1 00:00:08,572 --> 00:00:10,071 ...‏آنچه گذشت 2 00:00:10,107 --> 00:00:11,840 ‏اونی که داری ازش محافظت میکنی ‏آدرس بد خری رو 3 00:00:11,892 --> 00:00:14,509 ‏واسه دزدی بهت داده عوضی 4 00:00:14,561 --> 00:00:16,895 ‏دفعه‌ی اولی که منو دیدی ‏فک میکردی قراره تبدیل به چه آدمی بشم؟ 5 00:00:16,930 --> 00:00:19,180 ‏بزرگترین دلال مواد توی نیویورک 6 00:00:19,232 --> 00:00:20,315 ‏رئیس اومده 7 00:00:20,350 --> 00:00:22,183 ‏- تروث ‏- تروث 8 00:00:22,185 --> 00:00:25,487 ‏اون کلاب رویای هر کسیه ‏میتونیم خودمون رو بکِشیم بیرون، میتونیم همه‌چی داشته باشیم 9 00:00:25,522 --> 00:00:28,189 ‏همین حالا هم همه‌چیز داریم 10 00:00:28,241 --> 00:00:30,191 ‏اسم سیمون استرن واست آشناست؟ 11 00:00:30,243 --> 00:00:32,077 ‏یکی از بزرگترین سرمایه‌گذاراییه که ‏کارش کلابای شبانه‌س 12 00:00:32,112 --> 00:00:33,445 ‏ ‏تروث، فروشی نیست سیمون 13 00:00:33,497 --> 00:00:35,030 ‏ ‏اگه پامو از اون در بذارم بیرون 14 00:00:35,032 --> 00:00:37,115 ‏از دوستت، تبدیل به رقیبت میشم 15 00:00:37,167 --> 00:00:38,833 ‏به امید بُردِ بهترینمون 16 00:00:38,869 --> 00:00:40,785 ‏ ‏دیشب آنجلا ولدز اومده‌ بود کلاب 17 00:00:40,837 --> 00:00:42,170 ‏آنجلای دبیرستان؟ 18 00:00:42,205 --> 00:00:43,421 ‏هیچ‌وقت نتونستم فراموشت کنم 19 00:00:43,457 --> 00:00:46,758 ...‏- این همه سال ‏- من دوست‌پسر دارم، اسمش گرگه 20 00:00:46,793 --> 00:00:48,209 ‏نمیخوای که با هم وقت بگذرونیم 21 00:00:48,261 --> 00:00:50,295 ‏حواست اینجا نیست ‏پای کسی درمیونه؟ 22 00:00:50,347 --> 00:00:52,297 ‏یه کار جدید دارم ‏شدم راننده‌ی عمو جی 23 00:00:52,349 --> 00:00:54,215 ‏میدونم که سرافرازم میکنی، پسر 24 00:00:54,217 --> 00:00:56,518 ‏شاون، حالا که راننده شدی ‏احتمالا چیزای زیادی رو میبینی، نه؟ 25 00:00:56,553 --> 00:00:59,854 ‏اشکالی نداره، بهم بگو ‏اینم میشه یکی دیگه از رازهای کوچیکمون 26 00:00:59,890 --> 00:01:02,273 ‏به‌نظر که شوهرم افتاده دنبال یه زنِ دیگه 27 00:01:02,309 --> 00:01:04,526 ‏ ‏شاون بهم گفت که اسم زنه آنجلاست 28 00:01:04,561 --> 00:01:07,445 ‏آنجلا قبلا هم مایه‌ی مکافات بود ‏نمیخوام ببینم که دوباره بگا بری 29 00:01:07,481 --> 00:01:09,397 ‏میخوام که زندگیم رو واسه تو عوض کنم 30 00:01:09,449 --> 00:01:11,816 ‏- باهام بیا بریم میامی ‏- خیلی دوست دارم 31 00:01:11,868 --> 00:01:14,402 ‏از موقعی که اون کلاب کوفتی رو باز کردی ‏انگار دیگه نمیشناسمت که کی هستی 32 00:01:14,454 --> 00:01:16,121 ‏سعی کردم که بهت بگم تاشا 33 00:01:16,156 --> 00:01:17,455 ‏ ‏وقتی که از میامی برگشتم ‏با هم حرف میزنیم 34 00:01:17,491 --> 00:01:21,242 ‏رو پول غیرقانونی که نمیشه ادعای قانونی داشت 35 00:01:21,244 --> 00:01:23,044 ‏یه حساب بانکی با کارت شتاب میخوام 36 00:01:23,080 --> 00:01:24,295 ‏ ‏‏راستی چه دخترای خوشگلی آوردی 37 00:01:24,331 --> 00:01:26,047 ‏که توی کلابت کار کنن 38 00:01:26,083 --> 00:01:27,749 ‏ ‏هالی فرق میکنه ‏خیلی خاصه 39 00:01:27,801 --> 00:01:29,501 ‏ ‏من یه دزد دربه‌درم 40 00:01:29,553 --> 00:01:31,836 ‏ ‏و تو هم یه دلالِ دیوونه 41 00:01:31,888 --> 00:01:33,555 ‏انگار واسه هم ساختنمون 42 00:01:33,590 --> 00:01:35,423 ‏ ‏هدف ما، تعقیب یکی از 43 00:01:35,475 --> 00:01:38,059 ‏ ‏بدنام‌ترین قاچاقچی‌های مواد 44 00:01:38,095 --> 00:01:40,061 ‏ ‏توی نصف از کره‌ی زمینه ‏یعنی فلیپ لوبوس 45 00:01:40,097 --> 00:01:42,230 ‏وقتی که استخدامت کردم که ‏توزیع‌کننده‌م توی نیویورک باشی 46 00:01:42,265 --> 00:01:45,767 ‏بهم گفتی که کارت رو به‌صورت حرفه‌ای ‏انجام میدی 47 00:01:45,769 --> 00:01:47,185 ‏ ‏‏یکی با گروهمون درافتاده 48 00:01:47,237 --> 00:01:48,820 ‏ ‏چپ و راست جنازه میذاره روی دستمون 49 00:01:48,855 --> 00:01:50,522 ‏ ‏روئیز میگه که یه دختر زدتش 50 00:01:50,574 --> 00:01:52,524 ‏کون خوشگلی داشت ‏قوی بود، لاتینی 51 00:01:52,576 --> 00:01:55,527 ‏من میدونم که کی باهام درافتاده ‏کار رولائه 52 00:01:55,579 --> 00:01:58,163 ‏من بدون مدرک، ماشه رو نمیکِشم تامی 53 00:01:58,198 --> 00:02:00,365 ‏هرچی مدرک تونستی برو گیر بیار 54 00:02:00,417 --> 00:02:03,451 ‏درمورد رولا درست گفت ‏میگن که میخواد کلِ شبکه‌ت رو بخوابونه 55 00:02:03,503 --> 00:02:06,337 ‏کنان بهت گفت آره؟ ‏دیگه خیلی بهش اعتماد داری پسر 56 00:02:06,373 --> 00:02:09,541 ‏- اون دوستمه ‏- مـــن دوستتم 57 00:02:09,593 --> 00:02:11,793 58 00:02:11,795 --> 00:02:14,796 ‏از حالا دیگه میخوام دوبرابر باری که برات میاوردم رو ‏توزیع کنی 59 00:02:14,798 --> 00:02:17,465 ‏به‌نظرم تو باید رهبری این کارو دست بگیری ‏باید بشی رئیس کارای خیابونمون 60 00:02:17,467 --> 00:02:21,019 ‏باید نزدیک روئیز بشی تا بتونی ‏توزیع کننده رو شناسایی کنی 61 00:02:21,054 --> 00:02:23,388 ‏- وصله ‏- ما همه‌چیزو میتونیم بشنویم 62 00:02:23,440 --> 00:02:26,307 ‏ ‏منتظر گوستم ‏همون عوضی‌ای که برامون مواد میاره 63 00:02:26,309 --> 00:02:29,027 ‏دختر، من توزیع کننده رو دیدم 64 00:02:29,062 --> 00:02:30,478 ‏ ‏قیافه‌ی گوست رو دیده 65 00:02:30,480 --> 00:02:32,313 ‏به چی زل زدی عوضی؟ 66 00:02:32,365 --> 00:02:34,282 ‏باید که نومار رو وارد حفاظت از شاهدین کنم 67 00:02:34,317 --> 00:02:36,401 ‏یکی از افرادم به اسم نومار 68 00:02:36,453 --> 00:02:37,786 ‏ ‏با دختر کوچولوم ریخته رو هم 69 00:02:37,821 --> 00:02:39,037 ‏کجا میتونم پیداش کنم؟ 70 00:02:39,072 --> 00:02:40,238 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 71 00:02:40,290 --> 00:02:41,322 ‏نومار، زنده بمون 72 00:02:41,324 --> 00:02:43,324 ‏ دستیار دادستان ایالت متحده، آنجلا ولدز هستم 73 00:02:43,326 --> 00:02:45,043 ‏ ‏خبرچینم چاقو خورده 74 00:02:45,078 --> 00:02:47,162 ‏- تو بهم پول بدهکاری ‏- تو هم جسد بدهکاری 75 00:02:47,164 --> 00:02:49,080 ‏ ‏و عزیزم، باید یه‌جفت کفش نو واسه خودت بخری 76 00:02:49,132 --> 00:02:51,749 ‏میخوام قبل از آزاد شدنم، گوست بره اون دنیا 77 00:02:51,802 --> 00:02:53,334 ‌ ‌ ‌‌ ‌ 78 00:02:56,207 --> 00:03:01,175 تیم ترجمه‌ی ایران‌فیلم با افتخار تقدیم میکند http://3IranFilm.com/ 79 00:03:01,928 --> 00:03:05,430 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 80 00:03:05,482 --> 00:03:08,316 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 81 00:03:08,351 --> 00:03:12,237 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 82 00:03:12,272 --> 00:03:16,191 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 83 00:03:16,243 --> 00:03:18,326 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 84 00:03:18,361 --> 00:03:20,528 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 85 00:03:20,530 --> 00:03:23,114 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 86 00:03:23,166 --> 00:03:25,033 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 87 00:03:25,035 --> 00:03:27,118 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 88 00:03:27,170 --> 00:03:29,120 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 89 00:03:29,172 --> 00:03:32,207 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 90 00:03:32,209 --> 00:03:34,542 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 91 00:03:34,544 --> 00:03:37,178 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 92 00:03:37,214 --> 00:03:39,848 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 93 00:03:39,883 --> 00:03:42,267 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 94 00:03:42,302 --> 00:03:43,384 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 95 00:03:43,436 --> 00:03:45,303 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 96 00:03:45,355 --> 00:03:47,555 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 97 00:03:47,557 --> 00:03:50,191 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 98 00:03:50,227 --> 00:03:52,810 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 99 00:03:52,863 --> 00:03:55,196 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 100 00:03:55,232 --> 00:03:57,815 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 101 00:03:57,868 --> 00:04:00,285 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 102 00:04:00,320 --> 00:04:02,820 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 103 00:04:02,873 --> 00:04:04,572 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 104 00:04:04,574 --> 00:04:08,243 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 105 00:04:08,245 --> 00:04:10,745 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 106 00:04:10,797 --> 00:04:13,298 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 107 00:04:13,333 --> 00:04:15,083 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 108 00:04:15,135 --> 00:04:18,753 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 109 00:04:18,805 --> 00:04:21,839 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 110 00:04:28,474 --> 00:04:33,474 Translated by .: ElSHEN :. 111 00:04:27,797 --> 00:04:30,098 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 112 00:04:38,108 --> 00:04:40,275 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 113 00:04:40,327 --> 00:04:42,360 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 114 00:04:43,780 --> 00:04:45,530 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 115 00:04:45,582 --> 00:04:48,316 سلام داری میای اینجا؟ 116 00:04:48,668 --> 00:04:50,576 ‏یه مشکلی داریم 117 00:04:51,496 --> 00:04:53,111 ‏باید یه‌جای دیگه هم سر بزنم 118 00:04:53,123 --> 00:04:56,124 ‏اگه من جای تو بودم خوشگله ‏دست میجبوندم 119 00:04:56,126 --> 00:04:59,093 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 120 00:04:59,129 --> 00:05:02,347 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 121 00:05:02,382 --> 00:05:04,132 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 122 00:05:04,184 --> 00:05:05,600 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 123 00:05:05,635 --> 00:05:07,185 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 124 00:05:07,220 --> 00:05:09,187 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 125 00:05:09,222 --> 00:05:10,722 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 126 00:05:10,774 --> 00:05:12,473 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 127 00:05:12,525 --> 00:05:13,891 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 128 00:05:13,944 --> 00:05:15,860 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 129 00:05:15,895 --> 00:05:19,230 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 130 00:05:19,282 --> 00:05:20,982 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 131 00:05:20,984 --> 00:05:22,817 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 132 00:05:34,714 --> 00:05:37,248 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 133 00:05:50,647 --> 00:05:52,313 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 134 00:06:07,530 --> 00:06:09,580 ‏فرانکی، وای 135 00:06:09,616 --> 00:06:11,699 !