1
00:00:00,000 --> 00:00:03,900
وب سایت رسانه کوچک افتتاح شد
LiLMeDiA.TV
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,553
آنچه گذشت...
3
00:00:11,556 --> 00:00:14,127
حالم از بابام بهم میخوره
اون یه دروغگوی عوضیه
4
00:00:14,129 --> 00:00:16,009
کنان تریک رو دزدید
اون آدم بدیه
5
00:00:16,011 --> 00:00:17,352
اون پسر خودش رو کشت
6
00:00:17,354 --> 00:00:18,619
شان میگفت که خیلی وقت توی زندان بوده
7
00:00:18,621 --> 00:00:20,462
واسه همین از دستت عصبانیه؟
8
00:00:20,464 --> 00:00:21,959
تو و تامی با کنان اینور اونور میرید
9
00:00:21,961 --> 00:00:23,304
انگار نه انگار که همهچی تقصیر اونه
10
00:00:23,306 --> 00:00:25,186
پسرت بخاطر کنان بگا رفته
11
00:00:25,188 --> 00:00:28,219
پسرمون بخاطر دری بود که
نزدیک بود کشته بشه
12
00:00:28,221 --> 00:00:30,830
من آمادم که بشم آقای خودم
آمادم که خلافکار بشم
13
00:00:30,832 --> 00:00:33,057
مثل تو
14
00:00:33,058 --> 00:00:37,050
اگه سربهسرم میذاری
بهتره که همین حالا خلاصم کنی پسر
15
00:00:37,052 --> 00:00:39,393
چون بخدا قسم
شک نکن
16
00:00:39,395 --> 00:00:40,890
تلافی میکنم
17
00:00:40,892 --> 00:00:43,638
- فیلم کجاست جو؟
- نابود شده
18
00:00:46,614 --> 00:00:49,107
تو کاری رو میکنی که من میگم!
اینا مال منه!
19
00:00:49,109 --> 00:00:50,682
سازمان منه!
20
00:00:50,684 --> 00:00:52,909
میخوام جیسون میچیچ رو از سرراه برداری
21
00:00:52,911 --> 00:00:56,595
به شرط اینکه تو هم یه کاری واسه من بکنی
22
00:00:56,597 --> 00:00:58,421
دیگو خیمنز
23
00:01:04,238 --> 00:01:06,924
من ترتیب کارو دادم
حالا باید بریم
24
00:01:06,926 --> 00:01:08,712
یکی از قاتلای خیمنز داره میاد اینجا
25
00:01:13,915 --> 00:01:15,640
فقط یه راه واسه خلاص شدن هست
26
00:01:15,642 --> 00:01:18,443
آلت قتل؟
تو که گفتی شرش کم شده
27
00:01:18,445 --> 00:01:20,440
من میخوام خودمو تحویل بدم
28
00:01:20,442 --> 00:01:24,165
اگه قرار باشه کسی واسه این خونواده نابود بشه
اون منم
29
00:01:24,189 --> 00:01:27,066
همه میگن که اینجا یه شهر بزرگ و ثروتمنده
30
00:01:29,007 --> 00:01:31,884
شانس منه که توی فقیرترین بخشش بودم
31
00:01:32,866 --> 00:01:34,784
چراغای روشن، زندگی شهری، باید موفق بشم
32
00:01:34,807 --> 00:01:36,725
اینجا جاییه که همهی اتفاقا میفته
33
00:01:38,667 --> 00:01:41,544
فقط منم که باید به سختی موفق بشم
34
00:01:42,526 --> 00:01:44,444
قانونی یا غیرقانونی...باید موفق بشم
35
00:01:44,467 --> 00:01:46,620
تا حالا نشده که یه مسیر رو مستقیم برم
36
00:01:46,648 --> 00:01:48,086
همیشه زندگیم پر از پیچ و تاب بوده
