, so no college, no future, no life? 1274 00:51:09,687 --> 00:51:10,904 Hey, I didn't say that. 1275 00:51:10,992 --> 00:51:12,363 Nobody's pushing for college more than me. 1276 00:51:12,450 --> 00:51:14,037 You know that. I want him to go to college. 1277 00:51:14,124 --> 00:51:16,075 And I want him to keep his little black ass out of jail. 1278 00:51:16,162 --> 00:51:17,252 Maybe the best way for that to happen 1279 00:51:17,330 --> 00:51:18,870 is for him to come forward. 1280 00:51:18,998 --> 00:51:20,998 Tasha, we get a good lawyer, the right lawyer. 1281 00:51:21,125 --> 00:51:23,175 He gets probation, I don't know, military camp, 1282 00:51:23,253 --> 00:51:24,802 something short‐term. 1283 00:51:24,890 --> 00:51:26,123 Hell, he shot his sister's killer. 1284 00:51:26,210 --> 00:51:28,215 Any jury in the world would fucking understand that. 1285 00:51:28,302 --> 00:51:29,886 You want him to go in front of a jury? 1286 00:51:30,009 --> 00:51:31,179 No, Tasha, I want him to get a good deal, 1287 00:51:31,261 --> 00:51:32,431 the best possible deal. 1288 00:51:32,512 --> 00:51:33,802 If you say you did it, 1289 00:51:33,890 --> 00:51:35,136 he wouldn't need a fucking deal. 1290 00:51:35,224 --> 00:51:37,036 If I say I did it, 1291 00:51:37,155 --> 00:51:40,035 then we all lose, 'cause I'm the fucking head, right? 1292 00:51:40,150 --> 00:51:41,690 So then we all get investigated. 1293 00:51:41,878 --> 00:51:43,268 Your little druggie day care? 1294 00:51:43,356 --> 00:51:45,011 That shit blows up in smoke, 1295 00:51:45,099 --> 00:51:46,769 it gets exposed, and you go to jail. 1296 00:51:46,857 --> 00:51:49,364 [♪♪] 1297 00:51:50,572 --> 00:51:51,702 I just... I can't. 1298 00:51:51,781 --> 00:51:52,992 ‐ You can't what? ‐ I can't let you 1299 00:51:53,079 --> 00:51:54,372 tell Tariq to confess. 1300 00:51:54,460 --> 00:51:56,529 I mean, we can't control what happens next, Ghost. 1301 00:51:56,617 --> 00:51:58,763 Once I'm in Albany, maybe I can. 1302 00:51:58,851 --> 00:52:01,119 Hell, Tasha, maybe once I'm in Albany, 1303 00:52:01,207 --> 00:52:02,911 it's good for you too... 1304 00:52:02,999 --> 00:52:04,982 you know, in case you catch a case... 1305 00:52:05,211 --> 00:52:06,541 [ uneasy music ] 1306 00:52:06,880 --> 00:52:09,122 For killing LaKeisha. 1307 00:52:09,632 --> 00:52:12,882 [♪♪] 1308 00:52:13,428 --> 00:52:15,536 I don't know what you're talking about. 1309 00:52:15,972 --> 00:52:17,392 I figured it out, Tash. 1310 00:52:18,631 --> 00:52:19,842 I send you out there. 1311 00:52:19,953 --> 00:52:22,021 All of a sudden, LaKeisha's dead. LaKeisha Grant. 1312 00:52:22,109 --> 00:52:24,109 I didn't tell you to do that, did I? 1313 00:52:25,427 --> 00:52:26,767 Now you got a major problem, 1314 00:52:26,855 --> 00:52:28,735 so you gotta stay out of my way, 1315 00:52:28,865 --> 00:52:29,982 'cause I swear to God, Tasha, 1316 00:52:30,069 --> 00:52:31,474 nothing... 1317 00:52:31,954 --> 00:52:33,824 is gonna stop me, 1318 00:52:34,198 --> 00:52:35,747 least of all you. 1319 00:52:36,330 --> 00:52:37,380 Mm. 1320 00:52:37,660 --> 00:52:40,250 [♪♪] 1321 00:52:40,371 --> 00:52:43,581 Well, Terry Silver's murder 1322 00:52:43,708 --> 00:52:45,378 could stop you. 1323 00:52:47,075 --> 00:52:50,090 I wonder what's gonna happen when the world finds out about that. 1324 00:52:50,838 --> 00:52:52,628 I don't know what you're talking about. 1325 00:52:53,176 --> 00:52:54,630 Oh, really? 1326 00:52:55,803 --> 00:52:58,271 But go ahead, Tash. You go ahead. 1327 00:52:58,417 --> 00:53:00,075 Keep talking that shit. 1328 00:53:00,225 --> 00:53:03,763 Meanwhile, your son is in trouble, and you ain't got a plan. 1329 00:53:03,851 --> 00:53:07,154 You were the plan, Ghost. 1330 00:53:07,242 --> 00:53:09,115 You can't keep covering for him. 1331 00:53:09,525 --> 00:53:10,872 Me having a fucking plan or not, 1332 00:53:10,960 --> 00:53:12,167 you can't keep covering for him. 1333 00:53:12,254 --> 00:53:13,964 You said it. You said, "Ghost, 1334 00:53:14,052 --> 00:53:15,659 I can't teach a boy to be a man." 1335 00:53:15,747 --> 00:53:16,677 You said that, T. 1336 00:53:16,801 --> 00:53:19,681 Meanwhile, this boy has made a man's decision, 1337 00:53:19,832 --> 00:53:21,741 so he should take a man's consequences. 