‏سرِ قرار بودی 136 00:06:11,751 --> 00:06:14,202 ‏بهتره که کارت واجب باشه 137 00:06:14,204 --> 00:06:17,872 ‏وقتی که نومار داشت میمُرد ‏بهم گفت که کی بهش چاقو زده 138 00:06:17,874 --> 00:06:19,540 ‏کار گوست بوده 139 00:06:19,592 --> 00:06:21,592 ‏توزیع‌کننده شخصا اومده ‏سراغ نومار؟ 140 00:06:21,628 --> 00:06:23,678 ‏خودش که اینجوری میگفت 141 00:06:23,713 --> 00:06:26,631 ‏و مشخص شد که نومار قبلش ‏با یه چهره‌شناس صحبت کرده 142 00:06:26,683 --> 00:06:28,716 ‏یه‌قسمتیش رو آماده کردن 143 00:06:28,768 --> 00:06:31,469 ‏بدرد شناسایی نمیخوره 144 00:06:31,521 --> 00:06:34,272 ‏و با چشم غیرمسلحت روی اون کتاب هم ‏نمیتونی شناساییش کنی 145 00:06:34,307 --> 00:06:36,724 ‏فرانکی، من امشب یه ‏خبرچین رو از دست دادم 146 00:06:36,776 --> 00:06:38,226 ‏باید سعیم رو بکُنم 147 00:06:38,228 --> 00:06:41,229 ‏منم نمیتونم که از عواقب کارت ‏نجاتت بدم 148 00:06:41,231 --> 00:06:43,448 ‏نومار خارج از پناهگاه چیکار میکرد؟ 149 00:06:43,483 --> 00:06:45,483 ‏فکر میکرد که روئیز شناساییش کرده ‏فرار کرد 150 00:06:45,535 --> 00:06:48,569 ‏اونوقت تو نتونستی جلوش رو بگیری؟ 151 00:06:48,621 --> 00:06:51,572 ‏راستش با هم حرف نزدیم 152 00:06:51,624 --> 00:06:53,908 ‏واسم پیام گذاشته بود ‏گفت که لو رفته 153 00:06:53,910 --> 00:06:57,495 ‏تو یه شاهد داشتی که سرِ جونش میترسیده 154 00:06:57,547 --> 00:06:59,747 ‏و بزرگترین سرنخمون توی این پرونده بوده 155 00:06:59,749 --> 00:07:02,250 ‏اونوقت جواب تلفنش رو ندادی؟ 156 00:07:03,970 --> 00:07:07,255 ‏وقتی که گوشیت زنگ زده ‏چه گوهی داشتی میخوردی؟ 157 00:07:07,257 --> 00:07:09,924 ‏میدونم که سعی داشتی این پرونده رو ‏نجات بدی آنجلا 158 00:07:11,311 --> 00:07:13,811 ‏اما حالا خودتم نجات بدی ‏کولاک کردی 159 00:07:13,847 --> 00:07:15,229 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 160 00:07:31,017 --> 00:07:34,028 ‏متعلق به جیمز سنت‌پتریک 161 00:07:45,512 --> 00:07:49,180 ‏کِی دیدی که مسلحه؟ 162 00:07:49,215 --> 00:07:52,300 ‏وقتی که ماشه رو کِشید 163 00:07:52,302 --> 00:07:54,969 ‏ ‏‏با وجود اینکه میدونستی مسلحه ‏‏دنبالش از پله‌ها بالا رفتی؟ 164 00:07:56,606 --> 00:07:58,189 ‏گفتم شاید بتونم بگیرمش 165 00:07:58,224 --> 00:07:59,974 ‏غریزی بود 166 00:08:00,026 --> 00:08:03,060 ‏غریزه‌ی بیشتر افراد در مقابله با خطر 167 00:08:03,113 --> 00:08:05,062 ‏فرار کردن در جهت مخالفه 168 00:08:05,115 --> 00:08:08,483 :‏آخرین سوال ‏پیشخدمتی که کنار شما وایساده‌ بود، گلوله خورد 169 00:08:08,485 --> 00:08:10,401 ‏ممکنه که اون گلوله برای شما شلیک شده باشه؟ 170 00:08:10,453 --> 00:08:13,538 ‏ ‏یه آدم توی موقعیت شما ‏باید دشمنای زیادی داشته باشه 171 00:08:13,573 --> 00:08:15,623 ‏کسی مدّ نظرتون هست که ‏طالب مرگتون باشه؟ 172 00:08:15,658 --> 00:08:17,658 ‏ ‏هیچکس؟ 173 00:08:19,546 --> 00:08:21,996 ‏نــه 174 00:08:21,998 --> 00:08:24,382 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 175 00:08:28,972 --> 00:08:30,588 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 176 00:08:30,640 --> 00:08:33,007 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 177 00:08:40,233 --> 00:08:43,184 ‏جیمی، خیلی متاسفم ‏باید بهت زنگ میزدم 178 00:08:43,236 --> 00:08:46,938 ‏میزدی هم من جواب نمیدادم ‏آنجلا، امشب توی کلاب تیراندازی شد 179 00:08:46,990 --> 00:08:48,606 ‏ ‏یه زن تونسته بود اسلحه وارد کنه 180 00:08:48,658 --> 00:08:51,492 ...‏- وای خدا، جیمی، خودت ‏- من خوبم 181 00:08:51,528 --> 00:08:54,278 ‏اما یکی از خدمتکارا گلوله خورد ‏نمیدونم زنده میمونه یا نه 182 00:08:54,330 --> 00:08:57,498 ‏غیرممکنه که بتونم امشب باهات بیام میامی ‏متاسفم 183 00:08:57,534 --> 00:08:59,417 ‏نه نــه، درک میکنم 184 00:08:59,452 --> 00:09:02,003 ‏ ‏اینجا بد خرتوخریه ‏فردا بهت زنگ میزنم 185 00:09:02,038 --> 00:09:04,038 ‏دوستت دارم آنجلا 186 00:09:05,708 --> 00:09:07,542 ‏منم دوستت دارم جیمی 187 00:09:14,939 --> 00:09:18,677 ‏ «‏«گوست: ضروریه، سریع بیا 188 00:09:18,721 --> 00:09:20,972 ‏حتما میام گوست 189 00:09:21,024 --> 00:09:23,558 ‏همونجا بشین، منتظرم باش 190 00:09:34,737 --> 00:09:37,288 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 191 00:09:38,625 --> 00:09:40,992 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 192 00:09:42,245 --> 00:09:44,412 ‏خلوت کنید 193 00:09:44,414 --> 00:09:46,247 ‏ ‏‏هالیم، میدونی که باید چیکار کنی 194 00:09:46,299 --> 00:09:49,217 ‏هالی، عزیزم 195 00:09:49,252 --> 00:09:51,469 ‏باید یه‌چندروزی از شهر بزنم بیرون 196 00:09:51,504 --> 00:09:55,306 ‏بهت زنگ میزنم ‏اما نمیدونم کِی 197 00:09:55,341 --> 00:09:58,059 ‏دوستت دارم 198 00:10:01,264 --> 00:10:03,481 ‏عاشقتم هالی 199 00:10:04,484 --> 00:10:05,933 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 200 00:10:09,939 --> 00:10:12,490 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 201 00:10:12,525 --> 00:10:15,359 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 202 00:10:15,411 --> 00:10:18,195 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 203 00:10:18,248 --> 00:10:19,614 ‏زنِ عمو جیه، آره؟ 204 00:10:19,666 --> 00:10:21,949 ‏خیلی وقته که ندیدمش 205 00:10:22,001 --> 00:10:24,285 ‏یالا، جوابشو بده 206 00:10:28,374 --> 00:10:29,624 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 207 00:10:29,676 --> 00:10:32,260 ‏سلام خانوم سنت‌پتریک ‏مشکلی که پیش نیومده؟ 208 00:10:33,630 --> 00:10:35,429 ‏چـــی؟ 209 00:10:35,465 --> 00:10:38,215 ‏نه وایسا ‏چی شده؟ 210 00:10:39,385 --> 00:10:42,937 ‏کجا؟ 211 00:10:42,972 --> 00:10:44,972 ‏باشه. نه نــه ‏خداروشکر که حالش خوبه 212 00:10:47,226 --> 00:10:49,310 ‏باشه، فورا خودم رو میرسونم 213 00:10:49,362 --> 00:10:51,479 ‏خدافظ 214 00:10:53,566 --> 00:10:56,984 ‏کلاب عمو جی ‏امشب یه دختره بهش شلیک کرده 215 00:10:56,986 --> 00:10:58,486 ‏- به‌خودش نخورده؟ ‏- نه 216 00:10:58,488 --> 00:10:59,954 ‏اما باید برم دیدنش 217 00:10:59,989 --> 00:11:01,572 ‏احتمالا از دیدنت حسابی خوشحال میشه بابا 218 00:11:01,624 --> 00:11:02,990 ‏اگه امشب بهش شلیک شده 219 00:11:03,042 --> 00:11:04,709 ‏من یکی که نزدیکش نمیشم 220 00:11:04,744 --> 00:11:08,162 ‏نمیخوام دودقیقه بعد از آزاد شدنم ‏یکی بهم شلیک کنه 221 00:11:08,214 --> 00:11:10,414 ‏نه پسرجون 222 00:11:10,466 --> 00:11:12,166 ‏باید یکم واسه دیدن گوست صبور باشم 223 00:11:12,218 --> 00:11:14,168 ‏ ‏قبلش باید چندجایی سر بزنم 224 00:11:14,220 --> 00:11:16,387 ‏بابا، احتمالا بهتره که من برم پیششون 225 00:11:16,422 --> 00:11:18,973 ‏گوست که خوبه ‏تاشا همین حالا بهت گفت 226 00:11:20,259 --> 00:11:21,509 ‏میخوای بری اونجا که چی بشه؟ 227 00:11:25,515 --> 00:11:27,932 ‏من باید برم دیدن یه دختره 228 00:11:27,984 --> 00:11:29,984 ‏10ساله که توی هلف‌دونی بودم 229 00:11:30,019 --> 00:11:31,686 ‏میفهمی که، آره؟ 230 00:11:34,991 --> 00:11:37,358 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 231 00:11:37,410 --> 00:11:39,994 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 232 00:11:47,620 --> 00:11:50,037 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 233 00:12:01,551 --> 00:12:05,936 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 234 00:12:05,972 --> 00:12:09,223 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 235 00:12:09,225 --> 00:12:10,641 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 236 00:12:10,693 --> 00:12:12,526 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 237 00:12:12,562 --> 00:12:14,311 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 238 00:12:14,364 --> 00:12:16,197 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 239 00:12:16,232 --> 00:12:17,615 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 240 00:12:17,650 --> 00:12:19,400 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 241 00:12:19,402 --> 00:12:21,202 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 242 00:12:21,237 --> 00:12:23,204 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 243 00:12:23,239 --> 00:12:25,906 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 244 00:12:25,908 --> 00:12:29,076 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 245 00:12:29,128 --> 00:12:31,912 ‏ ‏شخص مورد تماس درحال حاضر ‏دردسترس نمیباشد 246 00:12:31,914 --> 00:12:33,881 ‏ ‏لطفا بعد از شنیدن صدای بوق ‏پیغام بگذارید 247 00:12:33,916 --> 00:12:35,249 ‏تامی، کدوم گوری غیبت زده پسر؟ 248 00:12:35,251 --> 00:12:36,834 ‏بد خرتوخری شده اینجا 249 00:12:36,886 --> 00:12:37,918 ‏تو که گفتی میای ‏چرا پیدات نی؟ 250 00:12:37,920 --> 00:12:39,887 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 251 00:12:42,175 --> 00:12:44,175 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 252 00:13:04,280 --> 00:13:06,113 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 253 00:13:07,150 --> 00:13:08,916 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 254 00:13:13,873 --> 00:13:15,122 ‏میخوای بری بیرون؟ 255 00:13:15,124 --> 00:13:16,874 ‏تا آخر عمرم که نمیشه اینجا قایم بشم تی 256 00:13:16,926 --> 00:13:18,959 ‏منم که نگفتم تا آخر عمرت گوست 257 00:13:21,013 --> 00:13:24,048 ‏میدونم که توی این وضع بچه‌ها دوست دارن که ‏پیششون باشی 258 00:13:25,935 --> 00:13:27,935 ‏مگه اون بیرون چه‌خبره؟ 