1
00:00:46,260 --> 00:00:47,890
آنچه گذشت...
2
00:00:47,970 --> 00:00:50,640
این دوستم جیمی سنتپاتریکه
3
00:00:50,730 --> 00:00:52,520
فکر کنم بهت گفتم که
نزدیک این پسره نشی
4
00:00:52,650 --> 00:00:53,350
- اون آدم خوبی نیست
- بابا...
5
00:00:53,480 --> 00:00:56,020
- اون یه خلافکار بود
- عوض شده
6
00:00:56,150 --> 00:00:57,070
دیگه اونجوری نیست
7
00:00:57,150 --> 00:00:58,480
من دوستش دارم
8
00:00:58,610 --> 00:01:00,280
میدونم، اما این کافی نیست
9
00:01:00,360 --> 00:01:03,240
این کار اصلا عاقبت خوبی نداره
10
00:01:03,320 --> 00:01:04,070
نمیبینی؟
11
00:01:04,160 --> 00:01:06,030
داره کاری میکنه که شبیه خودش بشی
12
00:01:06,160 --> 00:01:07,700
یه دروغگو
یه متقلب
13
00:01:07,830 --> 00:01:09,450
میخوام واسه من خوشحال باشی
14
00:01:09,540 --> 00:01:12,040
من دست رو دست نمیذارم
تا تو زندگیت رو تباه کنی
15
00:01:12,170 --> 00:01:14,080
پس کلید خونهم رو بهم پس بده
16
00:01:14,404 --> 00:01:16,704
من خودمو بخطر انداختم تا بتونم با جیمی باشم
17
00:01:17,128 --> 00:01:18,928
دیگه حتی خودمم خودمو نمیشناسم
18
00:01:19,010 --> 00:01:20,380
اگه دوباره نزدیک خواهرم پیدات بشه
19
00:01:20,510 --> 00:01:22,300
با دستای خودم خفهت میکنم
20
00:01:22,380 --> 00:01:25,090
هرکاری بکنم پاز
شغلم دیگه نابود شده
21
00:01:25,180 --> 00:01:26,850
باید از اول شروع کنم
22
00:01:26,930 --> 00:01:29,100
خب از اول شروع کن
بدون جیمی...
23
00:01:29,180 --> 00:01:30,180
ربطی به جیمی نداره
24
00:01:30,270 --> 00:01:31,480
همهچی به جیمی ربط داره
25
00:01:31,560 --> 00:01:33,440
باید خودتو نجات بدی
26
00:01:33,520 --> 00:01:35,810
ما پشتتیم
27
00:01:35,900 --> 00:01:37,440
- قاتل
- الکس...
28
00:01:37,520 --> 00:01:41,030
قاتل! قاتل!
تو خواهر منو کشتی!
29
00:01:41,110 --> 00:01:42,900
- نه!
- من دیگه اینجا نمیمونم
30
00:01:43,030 --> 00:01:45,370
مسخرست رفیق
داری میذاری برنده بشن
31
00:01:45,450 --> 00:01:47,120
موفق باشی ساکس
32
00:01:47,200 --> 00:01:48,580
مزایای آنجلا رو توقیف کردند
33
00:01:48,700 --> 00:01:50,290
واسه چی؟
34
00:01:50,370 --> 00:01:51,540
چقدر خواهرت رو میشناختی؟
35
00:01:51,660 --> 00:01:53,370
واقعا آنجلا؟
36
00:01:53,460 --> 00:01:55,250
من این گوشی رو برمیدارم
و میرم تحویلش میدم
37
00:01:55,380 --> 00:01:57,920
و کاری میکنم که تو و جیمی
تا آخر عمر بیفتید زندان
38
00:01:58,040 --> 00:01:58,880
باشه، برو پیش پلیسا
اما اینو بدون
39
00:01:59,000 --> 00:02:00,510
این گوشی آنجلا رو هم محکوم میکنه
40
00:02:00,590 --> 00:02:02,130
و من تموم پیامهایی که برام فرستاده رو دارم
41
00:02:02,220 --> 00:02:03,300
تموم پیامای صوتیش رو دارم
42
00:02:03,824 --> 00:02:06,324
رازت باهات دفن میشه
43
00:02:06,850 --> 00:02:08,480
پاز
تامی ایگان
44
00:02:08,560 --> 00:02:10,980
اگه چیزی لازم داشتی
هرچی...
45
00:02:11,060 --> 00:02:11,890
بهم خبر بده، باشه؟
46
00:02:12,020 --> 00:02:13,180
ممنون
47
00:02:13,270 --> 00:02:15,600
کارآفرین محلی، جیمز سنتپاتریک
48
00:02:15,730 --> 00:02:17,060
قراره بزودی به عنوان شریک رقیب تیت
49
00:02:17,150 --> 00:02:19,610
یعنی لورت والش معرفی بشه
50
00:02:19,730 --> 00:02:21,230
جیمز سنتپاتریک بهت گفت که
51
00:02:21,320 --> 00:02:23,400
تری سیلور رو کشته؟
52
00:02:23,490 --> 00:02:24,900
من اونجا بودم که کشتش
53
00:02:25,030 --> 00:02:26,780
و این حرفا رو توی جایگاه میزنی؟
54
00:02:26,910 --> 00:02:29,080
هرجا بخوای
این مزخرفاتو برات میگم
55
00:02:29,160 --> 00:02:30,330
چجوری اومدی داخل؟
56
00:02:30,410 --> 00:02:31,990
من هیچجا نمیرم
57
00:02:32,080 --> 00:02:33,250
جیمز سنتپاتریک و تامی ایگان هم همینطور
58
00:02:33,330 --> 00:02:34,790
اونا هنوز اون بیرونن
59
00:02:34,920 --> 00:02:36,380
تو هم قراره بری ور دلشون
60
00:02:36,460 --> 00:02:39,590
جیمی، خواهش میکنم
کی خواهرم رو کشت؟
61
00:02:39,670 --> 00:02:43,090
نمیتونم بهت بگم
چون نمیدونم
62
00:02:43,170 --> 00:02:44,880
هیچ کاری از دستت برنمیاد؟
63
00:02:44,970 --> 00:02:46,550
تموم شد
64
00:04:30,474 --> 00:04:41,474
ترجمه توسط مـصطفــی
.:: ELSHEN ::.
65
00:04:46,550 --> 00:04:47,420
آهای؟
66
00:04:49,420 --> 00:04:51,220
میشه یکی بیاد اینجا؟
67
00:04:52,550 --> 00:04:53,550
آهای!
68
00:04:55,680 --> 00:04:56,760
آهای؟
69
00:04:58,600 --> 00:05:00,770
میشه یکی کمکم کنه
خواهرم رو پیدا کنم؟
70
00:05:01,770 --> 00:05:03,400
کسی نیست؟
71
00:05:05,570 --> 00:05:07,400
خواهش میکنم
72
00:05:13,870 --> 00:05:15,130
تو
73
00:05:15,240 --> 00:05:16,450
خیلی دیر رسیدی پاز
اون مُرده
74
00:05:16,580 --> 00:05:18,080
- چی؟
- مُرده
75
00:05:18,200 --> 00:05:20,830
آنجلا مُرده
تو هم اینجا نبودی
76
00:05:20,910 --> 00:05:22,080
- نه
- پیشش نبودی
77
00:05:22,210 --> 00:05:24,040
- نه
- و نتونستی جلوی منو بگیری
78
00:05:24,130 --> 00:05:25,210
گمشو اونور
79
00:05:26,750 --> 00:05:27,920
گمشو
80
00:05:28,000 --> 00:05:29,960
قاتل!
قاتل!
81
00:05:30,090 --> 00:05:32,220
قاتل!
82
00:05:47,825 --> 00:05:50,425
منو از اینجا ببرید
من کجام؟
83
00:05:50,650 --> 00:05:51,780
هیس
84
00:05:51,860 --> 00:05:53,650
- من کجام؟
- چیزی نیست، هیس
85
00:05:53,780 --> 00:05:54,660
- من کجام؟
- هیس، من اینجام
86
00:05:54,780 --> 00:05:55,620
چیزی نیست بابا
87
00:05:55,740 --> 00:05:57,200
من اینجام
88
00:05:57,280 --> 00:05:59,120
الان دیگه با من زندگی میکنی
یادته؟
89
00:05:59,240 --> 00:06:00,910
من دخترم
همهچی مرتبه
90
00:06:01,021 --> 00:06:02,611
خداروشکر
91
00:06:03,112 --> 00:06:04,612
آنجلای من
92
00:06:04,580 --> 00:06:06,830
اگه تو نبودی
باید چیکار میکردم؟
93
00:06:06,960 --> 00:06:08,380
من پازم بابا
94
00:06:11,460 --> 00:06:12,840
آمادهای که از تخت بیای بیرون؟
95
00:06:12,970 --> 00:06:14,340
خیلیخب
96
00:06:22,020 --> 00:06:23,930
میخوای بزنم اخبار؟
97
00:06:24,020 --> 00:06:25,770
اوهوم
98
00:06:25,850 --> 00:06:27,650
شایعاتی پراکنده شده
99
00:06:27,770 --> 00:06:29,900
که بعد از حمایت مشاور تیت
100
00:06:29,980 --> 00:06:32,490
در بخش اولیهی انتخابات فرمانداری
101
00:06:32,570 --> 00:06:35,490
کارآفرین محلی، جیمز سنتپاتریک
102
00:06:35,610 --> 00:06:36,990
کمپین تیت رو ترک کرده -
- جیمی سنتپاتریک؟
103
00:06:37,070 --> 00:06:38,490
در پی این اتفاق...
104
00:06:38,580 --> 00:06:40,250
بهت گفتم که نزدیکش نشو آنجلا
105
00:06:40,330 --> 00:06:41,450
اون آدم خوبی نیست
106
00:06:41,540 --> 00:06:42,500
...قراره بزودی به عنوان شریک رقیب تیت
107
00:06:42,620 --> 00:06:44,660
یعنی لورت والش معرفی بشه
108
00:06:44,750 --> 00:06:48,170
درصورتی که این حرف واقعیت داشته باشه
این اقدام به شکلی تضمین میکنه
109
00:06:48,250 --> 00:06:49,630
که والش به عنوان نامزد دموکراتها
110
00:06:49,710 --> 00:06:52,050
به عنوان فرماندار نیویورک انتخاب بشه
111
00:06:52,170 --> 00:06:54,720
والش در مقابل
رایدهندههای اقلیت آسیبپذیره...