1338 00:53:21,829 --> 00:53:24,321 Tell me that you wouldn't put Tariq in jail just to hurt me. 1339 00:53:24,409 --> 00:53:25,949 Tash, I'ma talk to our son. 1340 00:53:26,193 --> 00:53:28,187 Maybe the best thing for our family 1341 00:53:28,300 --> 00:53:31,340 is for our son to take responsibility for the mess he made 1342 00:53:31,991 --> 00:53:33,356 and for us to get him a deal 1343 00:53:33,444 --> 00:53:34,589 so he can live out the rest of his life. 1344 00:53:34,676 --> 00:53:35,585 Like you said, T, 1345 00:53:35,673 --> 00:53:36,848 we're all running around here, 1346 00:53:36,935 --> 00:53:38,133 fucking losing our minds 1347 00:53:38,221 --> 00:53:39,471 to save him: 1348 00:53:39,555 --> 00:53:42,903 you, me, Tommy, Kanan, LaKeisha. 1349 00:53:42,991 --> 00:53:44,557 It has not worked. 1350 00:53:44,644 --> 00:53:46,679 [♪♪] 1351 00:53:46,767 --> 00:53:47,983 So let's find another way. 1352 00:53:48,064 --> 00:53:51,234 [♪♪] 1353 00:53:52,694 --> 00:53:56,093 I hope you get everything you deserve, Ghost. 1354 00:53:57,156 --> 00:53:58,656 You know me. 1355 00:53:58,783 --> 00:54:00,163 I always do. 1356 00:54:01,570 --> 00:54:03,740 I never want to see you again. 1357 00:54:04,080 --> 00:54:07,330 [♪♪] 1358 00:54:07,669 --> 00:54:10,540 Tasha, just make sure to have my son at my hotel, okay? 1359 00:54:10,628 --> 00:54:12,257 Me and him need to have a man‐to‐man. 1360 00:54:12,505 --> 00:54:15,425 [♪♪] 1361 00:54:17,093 --> 00:54:18,383 [ Elevator bell dings ] 1362 00:54:29,530 --> 00:54:32,400 SEINABO SEY: ♪ Let me make you ♪ 1363 00:54:32,608 --> 00:54:35,398 ♪ Go down in history, baby ♪ 1364 00:54:35,528 --> 00:54:38,528 ♪ Let me write you ♪ 1365 00:54:38,614 --> 00:54:41,744 ♪ Into history, darling ♪ 1366 00:54:41,868 --> 00:54:43,738 ♪ Let me sing you ♪ 1367 00:54:43,870 --> 00:54:49,120 ♪ Into eternity ♪ 1368 00:54:49,208 --> 00:54:53,338 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 1369 00:54:53,421 --> 00:54:56,461 ♪ You just wanna be remembered ♪ 1370 00:54:56,549 --> 00:54:59,299 ♪ Just wanna be remembered ♪ 1371 00:54:59,385 --> 00:55:01,055 Why are you and Mom always fighting? 1372 00:55:01,510 --> 00:55:02,978 [ laughs ] 1373 00:55:03,248 --> 00:55:04,476 Baby girl. 1374 00:55:04,694 --> 00:55:06,057 Come here. 1375 00:55:06,142 --> 00:55:07,796 Hey. 1376 00:55:07,894 --> 00:55:10,564 ‐ Hey. ‐ Hey, hey. 1377 00:55:10,827 --> 00:55:12,632 Mm‐hmm! 1378 00:55:12,857 --> 00:55:14,567 So good to see you. 1379 00:55:15,234 --> 00:55:17,116 What's going on with you and Mom? 1380 00:55:18,206 --> 00:55:20,296 When you left us, Raina... 1381 00:55:20,573 --> 00:55:23,210 [♪♪] 1382 00:55:23,442 --> 00:55:25,442 Well, your mother just hasn't been the same. 1383 00:55:27,009 --> 00:55:28,577 Eh, she'll do anything to protect your brother, 1384 00:55:28,664 --> 00:55:30,505 and I think he needs to change. 1385 00:55:30,593 --> 00:55:32,601 I know you all blame Tariq, 1386 00:55:33,261 --> 00:55:35,811 but I could've told you what was going on, 1387 00:55:35,989 --> 00:55:37,319 but I didn't. 1388 00:55:37,407 --> 00:55:39,001 He should not have asked you to lie for him. 1389 00:55:39,088 --> 00:55:40,928 It was my decision to lie. 1390 00:55:41,094 --> 00:55:42,514 [♪♪] 1391 00:55:42,804 --> 00:55:44,734 Tariq didn't teach me to lie. 1392 00:55:45,261 --> 00:55:46,421 You did. 1393 00:55:47,701 --> 00:55:49,371 You and Mom taught us to lie. 1394 00:55:49,459 --> 00:55:51,530 SEINABO SEY: ♪ And if I'm not the one ♪ 1395 00:55:51,687 --> 00:55:54,807 ♪ Holding the smoking gun ♪ 1396 00:55:54,941 --> 00:55:57,611 ♪ Whatever we become ♪ 1397 00:55:57,693 --> 00:56:00,453 ♪ I was there before it all ♪ 1398 00:56:00,571 --> 00:56:02,531 ♪ You can sing me to the sun ♪ 1399 00:56:02,827 --> 00:56:04,359 Baby girl, 1400 00:56:04,755 --> 00:56:06,452 I gotta ask you something. 1401 00:56:07,484 --> 00:56:08,773 Should I, 1402 00:56:08,861 --> 00:56:10,702 you know, get your brother to turn himself in? 1403 00:56:10,790 --> 00:56:13,616 [♪♪] 1404 00:56:13,951 --> 00:56:15,968 I had to pay for my mistake. 