259 00:13:32,308 --> 00:13:34,108 ‏نکنه هنوز از تامی خبر نداری؟ 260 00:13:36,863 --> 00:13:40,147 ‏نه از وقتی که برام پیام داد که میاد ‏اما تنِ لشش پیدا نشد 261 00:13:40,149 --> 00:13:41,866 ‏ببین تی، من اسلحم همراهمه 262 00:13:41,901 --> 00:13:43,150 ‏چند نفرم گذاشتم که خونه رو بپان 263 00:13:43,152 --> 00:13:44,985 ‏که جای تو و بچه‌ها امن باشه 264 00:13:46,372 --> 00:13:48,289 ‏داشتن تک‌تکتون رو میزدن 265 00:13:48,324 --> 00:13:51,075 ‏اونوقت تو هیچی به‌من نمیگفتی؟ 266 00:13:52,879 --> 00:13:55,246 ‏همش رولا میاد جلوی چشمم 267 00:13:57,667 --> 00:14:01,051 ‏میدونم که چقدر دوستش داشتی 268 00:14:02,421 --> 00:14:04,338 ‏حالت خوبه گوست؟ 269 00:14:07,176 --> 00:14:10,060 ‏تامی رو که پیدا کنم ‏بهتر میشم 270 00:14:13,850 --> 00:14:16,150 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 271 00:14:23,910 --> 00:14:26,160 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 272 00:14:26,195 --> 00:14:28,829 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 273 00:14:28,865 --> 00:14:30,948 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 274 00:14:31,000 --> 00:14:32,950 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 275 00:14:33,002 --> 00:14:34,335 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 276 00:14:34,370 --> 00:14:36,086 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 277 00:14:36,122 --> 00:14:37,872 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 278 00:14:37,874 --> 00:14:39,590 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 279 00:14:39,625 --> 00:14:42,042 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 280 00:14:42,044 --> 00:14:43,711 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 281 00:14:43,763 --> 00:14:46,180 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 282 00:14:46,215 --> 00:14:48,549 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 283 00:14:48,551 --> 00:14:50,384 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 284 00:14:50,386 --> 00:14:52,136 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 285 00:14:52,188 --> 00:14:53,771 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 286 00:14:53,806 --> 00:14:55,389 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 287 00:14:55,391 --> 00:14:57,107 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 288 00:14:57,143 --> 00:14:59,393 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 289 00:14:59,445 --> 00:15:01,529 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 290 00:15:01,564 --> 00:15:02,813 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 291 00:15:02,865 --> 00:15:04,648 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 292 00:15:04,700 --> 00:15:05,866 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 293 00:15:05,902 --> 00:15:07,117 ‏سیمون استرن 294 00:15:07,153 --> 00:15:08,736 ‏ ‏جیمز، حالت چطوره؟ 295 00:15:08,788 --> 00:15:11,488 ‏ ‏گرچه خودم فکر کنم که میدونم چطوره 296 00:15:11,541 --> 00:15:12,873 ‏چیکار داری سیمون؟ 297 00:15:12,909 --> 00:15:14,408 ‏ ‏میخوام ببینمت 298 00:15:14,460 --> 00:15:16,577 ‏چقدر حیف 299 00:15:16,579 --> 00:15:19,380 ‏اونم وقتی که در شُرف پیشرفت بودی 300 00:15:19,415 --> 00:15:21,415 ‏میدونم که آسیبی ندیدی 301 00:15:21,467 --> 00:15:22,833 ‏البته از لحاظ فیزیکی 302 00:15:22,885 --> 00:15:25,502 ‏میدونم که کیفِ پولت داره ‏نفسای آخرش رو میکِشه 303 00:15:25,555 --> 00:15:27,087 ‏سیمون، اینجا چیکار داری؟ 304 00:15:27,139 --> 00:15:28,839 ‏میدونم که کارای واجبتری نسبت به 305 00:15:28,891 --> 00:15:30,758 ‏اومدن به خیابون چهاردهم ‏اونم توی این وقت روز داری 306 00:15:30,760 --> 00:15:34,094 ‏اومدم که در زمان نیاز به دوستم کمک کنم ‏و بهش یه‌پیشنهاد بدم 307 00:15:34,146 --> 00:15:36,730 ‏باز شدن کلابت، یه پروسه‌ای داره 308 00:15:36,766 --> 00:15:38,349 ‏من میتونم راه رو برات هموار کنم 309 00:15:38,401 --> 00:15:40,100 ‏در ازای چی؟ 310 00:15:40,102 --> 00:15:42,603 ‏پیشنهادی که موقع شام رد کردی ‏هنوزم سرِ جاشه 311 00:15:42,655 --> 00:15:46,774 ‏با اینکه آسیب زیادی دیده ‏اما بازم دوست دارم که تروث، بشه مال من 312 00:15:46,776 --> 00:15:49,610 دوست دارم که بهت لطف کنم دامادت کنم 313 00:15:51,530 --> 00:15:53,614 من ‏نیازی به لطفت ندارم 314 00:15:53,616 --> 00:15:55,616 به‌کمکت نیازی ندارم سیمون 315 00:15:55,668 --> 00:15:59,119 ‏قبل از اینکه بتونی زن بعدیت رو بخری ‏من تروث رو باز کردم 316 00:15:59,121 --> 00:16:01,205 ‏کسی چه‌میدونه 317 00:16:01,257 --> 00:16:03,757 ‏شاید اینبار یه مردِ جوونتر خریدم 318 00:16:03,793 --> 00:16:05,709 ‏موفق باشی جیمز 319 00:16:05,761 --> 00:16:08,345 ‏مطمئنم که از پسش برمیای 320 00:16:08,381 --> 00:16:10,381 ‏راه‌های مختلفی واسه رسیدن به هدف پیدا میشه 321 00:16:13,803 --> 00:16:15,803 ‏تامی اینجا نیومده 322 00:16:15,805 --> 00:16:17,638 ‏همه‌ی پولا و خرتوپرتای توی گاوصندوق ‏دست‌نخورده موندن 323 00:16:17,640 --> 00:16:19,473 ‏توی خشک‌شویی هم نرفته 324 00:16:19,525 --> 00:16:21,141 ‏خونه‌ی خودشم نرفته ‏ماشینش چی؟ 325 00:16:21,193 --> 00:16:23,394 ‏به‌قراضه‌فروشا خبر دادم که دنبال ‏وسایل ماشینش باشن 326 00:16:23,446 --> 00:16:25,362 ‏کلاسیک‌فروشا هم خبری از ماستنگ ندارن 327 00:16:25,398 --> 00:16:27,114 ‏پس اگه ماشینش دزدیده یا رها نشده 328 00:16:27,149 --> 00:16:28,649 ‏یعنی که هنوز دست خودشه ‏تیرانداز چی؟ 329 00:16:28,701 --> 00:16:30,784 ‏به‌چندنفر توی میامی زنگ زدم 330 00:16:30,820 --> 00:16:32,786 ‏این عکس رو واسشون فرستادم 331 00:16:32,822 --> 00:16:34,788 ‏هنوز خبری ازشون نشده 332 00:16:34,824 --> 00:16:37,625 ‏فقط به میامی بسنده نکن خولیتو ‏بقیه‌ی جاها رو هم بگرد 333 00:16:37,660 --> 00:16:39,126 ‏باید که یه‌رابطی داشته باشه 334 00:16:39,161 --> 00:16:41,412 ‏- یه‌نفر با منابع خوب ‏- حواسم هست 335 00:16:42,465 --> 00:16:44,415 ‏- راستی رئیس ‏- چیه؟ 336 00:16:44,467 --> 00:16:46,417 ‏یکی از افراد لوبوس باهام تماس گرفت 337 00:16:46,469 --> 00:16:47,635 ‏میگفت که یه‌محموله توی راهه 338 00:16:47,670 --> 00:16:49,503 ‏دوبرابر مقدار عادی ‏حتی بیشتر از دوبرابر 339 00:16:49,505 --> 00:16:52,506 ‏چجوری میخوای پخشش کنی؟ 340 00:16:52,508 --> 00:16:55,092 ‏توزیعمون همین حالاش هم ‏خیلی زیاد شده 341 00:16:55,144 --> 00:16:57,094 ‏باید که توسعه بدیم سرگروه‌های بیشتری اضافه کنیم 342 00:16:57,146 --> 00:16:58,846 ‏تامی با صرب‌‌ها و دریفتی درارتباط بود 343 00:16:58,848 --> 00:17:00,931 ‏میتونم برم دیدنشون ‏اما ازم میپرسن که تامی کجاست 344 00:17:00,983 --> 00:17:02,566 ‏پس باید تامی رو سریعتر پیداش کنیم 345 00:17:21,620 --> 00:17:24,505 ‏چیزی نیست پسر ‏من اینو میشناسم 346 00:17:25,541 --> 00:17:27,791 ‏حرفمون کاریه 347 00:17:27,843 --> 00:17:30,177 ‏بدون تماشاچی، کیودابس 348 00:17:31,630 --> 00:17:34,098 ‏چیزی نیست 349 00:17:34,133 --> 00:17:37,518 ‏رولا میگفت که نیازی به بادیگارد نداره ‏واسه همینم کشته شد 350 00:17:37,553 --> 00:17:39,553 ‏من مثل اون نیستم 351 00:17:39,555 --> 00:17:42,606 ‏هیچکس خبر نداره که کی ماشه رو کشیده 352 00:17:42,641 --> 00:17:45,442 ‏پلیسا هم که مثل همیشه از ‏همه‌چی بی‌خبرن 353 00:17:45,478 --> 00:17:48,145 ‏منم فکرم به‌جایی قد نمیده 354 00:17:48,197 --> 00:17:50,814 ‏مگه اینکه کارِ اون سولدادو‌های عوضی باشه 355 00:17:50,866 --> 00:17:53,484 ‏تو که از چیزی خبر نداری، نه؟ 356 00:17:53,536 --> 00:17:56,487 ‏میدونم که با روئیز اسپانیایی حرف میزنی 357 00:17:56,539 --> 00:17:58,739 ‏از قدیم دوست بودید ‏با هم صمیمی‌اید 358 00:17:58,741 --> 00:18:01,742 ‏هیچکس باهام اینقدری صمیمی نیست که ‏بذارم به‌خاطر کشتن رولا، قسر در بره 359 00:18:07,550 --> 00:18:10,384 ‏یادت نره که اینجا محله‌ی من بوده 360 00:18:10,419 --> 00:18:12,469 ‏من، کنان و تامی این خیابونا رو میچرخوندیم 361 00:18:12,505 --> 00:18:15,639 ‏هرچی که رولا بهت داده ‏قبلش من بهش داده بودم 362 00:18:15,674 --> 00:18:18,392 ‏میخوام توزیع کنم 363 00:18:18,427 --> 00:18:20,511 ‏بیشتر از دوبرابر مقداری که قبلا میاوردم 364 00:18:20,563 --> 00:18:22,346 ‏بیشتر از چیزی که به رولا میدادم ‏به تو مواد میرسونم 365 00:18:22,398 --> 00:18:24,648 ‏- با سهم بیشتر ‏- نگاش کن 366 00:18:24,683 --> 00:18:26,433 ‏بچه‌محلمون وضعش خوب شده 367 00:18:26,485 --> 00:18:28,685 !‏اونوقت حالا میخواد که دست هم‌محل‌هاش رو بگیره 368 00:18:28,738 --> 00:18:31,605 ‏پای پول وسطه کیودابس ‏همیشه پای پول وسطه 369 00:18:31,657 --> 00:18:33,657 ‏اینو راست میگی 370 00:18:33,692 --> 00:18:37,444 ‏تا وقتی که یکی از اعضای خونواده کشته بشه ‏و قضیه بزرگتر از فقط «پول» باشه 371 00:18:41,417 --> 00:18:43,867 ‏بذار با بچه‌ها حرف بزنم ببینم میخوایم که ‏با کسی کار کنیم که 372 00:18:43,919 --> 00:18:46,170 ‏با اسپانیایی‌ها دستش توی یه‌کاسه‌س یا نه 373 00:18:52,428 --> 00:18:54,378 ‏اگه منو تو با هم کار کنیم 374 00:18:54,430 --> 00:18:56,847 ‏و بفهمم که کی رولا رو کشته ‏با دستای خودم میکُشمش 375 00:18:56,882 --> 00:18:58,799 ‏حرفم سنده 376 00:19:00,553 --> 00:19:02,603 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 377 00:19:04,607 --> 00:19:06,356 ‏معامله‌ی خوبیه 378 00:19:06,392 --> 00:19:09,393 ‏بذار یکم درموردش فکر کنم 379 00:19:10,780 --> 00:19:13,397 ‏خودم خبرت میکنم 380 00:19:14,784 --> 00:19:16,483 ‏باشه 381 00:19:28,380 --> 00:19:30,497 ‏فکر میکردم که رفتی میامی 382 00:19:30,499 --> 00:19:32,716 ‏سفرم تاخیر خورد 383 00:19:32,751 --> 00:19:34,751 ‏من گند زدم گرگ 384 00:19:34,804 --> 00:19:37,471 ‏یه آدم مُرده ‏اونم به‌خاطر گندکاری من 385 00:19:37,506 --> 00:19:39,339 ‏نومار بچه‌باز بود آنجلا 386 00:19:39,391 --> 00:19:42,142 ‏- لیاقت مرگش رو داشت ‏- زدی به هدف 387 00:19:44,480 --> 00:19:46,096 ‏اون یارو کیه؟ 388 00:19:46,148 --> 00:19:48,432 ‏تا حالا ندیدمش ‏ساکس؟ 389 00:19:48,484 --> 00:19:51,685 ‏یکم آشنا میزنه 390 00:19:54,190 --> 00:19:55,772 ‏فرانکی، چه‌خبره؟ 391 00:19:55,825 --> 00:19:58,442 ‏عواقب 392 00:20:01,914 --> 00:20:06,583 ‏اینجاییم تا درمورد تغییراتی توی گروه اجرایی ‏پرونده‌ی فلیپ لوبوس بحث کنیم 393 00:20:06,619 --> 00:20:10,370 ‏بنده ترفیع پیدا کردم به رئیس دایره جناییِ میشیگان 394 00:20:10,372 --> 00:20:13,373 ‏ ‏و نظارت گروه اجرایی اونجا برعهده‌ی منه 395 00:20:13,375 --> 00:20:15,125 ‏شوتش کردن بالا سر 396 00:20:15,177 --> 00:20:16,126 ‏عواقب؟ 