112
00:06:54,840 --> 00:06:56,510
نمیدونم چرا بهش نمیگی که آنجلا مُرده
113
00:06:56,630 --> 00:06:59,180
میخوای هرروز یادش بیارم؟
114
00:06:59,300 --> 00:07:00,600
نیاز به همچین زجری نداره
115
00:07:01,220 --> 00:07:02,350
منم همینطور
116
00:07:06,230 --> 00:07:07,690
شنیدی؟
117
00:07:07,810 --> 00:07:10,020
آره، میگن قاتل آنجلا قراره رئیسجمهور بشه
118
00:07:10,150 --> 00:07:12,360
مگه از رو جنازهی من رد بشه
119
00:07:14,030 --> 00:07:15,030
بهتره یکم بخوابی
120
00:07:16,030 --> 00:07:17,700
خوابم نمیبره
121
00:07:17,820 --> 00:07:19,200
باید برم ترتیب یه چیزی رو بدم
122
00:07:19,280 --> 00:07:20,660
حقوق بازنشستگی خاله رو میگی؟
123
00:07:20,740 --> 00:07:22,240
چون اگه قرار باشه ترم دیگه برم دانشگاه
124
00:07:22,370 --> 00:07:23,540
باید یه چک بهشون بدیم
125
00:07:25,500 --> 00:07:27,460
آره عزیزم
دارم میرم سروقت همون
126
00:07:29,380 --> 00:07:32,460
هرچی درمورد کوپر ساکس میدونی رو
برام بگو
127
00:07:32,550 --> 00:07:34,550
تو که اخراجش کردی
دیگه از جونش چی میخوای؟
128
00:07:34,630 --> 00:07:36,760
میخوام بندازمش زندان
129
00:07:36,880 --> 00:07:40,510
میخوام بگی چیکار میکرده
ارعاب شواهد
130
00:07:40,600 --> 00:07:42,690
شهادت کذب
131
00:07:42,760 --> 00:07:45,020
هرچی که بتونم ببرم پیش قاضی
132
00:07:45,100 --> 00:07:47,350
میخوای ساکس رو حسابی گیر بندازی آره؟
133
00:07:47,440 --> 00:07:48,770
هی مراقب باش
134
00:07:48,900 --> 00:07:50,160
کوپر ساکس به هر شکلی که بگی
135
00:07:50,230 --> 00:07:51,980
حوزهی شرقی رو بگا داده
136
00:07:52,070 --> 00:07:53,490
و تو تنها کسی هستی که
باهاش کار کرده
137
00:07:53,570 --> 00:07:55,360
و هنوز نمُرده یا وکیلش نشده
138
00:07:55,440 --> 00:07:56,740
بنابراین باید حرف بزنی
139
00:07:56,860 --> 00:07:59,320
تامیکا رو به عنوان وکیل استخدام کرده
تا نتونه حرف بزنه؟
140
00:07:59,410 --> 00:08:00,780
آره
141
00:08:00,910 --> 00:08:02,280
حرکت زیرکانهایه
142
00:08:02,410 --> 00:08:04,240
راستش یکم بهش افتخار میکنم
143
00:08:04,370 --> 00:08:05,700
من بهت کمک نمیکنم
144
00:08:05,790 --> 00:08:06,950
هی، سرتو انداختی پایین کجا میری؟
145
00:08:07,080 --> 00:08:08,410
هنوز کارم باهات تموم نشده
146
00:08:08,540 --> 00:08:10,540
آنجلا ولدز یه توصیهنامه داد
147
00:08:10,630 --> 00:08:13,180
تا توی واشنگتن استخدامت کنن
148
00:08:13,250 --> 00:08:14,460
در مقابل چی بهش دادی؟
149
00:08:16,420 --> 00:08:18,920
تو توی مرگ تونی ترسی همدستی
150
00:08:19,050 --> 00:08:20,930
اگه بهم کمک کنی
تو رو هم
151
00:08:21,010 --> 00:08:23,390
همراه ساکس به جرم توطئهچینی
محاکمه میکنم
152
00:08:23,470 --> 00:08:24,720
اینجوریه
153
00:08:27,680 --> 00:08:29,560
بار آخری که با هم حرف زدیم
میخواست یه راه
154
00:08:29,640 --> 00:08:31,940
واسه استفاده از شهادت تصدیقنشدهی ترسی
پیدا کنه
155
00:08:32,020 --> 00:08:33,440
دیدی؟
156
00:08:33,560 --> 00:08:36,320
اونقدرام سخت نبود
دیگه چی؟
157
00:08:36,440 --> 00:08:38,820
مدام میگفت که ماریا سوارز
158
00:08:38,950 --> 00:08:40,870
میخواد علیه ایگان و سنتپاتریک شهادت بده
159
00:08:40,950 --> 00:08:44,120
سوارز قبل از اینکه بتونه شهادت بده
کشته شد
160
00:08:44,240 --> 00:08:45,700
مثل ترسی
161
00:08:45,790 --> 00:08:48,200
لیندزی پراکتور
جو پراکتور
162
00:08:48,290 --> 00:08:50,750
لاکیشا گرنت
حتی خود آنجلا ولدز
163
00:08:50,830 --> 00:08:53,380
هرکسی که شاهد ساکس بوده
یا میخواسته شهادت بده
164
00:08:53,460 --> 00:08:54,880
کشته شده
165
00:08:54,960 --> 00:08:57,000
آره، درمورد آنجلا و داناوان شنیدم
166
00:08:57,130 --> 00:09:00,090
آره، داناوان هم وقتی داشت
از کولمن حفاظت میکرد کشته شد
167
00:09:00,170 --> 00:09:01,340
کسی که شاهد آنجلا بود
168
00:09:01,470 --> 00:09:02,680
میبینی منظورم چیه؟
169
00:09:02,800 --> 00:09:04,430
یکی باید جلوی ساکس رو بگیره
170
00:09:04,510 --> 00:09:06,560
من نمیتونم بهت کمک کنم
171
00:09:06,640 --> 00:09:08,270
اون قانونی رو جلوی من نشکسته
172
00:09:08,350 --> 00:09:10,520
میتونم اینو بگم که حسابی دوست داشت
173
00:09:10,640 --> 00:09:13,150
آنجلا و جیمز سنتپاتریک رو زندانی کنه
174
00:09:13,230 --> 00:09:15,150
بعضی وقتا قضاوت اشتباهی کرده؟
مسلما
175
00:09:15,270 --> 00:09:17,650
اما خلاف قانون کاری کرده؟
176
00:09:17,730 --> 00:09:20,150
واقعا نمیدونم
177
00:09:23,200 --> 00:09:25,280
ممنون بابت وقتت
178
00:09:25,370 --> 00:09:28,160
همیشه از دیدن یکی از افراد ادارهی منطقهای
خوشحال میشم
179
00:09:29,120 --> 00:09:31,000
مرتیکهی عوضی
180
00:09:33,330 --> 00:09:35,210
پاز؟
اینجا چیکار میکنی؟
181
00:09:35,340 --> 00:09:37,010
حقیقت داره؟
نامزد شده؟
182
00:09:39,010 --> 00:09:40,930
ظاهرا
183
00:09:41,010 --> 00:09:42,420
خب ما میتونیم جلوش رو بگیریم
184
00:09:42,510 --> 00:09:44,010
با چیزایی که ما دوتا درموردش میدونیم
185
00:09:44,090 --> 00:09:46,510
میتونیم بریم پیش پلیس
یا پیش رسانهها
186
00:09:46,640 --> 00:09:48,390
میتونیم نابودش کنیم
187
00:09:48,510 --> 00:09:51,230
کاش میتونستم
اما میدونم که خودت خبر داری
188
00:09:51,350 --> 00:09:52,640
به عنوان یه مادر مجرد
189
00:09:52,730 --> 00:09:54,520
من درآمد زیادی ندارم
190
00:09:54,600 --> 00:09:57,900
اگه جیمز افشا بشه
اگه جیمز دستگیر بشه
191
00:09:58,020 --> 00:09:59,360
حتی پول کمتری برام میمونه
192
00:10:00,030 --> 00:10:01,610
اون زندگی جفتمون رو نابود کرد تاشا
193
00:10:01,690 --> 00:10:04,150
نکنه یادت رفته این قضیه
از کجا شروع شد؟
194
00:10:04,240 --> 00:10:06,530
منظورت وقتیه که خواهرت با شوهر من رابطه داشت؟
195
00:10:06,660 --> 00:10:08,780
بار اولی که با هم رابطه داشتند
196
00:10:08,870 --> 00:10:10,240
آنجلا نمیدونست که جیمز زن داره
197
00:10:10,370 --> 00:10:11,870
صحیح
198
00:10:11,950 --> 00:10:13,830
وقتی خبردار شد
میخواست قید جیمز رو بزنه
199
00:10:13,920 --> 00:10:16,390
اون نمیخواست ازدواجتون رو بهم بزنه
200
00:10:16,500 --> 00:10:18,040
اما بهرحال زد
مگه نزد؟
201
00:10:18,170 --> 00:10:19,960
گوش کن
من درک میکنم
202
00:10:20,050 --> 00:10:22,510
تو از دست جیمز عصبانیای
باور کن منم عصبانیم
203
00:10:22,590 --> 00:10:24,720
کون لق عصبانیت
204
00:10:24,800 --> 00:10:27,090
جیمی به آنجلا گفته بود
تنها چیزایی که براش مهمن
205
00:10:27,220 --> 00:10:30,390
آنجلاست، بچههاست
و یه کلاب شبانه توی میامی
206
00:10:30,470 --> 00:10:32,220
تو واسهش اهمیتی نداشتی
207
00:10:32,350 --> 00:10:34,060
اون قید ازدواجتون رو زد
208
00:10:34,190 --> 00:10:36,240
میخواست همهچیزت رو ازت بگیره
209
00:10:36,310 --> 00:10:38,650
یه نگاه به دورت بنداز!
210
00:10:38,730 --> 00:10:40,900
اون همهچیزم رو ازم گرفته!
211
00:10:41,030 --> 00:10:42,400
میخوای چی بگم؟
212
00:10:42,530 --> 00:10:44,400
که ازش متنفرم؟
213
00:10:44,530 --> 00:10:46,490
باشه، ازش متنفرم
214
00:10:46,570 --> 00:10:48,070
ازش متنفرم
215
00:10:48,200 --> 00:10:49,910
اما بچههام رو دوست دارم
216
00:10:49,990 --> 00:10:52,910
و بدون نابود کردن بچههام
نمیتونم جیمز رو نابود کنم
217
00:10:55,210 --> 00:10:56,580
بچههات؟
218
00:10:56,710 --> 00:10:58,420
اون باعث شد یکی از بچههات رو از دست بدی
219
00:10:58,540 --> 00:11:01,380
هی، نه
زیادهروی نکن
220
00:11:01,460 --> 00:11:03,550
اینکارو نکن
حالا خوب گوش کن
221
00:11:03,630 --> 00:11:05,420
جیمز رینا رو نکشت
222
00:11:05,550 --> 00:11:06,760
همونطوری که آنجلا رو نکشت
223
00:11:06,840 --> 00:11:08,430
مهم نیست تو چه فکری میکنی
224
00:11:08,550 --> 00:11:09,800
- اینقد براش دروغ نگو!
- مگه گوش نمیدی؟
225
00:11:09,930 --> 00:11:10,800
اگه فکر میکردم که میتونیم نابودش کنیم
226
00:11:10,930 --> 00:11:12,180
فکر میکردی خودم امتحان نمیکردم؟
227
00:11:12,270 --> 00:11:13,530
میکردم
228
00:11:13,600 --> 00:11:15,640
اما اونو نمیشه شکست داد
229
00:11:15,770 --> 00:11:17,650
اون همیشه برنده میشه
230
00:11:17,770 --> 00:11:21,440
اگه نمیخوای کمکم کنی
خودم میرم سراغش
231
00:11:21,570 --> 00:11:22,610
پاز!
232
00:11:32,290 --> 00:11:34,510
من اینا رو دیروز خوردم
233
00:11:34,620 --> 00:11:36,040
باید هر روز بخوری
234
00:11:45,590 --> 00:11:47,050
بابابزرگ...
235
00:11:49,300 --> 00:11:50,680
مامان، خداروشکر
بابابزرگ نمیخواد...
236
00:11:50,800 --> 00:11:51,390
- گردن خودته
- اما مامان...
237
00:11:51,470 --> 00:11:52,680
من باید برم
238
00:13:04,290 --> 00:13:07,130
چجوری اجازه دادید که
کوپر ساکس لعنتی
239
00:13:07,210 --> 00:13:08,420
وارد ساختمون بشه؟
240
00:13:08,550 --> 00:13:09,760
اون آدم خطرناکه!
241
00:13:09,880 --> 00:13:11,550
میدونید که ممکن بود چیکار کنه؟
242
00:13:11,630 --> 00:13:12,930
متاسفم قربان
اما کارتش فعال بود
243
00:13:13,050 --> 00:13:14,850
دقیقا!
244
00:13:14,930 --> 00:13:17,770
چرا وقتی دو روز پیش اخراج شده
هنوز کارتش کار میکنه؟!
245
00:13:17,890 --> 00:13:19,810
خدای من
246
00:13:19,890 --> 00:13:22,770
ممکن بود منو بکشه!