1405 00:56:16,407 --> 00:56:17,657 Why shouldn't he? 1406 00:56:17,797 --> 00:56:20,038 [♪♪] 1407 00:56:20,186 --> 00:56:22,804 Everyone needs to admit what they've done. 1408 00:56:23,627 --> 00:56:25,667 Lies in our family need to stop. 1409 00:56:27,448 --> 00:56:29,476 The lies killed me, Dad. 1410 00:56:29,769 --> 00:56:32,189 JACOB BANKS: ♪ Remember, remember me under the sun ♪ 1411 00:56:32,478 --> 00:56:33,728 ‐ [ sighs ] ‐ [ cell phone buzzes ] 1412 00:56:33,813 --> 00:56:36,749 JACOB BANKS: ♪ Remember, remember ♪ 1413 00:56:37,024 --> 00:56:38,913 ♪ Remember ♪ 1414 00:56:39,193 --> 00:56:40,443 [♪♪] 1415 00:56:40,528 --> 00:56:41,938 SEINABO SEY: ♪ Remember me ♪ 1416 00:56:42,029 --> 00:56:43,609 ♪ Remember me ♪ 1417 00:56:43,698 --> 00:56:46,278 BOTH: ♪ Remember me under the sun ♪ 1418 00:56:46,367 --> 00:56:48,407 ♪ Remember me ♪ 1419 00:56:48,494 --> 00:56:51,999 ♪ Remember me under the sun ♪ 1420 00:56:52,087 --> 00:56:54,087 ‐ Come on in, son. ‐ What do you want? 1421 00:56:55,885 --> 00:56:57,390 I want you to take a seat. 1422 00:56:58,008 --> 00:56:59,178 No. 1423 00:56:59,301 --> 00:57:00,529 Look, we got a lot to rap about. 1424 00:57:00,616 --> 00:57:02,249 I think we should sit. 1425 00:57:02,337 --> 00:57:04,427 Ma told me they found my blood at Ray Ray's spot. 1426 00:57:05,936 --> 00:57:07,316 Your mother's right. 1427 00:57:07,404 --> 00:57:08,495 You said if I was to get caught, 1428 00:57:08,582 --> 00:57:10,261 you would take the rap for me. 1429 00:57:10,806 --> 00:57:13,096 I did say that, but circumstances have changed, son. 1430 00:57:13,277 --> 00:57:14,447 You're such a fucking liar. 1431 00:57:14,624 --> 00:57:16,000 I knew you wouldn't stand up for me. 1432 00:57:16,087 --> 00:57:18,085 Look, it's time for you to stand up for yourself, okay? 1433 00:57:18,172 --> 00:57:19,855 Tariq, I want you to just admit what you've done, 1434 00:57:19,942 --> 00:57:21,862 just come forward and admit what happened, 1435 00:57:21,944 --> 00:57:26,239 and then puts me in a better situation to take care of you, okay? 1436 00:57:26,327 --> 00:57:28,447 We can get you into a military camp or even probation. 1437 00:57:28,534 --> 00:57:30,204 You lied to my fucking face! 1438 00:57:30,286 --> 00:57:31,446 And watch your mouth with me. 1439 00:57:32,872 --> 00:57:34,792 Besides, you're my father, and I can't even trust you. 1440 00:57:34,874 --> 00:57:36,834 It's the best move for the family, Tariq. 1441 00:57:37,077 --> 00:57:39,538 Once I get in Albany, man, I can move some things around 1442 00:57:39,629 --> 00:57:41,669 and get you into a good situation. I can take care of you. 1443 00:57:41,756 --> 00:57:43,112 Now, why would you take care of me there 1444 00:57:43,199 --> 00:57:44,588 if you can't even take care of me right here? 1445 00:57:44,675 --> 00:57:45,851 I'm standing in front of you! 1446 00:57:45,939 --> 00:57:47,624 And I'm taking care of you! 1447 00:57:48,285 --> 00:57:49,825 You confess first. 1448 00:57:50,836 --> 00:57:52,346 What? 1449 00:57:54,602 --> 00:57:56,562 I said, you confess first. 1450 00:57:58,496 --> 00:58:00,960 Tell me about everything you've ever done, Dad. 1451 00:58:01,151 --> 00:58:02,861 Hmm? 1452 00:58:03,045 --> 00:58:05,976 Every drug deal, every robbery, every murder. 1453 00:58:08,032 --> 00:58:09,601 Start with Breeze. 1454 00:58:11,285 --> 00:58:14,165 [ Desolate music ] 1455 00:58:14,247 --> 00:58:17,367 [♪♪] 1456 00:58:17,882 --> 00:58:20,546 I didn't want to kill Breeze. 1457 00:58:20,733 --> 00:58:22,443 I loved Breeze. 1458 00:58:22,755 --> 00:58:25,635 [♪♪] 1459 00:58:28,980 --> 00:58:30,694 I was your age when I killed him. 1460 00:58:30,888 --> 00:58:33,768 [♪♪] 1461 00:58:35,647 --> 00:58:37,429 I killed Breeze 1462 00:58:37,687 --> 00:58:39,687 because he got in the way of my future. 1463 00:58:40,022 --> 00:58:42,772 [♪♪] 1464 00:58:43,398 --> 00:58:44,607 What Kanan didn't know, 1465 00:58:44,835 --> 00:58:46,804 what Kanan couldn't tell you, 1466 00:58:47,019 --> 00:58:49,689 is that I gave Breeze one more chance. 1467 00:58:49,912 --> 00:58:52,569 I asked him to change his mind. He didn't... 1468 00:58:53,306 --> 00:58:54,686 so he forced my hand. 1469 00:58:54,899 --> 00:58:56,899 [♪♪] 1470 00:58:57,081 --> 00:58:59,210 Listen to me, son. 1471 00:58:59,879 --> 00:59:02,589 I'm gonna take you to the cops. I'm gonna get you a great lawyer, 1472 00:59:02,683 --> 00:59:04,349 and we as a family will get through this, okay? 1473 00:59:04,436 --> 00:59:06,436 We'll get through it as a family. 1474 00:59:06,590 --> 00:59:08,260 I'll use every single connection I have 1475 00:59:08,348 --> 00:59:09,673 to get you the best possible deal, man. 1476 00:59:09,760 --> 00:59:11,094 I'll get you into the college of your choice. 