397 00:20:16,178 --> 00:20:17,794 ‏مفتخرم 398 00:20:17,847 --> 00:20:19,880 ‏برای داشتن چنین فرصتی 399 00:20:19,882 --> 00:20:22,516 ‏خوشحالیم که میگل ساندوال از بخش 400 00:20:22,551 --> 00:20:24,551 ‏کالیفرنیای جنوبی 401 00:20:24,553 --> 00:20:27,387 ‏بهمون پیوستند تا مدیریت بخش جنایی ‏اینجا رو در اختیار بگیرن 402 00:20:27,389 --> 00:20:31,475 ‏از حالا به بعد، ایشون ناظر بر گروه اجرایی ‏پرونده‌ی لوبوس هستن 403 00:20:31,527 --> 00:20:34,528 ‏ ‏ساندوال تحقیقات رو در لس‌آنجلس رهبری میکردند 404 00:20:34,563 --> 00:20:37,731 ‏که ماه پیش تقریبا تونستند اتهاماتی رو به لوبوس وارد کنند 405 00:20:39,151 --> 00:20:41,401 ‏ممنون خانوم لاواروو 406 00:20:41,403 --> 00:20:43,403 ‏اما همونجوری که همگی میدونید 407 00:20:43,455 --> 00:20:46,456 ‏توی اداره‌ی پلیس ‏«تقریبا» فایده نداره 408 00:20:46,492 --> 00:20:49,459 ‏شاهد اصلیمون ‏توزیع‌کننده‌ی لوبوس توی لس‌آنجلس 409 00:20:49,495 --> 00:20:52,379 ‏قبل از شهادتش توی پناهگاهمون به‌قتل رسید 410 00:20:52,414 --> 00:20:53,747 ‏اونم درحالی که تحت حفاظت ‏سازمان بود 411 00:20:53,749 --> 00:20:55,666 ‏باید که راهمون رو تغییر بدیم 412 00:20:55,718 --> 00:20:57,417 ‏از همین حالا 413 00:20:57,419 --> 00:20:59,670 ‏کوپر ساکس به‌عنوان دستیار دادستان ‏این پرونده کار میکنن 414 00:20:59,722 --> 00:21:01,922 ‏ ‏بقیه‌ی دستیارها به ایشون گزارش میدن 415 00:21:01,974 --> 00:21:04,725 ‏و همه‌ی کاغذها از میز ایشون میگذره ‏کوپ؟ 416 00:21:04,760 --> 00:21:07,394 ‏ممنون مایک 417 00:21:07,429 --> 00:21:09,596 ‏بنابراین حالا من باید به احمقی گزارش کنم 418 00:21:09,598 --> 00:21:11,431 ‏که قبلا زیردست من بود 419 00:21:11,433 --> 00:21:13,433 ‏همین. باید تا موقعی که اخراج نشدم بهش گزارش کنم 420 00:21:13,485 --> 00:21:15,519 ‏که البته زیادم طول نمیکشه 421 00:21:16,572 --> 00:21:18,689 ‏ما حالا باید توی میامی باشیم 422 00:21:18,741 --> 00:21:21,441 ‏باید زیر آفتاب باشیم 423 00:21:22,828 --> 00:21:25,412 ‏ببخشید 424 00:21:25,447 --> 00:21:27,414 ‏نه، درست میگی ‏منم داشتم بهش فکر میکردم 425 00:21:27,449 --> 00:21:29,866 ‏انگار تموم چیزایی که جمع کرده بودم 426 00:21:29,919 --> 00:21:32,119 ‏یه‌شبه نابود شد 427 00:21:35,674 --> 00:21:38,375 ‏خیلی متاسفم که چنین اتفاقی افتاد 428 00:21:38,427 --> 00:21:40,677 ‏میدونم که چقدر کلابت واست عزیز بود 429 00:21:42,631 --> 00:21:45,349 ‏کاش میتونستم بهت کمک کنم 430 00:21:45,384 --> 00:21:47,351 ‏همین کمکه 431 00:21:47,386 --> 00:21:49,686 ‏بودنت اینجا، پیش من 432 00:21:54,143 --> 00:21:55,809 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 433 00:21:59,448 --> 00:22:01,815 ‏من باید برم عزیزم 434 00:22:10,492 --> 00:22:12,125 ‏به گوست گفتی که داری میای کجا؟ 435 00:22:12,161 --> 00:22:14,878 ‏خودش بهم مرخصی داد 436 00:22:14,913 --> 00:22:17,714 ‏چرا نرفتی دیدن عمو جی، بابا؟ 437 00:22:17,750 --> 00:22:20,500 ‏واسم عجیبه که هنوز بهش نگفتی که ‏اومدی بیرون 438 00:22:20,502 --> 00:22:23,754 ‏دور موندن من از عموت، اونم وقتی که داره با مشکلاتش ‏دست و پنجه نرم میکنه، نشونه‌ی احترامه 439 00:22:23,806 --> 00:22:26,640 ‏نمیتونم حالا که دستش به مشکلات خودش بنده ‏برم جلو و بگم آزاد شدم 440 00:22:26,675 --> 00:22:28,759 ‏اونکه آره، اما اون قصدش فقط کمکه 441 00:22:28,811 --> 00:22:30,844 ‏خودش گفت که مهم نیست چی بشه ‏بهت کمک میکنه 442 00:22:30,846 --> 00:22:33,563 ‏تحت شرایط فعلی، نمیتونم ازش بخوام که ‏سرِ حرفش بمونه 443 00:22:33,599 --> 00:22:36,099 ‏خودم اوضام رو ردیف میکنم ‏بعد میرم پیشش و کمکش میکنم 444 00:22:36,151 --> 00:22:39,519 ‏اینو نگه دار ‏زود میام بیرون 445 00:22:41,440 --> 00:22:43,440 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 446 00:22:45,411 --> 00:22:47,361 ‏باید زنگ بزنی به اون عوضی که برگرده 447 00:22:51,834 --> 00:22:53,750 ‏اون دختره کجاست، عوضی؟ 448 00:22:53,786 --> 00:22:56,536 ‏اون جنده کجاست؟ 449 00:22:56,588 --> 00:22:59,589 ‏من پیش‌پرداختم رو میخوام ‏با سودش 450 00:22:59,625 --> 00:23:01,541 ‏میتونم پولت رو بهت بدم 451 00:23:01,593 --> 00:23:03,710 ‏اما دختره فرار کرد ‏نمیدونم که کجاست 452 00:23:03,712 --> 00:23:05,712 ‏جوابت اشتباهه، بی‌شرف 453 00:23:06,715 --> 00:23:09,549 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 454 00:23:09,601 --> 00:23:11,802 ‏باشه، چندروز بهم وقت بده 455 00:23:11,854 --> 00:23:14,721 ‏میتونم پیداش کنم ‏پیداش میکنم، قول میدم 456 00:23:23,816 --> 00:23:25,399 ‏بهتره که بهش اخطار ندی 457 00:23:25,451 --> 00:23:26,783 ‏نمیدم ‏هیچی بهش نمیگم 458 00:23:26,819 --> 00:23:29,369 ‏به‌جون بچه‌هام قسم ‏هیچی بهش نمیگم 459 00:23:29,405 --> 00:23:32,122 ‏به‌جون خودت قسم بخور ‏چون اونه‌ که این وسط گیره 460 00:23:36,829 --> 00:23:38,712 ‏من برمیگردم ‏چند نفرم میذارم مراقبت باشن 461 00:23:38,747 --> 00:23:40,380 ‏که یه‌وقت هوس فرار به‌سرت نزنه ‏فهمیدی؟ 462 00:23:40,416 --> 00:23:41,798 ‏بله 463 00:23:45,921 --> 00:23:48,505 ‏بیا بریم یه تخم‌مرغی بزنیم به‌ بدن بچه 464 00:23:48,557 --> 00:23:50,424 ‏حسابی گشنم شد 465 00:23:50,426 --> 00:23:53,176 ‏تو گشنه نیستی؟ ‏یالا دیگه 466 00:23:56,648 --> 00:23:59,349 ‏تریق دوباره درمورد تامی سوال پرسید 467 00:23:59,401 --> 00:24:01,601 ‏هیچکس هیچی نشنیده ‏هیچکس هیچی ندیده 468 00:24:01,603 --> 00:24:04,237 ‏خبری ازش نیست، خبری از ‏ماشینشم نیست؛ هیچی 469 00:24:04,273 --> 00:24:06,440 ‏راه‌های فرار رو چک کردی؟ راه‌ها و مکان‌هایی مخفی که بردگان در طول جنگ برای فرار به جنوب استفاده میکردند 470 00:24:06,492 --> 00:24:09,743 ‏نقطه‌ به نقطه‌ش رو ‏توی هیچکدومش نرفته 471 00:24:09,778 --> 00:24:13,163 ‏فرار نکرده ‏و اگه بدونن که منو کجا باید پیدا کنن 472 00:24:13,198 --> 00:24:16,366 ‏میدونن که کجا میتونن تامی رو هم پیدا کنن تی 473 00:24:16,418 --> 00:24:17,834 ‏ ‏دیگه دارم دیوونه میشم 474 00:24:17,870 --> 00:24:20,120 ‏باید واسه توزیع مواد، دورتادور شهرو بگردم 475 00:24:20,172 --> 00:24:21,538 ‏باید کلاب رو باز کنم 476 00:24:21,590 --> 00:24:23,173 ‏تروث؟ واسه چی؟ 477 00:24:23,208 --> 00:24:25,625 ‏خشک‌شویی رو که داریم 478 00:24:25,627 --> 00:24:28,345 ‏تاشا، چندبار باید در این مورد بحث کنیم؟ 479 00:24:28,380 --> 00:24:31,098 ‏ما هرشب، پنج‌برابر کاری که میشه توی یه‌هفته‌ی 480 00:24:31,133 --> 00:24:33,767 ‏اون خشک‌شویی کرد، پول‌شویی میکنیم 481 00:24:33,802 --> 00:24:36,136 ‏- خب یه کلاب جدید باز میکنیم ‏- با چی؟ 482 00:24:36,138 --> 00:24:39,106 ‏اونقدری پول قانونی نداریم که بتونیم ‏باهاش یه‌کلاب دیگه بزنیم 483 00:24:39,141 --> 00:24:41,358 ‏تا پول‌شویی نکنیم هم نمیتونیم پولمون رو ‏قانونی کنیم 484 00:24:41,393 --> 00:24:43,643 ‏و بدون کلاب هم نمیتونیم پول‌شویی کنیم 485 00:24:44,813 --> 00:24:47,364 ‏و اگه از پس این کار بر بیام 486 00:24:47,399 --> 00:24:49,783 ‏پولی که از مواد بهمون میرسه ‏چند برابر دفعات قبله 487 00:24:49,818 --> 00:24:51,818 ‏لوبوس داره دوبرابر مواد همیشگی رو برامون میفرسته 488 00:24:57,209 --> 00:25:00,160 ‏حالا هم کلابی درکار نیست 489 00:25:00,212 --> 00:25:02,295 ‏سرگروه‌هام یا مُردن، یا بی‌اعتمادن 490 00:25:02,331 --> 00:25:05,715 ‏با یه‌کوه از کوکایین 491 00:25:05,751 --> 00:25:08,251 ‏ ‏اونم درحالی که تامی واسه توزیعش نیست 492 00:25:08,303 --> 00:25:12,172 ‏منو که داری ‏یادت که نرفته قبلا کمکت میکردم؟ 493 00:25:12,174 --> 00:25:13,890 ‏نشونم بده 494 00:25:25,237 --> 00:25:26,987 ‏خیلی‌خب ‏ببین بحثِ مقدارش نیست 495 00:25:27,022 --> 00:25:29,189 ‏اگه شبکه‌مون درست باشه ‏میتونیم توزیعش کنیم 496 00:25:29,191 --> 00:25:31,191 ‏اما همه‌چی به‌ هم ریخته 497 00:25:33,529 --> 00:25:35,862 ‏روئیز این منطقه‌ رو کنترل میکنه 498 00:25:35,914 --> 00:25:37,864 ‏اون و تامی توافق کردند که با هم کار کنند 499 00:25:37,916 --> 00:25:40,283 ‏به‌شرطی که روئیز اسلحه وارد کنه ‏واسه همین ممکنه پس بکِشه 500 00:25:40,335 --> 00:25:42,335 ‏تامی یکی رو توی نیوآرک میشناخت به اسم دریفتی 501 00:25:42,371 --> 00:25:44,171 ‏وقتی که تامی میخواست قانعم کنه که 502 00:25:44,206 --> 00:25:45,922 ‏کارمون رو گسترش بدیم ‏دریفتی میخواست باهامون کار کنه 503 00:25:45,958 --> 00:25:47,541 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 504 00:25:47,543 --> 00:25:49,509 ‏صرب‌ها که سمت شرقی و استتن‌آیلند رو دست گرفتن 505 00:25:49,545 --> 00:25:52,679 هم همینو گفتن ‏اما حالا رابط خودشون رو دارن 506 00:25:52,714 --> 00:25:55,932 ‏اگه قراره که گسترش بدی رابط رو خفه کن 507 00:25:55,968 --> 00:25:59,519 ‏بهتره به این فکر کنی که ‏اون منطقه رو بیاری زیردست خودت 508 00:25:59,555 --> 00:26:02,222 ‏صربها رو بکُشم؟ 509 00:26:02,274 --> 00:26:04,608 ‏بیخیال تاشا ‏حالا که نمیتونم جنگ راه بندازم 510 00:26:04,643 --> 00:26:07,444 ‏فقط درصورتی جنگ راه میفته که ‏بدونن کار تو بوده 511 00:26:11,533 --> 00:26:13,617 ‏صرب‌ها، آر‌-‌اس-‌کا ها ‏پورتوریکایی‌ها 512 00:26:13,652 --> 00:26:17,287 ‏اگه از پسش بربیام ‏شبکه‌مون سست میشه 513 00:26:17,322 --> 00:26:20,240 ‏تامی، نگه‌دارندش بود 514 00:26:20,242 --> 00:26:22,576 ‏اما تو 515 00:26:22,578 --> 00:26:25,579 ‏اگه که مجبور باشی ‏بی تامی هم میتونی کار کنی 516 00:26:27,382 --> 00:26:30,550 ‏ببین، اول موافقت روئیز رو بگیر 517 00:26:30,586 --> 00:26:32,919 ‏بعد برو اونور پل، سراغ دریفتی 518 00:26:32,971 --> 00:26:36,506 ‏اگه جواب روئیز منفی بود ‏اونوقت آر-اس-کا ها پا پیش میذارن، درسته؟ 519 00:26:36,558 --> 00:26:38,592 ‏بعدم برو سراغ صربها 520 00:26:38,644 --> 00:26:40,927 ‏باید از پسش بربیای ‏بر هم میای 521 00:26:40,929 --> 00:26:42,262 ‏من مطمئنم که از پسش برمیای 522 00:26:45,183 --> 00:26:46,433 ‏ممنون 523 00:26:49,354 --> 00:26:51,488 ‏حالا که تامی نیست ‏به کمک تو نیاز دارم 524 00:26:55,611 --> 00:26:58,445 ‏میدونی که پیشتم گوست 525 00:26:58,447 --> 00:27:00,664 ‏همیشه بودم 526 00:27:02,417 --> 00:27:04,584 ‏فقط یه‌چیزی هست که ‏میخوام به‌خاطر من انجامش بدی 527 00:27:07,372 --> 00:27:09,005 ‏قید آنجلا رو بزن 528 00:27:13,428 --> 00:27:15,295 ‏ ‏گوشیت 529 00:27:15,297 --> 00:27:17,931 ‏باید بیشتر مراقبش باشی 530 00:27:21,937 --> 00:27:24,437 ‏خودم یه‌کاریش میکنم 531 00:27:24,473 --> 00:27:27,190 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 532 00:27:47,212 --> 00:27:49,462 ‏به‌نظرت کی میتونی اثاثت رو بیاری خونه؟ 