247
00:13:22,900 --> 00:13:25,270
باید با کوپر ساکس حرف بزنم
248
00:13:25,400 --> 00:13:28,230
بگو کوپر ساکس دیگه اینجا کار نمیکنه!
249
00:13:28,320 --> 00:13:31,110
چی؟
چرا؟
250
00:13:31,240 --> 00:13:33,950
چون وقتی نسلهای آینده قراره درمورد
محکومیت اشتباه از جانب دادستان بخونن
251
00:13:34,070 --> 00:13:36,700
عکس کوپر ساکس رو روی جلد کتابشون میبینن
252
00:13:38,620 --> 00:13:40,450
ببخشید
253
00:13:40,580 --> 00:13:41,790
من دادستان ایالت متحده
جیکوب وارنر هستم
254
00:13:41,910 --> 00:13:43,420
امرتون رو بفرمایید
255
00:13:43,540 --> 00:13:45,330
من پاز ولدزم
خواهر...
256
00:13:45,420 --> 00:13:46,790
آنجلا
بله، البته
257
00:13:46,920 --> 00:13:48,960
خدای من
258
00:13:49,090 --> 00:13:52,510
خانوم ولدز
نمیتونم تصور کنم که چقدر ناراحتید
259
00:13:52,590 --> 00:13:55,430
از اینکه پروندهی قتل خواهرتون
هنوز به نتیجه نرسیده
260
00:13:55,550 --> 00:13:59,220
اجرای عدالت برای آنجلا
اولویت اول این ادارهست
261
00:13:59,310 --> 00:14:02,520
به همین دلیل میخوام از صمیم قلب
262
00:14:02,600 --> 00:14:05,100
بخاطر گندی که آقای ساکس توی این پرونده زدند
ازتون عذرخواهی کنم
263
00:14:05,230 --> 00:14:07,690
و بهتون اطلاع بدم که ما داریم تمام تلاشمون رو میکنیم
تا افراد مقصر رو پیدا کنیم
264
00:14:07,770 --> 00:14:09,110
منظورت چیه؟
265
00:14:09,190 --> 00:14:11,240
چجوری گند زد به پرونده؟
266
00:14:14,280 --> 00:14:16,120
تو قول دادی جیمی رو بخاطر کاری که کرده
دستگیر کنی
267
00:14:18,200 --> 00:14:19,790
میدونم
268
00:14:19,910 --> 00:14:22,040
اما باید یه چیزی رو بهت بگم
269
00:14:22,120 --> 00:14:24,080
براساس گزارش کالبدشکافی
270
00:14:24,170 --> 00:14:25,760
سنتپاتریک آنجلا رو نکشته
271
00:14:25,830 --> 00:14:27,630
نه، داری دروغ میگی
272
00:14:27,750 --> 00:14:29,460
بهت قول میدم که دارم حقیقت رو میگم
273
00:14:29,550 --> 00:14:31,210
قول میدی؟
274
00:14:31,300 --> 00:14:33,630
همونطوری که قول دادی جیمی رو دستگیر کنی؟
275
00:14:33,720 --> 00:14:36,140
پاز...
276
00:14:36,260 --> 00:14:37,850
متاسفم
277
00:14:37,970 --> 00:14:40,640
من به عذرخواهیت نیازی ندارم
به کمک نیاز دارم
278
00:14:40,770 --> 00:14:42,940
دستام بستهست
279
00:14:43,020 --> 00:14:44,690
چون باعث شدی اخراجت کنن!
280
00:14:44,810 --> 00:14:45,810
من اخراج شدم
چون میخواستم به هر قیمتی
281
00:14:45,940 --> 00:14:47,770
سنتپاتریک رو بندازم زندان
282
00:14:47,860 --> 00:14:51,820
من...من تقریبا قانون رو زیر پا گذاشتم
283
00:14:51,900 --> 00:14:53,110
مدارک چیزی که من و تو فکر میکردیم رو
284
00:14:53,190 --> 00:14:55,740
ثابت نمیکنن
285
00:14:55,820 --> 00:14:57,490
نمیتونیم بازداشتش کنیم
286
00:15:03,870 --> 00:15:06,500
میدونی آنجلا نمیخواست بره چوت
287
00:15:06,580 --> 00:15:08,670
خیلی باهوش بود
288
00:15:08,750 --> 00:15:11,380
اما نمیخواست قید جیمی رو بزنه
289
00:15:11,500 --> 00:15:13,260
اما من مجبورش کردم درخواست بده
290
00:15:13,340 --> 00:15:15,800
چون این تنها فرصتش
واسه نجات پیدا کردن بود
291
00:15:15,880 --> 00:15:18,590
من کل عمر اون دختر
براش جنگیدم
292
00:15:18,680 --> 00:15:19,850
که از محلهی قدیمی نجاتش بدم
293
00:15:19,930 --> 00:15:21,890
که از دست جیمی نجاتش بدم
294
00:15:22,010 --> 00:15:24,310
اما بازم خیابون باعث کشتنش شد
295
00:15:24,390 --> 00:15:26,980
جیمی باعث کشتنش شد
296
00:15:27,060 --> 00:15:30,360
بنابراین نباید بهم بگی که جیمی سنتپاتریک
297
00:15:30,480 --> 00:15:31,980
آنجلا رو نکشته
298
00:15:32,070 --> 00:15:34,820
اگه اون نکشته
پس کی کشته، هان؟
299
00:15:34,900 --> 00:15:36,950
کی خواهرم رو کشته؟
300
00:15:37,030 --> 00:15:39,240
نمیدونم کی ماشه رو کشیده
301
00:15:41,660 --> 00:15:43,240
اما تقصیر منه
302
00:15:44,250 --> 00:15:45,210
چی؟
303
00:15:47,250 --> 00:15:48,540
وقتی آنجلا رو دستگیر کردیم
304
00:15:48,670 --> 00:15:50,000
میدونستیم توی چه دردسری افتاده
305
00:15:50,080 --> 00:15:51,590
نباید آزادش میکردیم
306
00:15:51,710 --> 00:15:53,550
ما...ما میدونستیم داره چیکار میکنه
307
00:15:57,760 --> 00:15:59,050
چیکار میکرد؟
308
00:16:00,550 --> 00:16:01,970
واقعا میخوای بدونی؟
309
00:16:07,390 --> 00:16:09,560
آنجلا قرار بود بخاطر تبانی
310
00:16:09,650 --> 00:16:11,100
و مشاوره دادن
311
00:16:11,230 --> 00:16:13,480
به سازمان مواد مخدر جیمز سنتپاتریک محکوم بشه
312
00:16:13,570 --> 00:16:15,440
منجمله شراکت در جرم
313
00:16:15,570 --> 00:16:16,780
ممانعت از اجرای قانون
314
00:16:16,900 --> 00:16:19,490
و احتمالا فعالیت به عنوان شریک
315
00:16:19,570 --> 00:16:21,570
در قتل مایک سندوال و تونی ترسی
316
00:16:21,660 --> 00:16:24,620
مسخرست
شریک در قتل؟
317
00:16:24,740 --> 00:16:26,120
آنجلا هیچکدوم از این کارا رو نکرده
نه
318
00:16:27,500 --> 00:16:30,170
سنتپاتریک باید بخاطر کاری که کرده
محکوم بشه
319
00:16:30,250 --> 00:16:32,290
اما نه بخاطر قتل آنجلا
320
00:16:34,710 --> 00:16:35,960
خب چجوری گیرش بندازیم؟
321
00:16:41,840 --> 00:16:43,010
خبری از پول خاله نشد؟
322
00:16:43,100 --> 00:16:44,430
دارن کاراش رو میکنن
323
00:16:46,270 --> 00:16:47,640
دفعهی قبلی هم همینو گفتی
324
00:16:47,770 --> 00:16:48,810
خب میخوای چیکار کنم؟
325
00:16:48,930 --> 00:16:51,140
کار دولتیه
زمان میبره
326
00:16:51,270 --> 00:16:52,600
چی رو بهم نمیگی؟
327
00:17:01,780 --> 00:17:05,530
چیزای زیادی هست که درمورد آنجلا نمیدونستیم
328
00:17:05,620 --> 00:17:07,620
و ظاهرا بدجوری توی مخمصه افتاده
329
00:17:08,700 --> 00:17:09,620
چیکار کرده؟
330
00:17:09,710 --> 00:17:11,870
احتمالش هست که
331
00:17:11,960 --> 00:17:15,380
توی سازمان مواد مخدر
332
00:17:15,460 --> 00:17:17,460
جیمز سنتپاتریک کمک کرده باشه
333
00:17:21,840 --> 00:17:23,300
پس خودش این بلا رو سر خودش آورده؟
334
00:17:24,430 --> 00:17:25,350
هی
335
00:17:25,965 --> 00:17:27,365
مراقب حرف زدنت باش
336
00:17:27,390 --> 00:17:28,470
خودش این بلا رو سر خودش آورده
اون این بلا رو سر ما آورده
337
00:17:28,560 --> 00:17:30,020
نه
338
00:17:30,140 --> 00:17:31,690
بخاطر اونه که ما این آپارتمان رو داریم
339
00:17:31,810 --> 00:17:34,980
بخاطر اونه که تو تونستی درس بخونی
340
00:17:35,060 --> 00:17:37,320
اون اینکارا رو نکرده
جیمی کرده
341
00:17:37,400 --> 00:17:39,070
حالا قراره چیکار کنیم
342
00:17:39,150 --> 00:17:40,650
بشینیم اینجا و منتظر باشیم تا دولت
343
00:17:40,740 --> 00:17:42,950
برامون یه چک بنویسه
و جیمی بره خوش بگذرونه؟
344
00:17:51,460 --> 00:17:54,460
شاید یه کار دیگه باشه که
بتونم انجام بدم
345
00:17:54,540 --> 00:17:56,080
اما خطرناکه
346
00:17:56,170 --> 00:17:58,420
و اعتبار آنجلا رو نابود میکنه
347
00:17:58,500 --> 00:18:00,510
تموم کارایی که براش زحمت کشیده رو
نابود میکنه
348
00:18:00,630 --> 00:18:02,840
یه نگاه به دورت بنداز مامان
349
00:18:02,930 --> 00:18:05,850
تموم کارایی که خاله براش زحمت کشیده
نابود شده
350
00:18:05,970 --> 00:18:07,680
خاله مُرده
351
00:18:07,760 --> 00:18:09,220
دیگه چیزی نمونده که
بخوای ازش حفاظت کنی مامان
352
00:18:09,350 --> 00:18:12,180
زندگیمون بهم ریخته و
بابابزرگ نمیدونه که خاله مُرده
353
00:18:12,270 --> 00:18:13,270
خاله میخواست بابابزرگ توی خونهی سالمندان باشه
354
00:18:13,350 --> 00:18:15,060
و میخواست من برم دانشگاه
355
00:18:15,190 --> 00:18:16,360
قراره این اتفاق بیفته؟
356
00:18:25,070 --> 00:18:27,120
الان دیگه چه آتیشی از جهنم نازل شده؟
357
00:18:27,200 --> 00:18:29,200
خودتون گفتید هرموقع خواست
میتونه بیاد اینجا
358
00:18:29,290 --> 00:18:31,050
آره، اما تعارف کردم
359
00:18:32,450 --> 00:18:33,330
خانوم
360
00:18:40,250 --> 00:18:42,050
چه امری داشتید خانوم ولدز؟
361
00:18:42,170 --> 00:18:44,130
اگه بگم میتونم یه مدرک بهت بدم
362
00:18:44,220 --> 00:18:46,930
که آنجلا رو به سازمان مواد مخدر
363
00:18:47,050 --> 00:18:49,010
سنتپاتریک متصل کنه
چی میگی؟
364
00:18:50,930 --> 00:18:52,060
بشین
365
00:18:53,640 --> 00:18:55,390
خیلیخب
366
00:18:55,480 --> 00:18:58,270
اگه قرار بود همچین چیزی رو تحویل بدی
367
00:18:58,400 --> 00:19:01,730
یعنی اینکه خواهرت به عنوان
بخشی از یه سازمان خلافکار محکوم میشه
368
00:19:01,820 --> 00:19:04,610
که یعنی اگه نتیجهای داشته باشه
369
00:19:04,740 --> 00:19:07,990
حقوق بازنشستگیش
مزایاش، مقامهاش
370
00:19:08,070 --> 00:19:10,740
همشون نابود میشن
371
00:19:10,830 --> 00:19:11,790
هیچی بهت نمیدن
372
00:19:13,700 --> 00:19:15,830
برام مهم نیست
373
00:19:15,920 --> 00:19:19,510
به شرط اینکه جیمز سنتپاتریک بازداشت بشه
374
00:19:19,590 --> 00:19:21,100
من فقط میخوام عدالت برقرار بشه
375
00:19:21,210 --> 00:19:23,760
- تو میخوای انتقام بگیری
- آره
376
00:19:26,050 --> 00:19:27,220
خب...