1477 00:59:11,181 --> 00:59:12,641 You‐you can become the son, 1478 00:59:12,893 --> 00:59:14,733 the‐the man that I know you can be. 1479 00:59:14,821 --> 00:59:16,451 [ dramatic music ] 1480 00:59:16,539 --> 00:59:17,934 Look, man, I know you don't get it right now, 1481 00:59:18,021 --> 00:59:19,891 but you will in time, son. I promise you that. 1482 00:59:19,979 --> 00:59:21,835 It's the best thing for the family! 1483 00:59:22,030 --> 00:59:24,234 [♪♪] 1484 00:59:24,890 --> 00:59:26,124 No. 1485 00:59:26,290 --> 00:59:29,851 This... this is the best thing for you. 1486 00:59:30,865 --> 00:59:31,995 That's all you ever cared about, 1487 00:59:32,074 --> 00:59:33,530 the best thing for Ghost. 1488 00:59:33,951 --> 00:59:36,499 [♪♪] 1489 00:59:36,886 --> 00:59:38,366 You promised me, man. 1490 00:59:39,122 --> 00:59:40,912 You promised me you'd take the weight. 1491 00:59:41,000 --> 00:59:43,960 [♪♪] 1492 00:59:47,370 --> 00:59:48,508 I should've known that was a promise 1493 00:59:48,595 --> 00:59:50,015 that you could never keep. 1494 00:59:50,343 --> 00:59:53,473 [♪♪] 1495 00:59:57,226 --> 00:59:58,338 [ Door latch clicks ] 1496 00:59:58,434 --> 01:00:01,564 [♪♪] 1497 01:00:02,854 --> 01:00:05,062 Am I trapped in a time loop? 1498 01:00:05,320 --> 01:00:07,593 Didn't we just send this guy home? 1499 01:00:07,851 --> 01:00:11,687 Your Honor, I wasn't part of the previous prosecution of James St. Patrick. 1500 01:00:11,799 --> 01:00:13,430 I can't speak to anything that happened then. 1501 01:00:13,517 --> 01:00:15,447 Well, your office tried to prosecute Mr. St. Patrick 1502 01:00:15,534 --> 01:00:16,991 for the murder of an FBI agent. 1503 01:00:17,124 --> 01:00:18,124 He didn't do it. 1504 01:00:18,212 --> 01:00:19,542 We're sure he did this one, sir. 1505 01:00:19,736 --> 01:00:21,156 You better be, 1506 01:00:21,244 --> 01:00:22,616 'cause if I remember correctly, 1507 01:00:22,704 --> 01:00:25,757 the actual killer of the FBI agent was one of the prosecutors, 1508 01:00:25,961 --> 01:00:28,091 and he tried to frame St. Patrick for the murder 1509 01:00:28,214 --> 01:00:29,429 to cover his own crimes. 1510 01:00:29,517 --> 01:00:31,527 So, if you're gonna go after St. Patrick again, 1511 01:00:31,615 --> 01:00:33,285 every bit of this better be by the book. 1512 01:00:33,373 --> 01:00:34,705 I wanna know that you're gonna win that case, 1513 01:00:34,792 --> 01:00:36,575 not just make some valiant effort. 1514 01:00:36,663 --> 01:00:38,265 That's a pretty high standard, sir. 1515 01:00:38,353 --> 01:00:40,356 Well, it's my standard, so measure up. 1516 01:00:40,444 --> 01:00:41,896 What's your evidence? 1517 01:00:42,019 --> 01:00:44,059 The victim in question is Terry Silver. 1518 01:00:44,147 --> 01:00:45,694 Wait, St. Patrick's lawyer? 1519 01:00:45,782 --> 01:00:47,014 Why on earth would he kill that guy? 1520 01:00:47,101 --> 01:00:49,484 After the trial, Silver had an affair 1521 01:00:49,568 --> 01:00:51,187 with St. Patrick's wife, Tasha. 1522 01:00:51,275 --> 01:00:52,735 St. Patrick found out about it. 1523 01:00:52,823 --> 01:00:54,288 Can you prove he knew? 1524 01:00:57,748 --> 01:00:59,668 That's not enough. It won't withstand cross. 1525 01:00:59,766 --> 01:01:01,319 Doesn't need to for a search warrant. 1526 01:01:01,407 --> 01:01:04,093 ‐ Next! ‐ BLANCA: Okay, here's the CSU report 1527 01:01:04,226 --> 01:01:05,913 of soil samples 1528 01:01:06,116 --> 01:01:08,981 collected from the footwell of Silver's car when we discovered it. 1529 01:01:09,069 --> 01:01:10,918 Matches soil samples that were found 1530 01:01:11,006 --> 01:01:12,916 on shoes in St. Patrick's closet. 1531 01:01:13,050 --> 01:01:16,819 This sample is from the original Queens Child Project site. 1532 01:01:17,620 --> 01:01:21,937 And you have proof that Terry Silver never went to that site, right? 1533 01:01:22,768 --> 01:01:24,177 Uh, can I see it? 1534 01:01:24,288 --> 01:01:25,888 Uh, I don't have that right now, sir, 1535 01:01:26,006 --> 01:01:27,405 but there's no evidence... 1536 01:01:27,493 --> 01:01:29,320 And how many times did St. Patrick go to that site, 1537 01:01:29,407 --> 01:01:31,417 before or after Silver's disappearance? 1538 01:01:31,720 --> 01:01:32,982 There's no way to tell. 1539 01:01:33,070 --> 01:01:34,335 Next! 1540 01:01:34,597 --> 01:01:35,818 Come on, what else do you have? 1541 01:01:35,906 --> 01:01:37,746 What else did you find from the search warrant? 1542 01:01:42,073 --> 01:01:43,398 [ Uneasy music ] 1543 01:01:43,486 --> 01:01:46,069 Terry Silver's cell phone, 1544 01:01:46,157 --> 01:01:49,171 found in St. Patrick's hotel room earlier today. 