533 00:27:49,498 --> 00:27:52,215 ‏میدونم که به‌ یه‌جای بزرگتری نیاز داریم 534 00:27:52,250 --> 00:27:55,001 ‏که وقتی بچه‌هات اومدن خونمون ‏یه اتاق واسه موندن داشته باشن 535 00:27:57,923 --> 00:28:00,307 ‏میدونم که درمورد این چیزا حرف زدیم 536 00:28:02,394 --> 00:28:04,364 ...‏هنوزم میخوام که عملی بشه اما 537 00:28:04,399 --> 00:28:05,935 ‏وقت بیشتری نیاز دارم 538 00:28:07,349 --> 00:28:09,649 ‏- به‌خاطر کلاب؟ ‏- به‌خاطر همه‌چی 539 00:28:09,685 --> 00:28:14,404 ‏آنجی، بسته شدن کلاب ‏یعنی اینکه دستم تنگ شده 540 00:28:14,439 --> 00:28:16,189 ‏منم که پولت رو نمیخوام 541 00:28:16,241 --> 00:28:18,325 ‏میدونم، اما تاشا میخواد 542 00:28:20,529 --> 00:28:24,447 ‏خودت میدونی که گرفتن طلاق ‏پول زیادی میخواد 543 00:28:24,499 --> 00:28:27,417 ‏حالا که همه‌چیزم معلقه ‏اگه بخوام زندگیم رو هم داغون کنم 544 00:28:27,452 --> 00:28:29,586 ‏نمیدونم که چیزی برای خودمون باقی میمونه یا نه 545 00:28:31,122 --> 00:28:32,156 ‏دوستت دارم 546 00:28:33,141 --> 00:28:34,634 ‏میخوام که با تو باشم 547 00:28:37,429 --> 00:28:39,512 ‏اما...تصورش رو هم نمیکردم که ‏چنین اتفاقاتی بیفته 548 00:28:39,548 --> 00:28:42,465 ‏کلاب، تیراندازی بچه‌هام ترسیدن 549 00:28:42,517 --> 00:28:44,551 ‏میخوان که بیشتر پیششون باشم 550 00:28:44,603 --> 00:28:47,220 ‏وضعیتم تغییر کرده 551 00:28:47,272 --> 00:28:50,390 ‏همین 552 00:28:50,392 --> 00:28:52,692 ‏اما احساسم نسبت به تو نه 553 00:28:55,480 --> 00:28:58,448 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 554 00:28:58,483 --> 00:29:00,533 ‏همچین اتفاقی نمیفته، نه؟ 555 00:29:00,569 --> 00:29:02,235 ‏من که همچین حرفی نزدم آنجی 556 00:29:02,237 --> 00:29:04,371 ‏میدونم 557 00:29:04,406 --> 00:29:06,406 ‏اما توی بچگی، وقتی که پیش هم بودیم 558 00:29:06,408 --> 00:29:08,575 ‏جدامون کردن، نه؟ 559 00:29:08,577 --> 00:29:11,211 ‏روحمم خبر نداشت که دوباره یه‌روزی میبینمت 560 00:29:13,665 --> 00:29:16,216 ‏من ساده ازت گذشتم 561 00:29:17,302 --> 00:29:20,470 ‏دوباره همو دیدیم 562 00:29:20,505 --> 00:29:22,255 ‏و فکر میکردم که دیگه قراره 563 00:29:22,307 --> 00:29:25,308 ‏واسه همیشه با هم باشیم 564 00:29:25,343 --> 00:29:28,311 ‏سرنوشتمون اینه 565 00:29:30,182 --> 00:29:31,598 ‏همیشه امیدوار بودم که از خواب بیدار بشم و 566 00:29:31,650 --> 00:29:33,933 ‏بالا، پایین باشه و ‏چپ، راست 567 00:29:33,935 --> 00:29:36,186 ‏نمیخوام که چشمم روی حقیقت باز بشه 568 00:29:45,447 --> 00:29:48,281 ‏شاید اون‌موقع کار درستی کردی که ‏ازم گذشتی، جیمی 569 00:29:48,333 --> 00:29:50,667 ‏شاید حالا هم باید همینکارو بکنیم 570 00:29:54,706 --> 00:29:56,923 ‏بیخیال آنجی 571 00:29:56,958 --> 00:30:00,293 ‏دقیقا مثل همون موقعیه که بچه بودیم 572 00:30:00,345 --> 00:30:02,128 ،‏منو تو تنها ‏بقیه با هم 573 00:30:02,180 --> 00:30:04,464 ‏فقط حالا انگار بقیه دارن برنده میشن 574 00:30:04,516 --> 00:30:07,934 ‏آنجی، ازت میخوام که به‌خاطر من ‏قوی باشی 575 00:30:07,969 --> 00:30:10,470 ‏اگه قرار باشه که دوروبرمون ‏همه‌چی نابود بشه 576 00:30:10,522 --> 00:30:13,139 ‏ما باید پشت همدیگه باشیم 577 00:30:13,191 --> 00:30:14,641 ‏باشه؟ 578 00:30:17,446 --> 00:30:19,612 ‏نقشه‌هام تغییر نکرده ‏حتی یه‌ذره 579 00:30:19,648 --> 00:30:23,316 ‏فقط باید که وقت بیشتری رو کنار ‏خونوادم باشم، همین 580 00:30:23,318 --> 00:30:25,568 ‏بهت قول میدم که تنهات نمیذارم 581 00:30:28,657 --> 00:30:31,458 ‏بچه‌ها که مشکلی ندارن 582 00:30:31,493 --> 00:30:34,461 ‏فقط میخوان که 24ساعته گوست خونه باشه 583 00:30:34,496 --> 00:30:37,297 ‏کاش یکم بیشتر بهشون محل میذاشت و ‏خونه میموند 584 00:30:37,332 --> 00:30:39,299 ‏حالا که شوهرت خیانتکار از آب در اومده 585 00:30:39,334 --> 00:30:41,334 ‏مطمئنم خودتم خیلی دوست داری که ‏بمونه خونه 586 00:30:41,386 --> 00:30:43,670 ‏میدونی چی شده؟ ‏تیراندازی، باعث تمرکز گوست شده 587 00:30:43,672 --> 00:30:45,555 ‏میدونه که بهم نیاز داره 588 00:30:45,590 --> 00:30:47,891 ‏ازش خواستم که از اون زنه دست بکِشه ‏گوستم قبول کرد 589 00:30:47,926 --> 00:30:49,392 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 590 00:30:49,427 --> 00:30:50,894 ‏اینجوری نگام نکن 591 00:30:50,929 --> 00:30:52,428 ‏دوست داری که چجوری نگات کنم؟ 592 00:30:52,481 --> 00:30:54,647 ‏یعنی با چارتا کلمه خر شدی رفت؟ 593 00:30:54,683 --> 00:30:57,350 ‏دلایلی وجود داره که خودم میدونم ‏میتونم بهش اعتماد کنم 594 00:30:57,352 --> 00:30:59,185 ‏دلایلی که ساده‌لوحی مثل تو درک نمیکنه 595 00:30:59,187 --> 00:31:00,353 ‏من ساده‌م دیگه، آره؟ 596 00:31:00,355 --> 00:31:02,405 ‏اگه اینقدر بهش اعتماد داری 597 00:31:02,440 --> 00:31:04,440 ‏بگو اینو میخوای چیکار؟ 598 00:31:04,493 --> 00:31:06,359 ‏نامه‌ی منو باز کردی؟ 599 00:31:06,361 --> 00:31:08,194 ‏خودت فرستادیش درِ خونه‌ی من 600 00:31:08,196 --> 00:31:10,246 ‏دختره، حالا دیگه از گوست ‏پول قایم میکنی؟ 601 00:31:10,282 --> 00:31:12,198 ‏به‌نظر من که شبیه نقشه‌ی فراره 602 00:31:14,202 --> 00:31:15,535 ‏اون شوهرمه، کیشا 603 00:31:15,587 --> 00:31:17,921 ‏نمیتونم به همین راحتی ترکش کنم 604 00:31:17,956 --> 00:31:20,540 ‏اگه راهی باشه که بتونیم با هم بسازیم 605 00:31:20,592 --> 00:31:22,542 ‏باید پیداش کنم 606 00:31:22,544 --> 00:31:24,961 ‏ببین تی 607 00:31:25,013 --> 00:31:27,597 ‏خودتم میدونی که تحت هرشرایطی پیشتم 608 00:31:27,632 --> 00:31:30,433 ‏فقط امیدوارم که بدونی داری چیکار میکنی 609 00:31:33,939 --> 00:31:36,272 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 610 00:31:42,280 --> 00:31:44,147 ‏هامالیک 611 00:31:44,199 --> 00:31:46,533 ‏میدونی کجا پا گذاشتی رفیق؟ 612 00:31:46,568 --> 00:31:48,952 ‏آره، خوبم میدونم 613 00:31:48,987 --> 00:31:51,237 ‏به‌نظر که اشتباه اومدی 614 00:31:53,909 --> 00:31:55,909 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 615 00:31:55,961 --> 00:31:58,578 ‏بشین براک 616 00:31:58,580 --> 00:32:01,247 ‏چه‌خبرا رفیق؟ 617 00:32:01,299 --> 00:32:03,383 ‏- از دیدنت خوشحالم ‏- منم همینطور 618 00:32:03,418 --> 00:32:05,251 ‏پسر، این همون کسیه که درموردش ‏بهت میگفتم 619 00:32:05,253 --> 00:32:07,170 ‏این کنانه ‏از اون خلافکارای قدیمی 620 00:32:07,222 --> 00:32:09,556 ‏آهان 621 00:32:11,009 --> 00:32:13,226 ‏پس گوست زنده‌س؟ 622 00:32:13,261 --> 00:32:15,144 ‏آره ‏اگه طبق نقشم، وقتی که میومدم بیرون 623 00:32:15,180 --> 00:32:17,647 ‏مُرده بود ‏تا حالا سروکله‌ی تامی پیدا میشد 624 00:32:17,682 --> 00:32:19,349 ‏تامی کی...؟ 625 00:32:19,401 --> 00:32:21,150 ‏تامی یه پسرِ سفیدپوسته که ‏دوروبرِ گوست میپلکه 626 00:32:21,186 --> 00:32:22,902 ‏مثل تخمای آدم، به‌هم نزدیکن 627 00:32:22,938 --> 00:32:24,904 ‏نمیشه که فقط به‌یکیشون آسیب رسوند 628 00:32:24,940 --> 00:32:27,907 ‏میخواستم تامی رو بازی بدم که ‏منو به رابطش معرفی کنه 629 00:32:27,943 --> 00:32:29,909 ‏بعدم خلاصش کنم و خودم ‏کلِ شبکه رو دست بگیرم 630 00:32:29,945 --> 00:32:31,361 ‏خب چرا میخوای نقشه رو تغییر بدی؟ 631 00:32:31,413 --> 00:32:32,996 ‏کون لقشون ‏همین حالا هم میشه گوست رو سربه‌نیست کرد 632 00:32:34,616 --> 00:32:36,616 ‏حالا که من بیرونم ‏همه‌ی انگشتا میاد طرف من 633 00:32:36,668 --> 00:32:39,452 ‏گوست رو بکُشیم، تامی جنگ راه میندازه 634 00:32:39,504 --> 00:32:41,170 ‏اینجوری دستمون به رابط نمیرسه 635 00:32:41,206 --> 00:32:42,505 ‏اینجوری ‏اون احمق اونقدری 636 00:32:42,540 --> 00:32:45,174 ‏از دیدنم خوشحال میشه که ‏سر از پا نمیشناسه 637 00:32:45,210 --> 00:32:47,594 ‏حالا که گوست زنده‌س ‏بهترین راه اینه که من نزدیک بشم 638 00:32:47,629 --> 00:32:49,629 ‏و از داخل حمله کنم ‏و تو رو اینجوری وارد کنم 639 00:32:49,681 --> 00:32:52,548 ‏گوش کن دادا 640 00:32:52,601 --> 00:32:56,552 ‏من به این بچه‌ها گفتم که داخل ‏واسم چیکارا کردی 641 00:32:56,605 --> 00:32:59,973 ‏اگه به‌خاطر تو نبود ‏با ملافه‌ی سفید از زندان میاوردنم بیرون 642 00:32:59,975 --> 00:33:02,642 ‏من از وقتی که آزاد شدم، داشتم نفر جمع میکردم 643 00:33:02,644 --> 00:33:05,311 ‏اونا پیرو منن ‏منم پیرو تو 644 00:33:05,313 --> 00:33:07,230 ‏اگه لازم باشه، حتی حاضرن جون بدن 645 00:33:07,282 --> 00:33:08,982 درست و حسابیه 646 00:33:08,984 --> 00:33:11,484 ‏منم یکی رو دارم که از همین‌حالا داره ‏توی تشکیلاتشون کار میکنه 647 00:33:11,536 --> 00:33:13,403 ‏یکی که هرچی بخوام بهم میگه 648 00:33:13,455 --> 00:33:15,571 ‏کی؟ 649 00:33:15,624 --> 00:33:17,907 ‏پسرم 650 00:33:17,959 --> 00:33:20,326 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 651 00:33:28,670 --> 00:33:30,670 ‏تامی گفت که موافقت کردی 652 00:33:30,672 --> 00:33:32,972 ‏فقط میخواستم مطمئن بشم که ‏مشکلی بینمون وجود نداره 653 00:33:33,008 --> 00:33:36,009 ‏ردیفیم؛ وقتی که رولا رو کشتی ‏مشکلاتمون حل شد 654 00:33:37,679 --> 00:33:40,179 ‏هنوزم فکر میکنی که رولا خواسته بکُشتت؟ 655 00:33:42,567 --> 00:33:44,267 ‏فقط همینه که منطقیه 656 00:33:44,319 --> 00:33:47,806 ‏هنوزم با اون آر-اس-کا های عوضی حروم‌زاده ‏کار میکنی؟ 657 00:33:49,198 --> 00:33:50,480 ‏فعلا نه 658 00:33:52,733 --> 00:33:53,506 ‏خوبه 659 00:33:53,541 --> 00:33:55,010 ‏حالا درمورد توافقاتمون 660 00:33:55,263 --> 00:33:57,096 ‏تامی قول سهم بیشتری رو بهم داد 661 00:33:57,778 --> 00:34:00,231 ‏منم به‌قرارتون احترام میذارم 662 00:34:00,452 --> 00:34:02,285 ‏به‌‌جز اسلحه ‏فعلا نمیتونم اسلحه پخش کنم 663 00:34:07,792 --> 00:34:08,425 ‏باشه 664 00:34:14,094 --> 00:34:14,811 ‏مال تو 665 00:34:15,266 --> 00:34:17,633 ‏موقع تحویل بهت خبر میدم 666 00:34:17,686 --> 00:34:19,886 ‏گوست 667 00:34:19,938 --> 00:34:21,888 ‏فقط یه‌چیز دیگه هم هست که من طالبشم 668 00:34:21,940 --> 00:34:24,640 ‏یه‌صندلی سرِ میز 669 00:34:24,693 --> 00:34:27,393 ‏میخوام که تصمیم‌گیرنده باشم ‏توی تعیین افراد سهیم باشم 670 00:34:27,445 --> 00:34:29,228 ‏میخوام انتخاب کنم که با کی کار کنم 671 00:34:29,230 --> 00:34:31,230 ‏تا دوباره بهم حمله نشه 672 00:34:32,567 --> 00:34:34,283 ‏با تامی درموردش حرف میزنم 673 00:34:34,319 --> 00:34:36,119 ‏باشه 674 00:34:36,154 --> 00:34:38,705 ‏حالش چطوره؟ 