377
00:19:29,850 --> 00:19:31,260
کجاست؟
378
00:19:49,950 --> 00:19:50,950
بذارش زمین
379
00:20:05,920 --> 00:20:07,760
گفتید کجاست؟
380
00:20:09,430 --> 00:20:13,180
قسمت پایینی تابوت
381
00:20:13,310 --> 00:20:15,350
پشت روکش کنار پاهاش
382
00:20:15,470 --> 00:20:17,020
خیلیخب
383
00:20:17,140 --> 00:20:19,520
میگن پشت روکش کنار پاهاشه
384
00:20:19,650 --> 00:20:20,740
بازش کن
385
00:20:32,660 --> 00:20:33,830
پیداش کردم
386
00:20:33,910 --> 00:20:34,990
پیداش کردیم
387
00:20:35,080 --> 00:20:36,160
کیسه
388
00:20:41,880 --> 00:20:43,840
- هم خبر خوب دارم و هم خبر بد
- خبر خوب چیه؟
389
00:20:43,920 --> 00:20:45,500
نه نه نه
390
00:20:45,590 --> 00:20:46,840
اول خبر بد
391
00:20:46,960 --> 00:20:48,590
سیمکارت نابود شده
392
00:20:48,670 --> 00:20:52,090
نمیتونم تشخیص بدم دستیار دادستان ولدز
با کی در ارتباط بوده
393
00:20:52,180 --> 00:20:54,470
خبر خوب اینه که
پیامهای ارسال شده
394
00:20:54,560 --> 00:20:56,480
روی حافظهی گوشی ذخیره شدند
395
00:20:57,890 --> 00:20:59,100
پیامهای ارسال شده چی نوشتن؟
396
00:20:59,180 --> 00:21:02,190
درخواست ملاقاتن بیشتر
397
00:21:02,310 --> 00:21:04,440
جواب مثبت یا منفی یه کلمهای
398
00:21:04,520 --> 00:21:06,400
به سوالاتی که نمیدونیم چی بودند
399
00:21:06,530 --> 00:21:10,650
خانوم ولدز
خواهر شما با این گوشی
400
00:21:10,740 --> 00:21:11,990
با جیمز سنتپاتریک در تماس بوده؟
401
00:21:12,070 --> 00:21:13,740
میتونید این مورد رو شهادت بدید؟
402
00:21:13,870 --> 00:21:15,370
نه
403
00:21:15,450 --> 00:21:17,240
اما با تاشا سنتپاتریک در تماس بوده
404
00:21:17,370 --> 00:21:18,250
شاید بخاطر جیمز
405
00:21:18,370 --> 00:21:20,210
میتونید ثابت کنید؟
406
00:21:23,500 --> 00:21:27,960
پس آنجلا داشته خرابکاری میکرده
و نمیدونیم با کی
407
00:21:28,050 --> 00:21:31,220
بهت گفته بودم که شاید
به ضرر خواهرت تموم بشه
408
00:21:31,300 --> 00:21:33,590
به ضررش تموم شد
409
00:21:33,720 --> 00:21:37,140
و ما رو هم به سنتپاتریک
نزدیکتر نکرد
410
00:21:37,220 --> 00:21:38,720
ممنون جرمی
411
00:21:38,850 --> 00:21:39,720
بله قربان
412
00:21:42,060 --> 00:21:45,190
من جسد خواهرم رو بیدلیل
از خاک نکشیدم بیرون
413
00:21:45,270 --> 00:21:47,070
نباید اینجوری تموم بشه
414
00:21:47,150 --> 00:21:48,570
متاسفانه اینجوری باید تموم بشه
415
00:21:48,650 --> 00:21:50,070
مگه اینکه مدرک دیگهای داشته باشی
416
00:21:50,150 --> 00:21:51,700
نه
417
00:21:51,780 --> 00:21:54,030
باید بتونیم یه کار دیگهای بکنیم
418
00:21:54,110 --> 00:21:56,830
خانوم ولدز
من واقعا متاسفم
419
00:21:56,910 --> 00:22:00,080
اما این اداره وقت و هزینهی زیادی
420
00:22:00,200 --> 00:22:01,160
صرف دستگیری جیمز سنتپاتریک...
421
00:22:01,250 --> 00:22:02,580
بهم میکروفون ببند
422
00:22:02,710 --> 00:22:04,580
ببخشید؟
423
00:22:04,670 --> 00:22:06,920
بذار برم باهاش حرف بزنم
میتونم ازش اعتراف بگیرم
424
00:22:07,000 --> 00:22:08,710
- مطمئنم
- به چه جرمی؟
425
00:22:08,800 --> 00:22:10,340
قتلی که بخاطرش توسط
پلیس نیویورک و دادستانها
426
00:22:10,420 --> 00:22:13,430
بازخواست شده و
توسط هر دو تبرئه شده
427
00:22:13,550 --> 00:22:16,800
و کالبدشکافی هم اظهار کرده که
کار اون نبوده؟
428
00:22:16,930 --> 00:22:18,640
نه
429
00:22:18,760 --> 00:22:20,270
بخاطر همهچی
430
00:22:20,390 --> 00:22:22,270
سازمان جنایتکارش
431
00:22:22,390 --> 00:22:24,730
هرچی که بتونه کمک کنه
432
00:22:24,810 --> 00:22:26,440
باید بذاری شانسم رو امتحان کنم
433
00:22:27,980 --> 00:22:29,270
خواهش میکنم
434
00:22:32,300 --> 00:22:37,420
[ به جونیور ]
[ انسولین بابابزرگ یادت نره ]
435
00:22:40,620 --> 00:22:41,540
خوبه
436
00:22:43,000 --> 00:22:45,370
- آمادهای؟
- آره
437
00:22:45,460 --> 00:22:47,960
یادت باشه
نیاز نیست به قتل آنجلا اعتراف کنه
438
00:22:48,090 --> 00:22:49,430
چون چنین کاری نمیکنه
439
00:22:49,500 --> 00:22:53,130
تنها چیزی که نیاز داریم
تصدیق فعالیتهای مجرمانهست
440
00:22:53,220 --> 00:22:54,430
تا بتونیم تمام سازمانش رو
تحت پیگیرد قرار بدیم
441
00:22:54,510 --> 00:22:56,640
اما هرچی جزئیاتش بیشتر باشه
بهتره
442
00:22:56,720 --> 00:22:59,300
چرا آنجلا با تاشا در ارتباط بود؟
443
00:22:59,430 --> 00:23:02,310
آنجلا اطلاعات سندوال و ترسی رو
لو داد؟
444
00:23:02,390 --> 00:23:04,100
دیگه چی بهشون گفته؟
445
00:23:04,180 --> 00:23:05,520
میدونم سخته
446
00:23:05,640 --> 00:23:08,060
اما اگه بتونی صداش رو ضبط کنی
که یکی از اینا رو بگه
447
00:23:08,150 --> 00:23:09,860
میتونیم کل سازمانش رو نابود کنیم
448
00:23:09,980 --> 00:23:12,570
مطمئنی که میخوای اینکارو بکنی؟
449
00:23:12,650 --> 00:23:13,650
من آمادم
450
00:23:30,250 --> 00:23:32,000
[ تاشا ]
451
00:23:33,840 --> 00:23:36,090
پاز
452
00:23:36,180 --> 00:23:38,520
اینجا چیکار میکنی؟
453
00:23:38,640 --> 00:23:41,510
میدونی، اینجا با چیزی که
آنجلا تعریف میکرد فرق داره
454
00:23:42,760 --> 00:23:45,020
آره، شبا یه شکل دیگهای میشه
455
00:23:45,100 --> 00:23:47,310
خب چه خبر؟
خوبی؟
456
00:23:49,100 --> 00:23:51,270
میدونی اون شب قرار بود دنبالش بیام
457
00:23:51,360 --> 00:23:53,070
بعد از افتتاحیه
458
00:23:53,190 --> 00:23:55,400
اما خیلی خسته بودم
459
00:23:55,530 --> 00:23:58,610
بهش گفتم یه شب دیگه میام
460
00:23:59,530 --> 00:24:01,240
اگه اون شب میاومدم دنبالش
همهچی تغییر میکرد
461
00:24:01,370 --> 00:24:02,530
نه پاز
این حرفو نزن
462
00:24:02,620 --> 00:24:04,450
هیچی تغییر نمیکرد
فهمیدی؟
463
00:24:05,700 --> 00:24:06,910
اتفاقی که افتاده رو
نمیتونستی تغییر بدی
464
00:24:07,040 --> 00:24:09,870
گوش کن، بذار حرفی رو که بخاطرش اومدم اینجا
بگم و برم
465
00:24:12,460 --> 00:24:15,050
نتیجهی کالبدشکافی رو بهم گفتند
466
00:24:15,130 --> 00:24:17,010
میدونم که تو خواهرم رو نکشتی
467
00:24:25,270 --> 00:24:26,640
خوشحالم که...
468
00:24:27,430 --> 00:24:29,230
الان حرفم رو باور کردی
469
00:24:29,350 --> 00:24:30,560
باور دارم که تو شلیک نکردی
470
00:24:30,690 --> 00:24:32,020
گرچه ممکنه تیرانداز رو اجیر کرده باشی
471
00:24:34,690 --> 00:24:37,360
اما حالا که دارم بهت نگاه میکنم
این حرفو هم باور ندارم
472
00:24:42,740 --> 00:24:44,410
ببخشید که تو رو سرزنش کردم
473
00:24:46,370 --> 00:24:48,040
میدونم که تو هم عاشقش بودی
474
00:24:49,960 --> 00:24:51,920
با تموم وجودم
475
00:24:52,670 --> 00:24:54,670
و حاضرم هرکاری بکنم
تا بتونم اون اتفاق رو تغییر بدم
476
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
اما نمیتونی
477
00:25:01,430 --> 00:25:02,970
اما یه کار میتونی بکنی
478
00:25:03,100 --> 00:25:06,230
بگو
هرچی باشه
479
00:25:06,310 --> 00:25:09,480
گوش کن
میدونم که آنجلا یه سری راز داشت
480
00:25:10,640 --> 00:25:12,020
فقط میخوام بدونم آنجلا کی بود؟
481
00:25:13,360 --> 00:25:15,580
واسه تو چیکار میکرد؟
482
00:25:15,650 --> 00:25:18,150
چرا جونش رو بخطر انداخت
483
00:25:18,280 --> 00:25:20,780
که نذاره بیفتی زندان؟
484
00:25:20,860 --> 00:25:23,320
جونش رو بخطر انداخت
تا هممونو از زندان نجات بده
485
00:25:23,450 --> 00:25:25,030
خواهرت میخواست همه رو نجات بده
486
00:25:26,660 --> 00:25:27,990
خوبه حرومزاده
487
00:25:28,120 --> 00:25:29,290
یه چیز احمقانه بگو
488
00:25:29,370 --> 00:25:30,620
همه کی؟
489
00:25:30,750 --> 00:25:31,920
تاشا؟
490
00:25:32,000 --> 00:25:33,920
واسه همین با همدیگه حرف میزدند؟
491
00:25:34,000 --> 00:25:35,340
آنجلا اینو بهت گفته؟
492
00:25:35,460 --> 00:25:37,500
میخواست از چی نجاتت بده؟
493
00:25:40,300 --> 00:25:42,880
یالا حرومزاده
494
00:25:42,970 --> 00:25:43,970
هوم؟
495
00:25:46,390 --> 00:25:48,180
آنجلا جونم رو نجات داد
496
00:25:49,520 --> 00:25:52,230
خونوادم رو بیشتر از یه بار
نجات داد
497
00:25:56,730 --> 00:26:00,190
و اگه میتونستم جونم رو بدم
تا اون زنده باشه
498
00:26:00,320 --> 00:26:01,820
اینکارو میکردم
499
00:26:04,780 --> 00:26:08,620
اگه تو نکشتیش جیمی...