37
00:01:48,109 --> 00:01:49,068
پر از دستانداز و زمین خوردن
38
00:01:49,091 --> 00:01:50,050
زنده موندم و یاد گرفتم
39
00:01:50,073 --> 00:01:52,375
من از شهریم که پر از تاکسیهای زرد و آسمونخراشه
40
00:01:52,398 --> 00:01:55,083
سخته که بخوای بی پول توی همچین جایی زندگی کنی
41
00:01:55,106 --> 00:01:56,305
رفیق، من توی جهنم بزرگ شدم
42
00:01:56,328 --> 00:01:57,287
یه خیابون بالاتر از بهشت
43
00:01:57,310 --> 00:01:59,900
توی اون خیابونی که هر 15 دقیقه 7 گرم فروختم
44
00:02:00,402 --> 00:02:02,320
کوکائین خالص، بپیچش و رفتنش رو نگاه کن
45
00:02:02,343 --> 00:02:05,029
هرکاری بخوای، مواد یا دختر بفروش
46
00:02:05,052 --> 00:02:06,155
برو بسکتبال بازی کن
یا اسلحه دست بگیر
47
00:02:06,178 --> 00:02:07,233
یاد بگیر بری دزدی یا رپ کنی
48
00:02:07,256 --> 00:02:09,768
اصن کون لقش، تا اون موقع چندتا خط بزن
49
00:02:09,791 --> 00:02:12,381
این راه پادشاهی منه، نیروی منه
50
00:02:12,404 --> 00:02:14,801
من مثل 007ام و این تازه شروع منه
51
00:02:14,824 --> 00:02:16,360
من یه دروغگوی تحت پوششم
52
00:02:16,383 --> 00:02:17,725
زیر ملافهی تختم دراز میکشم
(بازی با کلمات خط قبلی)
53
00:02:17,748 --> 00:02:18,899
توی چشمای دختره نگاه میکنم
54
00:02:18,922 --> 00:02:19,977
و بهش میگم عزیزم کارت حرف نداشت
55
00:02:20,000 --> 00:02:22,014
الهام من تویی، انگیزهی من تویی
56
00:02:22,037 --> 00:02:24,147
تویی که باعث میشی بدون درنگ
جنس جابهجا کنم
57
00:02:24,148 --> 00:02:27,025
همه میگن که اینجا یه شهر بزرگ و ثروتمنده
58
00:02:28,966 --> 00:02:31,843
شانس منه که توی فقیرترین بخشش بودم
59
00:02:32,825 --> 00:02:34,744
چراغای روشن، زندگی شهری، باید موفق بشم
60
00:02:34,767 --> 00:02:36,685
اینجا جاییه که همهی اتفاقا میفته
61
00:02:38,626 --> 00:02:41,503
فقط منم که باید به سختی موفق بشم
62
00:02:42,485 --> 00:02:44,403
قانونی یا غیرقانونی...باید موفق بشم
63
00:02:44,770 --> 00:02:49,314
ترجمهای از مصـطـفــی
TRANS.ELSHEN@gmail.com
64
00:02:52,405 --> 00:02:54,400
هیچکس خودشو تحویل نمیده
65
00:02:54,402 --> 00:02:56,935
این یه تصمیم از سر احساساته
نه یه تصمیم منطقی
66
00:02:56,937 --> 00:02:59,622
من تصمیمم رو گرفتم
67
00:02:59,624 --> 00:03:03,040
آقای سنتپاتریک
چرا ریموند جونز رو کشتید؟
68
00:03:03,042 --> 00:03:04,805
چون اون دخترم رو کشت
69
00:03:04,807 --> 00:03:07,609
با مقتول چجور روابطی داشتید؟
70
00:03:07,611 --> 00:03:09,567
- رابطهای نداشتم
- پس شبی که کشتیدش
71
00:03:09,569 --> 00:03:11,103
چجوری پیداش کردید؟
72
00:03:11,105 --> 00:03:12,907