1545 01:01:49,359 --> 01:01:50,805 [ Cell phone thuds ] 1546 01:01:50,880 --> 01:01:53,800 [♪♪] 1547 01:02:03,430 --> 01:02:04,758 SPANKY: Who the fuck sent you that? 1548 01:02:04,845 --> 01:02:06,725 Nigga, how the fuck should I know? 1549 01:02:08,147 --> 01:02:10,727 [ Cell phone buzzes ] 1550 01:02:10,831 --> 01:02:12,201 New phone. Who dis? 1551 01:02:12,318 --> 01:02:13,648 You still got my watch? 1552 01:02:13,743 --> 01:02:16,083 Nigga, I ain't talking to you. 1553 01:02:16,171 --> 01:02:17,351 Your boy ratted us out. 1554 01:02:17,439 --> 01:02:18,717 Nah, nah, nah. That was your boy. 1555 01:02:18,804 --> 01:02:20,171 That's your day one. 1556 01:02:20,912 --> 01:02:22,115 Fuck that nigga! 1557 01:02:22,203 --> 01:02:23,203 Agree. 1558 01:02:23,329 --> 01:02:24,757 I need you to do me a favor. 1559 01:02:24,845 --> 01:02:26,595 Do you a favor? 1560 01:02:26,957 --> 01:02:28,013 For what? 1561 01:02:28,101 --> 01:02:29,423 Money and revenge. 1562 01:02:29,632 --> 01:02:31,712 [♪♪] 1563 01:02:31,837 --> 01:02:33,046 Now we talking. 1564 01:02:33,435 --> 01:02:34,765 What you need me to do? 1565 01:02:35,049 --> 01:02:36,509 [♪♪] 1566 01:02:36,641 --> 01:02:38,843 Thank you for your cooperation, 1567 01:02:39,011 --> 01:02:40,181 but I'm afraid we won't be needing 1568 01:02:40,262 --> 01:02:41,552 your testimony after all. 1569 01:02:41,680 --> 01:02:43,351 What? What do you mean? 1570 01:02:43,439 --> 01:02:45,680 Judge Tapper wouldn't give us an arrest warrant. 1571 01:02:45,768 --> 01:02:46,888 He shut us down. 1572 01:02:47,019 --> 01:02:49,866 Does he understand who Jamie is, 1573 01:02:50,189 --> 01:02:53,359 what kind of man he's letting go free? 1574 01:02:53,960 --> 01:02:55,038 In the eyes of the law, 1575 01:02:55,141 --> 01:02:57,374 St. Patrick is innocent until proven guilty. 1576 01:02:57,821 --> 01:02:59,569 We can't prove anything. 1577 01:03:00,159 --> 01:03:03,039 Maybe you just need more time to build a case. 1578 01:03:03,769 --> 01:03:04,939 It's over. 1579 01:03:05,037 --> 01:03:06,335 [♪♪] 1580 01:03:06,445 --> 01:03:08,325 Please. 1581 01:03:08,517 --> 01:03:10,477 There isn't anything you can do? 1582 01:03:10,984 --> 01:03:12,129 It's over. 1583 01:03:12,211 --> 01:03:15,251 [♪♪] 1584 01:03:15,381 --> 01:03:18,131 [ Funky music playing ] 1585 01:03:18,217 --> 01:03:21,137 [♪♪] 1586 01:03:26,892 --> 01:03:29,892 [ Man singing indistinctly ] 1587 01:03:29,979 --> 01:03:33,729 [♪♪] 1588 01:03:33,816 --> 01:03:36,413 ♪ Everything gonna be all right, babe ♪ 1589 01:03:37,856 --> 01:03:41,741 ♪ Been tappin' you ♪ ♪ Gotcha dancing on the subway... ♪ 1590 01:03:44,374 --> 01:03:47,023 ♪ Look so fine when you do it like that ♪ 1591 01:03:53,514 --> 01:03:55,474 ♪ Everything you do ♪ 1592 01:04:04,934 --> 01:04:06,774 RAMONA: Really excited about the things that... 1593 01:04:06,861 --> 01:04:08,321 Well, you look beautiful tonight. 1594 01:04:08,404 --> 01:04:10,574 [ laughs ] 1595 01:04:10,698 --> 01:04:12,358 ‐ [ laughs ] ‐ There you are. 1596 01:04:12,492 --> 01:04:13,782 I mean, beautiful. Look at you. 1597 01:04:13,868 --> 01:04:15,528 [ laughs ] 1598 01:04:15,661 --> 01:04:18,911 [ Quietly ] Uh, James, I think we should, um... 1599 01:04:19,179 --> 01:04:21,616 keep us secret, 1600 01:04:21,769 --> 01:04:23,609 you know, at least until the campaign ends. 1601 01:04:23,737 --> 01:04:25,447 [♪♪] 1602 01:04:25,535 --> 01:04:27,669 That's not a secret I'm willing to keep. 1603 01:04:27,757 --> 01:04:30,505 [♪♪] 1604 01:04:30,593 --> 01:04:33,383 [ Man singing indistinctly ] 1605 01:04:33,471 --> 01:04:36,551 [♪♪] 1606 01:04:44,440 --> 01:04:45,890 Secret's out. 1607 01:04:45,985 --> 01:04:47,905 So the secret's out. 1608 01:04:47,993 --> 01:04:49,283 [ laughs ] 1609 01:04:49,570 --> 01:04:52,110 [ Chuckles ] 1610 01:04:52,407 --> 01:04:54,577 [ Door lock buzzes ] 1611 01:04:55,576 --> 01:04:57,076 I was your one phone call? 1612 01:04:57,161 --> 01:04:58,492 Yeah, man. There's people in here that want me dead, man. 1613 01:04:58,579 --> 01:04:59,739 I can't stay here. 1614 01:04:59,831 --> 01:05:01,049 Blanca, you know I didn't do this shit. 1615 01:05:01,136 --> 01:05:02,381 I ain't got no fucking reason to kill Jason! 1616 01:05:02,468 --> 01:05:03,505 I know, 1617 01:05:03,584 --> 01:05:04,834 but there's surveillance footage 1618 01:05:04,919 --> 01:05:06,083 of you heading into the building 1619 01:05:06,170 --> 01:05:07,670 and sneaking out. 1620 01:05:07,755 --> 01:05:10,335 Jason sent a text message blaming you for his death. 