500
00:26:08,700 --> 00:26:10,750
باید بهم بگی کی کشتش
501
00:26:12,870 --> 00:26:14,120
لعنتی
502
00:26:14,210 --> 00:26:16,460
خواهش میکنم
503
00:26:16,540 --> 00:26:18,710
کی خواهرم رو کشت؟
504
00:26:19,550 --> 00:26:22,010
نمیتونم بهت بگم
کی خواهرت رو کشته...
505
00:26:24,630 --> 00:26:26,010
چون نمیدونم کی آنجلا رو کشته
506
00:26:28,680 --> 00:26:30,180
- دیگه از این طرفا نمیام
- نه پاز
507
00:26:30,270 --> 00:26:32,560
نه
من دیگه برنمیگردم اینجا
508
00:26:33,440 --> 00:26:34,570
پاز
509
00:26:40,150 --> 00:26:41,690
گوش کن
گوش کن
510
00:26:41,820 --> 00:26:43,530
آدمای حرفهای با تجربهتر از تو هم
511
00:26:43,650 --> 00:26:45,660
نتونستند از سنتپاتریک حرف بکشند
فهمیدی؟
512
00:26:45,740 --> 00:26:46,910
در بهترین حالت یه تیر توی تاریکی بود
513
00:26:47,030 --> 00:26:48,530
اون گناهکاره
514
00:26:48,620 --> 00:26:50,700
همین الان گفت که خواهرم نذاشته
بیفته زندان
515
00:26:50,790 --> 00:26:52,410
باید یه کاری بکنی
516
00:26:52,540 --> 00:26:55,160
من اسم لازم دارم، جرم لازم دارم
یه چیز محکم
517
00:26:55,250 --> 00:26:56,710
که بتونم پیگیری کنم
518
00:26:56,830 --> 00:26:58,710
- حالا باید چیکار کنم؟
- هنوز کارمون تموم نشده
519
00:26:58,790 --> 00:27:00,880
ما قید سنتپاتریک رو نمیزنیم پاز
520
00:27:00,960 --> 00:27:03,380
یه پروندهی دیگه هست که
شاید بتونه گناهش رو ثابت کنه
521
00:27:03,510 --> 00:27:04,880
یه وکیل که فکر میکنیم
بدست سنتپاتریک کشته شده
522
00:27:06,220 --> 00:27:07,140
اما...
523
00:27:09,550 --> 00:27:11,680
حالا که صدای ضبط شدهش رو داریم
524
00:27:11,770 --> 00:27:13,860
که گفته آنجلا نذاشته بیفته زندان
525
00:27:13,930 --> 00:27:16,600
این یه مدرک محکمه که
آنجلا یه مامور فاسد بوده
526
00:27:16,730 --> 00:27:18,310
مزایاش معلق میشن
527
00:27:18,400 --> 00:27:20,270
نمیتونی حقوق بازنشستگی بگیری
متاسفم
528
00:27:22,150 --> 00:27:23,990
بیا
529
00:27:24,070 --> 00:27:26,070
وقتی اونجا بودی
این خیلی زنگ خورد
530
00:27:32,450 --> 00:27:34,000
متاسفم
531
00:27:41,090 --> 00:27:41,960
خدای من
532
00:27:46,430 --> 00:27:47,770
لعنتی
533
00:27:47,840 --> 00:27:50,350
خدای من
حالش خوبه؟
534
00:27:50,430 --> 00:27:52,640
- سالمه
- خداروشکر
535
00:27:52,760 --> 00:27:54,520
اما امشب باید بستری بمونه
536
00:27:54,600 --> 00:27:55,810
سکتهی قلبی کرده؟
537
00:27:55,930 --> 00:27:58,100
نه
حملهی عصبی
538
00:27:58,190 --> 00:28:00,310
عصبی؟
539
00:28:00,440 --> 00:28:02,320
بخاطر چی عصبی شده؟
540
00:28:02,440 --> 00:28:03,900
نمیدونم
541
00:28:09,570 --> 00:28:12,160
- چی شد؟
- مامان، خیلی متاسفم
542
00:28:14,040 --> 00:28:15,290
وقتی بهش گفتم
از هوش رفت
543
00:28:15,410 --> 00:28:17,460
چی؟
544
00:28:17,540 --> 00:28:19,120
چی بهش گفتی؟
545
00:28:22,500 --> 00:28:24,300
که خاله مُرده
546
00:28:24,420 --> 00:28:25,840
چرا همچین کاری کردی؟
547
00:28:25,960 --> 00:28:27,800
گفتم که بهش نگو!
548
00:28:27,880 --> 00:28:29,470
فکر میکردم اگه حقیقت رو بهش بگم
549
00:28:29,590 --> 00:28:31,090
یکم به خودش بیاد
550
00:28:31,180 --> 00:28:32,510
من که پرستار نیستم مامان
من نباید ازش مراقبت کنم
551
00:28:32,640 --> 00:28:33,470
من باید برگردم دانشگاه
552
00:28:33,600 --> 00:28:35,140
قرار نیست بری دانشگاه
553
00:28:36,480 --> 00:28:37,900
چی؟
554
00:28:37,980 --> 00:28:41,020
متاسفم
جواب نداد
555
00:28:41,150 --> 00:28:43,480
من الکی گند زدم به اعتبار خالهت
556
00:28:43,570 --> 00:28:45,410
حالا بهمون بازنشتگیش رو نمیدن
557
00:28:45,480 --> 00:28:46,730
و بابا هم نمیتونه برگرده خونهی سالمندان
558
00:28:46,820 --> 00:28:48,610
تو هم نمیتونی برگردی دانشگاه
559
00:28:48,700 --> 00:28:49,950
و جیمی هم هنوز آزاده
560
00:28:50,030 --> 00:28:51,910
و هیچ کاری از دستمون برنمیاد
561
00:28:53,530 --> 00:28:54,950
یه کاری از دستمون برمیاد
562
00:28:56,870 --> 00:28:58,540
منظورت چیه؟
563
00:28:58,660 --> 00:29:00,080
بعضی وقتا باید
564
00:29:00,170 --> 00:29:01,630
آهن رو با آهن برید
565
00:29:01,710 --> 00:29:04,000
این حرفو نزن
حتی تظاهر هم نکن
566
00:29:04,130 --> 00:29:05,420
لازم نیست خودت اینکارو بکنی
567
00:29:05,500 --> 00:29:07,010
من آشنا دارم
میتونم یکی رو بیارم
568
00:29:07,130 --> 00:29:08,630
امشب توی کلابش جشن گرفتند
569
00:29:08,720 --> 00:29:09,510
اگه دوباره همچین حرفایی بزنی جونیور
570
00:29:09,630 --> 00:29:10,840
به خدا قسم...
571
00:29:10,930 --> 00:29:12,550
این خونواده به اندازهی کافی
زجر کشیده
572
00:29:12,680 --> 00:29:13,430
و تو داری زجرمون رو بیشتر میکنی
573
00:29:15,260 --> 00:29:17,020
اگه حق با تو باشه و
اون خاله رو کشته باشه چی؟
574
00:29:17,100 --> 00:29:18,220
مدام به همه میگی که اون گناهکاره
575
00:29:18,350 --> 00:29:20,980
کی جلوش رو میگیره که
نیاد تو رو بکشه؟
576
00:29:21,060 --> 00:29:23,560
و بعدش چه بلایی سر من میاد؟
سر زندگیم میاد؟
577
00:29:23,690 --> 00:29:25,020
من که تنهایی نمیتونم مراقب بابابزرگ باشم
578
00:29:25,110 --> 00:29:26,690
گوش کن
579
00:29:26,780 --> 00:29:28,450
هنوز تموم نشده
580
00:29:28,530 --> 00:29:31,070
پلیسا بخاطر جرایم دیگهای هم
دنبال جیمین
581
00:29:31,200 --> 00:29:34,740
بنابراین میذاریم کارشون رو بکنن
582
00:29:34,870 --> 00:29:36,160
اگه آنجلا هم بود
همینو میخواست
583
00:29:36,240 --> 00:29:37,490
- اما مامان...
- نه
584
00:29:37,580 --> 00:29:40,790
تا اون موقع
من میرم سالن
585
00:29:40,870 --> 00:29:44,210
و سعی میکنم حقوقم رو زودتر بگیرم
تا بتونم خرج این اتاق رو بدم
586
00:29:44,290 --> 00:29:45,630
یه فکری میکنم
587
00:29:54,970 --> 00:29:57,970
پاز ولدز؟
من بلانکا رودریگزم
588
00:29:58,060 --> 00:30:00,890
من یه گروه دارم که درمورد جیمز سنتپاتریک
تحقیق میکنن
589
00:30:00,980 --> 00:30:03,230
جیکوب وارنر ازم خواست که
باهات حرف بزنم
590
00:30:03,350 --> 00:30:04,560
چی شده؟
591
00:30:04,650 --> 00:30:06,810
واسه اون یکی قتل گیرش انداختید؟
592
00:30:06,900 --> 00:30:08,570
قاضی تپر بهمون حکم بازداشت نداد
593
00:30:08,690 --> 00:30:10,940
گروه رو منحل کرد
594
00:30:11,070 --> 00:30:13,200
اون قاضی میدونه که جیمی چه آدمیه؟
595
00:30:13,280 --> 00:30:15,030
هیچی رو نمیتونیم ثابت کنیم
596
00:30:15,120 --> 00:30:16,710
- اما...
- نمیتونیم بخاطر قتل آنجلا بگیریمش
597
00:30:16,780 --> 00:30:18,790
یا بخاطر سازمان جنایتکار
یا هیچ چیز دیگه
598
00:30:18,910 --> 00:30:21,370
اونقدری مدرک نداریم که بتونیم محاکمهش کنیم
599
00:30:21,450 --> 00:30:24,620
تموم شد
متاسفم
600
00:30:33,680 --> 00:30:35,810
حق با تو بود
اون همیشه برنده میشه
601
00:30:36,970 --> 00:30:38,640
گفتم که
چی شد؟
602
00:30:38,760 --> 00:30:40,470
رفتم پیش پلیسا
603
00:30:40,600 --> 00:30:42,770
گفتند شاید بتونن واسه یه جرم دیگه
دستگیرش کنن
604
00:30:42,890 --> 00:30:45,770
قتل آنجلا نه، یه قتل دیگه
یه وکیل
605
00:30:47,610 --> 00:30:48,440
اما نتونستند ثابت کنند
606
00:30:50,440 --> 00:30:52,990
- یه پلیس به اسم بلانکا رودریگز...