675 00:34:38,740 --> 00:34:41,541 ‏خوبه ‏بهش میگم که حالش رو پرسیدی 676 00:34:46,915 --> 00:34:49,415 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 677 00:34:53,004 --> 00:34:56,139 ‏نه تی، بیمارستان هم نرفته ‏چک کردم 678 00:34:56,174 --> 00:34:58,174 ‏تو رفتی خونه‌ی هالی؟ 679 00:34:58,226 --> 00:35:00,810 ‏اونجا هم نبوده نه؟ 680 00:35:01,980 --> 00:35:03,763 ‏میدونم 681 00:35:03,765 --> 00:35:05,932 من حالا دارم میرم دیدن هیئت‌مدیره 682 00:35:08,853 --> 00:35:11,187 ‏دیگه نمیدونم کجا رو بگردم تاشا 683 00:35:11,239 --> 00:35:14,107 ‏همه‌جا رو گشتم 684 00:35:14,109 --> 00:35:16,692 ‏بذار بعدا بهت زنگ میزنم 685 00:35:16,745 --> 00:35:19,078 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 686 00:35:22,450 --> 00:35:23,950 ‏الو؟ 687 00:35:24,002 --> 00:35:25,752 ‏ ‏کیت، جیمی سنت‌پاتریکم 688 00:35:25,787 --> 00:35:28,204 ‏جیمی، احمق نباش 689 00:35:28,256 --> 00:35:30,173 ‏صداتو میشناسم ‏حالت چطوره؟ 690 00:35:30,208 --> 00:35:31,457 ‏خوبم، خیلی ممنون 691 00:35:31,509 --> 00:35:33,126 ‏بچه‌ها؟ تاشا؟ 692 00:35:33,128 --> 00:35:35,044 ‏ ‏همه خوبن 693 00:35:35,096 --> 00:35:36,963 ‏کیت، توی این چندروز، تامی رو ندیدی؟ 694 00:35:36,965 --> 00:35:39,715 ‏- اونجا نیست؟ ‏- تامی ایگان؟ پسرم؟ 695 00:35:39,768 --> 00:35:43,719 ‏راستش من به‌زور یادم میاد که یه‌حروم‌زاده‌ی قدرنشناس ‏مثل اون رو بدنیا آورده باشم 696 00:35:43,772 --> 00:35:46,139 ‏اون پسر چند هفته‌س که بهم زنگ نزده 697 00:35:46,141 --> 00:35:49,058 ‏ ‏احتمالا دوباره خطش رو عوض کرده که !‏نتونم پیداش کنم 698 00:35:49,110 --> 00:35:51,978 ‏پس وقتی که من پیداش کردم، بهش میگم که ‏بهت یه‌زنگ بزنه؛ چطوره؟ 699 00:35:52,030 --> 00:35:54,113 ‏اون همیشه به‌حرف تو گوش میده جیمی 700 00:35:54,149 --> 00:35:56,983 ‏کیت، چطوره که هفته‌ی دیگه بیام ‏یه‌سرت بزنم؟ 701 00:35:57,035 --> 00:35:58,701 ‏فقط واسه اینکه چیزی کم و کسر ‏نداشته باشی 702 00:35:58,736 --> 00:36:00,119 ‏نه نه، چیزی کم نیست 703 00:36:00,155 --> 00:36:01,904 ‏میدونم که چقدر سرت شلوغه 704 00:36:01,956 --> 00:36:03,289 ‏نمیخواد به‌خودت زحمت بدی 705 00:36:03,324 --> 00:36:04,907 ‏ ‏باشه، اگه خودت میخوای 706 00:36:04,959 --> 00:36:06,075 ‏پس به تامی میگم بهت ‏زنگ بزنه 707 00:36:06,127 --> 00:36:08,911 ‏- خدافظ کیت ‏- خدافظ 708 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 ‏چطور بود؟ 709 00:36:14,002 --> 00:36:15,835 ‏حرف نداشت 710 00:36:15,887 --> 00:36:18,054 ‏اصلا شک نکرد 711 00:36:18,089 --> 00:36:20,723 !‏مثل خودِ روانیِ همیشگیت حرف زدی 712 00:36:20,758 --> 00:36:23,676 ‏من روانیم؟ توئی که فکر میکنی دوست صمیمیت بهت خیانت کرده 713 00:36:23,728 --> 00:36:25,428 ‏اون مثل داداشت میمونه 714 00:36:25,480 --> 00:36:27,897 ‏دیگه نمیشه بهش اعتماد کرد ننه ‏کلا عوض شده 715 00:36:27,932 --> 00:36:30,099 ‏گفتم که با اون دختره داره به ‏تاشا خیانت میکنه 716 00:36:30,151 --> 00:36:32,685 ‏آنجلا ولدز، از دبیرستانتون ‏100بار گفتی 717 00:36:32,737 --> 00:36:34,103 ‏میخواد باهاش از شهر بره 718 00:36:34,155 --> 00:36:36,105 !‏احتمالا از برزیلی جایی بهت زنگ زده 719 00:36:36,157 --> 00:36:37,990 ‏دیگه نمیدونم ‏بد اوضاعی شده 720 00:36:38,026 --> 00:36:39,492 ‏منم نمیتونم که بهش اعتماد کنم 721 00:36:39,527 --> 00:36:42,111 ‏به‌هیچکس نمیتونم اعتماد کنم ‏به‌ جز هالی 722 00:36:42,163 --> 00:36:44,697 ‏اگه اینقدر به این دختره اعتماد داری ‏پس کجاست؟ 723 00:36:44,699 --> 00:36:46,415 ‏نمیدونم ‏همه‌جا دنبالش گشتم 724 00:36:46,451 --> 00:36:48,034 ‏100بار به‌گوشیش زنگ زدم 725 00:36:48,036 --> 00:36:50,703 ‏ ‏پس شاید نمیخواد که باهات حرف بزنه 726 00:36:50,705 --> 00:36:53,422 ‏چی بهش گفتی؟ 727 00:36:53,458 --> 00:36:56,425 !‏نگو که بهش گفتی عاشقشی 728 00:36:57,879 --> 00:37:00,763 ‏اینجور حرفا، زنای سست‌عنصر رو میترسونه 729 00:37:00,798 --> 00:37:03,266 ‏هالی نترسیده ‏ضعیف هم نیست 730 00:37:03,301 --> 00:37:05,017 ‏مجبور شدم گوشیم رو بپیچونم ‏هالی جواب نمیده 731 00:37:05,053 --> 00:37:06,769 ‏چونکه شماره رو نمیشناسه 732 00:37:06,804 --> 00:37:09,722 ‏اینقدر باهوشه ‏اگه میدیدیش، عاشقش میشدی 733 00:37:09,774 --> 00:37:12,191 ‏از دوستاش کسی رو نمیشناسم ‏توی تروث هم که کسی جواب نمیده 734 00:37:12,227 --> 00:37:14,227 !‏اصلا معلوم نیست چه خبره توی اون خراب‌شده 735 00:37:14,229 --> 00:37:15,945 ‏به کانتوسم هیچی نمیشه گفت ‏چونکه اون عوضی مثل کود 736 00:37:15,980 --> 00:37:17,813 ‏آدمو میفروشه به گوست 737 00:37:17,866 --> 00:37:20,483 ‏جیمی به عقلش نمیرسه که اینجا بیاد دنبالت 738 00:37:20,535 --> 00:37:22,201 ‏چونکه تو فکر میکنی من یه حروم‌زاده‌ی قدرنشناسم؟ 739 00:37:22,237 --> 00:37:25,404 !‏هستی دیگه ‏اینقد خطای منو نزن 740 00:37:25,456 --> 00:37:27,823 ‏ ‏موادمون تموم میشه 741 00:37:30,495 --> 00:37:32,879 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 742 00:37:36,885 --> 00:37:40,086 ‏اگه اونجوری که تو اون دختر رو دوست داری ‏اونم دوستت داشت 743 00:37:40,138 --> 00:37:42,171 ‏مثل من، توی زمان‌هایی که دردسر داری 744 00:37:42,223 --> 00:37:44,840 ‏پیشت بود 745 00:37:44,893 --> 00:37:48,678 ‏مگه نه عزیزم؟ 746 00:37:48,730 --> 00:37:51,097 ‏خیلی خوشحالم که اینجایی تامی 747 00:37:51,099 --> 00:37:53,766 ‏جدی؟ 748 00:37:53,818 --> 00:37:56,686 ‏خوشحالی که با چوب گذاشتی پسِ کلم؟ 749 00:37:56,738 --> 00:37:59,939 !‏واسه خونه زنگ گذاشتن که بزنی 750 00:38:18,209 --> 00:38:20,126 ‏این کیه؟ 751 00:38:21,462 --> 00:38:23,129 ‏دخترم 752 00:38:24,866 --> 00:38:26,186 ‏جشن تکلیفشه؟ 753 00:38:26,642 --> 00:38:27,392 ‏چقدر خوشگله 754 00:38:28,102 --> 00:38:31,187 ‏ممنون ‏ایده‌ی مادرش بود 755 00:38:33,775 --> 00:38:36,892 بذار گپ و گفت رو بیخیال بشیم 756 00:38:36,945 --> 00:38:40,980 ‏من درمورد تو و دست‌آوردهات توی پرونده‌ی لوبوس ‏اطلاعات کامل دارم 757 00:38:40,982 --> 00:38:43,699 اهمیت ندادن به کار ‏یه یورش ناموفق 758 00:38:43,735 --> 00:38:45,985 ‏قتل یکی از سرگروه‌ها ‏حالا هم مرگ یه خبرچین 759 00:38:46,037 --> 00:38:48,871 ‏که از همون اول هم به‌زور وارد حفاظت از شواهد شده بود 760 00:38:48,906 --> 00:38:52,158 ‏هر دومون میدونیم که نومار آرسیلو باید هنوز زنده باشه 761 00:38:52,160 --> 00:38:55,411 ‏تنها سرپرستیت به ساکس واگذار نشده 762 00:38:55,463 --> 00:38:56,912 ‏بلکه دیگه کاملا از گروه حذفی 763 00:39:00,134 --> 00:39:03,169 ‏قربان، من بیشتر از یه‌سال از عمرم رو ‏روی این پرونده گذاشتم 764 00:39:03,171 --> 00:39:05,755 ‏خودم رو وقف این پرونده کردم 765 00:39:05,807 --> 00:39:08,424 ‏نومار قبل از مرگش بهم گفت که توسط 766 00:39:08,476 --> 00:39:10,059 ‏توزیع‌کننده‌ی لوبوس توی نیویورک چاقو خورده 767 00:39:10,094 --> 00:39:12,845 ‏کسی که با اسم گوست شناخته میشه 768 00:39:12,847 --> 00:39:16,849 ‏نومار همون‌ روز با یه چهره‌شناس ‏از طریق تلفن صحبت کرده بود 769 00:39:16,901 --> 00:39:18,734 ‏تصویرِ توزیع‌کننده رو داری؟ 770 00:39:18,770 --> 00:39:21,187 ‏قسمتیش رو ‏اما اگه بتونم به منابعی که میخوام برای 771 00:39:21,239 --> 00:39:23,689 ...‏کامل کردن تصویر دست پیدا کنم 772 00:39:23,741 --> 00:39:25,691 ‏میتونم لیستی از شماره‌های گرفته‌ شده‌ی نومار 773 00:39:25,743 --> 00:39:28,110 ‏وقتی به‌عنوان بادی‌گارد روئیز کار میکرده ‏پیدا کنم 774 00:39:28,162 --> 00:39:30,696 ‏شماره‌ی افرادی که این توزیع‌کننده‌ رو دیدن 775 00:39:30,698 --> 00:39:33,416 ‏میتونم باهاشون حرف بزنم ‏تصویر رو کامل کنم 776 00:39:33,451 --> 00:39:36,869 ‏گوست رو شناسایی کنم و ازش ‏علیه لوبوس استفاده کنم، مثل خودتون توی لس‌آنجلس 777 00:39:36,871 --> 00:39:40,006 ‏میخوای چندتا از گردن‌کلفتای سولدادو رو 778 00:39:40,041 --> 00:39:41,957 ‏که یکی از خودشون رو کشتن ‏علیه لوبوس کنی؟ 779 00:39:42,010 --> 00:39:43,759 ‏این نقشته؟ 780 00:39:45,713 --> 00:39:49,015 ‏اصلا چجوری میخوای شماره‌هاشون رو گیر بیاری؟ 781 00:39:49,050 --> 00:39:52,218 ‏حالا دیگه گوشیِ نومار باید توی اتاق مدارکِ ‏کوئینز باشه 782 00:39:52,220 --> 00:39:54,020 ‏بدون حکم دادگاه نمیتونی بری سراغش 783 00:39:54,055 --> 00:39:55,771 ‏منم کمکت نمیکنم که حکم بگیری 784 00:39:57,809 --> 00:39:59,892 ‏به‌اندازه‌ی کافی منابعمون رو ‏ازبین بردی 785 00:40:01,479 --> 00:40:03,729 ‏از حالا دیگه باید پشت میز بشینی 786 00:40:04,782 --> 00:40:07,066 ‏نیاز به یه آدم جدید داریم 787 00:40:07,118 --> 00:40:09,952 ‏برای امروز عصر، احضارت کردن 788 00:40:09,987 --> 00:40:12,738 ‏دیر نکنی 789 00:40:40,768 --> 00:40:43,769 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 790 00:40:56,534 --> 00:40:58,868 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 791 00:41:06,627 --> 00:41:09,128 ‏خانوم 792 00:41:09,430 --> 00:41:10,520 ‏برای شما 793 00:41:11,466 --> 00:41:13,132 ‏خیلی ممنون روئیز‌خان 794 00:41:13,167 --> 00:41:14,629 ‏چیزی نیست 795 00:41:14,664 --> 00:41:16,063 ‏حداقل کاریه که از دستم برمیاد 796 00:41:16,293 --> 00:41:18,473 ‏اما شما همینجوریش هم ‏پول کفن و دفنش رو دادید 797 00:41:19,382 --> 00:41:20,647 ‏نگران نباشید 798 00:41:34,287 --> 00:41:35,689 ‏امیدوارم که تهِ جهنم بسوزی 799 00:41:35,724 --> 00:41:36,722 کیرخور ذلیل‌شده 800 00:42:27,041 --> 00:42:28,924 ‏خانوم والترز ‏توی این 28سال 801 00:42:28,960 --> 00:42:31,043 ‏خونواده‌ی شما، صاحب و گرداننده‌ی ‏طلا‌فروشی‌تون هستن 802 00:42:31,045 --> 00:42:32,711 ‏چندبار بهتون دستبرد زدن؟ 803 00:42:32,713 --> 00:42:35,097 ‏5-6بار 804 00:42:35,132 --> 00:42:37,850 ‏اونوقت شما کارتون رو تعطیل کردید؟ ‏نه 805 00:42:37,885 --> 00:42:39,885 ‏کار خونوادگی‌تون رو تبدیل کردید به 806 00:42:39,887 --> 00:42:42,021 ‏یکی از بزرگترین فروشنده‌های الماس توی شهر 807 00:42:42,056 --> 00:42:45,724 ‏آقای کلمنت، 21سال پیش وقتی که ‏سازمان بهداشت میخواست جلوی شما رو بگیره 808 00:42:45,726 --> 00:42:48,027 ‏شما ریاستشون رو به‌‌چالش کشیدید ‏و پیروز شدید 809 00:42:48,062 --> 00:42:49,895 ‏و آقای میکز اگه ‏به‌خاطر شکست بزرگتون 810 00:42:49,947 --> 00:42:52,698 به‌عنوان بازپرس بخش قضایی نبود 811 00:42:52,733 --> 00:42:56,035 ‏حالا به‌عنوان یکی از بزرگترین وکلای ‏نیویورک، شناخته شده نبودید 812 00:42:56,070 --> 00:42:58,904 ‏بحث ‏چگونگی یا چراییِ سقوطتون نبوده 813 00:42:58,906 --> 00:43:01,073 ‏بحث سرِ قد علم کردنه بعدشه 814 00:43:01,125 --> 00:43:04,543 ‏همه‌ی ما به فرصت دوباره نیاز داریم 815 00:43:04,579 --> 00:43:06,161 ‏اما این اولین اشتباهتون نبوده 816 00:43:06,214 --> 00:43:08,714 ‏ ‏اخیرا یه‌مورد اوردوز توی تروث رخ داده 817 00:43:08,749 --> 00:43:10,132 ‏چرا از این وقایع چشم‌پوشی کنیم و 818 00:43:10,167 --> 00:43:13,469 ‏بهت یه فرصت دوباره بدیم؟ 