1621 01:05:10,423 --> 01:05:11,964 ‐ I got set the fuck up! ‐ Can you prove it? 1622 01:05:12,051 --> 01:05:13,601 [ Uneasy music ] 1623 01:05:13,845 --> 01:05:16,224 Look, you're in a world of trouble here, 1624 01:05:16,312 --> 01:05:19,054 and I don't know how to get you out. 1625 01:05:19,142 --> 01:05:20,972 Unless... 1626 01:05:21,413 --> 01:05:22,642 Unless what? 1627 01:05:22,770 --> 01:05:25,640 I could cut you a deal. Ten years. 1628 01:05:25,728 --> 01:05:28,022 Ten fucking years for a body that's not mine? Are you crazy? 1629 01:05:28,109 --> 01:05:29,769 It's better than life. 1630 01:05:29,861 --> 01:05:31,522 Do you want to see your little girl grow up? 1631 01:05:31,609 --> 01:05:32,749 You know I do! 1632 01:05:32,837 --> 01:05:35,547 Then I need you to answer one question for me. 1633 01:05:36,742 --> 01:05:38,282 If the answer is yes, 1634 01:05:38,411 --> 01:05:40,581 then I'm getting you out of here today 1635 01:05:40,663 --> 01:05:42,293 and James St. Patrick goes to jail. 1636 01:05:42,373 --> 01:05:44,793 No campaign, no politics, no power. 1637 01:05:44,876 --> 01:05:47,216 If the answer is no, then we're both fucked, 1638 01:05:47,295 --> 01:05:48,795 and you're going to jail for life 1639 01:05:48,921 --> 01:05:50,671 for the murder of Jason Micic, 1640 01:05:50,789 --> 01:05:52,175 and there's nothing I can do about that. 1641 01:05:52,262 --> 01:05:53,552 What's the question? 1642 01:05:55,011 --> 01:05:58,471 Did James St. Patrick tell you that he killed Terry Silver? 1643 01:05:58,773 --> 01:06:01,726 [♪♪] 1644 01:06:04,979 --> 01:06:06,452 No. 1645 01:06:06,814 --> 01:06:08,654 He didn't tell me he did it. 1646 01:06:11,273 --> 01:06:12,482 I was there. 1647 01:06:12,570 --> 01:06:15,490 [♪♪] 1648 01:06:15,573 --> 01:06:16,863 Good. 1649 01:06:16,991 --> 01:06:18,476 [♪♪] 1650 01:06:18,564 --> 01:06:20,950 It was, um... it was at his place. 1651 01:06:21,038 --> 01:06:22,388 In the parking garage? 1652 01:06:22,476 --> 01:06:24,758 [♪♪] 1653 01:06:28,492 --> 01:06:30,332 In the parking garage. 1654 01:06:30,890 --> 01:06:32,859 I saw him and told him to stop. 1655 01:06:33,014 --> 01:06:35,935 But he didn't listen. He just... he just kept going. 1656 01:06:36,677 --> 01:06:38,937 And you're willing to say that on the stand? 1657 01:06:39,013 --> 01:06:40,575 Look, I'm willing to say that shit 1658 01:06:40,663 --> 01:06:42,108 wherever you want me to. 1659 01:06:42,312 --> 01:06:44,183 Now, get me the fuck out of here. 1660 01:06:44,310 --> 01:06:45,980 [♪♪] 1661 01:06:46,068 --> 01:06:47,898 I'm gonna call Judge Tapper right now. 1662 01:06:48,022 --> 01:06:49,522 [♪♪] 1663 01:06:49,796 --> 01:06:51,157 [ Door lock buzzes ] 1664 01:06:51,234 --> 01:06:52,614 Look at you. 1665 01:06:52,693 --> 01:06:53,865 You got everything you wanted. 1666 01:06:53,952 --> 01:06:54,986 Well, with your help, yes. 1667 01:06:55,071 --> 01:06:56,781 ‐ We all need friends, James. ‐ Come on. 1668 01:06:56,864 --> 01:06:57,864 I have plenty of friends. 1669 01:06:57,949 --> 01:06:59,159 Hmm. 1670 01:06:59,242 --> 01:07:00,822 [ laughs ] 1671 01:07:00,910 --> 01:07:03,497 Oh, you're here. So glad you came. 1672 01:07:03,630 --> 01:07:05,166 Simon, this is my son. 1673 01:07:05,248 --> 01:07:07,289 This is my boy, Tariq St. Patrick. 1674 01:07:07,377 --> 01:07:09,023 Tariq, this is the Simon Stern. 1675 01:07:09,111 --> 01:07:10,445 Nice to meet you, Mr. Stern. 1676 01:07:10,533 --> 01:07:11,891 Nice to meet you, Tariq. 1677 01:07:12,004 --> 01:07:14,964 James, you are a very lucky man to have such a fine son. 1678 01:07:15,049 --> 01:07:16,169 I know. 1679 01:07:16,259 --> 01:07:17,669 SIMON: I think I'll be on my way. 1680 01:07:17,760 --> 01:07:18,920 Great party, James. 1681 01:07:19,053 --> 01:07:21,093 ‐ Thank you. ‐ See you at inauguration. 1682 01:07:21,222 --> 01:07:22,092 Yes, you will. 1683 01:07:22,223 --> 01:07:24,611 I'll expect to have excellent seats. 1684 01:07:25,184 --> 01:07:26,604 Tariq. 1685 01:07:26,727 --> 01:07:27,977 [ Smooth music playing ] 1686 01:07:28,065 --> 01:07:29,940 You look great, son. 1687 01:07:30,064 --> 01:07:32,283 You really want me to turn myself in? 1688 01:07:33,401 --> 01:07:35,033 I'll be there with you, son. 1689 01:07:35,121 --> 01:07:36,751 Okay? You trust that. 1690 01:07:37,947 --> 01:07:39,422 I'll be right there with you, 1691 01:07:39,510 --> 01:07:41,244 every step of the way. Okay? 1692 01:07:41,617 --> 01:07:44,747 [♪♪] 1693 01:07:47,916 --> 01:07:49,078 Good night, Dad. 1694 01:07:49,208 --> 01:07:52,118 [♪♪] 1695 01:07:53,379 --> 01:07:55,009 Good night. 