- آره میشناسمش
607
00:30:53,110 --> 00:30:56,070
آره، اون بهم گفت که نمیتونن
608
00:30:57,530 --> 00:30:59,490
تموم شد
609
00:30:59,620 --> 00:31:02,200
برنده شد
610
00:31:02,290 --> 00:31:03,450
همونجوری که تو گفتی
611
00:31:05,290 --> 00:31:06,920
من باید برم خونه
612
00:31:07,000 --> 00:31:10,130
پسرم بهم نیاز داره
پدرم بهم نیاز داره
613
00:31:13,260 --> 00:31:15,510
اما نمیتونم توی چشماشون نگاه کنم
614
00:31:18,550 --> 00:31:19,970
میدونم چه حسی داری
615
00:31:23,810 --> 00:31:25,180
چرا بهم زنگ زدی؟
616
00:31:26,600 --> 00:31:28,900
یه لحظه عوض شدم
617
00:31:28,980 --> 00:31:30,520
درمورد چیزایی که گفتی
و اینکه میخوای نابودش کنی فکر کردم
618
00:31:30,650 --> 00:31:33,150
اما فکر میکنم دیگه دیر شده
619
00:31:34,740 --> 00:31:36,070
وقتشه که بیخیالش بشیم
620
00:31:43,580 --> 00:31:46,250
واقعا بابت امروز صبح متاسفم
621
00:31:46,330 --> 00:31:48,210
حرفی نزدی که حقیقت نداشته باشه
622
00:31:51,090 --> 00:31:54,340
گوش کن پاز
من و آنجلا با هم کار کردیم
623
00:31:54,460 --> 00:31:56,510
تا از پسرم حفاظت کنیم
624
00:31:56,590 --> 00:31:58,970
اون بخاطر کمک به من
جونش رو داد
625
00:31:59,050 --> 00:32:02,850
من همیشه مدیونشم
626
00:32:02,970 --> 00:32:06,560
فکر میکنم به شکلی
مدیون تو هم هستم
627
00:32:08,480 --> 00:32:10,860
باید بدونی...
628
00:32:10,980 --> 00:32:13,730
جیمز داره به زندگیش ادامه میده...
با یه زن دیگه
629
00:32:13,860 --> 00:32:16,320
چی؟
630
00:32:16,400 --> 00:32:19,070
امروز بهم گفت که
هیچوقت آنجلا رو فراموش نمیکنه
631
00:32:19,200 --> 00:32:21,370
که جونش رو میده
تا اون زنده بشه
632
00:32:22,370 --> 00:32:24,160
همیشه از اینجور حرفا میزنه
633
00:32:24,240 --> 00:32:26,700
به هر سهتاییمون
خیلی از این چیزا گفته
634
00:32:26,830 --> 00:32:28,120
زنه کیه؟
635
00:32:28,210 --> 00:32:31,210
استراتژیست کمپینش
رامونا
636
00:32:31,330 --> 00:32:35,760
یه زن دیگه که
مزخرفات جیمز رو باور کرده
637
00:32:35,880 --> 00:32:38,720
اما حداقل آنجلا باهاش بچهدار نشد
638
00:32:38,800 --> 00:32:41,220
حداقل تو میتونی بری دنبال زندگیت
639
00:32:56,030 --> 00:32:57,740
- پاز، اینجا چیکار میکنی؟
- آره
640
00:32:57,860 --> 00:33:00,400
توی مراسم خاکسپاری آنجلا
641
00:33:00,490 --> 00:33:02,780
گفتی اگه چیزی نیاز داشتم
بیام سراغت
642
00:33:02,910 --> 00:33:04,950
- آره آره، یادمه
- خیلیخب
643
00:33:05,080 --> 00:33:07,500
میدونم که تو و جیمی دوستید
644
00:33:07,580 --> 00:33:08,960
نه، دیگه دوست نیستیم
645
00:33:09,080 --> 00:33:10,920
خب اینجوری بهتره
چون ازت میخوام...
646
00:33:11,000 --> 00:33:11,790
هی پاز، چه غلطی میکنی؟
647
00:33:11,920 --> 00:33:13,210
نه
648
00:33:13,290 --> 00:33:14,960
میخوام جیمی رو واسه من بکشی
649
00:33:15,090 --> 00:33:17,920
میخوام آدمی که خواهرم رو کشت
بکشی
650
00:33:18,720 --> 00:33:20,100
راستش نمیتونم اینکارو بکنم
651
00:33:20,180 --> 00:33:21,940
هی، مسخرهبازی درنیار تامی
652
00:33:22,010 --> 00:33:23,640
میدونم تو چیکارهای
653
00:33:23,760 --> 00:33:25,390
فکر کردی آدمای محله
حرف نمیزنن؟
654
00:33:25,470 --> 00:33:27,970
مهم نیست چی میگن
اشتباه اومدی
655
00:33:28,100 --> 00:33:30,100
بیا
بیا، اینو بگیر
656
00:33:30,230 --> 00:33:32,350
- نه، نمیخوام
- نه بگیرش، من نمیخوامش
657
00:33:32,440 --> 00:33:35,060
من هیچی ازت نمیخوام
به جز همین یه مورد، خواهش میکنم
658
00:33:35,150 --> 00:33:36,650
خیلیخب پاز
باید بری خونه
659
00:33:36,780 --> 00:33:37,990
نه نه
خیلیخب، وایسا
660
00:33:38,110 --> 00:33:39,110
گوش کن
گوش کن
661
00:33:39,190 --> 00:33:40,950
باید اینکارو واسه من بکنی
باشه؟
662
00:33:41,070 --> 00:33:42,860
جیمی یه هیولاست
شیطانه
663
00:33:42,950 --> 00:33:44,410
دل هیچکس واسش تنگ نمیشه
664
00:33:44,490 --> 00:33:46,450
حق آنجلا نبود که
این بلا سرش بیاد
665
00:33:46,580 --> 00:33:47,450
اون یه آدم خوبه
666
00:33:50,080 --> 00:33:52,000
اونقدرام خوب نبود
667
00:33:52,120 --> 00:33:53,960
بخاطر کاری که جیمی کرد
آنجلا اونجوری شد!
668
00:33:54,080 --> 00:33:56,290
ربطی به اون نداره پاز
669
00:33:56,380 --> 00:33:59,130
آنجلا این تصمیم رو گرفت
آره پاز
670
00:33:59,210 --> 00:34:01,630
ما هممون واسه آدمایی که عاشقشونیم
671
00:34:01,760 --> 00:34:03,130
کارای احمقانهای میکنیم پاز
672
00:34:04,050 --> 00:34:05,510
فکر کردی تو فرق داری؟
673
00:34:06,970 --> 00:34:08,930
بهتره قبل از اینکه به پلیس زنگ بزنم
از اینجا بری
674
00:34:09,020 --> 00:34:11,680
تامی گوش کن
قسم میخورم به کسی نگم
675
00:34:11,810 --> 00:34:13,690
تامی، التماست میکنم!
676
00:34:15,190 --> 00:34:17,480
تامی، خواهش میکنم
التماست میکنم
677
00:34:17,570 --> 00:34:18,650
تامی!
678
00:35:12,790 --> 00:35:13,750
مامان؟
679
00:35:17,290 --> 00:35:18,460
مامان؟
680
00:35:29,300 --> 00:35:31,720
آندره کولمن قراره چیکار کنه؟
681
00:35:31,810 --> 00:35:33,220
باید برگردیم سراغ تپر
682
00:35:33,350 --> 00:35:35,600
اون یه شاهد عینیه
گفت شهادت میده
683
00:35:35,730 --> 00:35:37,020
بایدم اینو بگه
684
00:35:37,100 --> 00:35:38,980
هرچی تو بخوای رو میگه
685
00:35:39,060 --> 00:35:41,730
نکنه تو هم قرصای ساکس رو میخوری؟
686
00:35:41,820 --> 00:35:43,150
من نمیتونم براساس حرفای اون
اقدام کنم
687
00:35:43,230 --> 00:35:45,110
دیگه دیر شده قربان
688
00:35:45,240 --> 00:35:47,240
همین حالا داره منتقل میشه به پناهگاه
689
00:35:47,320 --> 00:35:49,740
خدای من، رودریگز
690
00:35:49,870 --> 00:35:52,080
از دفترم گمشو بیرون!
691
00:35:53,410 --> 00:35:55,290
در کوفتی رو هم ببند!
692
00:36:08,590 --> 00:36:09,930
گفتم گمشو بیرون!
693
00:36:10,050 --> 00:36:11,140
خندهداره
694
00:36:11,260 --> 00:36:12,600
معمولا بعد از اینکه بهم نگاه کردند
695
00:36:12,720 --> 00:36:14,430
بیرونم میکنند
696
00:36:15,390 --> 00:36:17,140
جیکوب وارنر
دادستان ایالت متحده
697
00:36:17,270 --> 00:36:18,690
با تمایل به جایگاه در مجلس
698
00:36:18,770 --> 00:36:20,940
متاسفم
699
00:36:21,060 --> 00:36:23,860
- شما؟
- استیون آت، حزب دموکرات
700
00:36:23,940 --> 00:36:26,940
شنیدیم آنجلا ولدز نبش قبر شده
701
00:36:27,070 --> 00:36:30,070
و شما دستورش رو امضا کردید
702
00:36:30,160 --> 00:36:31,950
مگه اون پرونده بسته نشده؟
703
00:36:32,080 --> 00:36:33,290
آقای آت
704
00:36:33,410 --> 00:36:35,160
قانون این اداره اینه که
705
00:36:35,290 --> 00:36:37,120
درمورد چنین دستوراتی
چیزی گفته نشه
706
00:36:37,250 --> 00:36:39,250
با اینحال، ما مدارک جدیدی...
707
00:36:39,330 --> 00:36:41,790
شاید حرفم رو واضح نزدم
اون پرونده بسته شده
708
00:36:41,880 --> 00:36:45,420
جیمز سنتپاتریک حالا دیگه
متعلق به حزب دموکراته
709
00:36:45,510 --> 00:36:47,810
و به عنوان کسی که دوست داره
710
00:36:47,880 --> 00:36:50,300
در آینده چنین جایگاهی بدست بیاره
711
00:36:50,430 --> 00:36:52,510
بهتره کارتون رو دنبال نکنید
712
00:37:12,570 --> 00:37:15,160
نه، بهش گفتم که سیگار پارتاگاس نمیخوام
713
00:37:15,280 --> 00:37:16,870
این سیگارها
فوئنته دونآرتورو آنیورزاریو هستند
714
00:37:17,000 --> 00:37:18,010
هدیه هستند
715
00:37:18,120 --> 00:37:19,210
از طرف کی؟
716
00:37:21,830 --> 00:37:22,750
وای
717
00:37:23,960 --> 00:37:25,540
خیلیخب
یالا
718
00:37:29,220 --> 00:37:31,300
ممنونم که بهم وقت دادید قربان
719
00:37:31,380 --> 00:37:33,180
چیکار داری جیکوب؟
720
00:37:33,300 --> 00:37:35,390
مدرک جدید علیه سنتپاتریک داریم
721
00:37:35,510 --> 00:37:37,100
دوست داریم سریعا حکم بازداشت بگیریم
722
00:37:39,020 --> 00:37:41,190
متوجهم
ممنون عزیزم
723
00:37:43,400 --> 00:37:45,940
صداش رو ضبط کردیم
که به توطئهچینی اعتراف کرده
724
00:37:46,020 --> 00:37:47,610
و...