تعقیبش کردم
73
00:03:12,909 --> 00:03:15,134
اما از کجا میدونستید که
کجا میتونید پیداش کنید؟
74
00:03:15,136 --> 00:03:17,938
بهم بگید آقای سنتپاتریک
از کجا میدونستید
75
00:03:17,939 --> 00:03:19,666
ریموند جونز دخترتون رو کشته؟
76
00:03:19,668 --> 00:03:21,009
شاهدی وجود داره؟
77
00:03:21,011 --> 00:03:22,546
اگه یه دیقه بهم وقت بدی
78
00:03:22,548 --> 00:03:24,196
میتونم جوابتو بدم
79
00:03:24,198 --> 00:03:26,424
پلیس بهت وقت نمیده گوست
80
00:03:26,426 --> 00:03:28,881
چرا کاراگاه جونز دخترتون رو کشته؟
81
00:03:28,883 --> 00:03:31,262
و آقای سنتپاتریک
اگه اینقدر اطمینان دارید
82
00:03:31,263 --> 00:03:32,951
که کاراگاه جونز مسئول مرگ دخترتونه
83
00:03:32,953 --> 00:03:34,680
چرا نیومدید سراغ پلیس؟
84
00:03:34,681 --> 00:03:38,788
چرا خودتون اجرای قانون رو بدست گرفتید؟
85
00:03:38,790 --> 00:03:41,245
نه با یه دروغ
و نه با هزارتا دروغ
86
00:03:41,247 --> 00:03:43,203
نمیشه این سوالا رو جواب داد
87
00:03:43,205 --> 00:03:46,237
مسیرش برمیگرده به سمت تاشا
به سمت من
88
00:03:46,239 --> 00:03:48,349
و بعد هم به سمت تریک
89
00:03:48,351 --> 00:03:50,251
باید یه راه بهتر پیدا کنیم
90
00:03:52,882 --> 00:03:54,802
لعنتی
91
00:03:58,334 --> 00:04:00,982
آندره کولمن
92
00:04:00,984 --> 00:04:02,825
میخوای واسه دری پاپوش بدوزی؟
93
00:04:02,827 --> 00:04:04,476
اون چه ربطی به تریک و ریموند جونز داره؟
94
00:04:04,478 --> 00:04:06,127
اون بهم معرفیشون کرده
95
00:04:06,129 --> 00:04:10,121
تموم بدبختیای تریک
زیر سری دری بوده
96
00:04:10,123 --> 00:04:12,424
میتونی ارتباطشون رو ثابت کنی؟
97
00:04:12,426 --> 00:04:14,421
اصلا میدونی عذر موجهی داره یا نه؟
98
00:04:14,423 --> 00:04:15,765
بذارش با من آنجلا، باشه؟
99
00:04:15,767 --> 00:04:17,148
فقط باید با چندنفری حرف بزنم
100
00:04:17,150 --> 00:04:18,913
تاشا، خیلی زود اون اسلحه لازمم میشه
فهمیدی؟
101
00:04:18,915 --> 00:04:21,908
بنابراین بذارش یه جای امن
102
00:04:21,910 --> 00:04:24,196
کاری داشتید بهم زنگ بزنید
103
00:04:27,172 --> 00:04:30,625
پاپوش دوختن واسه یه نفر دیگه
فکر خوبیه
104
00:04:30,627 --> 00:04:32,852
اما نه واسه دری
105
00:04:32,854 --> 00:04:35,425
اگه کولمن نه، دیگه کی؟
106
00:04:35,427 --> 00:04:37,788
کنان استارک رو میشناسی؟
107
00:04:40,764 --> 00:04:43,604
تری سیلور رفته
پیداش نیست
108
00:04:43,606 --> 00:04:45,792
- احضاریه رو پیچونده؟
- مشخص نیست
109
00:04:45,794 --> 00:04:47,444
توی دفترش میگن مرخصی گرفته
110
00:04:47,446 --> 00:04:50,131
اما آپارتمانش خالیه