1696 01:07:57,247 --> 01:07:59,207 Tapper shut the whole thing down. 1697 01:08:00,219 --> 01:08:01,859 He told them they can't come back 1698 01:08:01,947 --> 01:08:03,422 without a literal smoking gun, 1699 01:08:03,510 --> 01:08:04,897 which they'll never get, 1700 01:08:04,974 --> 01:08:06,764 or a witness statement from someone 1701 01:08:06,851 --> 01:08:08,682 who isn't either a known enemy of St. Patrick's 1702 01:08:08,769 --> 01:08:09,929 or an accomplice, 1703 01:08:10,190 --> 01:08:11,731 which doesn't exist. 1704 01:08:11,814 --> 01:08:13,086 In other words... 1705 01:08:13,174 --> 01:08:15,881 In other words, they're fucked. 1706 01:08:15,969 --> 01:08:16,969 You're fucked. 1707 01:08:17,510 --> 01:08:18,907 It's over. 1708 01:08:19,614 --> 01:08:22,744 Turns out, St. Patrick beat everyone who tried to get him, 1709 01:08:23,075 --> 01:08:24,245 including you. 1710 01:08:25,382 --> 01:08:27,986 Tapper signed your arrest warrant an hour ago. 1711 01:08:29,107 --> 01:08:30,647 I spoke to Warner, 1712 01:08:30,735 --> 01:08:32,399 and they'll let you surrender tomorrow morning 1713 01:08:32,486 --> 01:08:33,713 at the Federal Building, 1714 01:08:33,794 --> 01:08:35,424 where you'll be processed and go into custody. 1715 01:08:35,504 --> 01:08:36,664 Can we fight the case? 1716 01:08:36,752 --> 01:08:38,005 If we go to trial, 1717 01:08:38,132 --> 01:08:41,012 Warner will be motivated to get the max. 1718 01:08:41,315 --> 01:08:43,345 We should make a deal. 1719 01:08:43,580 --> 01:08:46,971 So, uh, I go to jail, 1720 01:08:47,174 --> 01:08:50,229 and St. Patrick walks? 1721 01:08:51,395 --> 01:08:54,155 You go to jail, and St. Patrick walks. 1722 01:08:54,231 --> 01:08:55,351 [ Dark music ] 1723 01:08:55,611 --> 01:08:56,943 I'm sorry, Saxe. 1724 01:08:57,229 --> 01:08:59,946 [♪♪] 1725 01:09:06,869 --> 01:09:09,659 [ Doorknob clicks ] 1726 01:09:09,747 --> 01:09:12,877 [♪♪] 1727 01:09:59,922 --> 01:10:01,781 Surprised to see me? 1728 01:10:01,945 --> 01:10:04,535 Come on, K. I can't do this right now, man. 1729 01:10:05,261 --> 01:10:07,221 You know, none of this shit is really real. 1730 01:10:07,346 --> 01:10:08,936 None of this changes who you are. 1731 01:10:09,056 --> 01:10:10,896 I don't wish jail on nobody. 1732 01:10:10,975 --> 01:10:12,404 But you? You're a criminal, 1733 01:10:12,492 --> 01:10:14,238 a bad guy, just like me, nigga. 1734 01:10:14,311 --> 01:10:16,732 Nigga, you made me this way, K. Come on, man. 1735 01:10:16,820 --> 01:10:18,194 This is who I am. 1736 01:10:18,282 --> 01:10:19,633 This is what I was all along. 1737 01:10:19,721 --> 01:10:21,440 If I'm born somewhere else, if I ain't raised by you, 1738 01:10:21,527 --> 01:10:23,407 come on, man, I'm in business school somewhere. 1739 01:10:23,487 --> 01:10:25,407 I'm in this race anyway. 1740 01:10:25,554 --> 01:10:27,303 I took the long fucking route, it's true, 1741 01:10:27,391 --> 01:10:29,484 but I'm here, where I deserve to be. 1742 01:10:29,609 --> 01:10:32,375 You deserve handcuffs and a needle, nigga. 1743 01:10:32,665 --> 01:10:34,852 Maybe Ghost does, 1744 01:10:35,575 --> 01:10:37,156 but I ain't even packing, K. 1745 01:10:37,258 --> 01:10:38,357 I keep telling you, 1746 01:10:38,445 --> 01:10:39,883 I'm done with that life. 1747 01:10:39,962 --> 01:10:41,654 ‐ A'ight? I'm moving on. ‐ You see that? 1748 01:10:41,742 --> 01:10:43,798 That's why everybody hates you: 1749 01:10:43,924 --> 01:10:45,464 your wife, your son, 1750 01:10:45,593 --> 01:10:47,016 your little homey Dre, 1751 01:10:47,219 --> 01:10:49,547 your best friend Tommy, me. 1752 01:10:49,798 --> 01:10:51,443 Can't nobody trust you, motherfucker. 1753 01:10:51,531 --> 01:10:53,560 That's you, okay? You couldn't be trusted. 1754 01:10:53,648 --> 01:10:55,147 That's why you had to be taken off the board. 1755 01:10:55,234 --> 01:10:56,430 I can trust myself. 1756 01:10:56,562 --> 01:10:57,890 I won. 1757 01:10:57,980 --> 01:10:59,523 Nigga, you can't stand it. 1758 01:11:01,066 --> 01:11:03,076 I made all of my dreams happen, 1759 01:11:03,152 --> 01:11:06,141 and no one or nothing can stop it. 1760 01:11:06,450 --> 01:11:09,870 K, your son... I tried to save him. Remember that? 1761 01:11:10,180 --> 01:11:12,162 You tried to destroy my son. 1762 01:11:12,406 --> 01:11:14,664 You're right. This shit ain't real. 1763 01:11:14,955 --> 01:11:17,891 You're dead, and I got my son back. 1764 01:11:18,086 --> 01:11:20,793 [♪♪] 1765 01:11:20,878 --> 01:11:22,758 RAMONA: James? James. 