819 00:43:16,757 --> 00:43:20,509 ‏شما با دادن فرصت اول هم به من ‏کار درستی کردید 820 00:43:20,561 --> 00:43:22,094 ‏فقط میخوام یه‌فرصت بهم بدید که 821 00:43:22,096 --> 00:43:23,929 ‏نشون بدم اتفاقی که اون‌شب افتاد 822 00:43:23,931 --> 00:43:26,849 ‏یه استثنا بود، نه یه‌اتفاق عادی 823 00:43:26,901 --> 00:43:30,769 ‏که من یه استثنا هستم ‏نه یه آدم عادی 824 00:43:34,075 --> 00:43:35,858 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 825 00:43:40,748 --> 00:43:43,866 ‏شنیدم که با هیئت‌مدیره جلسه داشتی 826 00:43:46,120 --> 00:43:48,454 ‏چطور پیش رفت؟ 827 00:43:48,456 --> 00:43:51,957 ‏موافقتشون رو گرفتم ‏مطمئنم که تو عکسش رو انتظار داشتی 828 00:43:52,009 --> 00:43:54,710 ‏حالا فقط باید زنگ بزنم به صاحب ملک 829 00:43:54,762 --> 00:43:57,963 ‏بهش بگم که موافقت شده ‏و دوباره تروث رو باز کنم 830 00:43:57,965 --> 00:44:01,133 ‏نیازی نیست که به صاحب ملک زنگ بزنی 831 00:44:02,803 --> 00:44:04,136 ‏من همینجا وایسادم 832 00:44:09,977 --> 00:44:12,061 ‏ساختمون رو خریدی؟ 833 00:44:13,898 --> 00:44:16,865 ‏اون شبی که توی خونه‌ی من شام دعوت بودی 834 00:44:16,901 --> 00:44:19,818 ‏چه مکالمه‌ی جذابی داشتیم 835 00:44:19,870 --> 00:44:22,955 ‏فردا صبحش رفتم سراغ صاحب ساختمون 836 00:44:22,990 --> 00:44:24,990 ‏و 10% بیشتر از قیمت ملک ‏واسش پول دادم 837 00:44:24,992 --> 00:44:27,876 ‏فقط باید توافق میکرد که به تو حرفی نزنه 838 00:44:27,912 --> 00:44:30,829 ‏حالا که قیافت رو اینجوری دیدم !‏میبینم که کاملا ارزشش رو داشته 839 00:44:30,831 --> 00:44:32,881 ‏عالیه 840 00:44:32,917 --> 00:44:36,802 ‏به‌خاطر تیراندازی، تونستی اجاره‌نامه رو باطل کنی ‏بندی در اجاره‌نامه که درصورت وقوع حوادث غیرمترقبه طرفین میتوانند اجاره‌نامه را باطل کنند 841 00:44:36,837 --> 00:44:38,887 ‏تو جای من بودی همچین کاری نمیکردی؟ 842 00:44:38,923 --> 00:44:41,423 ‏بازدید کلاب که انجام شده 843 00:44:41,475 --> 00:44:43,475 ‏موافقت هیئت‌مدیره هم باعث ‏پس گرفتن مجوزت میشه 844 00:44:43,511 --> 00:44:47,062 ‏به‌لطف سخت‌کوشی‌های تو ‏همش انجام شده 845 00:44:47,098 --> 00:44:50,182 ‏من آمادم که با تو یا بدون تو ‏تروث رو باز کنم 846 00:44:50,184 --> 00:44:51,817 ‏بدون من، تروثی درکار نیست 847 00:44:51,852 --> 00:44:54,019 ‏درسته 848 00:44:54,021 --> 00:44:56,021 ‏احتمالا باید اسمش رو عوض کنیم 849 00:44:56,073 --> 00:45:00,192 ‏نظرت درمورد کاکت چیه؟ 850 00:45:01,862 --> 00:45:03,862 ‏آفرین سیمون 851 00:45:03,914 --> 00:45:06,165 ‏جالب اینجاست جیمز ‏که تو واقعا از من سری 852 00:45:06,200 --> 00:45:08,033 ‏خلاقیتت بیشتره ‏سریعتری 853 00:45:08,085 --> 00:45:10,869 ‏جوونتری 854 00:45:10,871 --> 00:45:12,755 ‏اما تمرکز نداری 855 00:45:12,790 --> 00:45:15,708 ‏اگه داشتی، من عمرا میتونستم ‏اینجوری بپیچونمت 856 00:45:15,710 --> 00:45:18,961 ‏اگه که سرمایه داشتی ‏تا حالا یه‌کلاب دیگه زده بودی و اینو ول میکردی 857 00:45:19,013 --> 00:45:23,098 ‏اما تو تموم زورت رو زدی که ‏بتونی تروث رو دوباره باز کنی 858 00:45:23,134 --> 00:45:25,968 ‏این بهم نشون میده که هم از لحاظ احساسی 859 00:45:26,020 --> 00:45:29,104 ‏هم مالی ‏خیلی روش سرمایه‌گذاری کردی که 860 00:45:29,140 --> 00:45:31,724 ‏حالا بخوای بذاری و بری 861 00:45:31,776 --> 00:45:33,726 ‏بیا واسه من کار کن جیمز 862 00:45:33,728 --> 00:45:36,395 ‏من تبدیلت میکنم به مردی که ‏همیشه آرزوش رو داشتی 863 00:45:57,752 --> 00:46:00,252 !‏با این لباسا، به‌زور شناختمت 864 00:46:00,304 --> 00:46:04,923 ‏رفتم مراسم ختم نومار ‏باید مثل خودشون میشدم 865 00:46:10,231 --> 00:46:12,481 ‏استراتژی جدید مایک چیه؟ 866 00:46:14,185 --> 00:46:17,603 ‏مایک خیلی واضع بهمون گفت که 867 00:46:17,605 --> 00:46:19,855 ‏درمورد پرونده‌ی لوبوس 868 00:46:19,907 --> 00:46:21,490 ‏ ‏با هیچکس حرف نزنیم 869 00:46:21,525 --> 00:46:24,193 ‏هیچکس، یا من؟ 870 00:46:26,947 --> 00:46:30,949 ...‏اصلا به ذهنت نرسید که ...‏حتی واسه یه‌لحظه 871 00:46:30,951 --> 00:46:34,586 ‏که به‌خاطر وارد کردن نومار به حفاظت از شاهدین 872 00:46:34,622 --> 00:46:36,255 ‏توسط من ‏پای منم گیره؟ 873 00:46:36,290 --> 00:46:37,539 ‏مایک احضارت کرد؟ 874 00:46:37,591 --> 00:46:39,124 ‏ازم پرسید که چرا همچین کاری کردم 875 00:46:39,176 --> 00:46:41,260 ‏توضیحاتم رو قبول کرد و 876 00:46:41,295 --> 00:46:43,378 ‏گذاشت که سرِ پرونده بمونم 877 00:46:43,431 --> 00:46:45,547 ‏منم دنبال لوبوسم آنجلا 878 00:46:45,599 --> 00:46:48,517 ‏و نمیخوام که فرصتم رو به‌خاطر حرف زدن با تو ‏از دست بدم 879 00:46:50,137 --> 00:46:52,971 ‏متاسفم گرگ 880 00:47:06,704 --> 00:47:08,871 ‏اگه یه سرنخ درست‌حسابی از گوست داشتی 881 00:47:08,906 --> 00:47:10,539 ‏مایک کنارت نمیذاشتت 882 00:47:10,574 --> 00:47:12,991 ‏بدجوری به دستگیری لوبوس نیاز داره 883 00:47:15,162 --> 00:47:17,412 ‏تنها چیزی که من دارم یه تصویره ‏که حتی کامل هم نیست 884 00:47:17,465 --> 00:47:21,416 ‏کسایی هم که گوست یا پناهگاه روئیز رو ‏دیدن، نمیان با من حرف بزنن 885 00:47:30,511 --> 00:47:32,928 ‏شب‌ بخیر گرگ 886 00:47:50,164 --> 00:47:52,865 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 887 00:47:57,592 --> 00:48:04,027 ‏ «‏«‏ایزابل، بیداری؟ 888 00:48:10,551 --> 00:48:12,267 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 889 00:48:12,302 --> 00:48:14,374 «‏«شما؟ 890 00:48:20,947 --> 00:48:27,110 ‏ «‏«من آنجلام. یکی از دوستای نومار 891 00:48:27,151 --> 00:48:29,201 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 892 00:48:33,157 --> 00:48:35,407 ‏پس به استرن گفتی که قبول میکنی؟ 893 00:48:35,409 --> 00:48:37,242 ‏گفتم درموردش فکر میکنم 894 00:48:37,294 --> 00:48:40,579 ‏خوبه، همه دوست دارن که چیزی رو که میخوان ‏بشنون 895 00:48:42,249 --> 00:48:44,466 ‏تی، درمورد اون چیزی که بهم گفتی انجام بدم 896 00:48:46,337 --> 00:48:47,920 ‏ترتیبش رو دادم 897 00:48:49,924 --> 00:48:52,140 ‏ ‏به کیت هم زنگ زدم 898 00:48:52,176 --> 00:48:54,142 ‏گفت که تامی اونجا هم نرفته 899 00:48:55,563 --> 00:48:58,430 ‏کیت دیوونه‌س، خیلی چیزا میگه 900 00:48:58,432 --> 00:49:01,433 ‏اون موقع رو یادته که میگفت پاکه پاکه؟ 901 00:49:01,485 --> 00:49:04,436 ‏که دیگه نه قرص میخوره نه کک میزنه؟ 902 00:49:04,438 --> 00:49:06,655 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 903 00:49:10,361 --> 00:49:12,911 ‏بهم نگفت که برم بهش سر بزنم ‏همیشه میگفت 904 00:49:12,947 --> 00:49:15,497 ‏شاید بهتره که خودم برم ببینم چه‌خبره 905 00:49:26,260 --> 00:49:28,126 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 906 00:49:34,301 --> 00:49:37,219 ‏ ‏‏کیت، میدونم که هستی ‏‏منم جیمی 907 00:49:37,271 --> 00:49:40,305 ‏ ‏‏میشه درو باز کنی؟ 908 00:49:40,357 --> 00:49:42,858 ‏جیمی، من بدجوری سرم درد میکنه 909 00:49:42,893 --> 00:49:45,143 ‏ ‏میشه یه‌روز دیگه بیای؟ 910 00:49:45,145 --> 00:49:47,312 ‏واسه هدیه آوردم کیت 911 00:49:58,575 --> 00:50:01,376 ‏همیشه پسرِ خوبی بودی جیمی 912 00:50:01,412 --> 00:50:03,829 ‏این کارات رو به تامی هم یاد بده 913 00:50:05,466 --> 00:50:07,549 ‏- کجاست؟ ‏- هوی 914 00:50:09,336 --> 00:50:10,919 ‏اینجام گوست 915 00:50:10,971 --> 00:50:12,471 ‏تامی 916 00:50:17,511 --> 00:50:19,177 چه غلطی داری میکنی؟ 917 00:50:19,229 --> 00:50:20,896 ‏ننه، برو بالا 918 00:50:24,485 --> 00:50:26,852 ‏تو، برو تو اتاق 919 00:50:33,193 --> 00:50:35,494 ‏تامی، بیخیال پسر ‏چه غلطی میکنی؟ 920 00:50:35,529 --> 00:50:37,112 ‏- تامــی ‏- خفه 921 00:50:37,164 --> 00:50:39,364 ‏بتمرگ ‏یالا 922 00:50:43,253 --> 00:50:44,870 ‏چرا اومدی اینجا رفیق؟ 923 00:50:44,872 --> 00:50:47,122 ‏نمیتونستی تنهام بذاری؟ 924 00:50:47,174 --> 00:50:49,124 ‏من همه‌جا دنبالت گشتم ‏چندبار بهت زنگ زدم 925 00:50:49,176 --> 00:50:50,926 ‏چرا اومدی خونه‌ی کیت؟ 926 00:50:50,961 --> 00:50:53,128 ‏که تو و آنجلا نتونید پیدام کنید 927 00:50:53,180 --> 00:50:54,546 ‏من و آنجلا؟ 928 00:50:54,548 --> 00:50:56,882 ‏حالا همه‌ چی با عقل جور در میاد 929 00:50:56,934 --> 00:50:58,884 ‏«تو کارِ موادمون رو دست بگیر تامی 930 00:50:58,886 --> 00:51:00,635 «‏بشو کارفرمای کارای خیابونیمون 931 00:51:00,688 --> 00:51:03,638 ‏بهم میگفتی که من باهوشم ‏میتونم کنترل کار رو دست بگیرم 932 00:51:03,691 --> 00:51:06,525 ‏که بتونی همه‌چی رو بندازی گردن من 933 00:51:06,560 --> 00:51:08,894 ‏خبر مرگم بیفتم زندان 934 00:51:08,946 --> 00:51:10,612 !‏و تو و آنجلا بتونید توی افق محو بشید 935 00:51:10,647 --> 00:51:12,397 ‏باورم نمیشه که اینجوری بهم نارو زدی 936 00:51:12,449 --> 00:51:14,199 ‏تامی، من روحمم خبر نداره که داری ‏از چی حرف میزنی 937 00:51:14,234 --> 00:51:18,236 ‏بس کن گوست ‏بیخیال 938 00:51:18,238 --> 00:51:21,323 ‏من چمدون‌ها رو توی آپارتمان آنجلا دیدم 939 00:51:21,375 --> 00:51:23,875 ‏توی آپارتمان آنجلا چه‌گوهی میخوردی؟ 940 00:51:23,911 --> 00:51:25,877 ‏خفه‌ خون بگیر، گوست 941 00:51:25,913 --> 00:51:27,913 ‏داشتی باهاش فرار میکردی ‏جرات داری بگو نه 942 00:51:29,583 --> 00:51:31,883 ‏یالا 943 00:51:31,919 --> 00:51:34,169 ‏داشتیم میرفتیم میامی 944 00:51:34,221 --> 00:51:36,138 ‏هیچ ربطی به تو نداشت 945 00:51:36,173 --> 00:51:38,223 !‏کسشره 946 00:51:38,258 --> 00:51:41,143 ‏من رفتم اون جنده رو بکُشم ‏که از تو محافظت کنم 947 00:51:41,178 --> 00:51:44,146 ‏از خودمون محافظت کنم ‏بعد دیدم که آقا میخوان باهاش برن مسافرت 948 00:51:44,181 --> 00:51:47,349 ‏چونکه با اون جنده فدرال تبانی کردی ‏که منو بفروشی 949 00:51:47,401 --> 00:51:49,151 !‏- چـــی؟ ‏- آنجــلا 950 00:51:49,186 --> 00:51:50,602 ‏وکیل فدراله 951 00:51:50,604 --> 00:51:53,155 !‏دادستان ایالت متحده 952 00:51:55,442 --> 00:51:57,442 ‏نه نه نه نــه 953 00:51:57,494 --> 00:51:59,277 ‏عمرا 954 00:51:59,279 --> 00:52:01,580 ‏به من دروغ نگو گوست 955 00:52:03,250 --> 00:52:06,501 ‏شنیدم که خود عوضیش گفت 956 00:52:11,542 --> 00:52:13,925 ‏نمیدونستی 957 00:52:18,882 --> 00:52:21,516 ‏بهم گفت که وکیل دولته 958 00:52:21,552 --> 00:52:24,136 !