725
00:37:47,690 --> 00:37:50,530
یه شاهد عینی داریم
726
00:37:50,610 --> 00:37:53,110
آندره کولمن با چشمای خودش دیده که سنتپاتریک
727
00:37:53,200 --> 00:37:54,530
تری سیلور رو کشته
728
00:37:54,660 --> 00:37:56,700
و حاضره شهادت بده
729
00:38:02,670 --> 00:38:05,710
مدرک بهتر از این گیرمون نمیاد
730
00:38:37,580 --> 00:38:38,530
جونیور؟
731
00:38:42,080 --> 00:38:43,250
جونیور؟
732
00:38:46,580 --> 00:38:47,710
لعنتی
733
00:38:55,130 --> 00:38:56,640
شما به سیستم پیامگیر خودکار
منتقل شدید
734
00:38:56,760 --> 00:38:59,140
نه نه نه نه
735
00:39:11,820 --> 00:39:12,940
جونیور
736
00:39:14,110 --> 00:39:15,360
جونیور؟
737
00:39:15,450 --> 00:39:17,110
مامان، نباید بیای اینجا
738
00:39:17,950 --> 00:39:20,660
چه غلطی داری میکنی؟
739
00:39:20,790 --> 00:39:22,340
اگه نذاری ترتیبش رو بدم
740
00:39:22,450 --> 00:39:23,540
تا آخر عمرت پشیمون میشی
741
00:39:23,620 --> 00:39:24,910
- زده به سرت؟
- نه
742
00:39:25,000 --> 00:39:26,460
اون این بلا رو فقط سر تو نیاورده مامان
743
00:39:26,540 --> 00:39:28,420
این بلا رو سر منم آورده
و منم میخوام زندگیم رو پس بگیرم
744
00:39:28,500 --> 00:39:32,090
میخوام زندگی هممون رو پس بگیرم
میخوام تو رو پس بگیرم
745
00:39:32,170 --> 00:39:34,260
فکر نمیکنی که منم همینو میخوام؟
746
00:39:34,340 --> 00:39:36,130
اما این راهش نیست
747
00:39:36,260 --> 00:39:38,260
لازم نیست تو درستش کنی
748
00:39:38,340 --> 00:39:39,350
وظیفهی منه
749
00:39:39,470 --> 00:39:40,470
مامان، بذار اینکارو بکنم
750
00:39:40,600 --> 00:39:42,010
گفتم همین الان برو خونه
751
00:39:42,140 --> 00:39:44,730
همینجوریش هم آنجلا رو از دست دادم
نمیخوام تو رو هم از دست بدم
752
00:39:46,230 --> 00:39:47,980
اگه میخوای کاری واسه من بکنی
753
00:39:48,100 --> 00:39:50,560
تنها کاری که ازت میخوام اینه که
754
00:39:50,650 --> 00:39:52,070
بری خونه
755
00:39:52,150 --> 00:39:53,860
باشه؟
756
00:39:53,990 --> 00:39:55,250
اسلحه رو بده به من عزیزم
757
00:39:55,320 --> 00:39:56,650
اشکالی نداره
758
00:41:08,890 --> 00:41:10,560
پاز ولدز؟
759
00:41:12,400 --> 00:41:14,980
من رامونا گریتی هستم
استراتژیست سیاسی جیمز
760
00:41:15,900 --> 00:41:17,740
بخاطر اتفاقی که برای خواهرتون افتاد
تسلیت میگم
761
00:41:19,450 --> 00:41:21,030
فقط میخواستم ازتون تشکر کنم
762
00:41:23,570 --> 00:41:26,540
- واسه چی؟
- نمیخواستم گوش وایسم
763
00:41:26,620 --> 00:41:29,460
اما شنیدم که از جیمز عذرخواهی کردی
764
00:41:29,580 --> 00:41:33,250
و اونجوری که جیمز باهات حرف زد
واقعا بهم کمک کرد
765
00:41:33,330 --> 00:41:35,380
که ببینم جیمز چه آدم خوبیه
766
00:41:35,460 --> 00:41:37,300
خدای من
767
00:41:37,420 --> 00:41:39,840
اون عذرخواهی دروغی بود
768
00:41:39,920 --> 00:41:42,510
روحتم خبر نداره که جیمز
چجور آدمیه
769
00:41:42,590 --> 00:41:45,140
روحتم خبر نداره
با کی طرفی
770
00:41:45,260 --> 00:41:47,100
میدونم چیزایی از بچگیش هست
771
00:41:47,220 --> 00:41:49,060
که بهشون افتخار نمیکنه
772
00:41:49,140 --> 00:41:50,640
این چیزا رو هیچوقت مخفی نکرده
773
00:41:51,770 --> 00:41:52,940
چی توی جیمز میبینی؟
774
00:41:53,060 --> 00:41:54,310
خواهش میکنم برام توضیح بده
775
00:41:54,440 --> 00:41:56,440
چون هیچوقت درک نکردم که خواهرم
توی جیمی چی دیده
776
00:41:56,570 --> 00:41:58,190
جیمز به هیچکس اهمیت نمیده
777
00:41:58,280 --> 00:41:59,780
فقط براش مهمه که بقیه میتونن
براش چیکار کنن
778
00:42:01,320 --> 00:42:03,160
جیمزی که من میشناسم اینجوری نیست
779
00:42:03,280 --> 00:42:04,780
آره
780
00:42:04,870 --> 00:42:07,030
آنجلا هم همین فکر رو میکرد
781
00:42:07,120 --> 00:42:09,500
و بخاطر همین هم مُرده
782
00:42:09,620 --> 00:42:13,750
نزدیک بودن به جیمی
باعث مرگش شد
783
00:42:13,830 --> 00:42:16,920
اما تو حق انتخاب داری
میتونی متوقفش کنی
784
00:42:17,000 --> 00:42:19,420
یه سری آدما هستند
785
00:42:19,510 --> 00:42:21,800
که غیرقابل توقفن
786
00:43:42,340 --> 00:43:44,050
هی
787
00:43:57,730 --> 00:43:59,900
اون نمیخواست ازدواجتون رو بهم بزنه
788
00:44:00,020 --> 00:44:02,070
اما بهرحال زد، مگه نزد؟
789
00:44:03,230 --> 00:44:04,990
ربطی به اون نداره پاز
790
00:44:05,070 --> 00:44:06,740
آنجلا این تصمیم رو گرفت
791
00:44:06,820 --> 00:44:08,700
ما هممون واسه آدمایی که عاشقشونیم
792
00:44:08,780 --> 00:44:10,620
کارای احمقانهای میکنیم پاز
793
00:44:10,740 --> 00:44:12,410
هیچی تغییر نمیکرد
794
00:44:12,540 --> 00:44:13,920
اتفاقی که افتاده رو
نمیتونستی تغییر بدی
795
00:44:15,200 --> 00:44:16,580
من اونو میخوام
796
00:44:16,710 --> 00:44:19,000
هیچکس دیگهای مثل اون
نمیتونه منو بشناسه
797
00:44:19,080 --> 00:44:20,790
هی
798
00:44:20,920 --> 00:44:22,290
کی جلوش رو میگیره که
نیاد تو رو بکشه؟
799
00:44:22,420 --> 00:44:23,800
و بعدش چه بلایی سر من میاد؟
سر زندگیم میاد؟
800
00:44:25,590 --> 00:44:28,800
یه سری آدما هستن
که غیرقابل توقفن
801
00:44:29,300 --> 00:44:31,090
حداقل تو میتونی بری دنبال زندگیت
802
00:44:59,620 --> 00:45:01,880
امشب رفتم دیدن جیمی سنتپاتریک
803
00:45:05,395 --> 00:45:07,595
بهت گفتم که نزدیکش نشو
804
00:45:07,819 --> 00:45:09,619
اون آدم خوبی نیست
805
00:45:09,943 --> 00:45:11,343
میدونم
806
00:45:11,720 --> 00:45:13,050
حق با تو بود
807
00:45:14,640 --> 00:45:16,140
رفتم بکشمش
808
00:45:20,190 --> 00:45:21,350
اما نتونستم
809
00:45:22,730 --> 00:45:24,020
متاسفم
810
00:45:26,480 --> 00:45:29,570
میخواستم همهچی رو جبران کنم
اما نتونستم
811
00:45:32,160 --> 00:45:34,780
باید آنجلا رو نجات میدادم
812
00:45:34,870 --> 00:45:37,330
باید ازش حفاظت میکردم
813
00:45:43,330 --> 00:45:44,840
پاز
814
00:45:52,375 --> 00:45:54,075
آرامش
815
00:45:56,099 --> 00:45:58,099
میدونی چرا این اسم رو روت گذاشتیم؟
816
00:46:00,823 --> 00:46:03,823
قبل از تو
من و مادرت خیلی تلاش کردیم که بچهدار بشیم
817
00:46:04,400 --> 00:46:07,480
تنها چیزی که واسه خونوامون میخواستیم
818
00:46:07,570 --> 00:46:09,110
آرامش بود
819
00:46:09,190 --> 00:46:10,650
پاز
820
00:46:11,674 --> 00:46:13,674
آرامش ما توئی
821
00:46:14,698 --> 00:46:16,998
و تو برامون آرامش بهمراه داشتی
822
00:46:20,200 --> 00:46:24,000
همیشه همهچی واسه آنجلا
در دسترس بود
823
00:46:25,880 --> 00:46:30,210
اما تو واسه هرچی که میخواستی
باید خیلی زحمت میکشیدی
824
00:46:31,340 --> 00:46:33,220
اشکالی نداره
825
00:46:36,220 --> 00:46:37,470
دوستت دارم
826
00:46:39,600 --> 00:46:42,020
تو خیلی سعی کردی
827
00:46:57,870 --> 00:46:59,740
ممنون
828
00:47:25,020 --> 00:47:27,350
شب گذشته کارآفرین محلی و ستارهی جدید سیاست
829
00:47:27,440 --> 00:47:30,520
جیمز سنتپاتریک
بر اثر اصابت گلوله، کشته شده
830
00:47:30,610 --> 00:47:31,440
- خدای من
- این قتل در
831
00:47:31,570 --> 00:47:33,110
کلاب شبانه تروث صورت گرفته
832
00:47:33,190 --> 00:47:35,570
درست پس از اتمام جشنی که برای اعلام...
833
00:47:35,650 --> 00:47:37,240
- جونیور
- ...نامزدی
834
00:47:37,320 --> 00:47:38,370
به عنوان معاون فرمانداری
لورت والش برگزار کرده بود
835
00:47:38,450 --> 00:47:39,780
جونیور!
836
00:47:39,910 --> 00:47:42,790
شلیک حدود 11:45 شب
837
00:47:42,910 --> 00:47:44,750
در کلاب سنتپاتریک
در منطقهی
838
00:47:44,830 --> 00:47:46,620
میتپکینگ منهتن صورت گرفته
839
00:47:46,710 --> 00:47:47,670
مقامات محلی به سرعت به صحنهی جرم رسیدند...
840
00:47:47,790 --> 00:47:49,750
باخت
841
00:47:49,840 --> 00:47:51,210
گرچه هنوز هیچکس بازداشت نشده
842
00:47:51,300 --> 00:47:52,510
سنتپاتریک...