1766 01:11:22,838 --> 01:11:24,038 Hey. 1767 01:11:24,219 --> 01:11:26,261 [ Sighs ] What a magical night. 1768 01:11:26,342 --> 01:11:28,828 [ Sighs ] It could not have gone any better. 1769 01:11:29,258 --> 01:11:31,098 Everything we wanted. 1770 01:11:32,306 --> 01:11:35,976 I know we still have to, uh, talk. 1771 01:11:36,435 --> 01:11:37,855 Yep. 1772 01:11:37,978 --> 01:11:39,116 Should I meet you back at your hotel? 1773 01:11:39,203 --> 01:11:40,446 Now you're talking. 1774 01:11:40,523 --> 01:11:42,103 [ laughs ] 1775 01:11:42,191 --> 01:11:43,771 Sounds like a wonderful idea. 1776 01:11:43,859 --> 01:11:45,109 Say about an hour? 1777 01:11:45,194 --> 01:11:48,194 [ Soft dramatic music ] 1778 01:11:48,322 --> 01:11:51,202 [♪♪] 1779 01:11:52,555 --> 01:11:54,015 I just gotta clean up a few things 1780 01:11:54,110 --> 01:11:55,790 around here, okay, and I'll be right there. 1781 01:11:55,928 --> 01:11:57,378 ‐ All right. ‐ Okay. 1782 01:11:57,581 --> 01:12:00,501 [♪♪] 1783 01:12:02,975 --> 01:12:05,815 [ Ominous music ] 1784 01:12:06,006 --> 01:12:09,096 [♪♪] 1785 01:12:46,380 --> 01:12:49,170 [ Big K. R. I. T.'s "Saturdays = Celebration" ] 1786 01:12:49,258 --> 01:12:52,178 [♪♪] 1787 01:13:24,919 --> 01:13:27,379 BIG K. R. I. T.: ♪ Somebody say a prayer for me ♪ 1788 01:13:27,463 --> 01:13:30,131 JAMIE N COMMONS: ♪ If they kill me on Friday ♪ 1789 01:13:30,219 --> 01:13:32,631 ♪ Bury me on Sunday ♪ 1790 01:13:32,719 --> 01:13:35,519 ♪ Mourn for me Monday ♪ 1791 01:13:35,597 --> 01:13:39,187 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1792 01:13:39,267 --> 01:13:40,687 ♪ Go ♪ 1793 01:13:40,769 --> 01:13:42,769 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1794 01:13:42,896 --> 01:13:47,146 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1795 01:13:47,234 --> 01:13:49,444 [♪♪] 1796 01:13:49,569 --> 01:13:52,279 ♪ If they kill me on Tuesday ♪ 1797 01:13:52,405 --> 01:13:54,655 ♪ Bury me on Wednesday ♪ 1798 01:13:54,741 --> 01:13:57,401 ♪ Mourn for me Thursday ♪ 1799 01:13:57,535 --> 01:14:01,245 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1800 01:14:01,373 --> 01:14:02,743 ♪ Go ♪ 1801 01:14:02,832 --> 01:14:04,872 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1802 01:14:04,960 --> 01:14:09,078 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1803 01:14:09,339 --> 01:14:12,469 [♪♪] 1804 01:14:41,121 --> 01:14:43,751 ♪ For celebration ♪ 1805 01:14:45,200 --> 01:14:46,530 [ gunshot ] 1806 01:14:51,047 --> 01:14:53,797 [ Sad piano music ] 1807 01:14:53,925 --> 01:14:56,635 [♪♪] 1808 01:14:56,720 --> 01:15:00,690 ♪ They say it's a big, rich town ♪ 1809 01:15:00,807 --> 01:15:03,480 [♪♪] 1810 01:15:03,568 --> 01:15:08,358 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1811 01:15:08,773 --> 01:15:11,063 ♪ Bright lights, city life ♪ 1812 01:15:11,151 --> 01:15:12,531 ♪ I gotta make it ♪ 1813 01:15:12,652 --> 01:15:15,612 ♪ This is where it goes down ♪ 1814 01:15:15,697 --> 01:15:18,230 [♪♪] 1815 01:15:18,318 --> 01:15:23,398 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1816 01:15:23,913 --> 01:15:26,453 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1817 01:15:26,541 --> 01:15:29,001 ♪ I gotta make it ♪ 1818 01:15:29,085 --> 01:15:32,005 [♪♪] 1819 01:15:34,481 --> 01:15:37,481 ♪ It's a big, rich town ♪ 1820 01:15:37,844 --> 01:15:40,764 [♪♪] 1821 01:15:59,774 --> 01:16:00,894 [ Gun cocking ] 1822 01:16:14,464 --> 01:16:17,456 [♪♪] 1823 01:16:17,550 --> 01:16:19,140 ♪ I just come ♪ 1824 01:16:19,219 --> 01:16:22,690 ♪ From the poorest part ♪ 1825 01:16:22,810 --> 01:16:24,803 ♪ Bright lights, city life ♪ 1826 01:16:24,891 --> 01:16:26,601 ♪ I gotta make it ♪ 1827 01:16:26,726 --> 01:16:29,316 ♪ This is where it goes down ♪ 1828 01:16:29,396 --> 01:16:32,089 [♪♪] 1829 01:16:32,373 --> 01:16:37,463 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1830 01:16:37,646 --> 01:16:39,946 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1831 01:16:40,156 --> 01:16:42,746 ♪ I gotta make it ♪ 1832 01:16:42,826 --> 01:16:44,956 [♪♪] 1833 01:16:45,078 --> 01:16:47,538 ♪ Mm ♪ 1834 01:16:48,665 --> 01:16:50,545 ♪ Mm ♪