‏فکر کردی که چجور وکیلی واسه دولت کار میکنه احمـــق؟ 959 00:52:24,138 --> 00:52:27,139 ‏آمارش رو گرفتم 960 00:52:27,191 --> 00:52:30,308 ‏هیچ اطلاعاتی ازش نیست ‏احتمالا تحت پوشش داره کار میکنه 961 00:52:30,310 --> 00:52:32,444 ‏من تو رو بازی ندادم تامی ‏داشتم بازی میخوردم 962 00:52:32,479 --> 00:52:35,981 ‏دوباره سرِ یه‌کُس، حماقت کردی پسر 963 00:52:37,317 --> 00:52:40,402 ‏مثل بچگیمون 964 00:52:40,454 --> 00:52:42,487 ‏من خیلی درموردش فکر کردم 965 00:52:42,489 --> 00:52:44,406 ‏احتمالش هست که هیچکدوم از این ‏اتفاقا، تصادفی نباشه 966 00:52:44,458 --> 00:52:48,326 ‏اومدنش به کلاب ‏جور شدن شما دوتا 967 00:52:48,378 --> 00:52:50,378 ‏مطمئنم که از جیک و پوکت ‏خبر داره 968 00:52:50,414 --> 00:52:52,881 ‏همه‌چیزمون رو 969 00:52:52,916 --> 00:52:54,883 ‏مطمئنم که از همون اول میدونسته 970 00:52:54,918 --> 00:52:57,636 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 971 00:52:57,671 --> 00:52:59,838 ‏بیا بریم 972 00:52:59,890 --> 00:53:02,307 ‏همین حالا 973 00:53:03,477 --> 00:53:05,343 ‏خلاصش میکنیم 974 00:53:07,231 --> 00:53:09,898 ‏یالا پایه‌ای؟ 975 00:53:13,187 --> 00:53:14,519 ‏باید قبلش فکر کنیم 976 00:53:14,521 --> 00:53:15,937 ‏همیشه فقط میخوای فکر کنی گوست 977 00:53:15,989 --> 00:53:18,156 ‏اما به‌نظر من وقتی که پای آنجلا وسطه 978 00:53:18,192 --> 00:53:20,275 ‏مغز تو درست کار نمیکنه 979 00:53:20,327 --> 00:53:22,611 ‏میخوای بیشتر بهش وقت بدی که ‏بیاد دستگیرمون کنه؟ 980 00:53:24,281 --> 00:53:26,114 ‏اگه تو از پسش برنمیای 981 00:53:26,166 --> 00:53:28,416 ‏من میرم و خودم خلاصش میکنم 982 00:53:30,537 --> 00:53:34,539 ‏میگی که نمیدونستی ‏میگی که گولت زده 983 00:53:34,541 --> 00:53:36,708 ‏پس باهام بیا 984 00:53:36,710 --> 00:53:37,876 ‏قبلش باید یه‌چیزی بهت بگم 985 00:53:37,928 --> 00:53:40,128 ‏توی ماشین بهم بگو ‏یالا 986 00:53:40,180 --> 00:53:43,849 ‏درمورد هالیه ‏گلوله خورده 987 00:53:46,053 --> 00:53:48,053 ...‏چــــ 988 00:53:48,055 --> 00:53:49,804 ‏چـــــی؟ 989 00:53:53,944 --> 00:53:56,027 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 990 00:53:56,063 --> 00:53:59,614 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 991 00:53:59,650 --> 00:54:01,867 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 992 00:54:01,902 --> 00:54:03,735 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 993 00:54:03,787 --> 00:54:05,737 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 994 00:54:05,739 --> 00:54:07,122 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 995 00:54:07,157 --> 00:54:09,741 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 996 00:54:09,793 --> 00:54:11,793 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 997 00:54:11,828 --> 00:54:12,911 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 998 00:54:13,363 --> 00:54:14,598 ‏من باید برم دستشویی 999 00:54:15,082 --> 00:54:17,415 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1000 00:54:17,417 --> 00:54:19,050 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1001 00:54:19,086 --> 00:54:20,969 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1002 00:54:21,972 --> 00:54:23,054 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1003 00:54:23,090 --> 00:54:25,757 ‏- آنجلا؟ ‏- ایزابل؟ 1004 00:54:25,759 --> 00:54:28,059 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1005 00:54:28,095 --> 00:54:30,095 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1006 00:54:30,097 --> 00:54:32,063 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1007 00:54:32,199 --> 00:54:33,488 ‏ممنون که اومدی 1008 00:54:35,796 --> 00:54:38,059 ‏نمیتونم زیاد بمونم ‏مادرمم اینجاست 1009 00:54:39,190 --> 00:54:40,585 ‏گفتی که نومار رو میشناختی 1010 00:54:41,531 --> 00:54:42,289 ‏گوشیش دست تو بوده 1011 00:54:44,376 --> 00:54:45,560 ‏درمورد تو بهم گفته بود 1012 00:54:46,306 --> 00:54:47,455 ‏خیلی دوستت داشت 1013 00:54:48,635 --> 00:54:49,778 ‏فک کنم بدونم که کی کشتتش 1014 00:54:50,550 --> 00:54:51,002 ‏دیگه نمیتونم باهات حرف بزنم 1015 00:54:51,676 --> 00:54:53,171 ‏یه مرد سفید پوست بود 1016 00:54:53,531 --> 00:54:55,022 ‏فکر کنم که تو هم دیدیش 1017 00:54:55,789 --> 00:54:57,789 ‏ایزابل 1018 00:54:57,824 --> 00:54:58,776 ‏به کمکت نیاز دارم 1019 00:55:01,845 --> 00:55:04,763 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1020 00:55:05,090 --> 00:55:05,757 ‏باید برم 1021 00:55:07,432 --> 00:55:09,596 ‏شاید بشه یه‌وقت دیگه حرف بزنیم 1022 00:55:09,686 --> 00:55:12,137 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1023 00:55:12,139 --> 00:55:14,889 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1024 00:55:14,942 --> 00:55:17,442 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1025 00:55:17,477 --> 00:55:20,028 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1026 00:55:20,063 --> 00:55:22,781 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1027 00:55:22,816 --> 00:55:25,367 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1028 00:55:25,402 --> 00:55:27,902 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1029 00:55:27,955 --> 00:55:30,038 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1030 00:55:30,073 --> 00:55:31,823 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1031 00:55:31,825 --> 00:55:34,793 ‏مایلم که کارت بانکیم رو فعال کنم 1032 00:55:34,828 --> 00:55:38,330 ‏میخواستم بدونم که امکانش هست که ‏محدودیت برداشت رو بیشتر کرد؟ 1033 00:55:38,382 --> 00:55:40,332 ‏5,000دلار خیلی کمه 1034 00:55:40,384 --> 00:55:43,835 ‏بله خب، من یه مادرم 1035 00:55:43,837 --> 00:55:47,389 ‏آدم ممکنه که توی شرایط اضطراری‌ای برای ‏بچه‌ش قرار بگیره 1036 00:55:47,424 --> 00:55:50,923 ‏ «‏«میدونم که هدیه‌م رسیده «‏«منتظر خبرای خوبت هستم 1037 00:55:48,976 --> 00:55:51,059 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1038 00:55:51,094 --> 00:55:54,095 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1039 00:55:54,147 --> 00:55:56,014 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1040 00:55:56,066 --> 00:55:57,816 ‏محموله رسیده 1041 00:55:57,851 --> 00:55:59,768 ‏باید از همه‌ طرف توسعه بدیم که بتونیم 1042 00:55:59,820 --> 00:56:01,736 ‏این محموله رو توزیع کنیم 1043 00:56:03,523 --> 00:56:05,023 ‏تامی کجاست؟ 1044 00:56:05,075 --> 00:56:08,076 ‏فکر کردم گفتی که پیداش کردی 1045 00:56:08,111 --> 00:56:09,861 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1046 00:56:09,913 --> 00:56:11,913 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1047 00:56:11,948 --> 00:56:14,699 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1048 00:56:14,701 --> 00:56:17,035 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1049 00:56:17,037 --> 00:56:19,788 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1050 00:56:19,840 --> 00:56:22,624 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1051 00:56:22,676 --> 00:56:25,010 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1052 00:56:25,045 --> 00:56:27,429 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1053 00:56:27,464 --> 00:56:29,631 ‏بگیرش 1054 00:56:29,683 --> 00:56:32,050 ‏من تاحالا اسلحه حمل نکردم 1055 00:56:32,052 --> 00:56:33,685 ‏دیگه وقتشه که بزرگ بشی 1056 00:56:33,720 --> 00:56:36,054 ‏بگیرش 1057 00:56:41,061 --> 00:56:43,895 ‏از حالا، همیشه این اسلحه رو ‏پیش خودت نگه میداری 1058 00:56:43,897 --> 00:56:46,064 ‏شاید یه‌روزی نیاز بشه ازش ‏استفاده کنی 1059 00:56:46,116 --> 00:56:49,734 ‏عمو جی دوست نداره که توی ماشین ‏اسلحه باشه 1060 00:56:51,071 --> 00:56:53,788 ‏شاید جلومون رو گرفتن ‏دردسر درست میشه 1061 00:56:53,824 --> 00:56:55,740 ‏چیزی که گوست ازش خبر نداره ‏بهش صدمه نمیزنه 1062 00:56:55,742 --> 00:56:58,710 ‏شاید حتی یه‌روزی ‏جونش رو نجات بده 1063 00:56:58,745 --> 00:57:00,745 ‏این میشه راز کوچیکی بین خودمون 1064 00:57:00,797 --> 00:57:03,081 ‏میدونی بین یه پدر و پسر 1065 00:57:03,133 --> 00:57:05,967 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1066 00:57:06,002 --> 00:57:09,054 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1067 00:57:09,089 --> 00:57:11,089 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1068 00:57:11,091 --> 00:57:14,642 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1069 00:57:14,678 --> 00:57:17,345 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1070 00:57:17,397 --> 00:57:19,814 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1071 00:57:19,850 --> 00:57:22,767 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1072 00:57:22,819 --> 00:57:25,603 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1073 00:57:25,655 --> 00:57:28,106 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1074 00:57:28,108 --> 00:57:30,608 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1075 00:57:30,660 --> 00:57:33,078 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1076 00:57:33,113 --> 00:57:37,115 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1077 00:57:37,117 --> 00:57:39,751 ‏جیمی، اینجا چیکار میکنی؟ 1078 00:57:39,786 --> 00:57:42,754 ‏فکر کردم گفتی که میخوای بیشتر ‏پیش خونوادت باشی 1079 00:57:42,789 --> 00:57:45,039 ‏میخواستم ببینمت 1080 00:57:45,092 --> 00:57:47,425 ‏بیا تو 1081 00:58:01,975 --> 00:58:04,192 ‏عاشقتم جیمی 1082 00:58:05,195 --> 00:58:07,779 ‏جدی میگی؟ 1083 00:58:07,814 --> 00:58:09,948 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1084 00:58:13,319 --> 00:58:14,336 ‏چیزی واسه خوردن میخوای؟ 1085 00:58:14,788 --> 00:58:16,738 ‏آره 1086 00:58:23,914 --> 00:58:26,464 ‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌ ‌ 1087 00:58:38,061 --> 00:58:41,095 ‏عزیزم 1088 00:58:41,148 --> 00:58:42,730 ‏کارت چطور بود؟ 1089 00:58:42,766 --> 00:58:48,848 متــرجــــم مصطفــی