843
00:47:52,630 --> 00:47:54,760
مامان، بهم دروغ گفتی
تو گفتی نکشتیش
844
00:47:54,840 --> 00:47:57,300
کار من نبود
قسم میخورم
845
00:47:57,380 --> 00:47:59,010
...از اعضای هیئت رشاد تیت بود
846
00:47:59,140 --> 00:48:01,640
قبل از اینکه والش
847
00:48:01,760 --> 00:48:04,310
ایشون رو به عنوان معاون خودش
اعلام کنه
848
00:48:04,390 --> 00:48:05,600
این آخرین خبر از صحنهی جرمه
849
00:48:05,680 --> 00:48:07,850
برمیگردیم پیش شما
850
00:48:07,980 --> 00:48:10,810
میشه تنهامون بذارید؟
851
00:48:14,900 --> 00:48:16,490
در رو هم ببندید
ممنون
852
00:48:18,200 --> 00:48:20,780
بهت گفتم دست از سر جیمز سنتپاتریک بردار
853
00:48:20,870 --> 00:48:22,490
اما گوش نکردی
854
00:48:22,620 --> 00:48:24,540
ببخشید؟
855
00:48:24,660 --> 00:48:26,710
خوب میدونی که نباید با حزب دموکرات
دست به یقه بشی
856
00:48:26,830 --> 00:48:29,080
بنظر من مرگ سنتپاتریک
857
00:48:29,170 --> 00:48:30,670
تایید میکنه که دادگستری
858
00:48:30,750 --> 00:48:32,590
کار درستی کرده که میخواسته
حکم دستگیریش رو بگیره
859
00:48:32,670 --> 00:48:34,250
آره، متاسفانه
860
00:48:34,340 --> 00:48:37,220
مقامات چنین برداشتی ندارن
861
00:48:37,340 --> 00:48:38,930
ظاهرا حزب دموکرات
862
00:48:39,010 --> 00:48:41,550
میخواد حقیقت رو درمورد جیمز سنتپاتریک
سرکوب کنه
863
00:48:41,680 --> 00:48:44,100
تصور کن که رایدهندهها
درمورد حقیقت خبردار بشن
864
00:48:44,180 --> 00:48:46,980
آخی
اما از این خبرا نیست
865
00:48:47,060 --> 00:48:49,140
تو دیوونه شدی جیکوب
866
00:48:49,230 --> 00:48:50,900
اما خب دیگه، یه مدت خوب مدیریت کردی
867
00:48:51,020 --> 00:48:52,360
حداقل زنده موندی
868
00:48:55,070 --> 00:48:57,940
- من اینجا هنوز خیلی کار دارم
- خودت این فکرو میکنی
869
00:48:58,030 --> 00:48:59,950
تو نمیتونی منو اخراج کنی
870
00:49:00,030 --> 00:49:02,870
بزودی بهت زنگ میزنن
871
00:49:02,990 --> 00:49:05,540
اگه من جات بودم
شروع میکردم به جمع کردن وسایلم
872
00:49:05,660 --> 00:49:07,660
برو گمشو بیرون
873
00:49:08,910 --> 00:49:12,290
آخ آخ
گفتم که زنگ میزنن
874
00:49:15,340 --> 00:49:16,340
برش دار
875
00:49:21,664 --> 00:49:23,664
[ دفتر جیکوب وارنر ]
876
00:49:28,390 --> 00:49:29,270
اون یارو عمرا حرف بزنه
877
00:49:29,390 --> 00:49:30,440
اون یه گانگستر درست حسابیه
878
00:49:30,560 --> 00:49:31,900
اونوقت با این حساب
تو چی میشی؟
879
00:49:31,980 --> 00:49:33,560
من؟
لعنتی
880
00:49:33,690 --> 00:49:34,940
من میشم آزاد
881
00:49:35,070 --> 00:49:37,070
خیلیخب
882
00:49:37,190 --> 00:49:39,570
همینجا بمون
ماشین انتقال توی راهه
883
00:49:42,320 --> 00:49:43,490
من اومدم دیدن وارنر
884
00:49:46,410 --> 00:49:47,540
سلام
885
00:49:49,540 --> 00:49:52,540
- صورتت چی شده؟
- با یه مظنون درگیر شدم
886
00:49:53,750 --> 00:49:54,880
وارنر کجاست؟
887
00:49:56,550 --> 00:49:58,010
یه دقیقه بیا با هم حرف بزنیم
888
00:50:02,680 --> 00:50:04,180
بفرما بشین
889
00:50:08,680 --> 00:50:10,930
چی شده؟
890
00:50:12,730 --> 00:50:14,440
کی جیمی رو کشته؟
891
00:50:14,980 --> 00:50:16,560
مظنونین زیادی داریم
آدمای زیادی
892
00:50:16,650 --> 00:50:20,110
دیشب وارد تروث شدند
منجمله زنش
893
00:50:20,240 --> 00:50:22,780
اما گوش کن...
درمورد بازنشستگی آنجلا
894
00:50:22,910 --> 00:50:24,920
من میتونم چندجا زنگ بزنم
895
00:50:24,990 --> 00:50:26,320
اما باید بهت هشدار بدم
896
00:50:26,450 --> 00:50:29,290
امروز صبح دوباره خونهتکونی کردند و...
897
00:50:33,790 --> 00:50:35,540
فکر نکنم شدنی باشه
898
00:50:36,500 --> 00:50:38,300
متاسفم
899
00:50:38,380 --> 00:50:40,210
بخاطر پول نیومدم اینجا
900
00:50:41,300 --> 00:50:43,220
اومدم جسدش رو تحویل بگیرم
901
00:50:46,470 --> 00:50:49,890
باید خواهرم رو دوباره دفن کنم
902
00:50:49,970 --> 00:50:51,470
بهش آرامش بدم
903
00:50:53,494 --> 00:50:55,494
برش گردونم جایی که بهش تعلق داره
904
00:51:29,545 --> 00:51:31,545
در آرامش بخواب آنجلا
905
00:51:34,770 --> 00:51:36,520
چیزی نیست
906
00:51:39,820 --> 00:51:41,410
ما خوبیم
907
00:51:58,750 --> 00:52:00,710
ممنون
908
00:52:00,840 --> 00:52:02,250
حداقل کاری بود که میتونستم بکنم
909
00:52:14,520 --> 00:52:16,060
الو؟
910
00:52:22,230 --> 00:52:23,690
باید اعتراف کنم
911
00:52:23,780 --> 00:52:26,860
این از اولین حاملگیم هم
بیشتر غافلگیرم کرد
912
00:52:26,950 --> 00:52:28,320
اما به یه شکل خوب
913
00:52:28,410 --> 00:52:30,030
خوشحالم که...همچین چیزی میشنوم
914
00:52:30,120 --> 00:52:34,410
خیلی دوست دارم به پسرم درمورد این قضیه بگم...
به اون یکی پسرم
915
00:52:34,540 --> 00:52:37,370
احتمالا میگه دستش انداختم
حرومزادهی نمکنشناس
916
00:52:39,330 --> 00:52:42,290
- خیلیخب
- خدافظ
917
00:52:42,420 --> 00:52:43,380
خدافظ
918
00:52:45,590 --> 00:52:47,590
خانوم ولدز؟
919
00:52:47,720 --> 00:52:48,930
دانیل وارن
920
00:52:49,010 --> 00:52:50,720
من داراییهای جیمز سنتپاتریک
رو مدیریت میکنم
921
00:52:51,600 --> 00:52:54,150
بفرمایید داخل دفتر من
922
00:52:54,930 --> 00:52:57,600
میشه همینجا بمونی؟
میخوام تنها باهاش حرف بزنم
923
00:53:02,110 --> 00:53:05,190
خب توی وصیتنامهش
924
00:53:05,280 --> 00:53:07,860
جیمز ارث زیادی رو برای...
925
00:53:07,950 --> 00:53:10,250
گوش کن
برام مهم نیست چی واسه آنجلا گذاشته
926
00:53:10,320 --> 00:53:12,200
من هیچی ازش نمیخوام
927
00:53:13,490 --> 00:53:16,540
چیزی واسه آنجلا نذاشته
928
00:53:16,620 --> 00:53:18,710
واسه شما گذاشته
929
00:53:22,920 --> 00:53:24,290
جیمز...بعد از
930
00:53:24,420 --> 00:53:28,800
فوت خواهرتون اومد اینجا و
وصیتنامهش رو تغییر داد
931
00:53:37,270 --> 00:53:39,810
حتما شوخیت گرفته
932
00:53:39,890 --> 00:53:41,310
به آنجلا هم ارث رسیده
933
00:53:44,650 --> 00:53:46,520
بایدم بده
934
00:53:46,650 --> 00:53:48,400
راستش به من رسیده
935
00:53:48,490 --> 00:53:50,860
اما لازم نیست نگرانش باشی
936
00:53:50,990 --> 00:53:53,450
چون من چیزی نمیخوام
937
00:53:53,530 --> 00:53:56,080
من نمیخوام بهم صدقه بده
938
00:54:02,210 --> 00:54:04,250
کار تو بود تاشا؟
939
00:54:06,340 --> 00:54:08,050
تو کشتیش؟
940
00:54:14,510 --> 00:54:16,300
بهتره پول رو بگیری
941
00:54:16,390 --> 00:54:19,430
تمایلی ندارم
942
00:54:19,520 --> 00:54:21,810
نمیتونم پول خون خواهرم رو بگیرم
943
00:54:23,190 --> 00:54:26,360
پسرم منتظره
خدافظ تاشا
944
00:54:28,690 --> 00:54:31,110
گوش کن پاز
نه
945
00:54:31,190 --> 00:54:33,200
نمیتونم بذارم دست خالی بری
946
00:54:33,320 --> 00:54:35,160
تو پول رو لازم داری
و جیمز هم آنجلا رو نکشته
947
00:54:35,870 --> 00:54:37,370
خیلیخب، گوش کن
948
00:54:37,450 --> 00:54:40,160
میدونم آنجلا یه تصمیمایی گرفته
949
00:54:40,250 --> 00:54:41,700
اما هنوزم جیمز مسئوله
950
00:54:41,830 --> 00:54:43,830
نه، نیست
951
00:54:47,540 --> 00:54:48,550
تامی مسئوله
952
00:54:53,550 --> 00:54:55,970
تامی آنجلا رو کشت
953
00:54:56,680 --> 00:54:58,720
چی داری میگی؟
954
00:54:59,720 --> 00:55:01,850
- اصلا منطقی نیست
- چرا هست
955
00:55:01,930 --> 00:55:03,980
اگه آنجلا خودشو درگیر چیزی کرده
که نباید میکرده
956
00:55:04,060 --> 00:55:06,690
و تامی هم یه فرصت پیدا کرده باشه...
957
00:55:06,770 --> 00:55:07,860
منطقی میشه
958
00:55:07,940 --> 00:55:09,730
گوش کن
959
00:55:09,860 --> 00:55:13,780
جیمز بیشتر از هر کس دیگهای
عاشق خواهرت بود
960
00:55:13,900 --> 00:55:16,240
بیشتر از اینکه عاشق من باشه
961
00:55:16,320 --> 00:55:19,410
تامی میخواست به جیمز
صدمه بزنه
962
00:55:19,490 --> 00:55:21,240
و آنجلا تنها راه صدمه زدن بهش بود
963
00:55:23,250 --> 00:55:25,750
میخوام آدمی که خواهرم رو کشت
بکشی
964
00:55:27,040 --> 00:55:28,380
راستش نمیتونم اینکارو بکنم
965
00:55:29,290 --> 00:55:31,630
خواهش میکنم
966
00:55:31,760 --> 00:55:33,930
پول رو بگیر
967
00:55:34,050 --> 00:55:36,260
میدونم بهش نیاز داری
968
00:55:36,340 --> 00:55:38,760
اگه آنجلا هم بود
همینو میخواست
969
00:55:40,390 --> 00:55:42,430
من میخوام پولت رو بگیری
970
00:55:45,060 --> 00:55:46,270
پاز؟
971
00:55:49,610 --> 00:55:50,730
پاز
972
00:55:59,780 --> 00:56:02,330
خانوم سنتپاتریک
از این طرف لطفا
973
00:56:06,500 --> 00:56:08,960
مامان، چی بهمون رسیده؟
قراره برگردم دانشگاه؟
974
00:56:12,460 --> 00:56:14,260
آره عزیزم
قراره بری
975
00:56:15,630 --> 00:56:16,760
خوبی؟
976
00:56:18,550 --> 00:56:21,100
میشه بری پیش پدربزرگت؟
977
00:56:21,180 --> 00:56:22,810
من اونجا میبینمت
978
00:56:48,040 --> 00:56:49,250
تامی!
979
00:56:49,330 --> 00:56:50,880
در رو باز کن
980
00:56:55,050 --> 00:56:56,010
تامی!
981
00:56:59,180 --> 00:57:00,220
لعنتی
982
00:57:27,950 --> 00:57:29,040
تامی
983
00:57:49,430 --> 00:57:52,980
تامی!
984
00:57:53,004 --> 00:57:58,004
ترجمه توسط مـصطفــی
.:: ELSHEN ::.
985
00:57:58,028 --> 00:58:05,028
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
DayMovie.Co