اثاثیهش نیست
111
00:04:50,133 --> 00:04:53,088
لعنتی، حتما با یه کامیون اجارهای
از شهر فرار کرده
112
00:04:53,090 --> 00:04:55,276
شبیه کساییه که چیزی واسه مخفی کردن داره
113
00:04:55,278 --> 00:04:56,467
که یعنی یه جای
114
00:04:56,469 --> 00:04:57,926
داستان تاشا سنتپاتریک
115
00:04:57,928 --> 00:05:00,115
درمورد اسلحهی به اصطلاح دزدیده شدهش
مشکل داره
116
00:05:00,117 --> 00:05:03,609
احضاریههای لاکیشا گرنت و بقیه رو میفرستیم
117
00:05:03,611 --> 00:05:05,106
همه رو که نمیشه مخفی کرد
118
00:05:05,108 --> 00:05:07,065
ادعانامهی ما برای جیمز سنتپاتریک
تقریبا محکمه
119
00:05:07,067 --> 00:05:08,370
چه سیلور باشه چه نباشه
120
00:05:08,372 --> 00:05:10,137
ممنون که رفتی دنبال سیلور بلانکا
121
00:05:10,139 --> 00:05:11,425
خواهش
122
00:05:13,787 --> 00:05:15,707
بفرمایید
123
00:05:19,162 --> 00:05:21,656
- چی داری؟
- هیچ کوفتی ندارم
124
00:05:21,658 --> 00:05:24,305
هیچ فیلمی از زمانی که
تونی ترسی گفته
125
00:05:24,307 --> 00:05:26,686
جیمز سنتپاتریک، مارشال ویلیامز رو کشته
وجود نداره
126
00:05:26,688 --> 00:05:28,759
دوربینها قطع بودند
127
00:05:28,761 --> 00:05:30,104
پس ظاهرا دیگه شانسی نداریم
128
00:05:30,106 --> 00:05:32,101
به غیر از اینکه ترسی یه شاهده
129
00:05:32,102 --> 00:05:34,826
آره، اما نمیخوایم سر این قضیه خرجش کنیم
مگه اینکه مجبور بشیم
130
00:05:34,828 --> 00:05:37,323
پراکتور که خبر نداره
اون تازه مجوزش رو گرفته
131
00:05:37,324 --> 00:05:39,204
مطمئنم دوست داره نگهش داره
132
00:05:39,206 --> 00:05:41,661
ببین میتونی از مرگ ویلیامز
اطلاعاتی ازش بیرون بکشی یا نه
133
00:05:41,663 --> 00:05:44,503
و مراقب باش
ما با ولدز توی یه ادارهایم
134
00:05:44,505 --> 00:05:46,806
مراقب باش که نفهمه داریم چیکار میکنیم
135
00:05:46,808 --> 00:05:49,516
اون آخرین تکهی این پازله
136
00:05:52,338 --> 00:05:54,333
خب چی شد؟
137
00:05:54,335 --> 00:05:57,980
کار دیگو تموم شد
اما رفیقت گوست پیداش نشد
138
00:05:57,982 --> 00:05:59,862
اون یکی...کنان اومد
139
00:05:59,864 --> 00:06:01,782
خیلیخب، کشتیش؟
140
00:06:01,784 --> 00:06:04,355
- نه
- واسه چی؟
141
00:06:04,357 --> 00:06:06,812
چون بهم نگفتی کنان رو بکشم، یادته؟
142
00:06:06,814 --> 00:06:08,770
فقط باید به روش تو عمل کنم
143
00:06:08,772 --> 00:06:11,382
تو گفتی گوست رو بکشم
اما حرفی درمورد کنان نزدی
144
00:06:11,384 --> 00:06:13,532
حرومی، اینو خوب فهمیدی
145
00:06:13,534 --> 00:06:17,064
واسه چی بهم زنگ نزدی رفیق؟
146
00:06:17,066 --> 00:06:19,562
چون نگفتی بهت زنگ بزنم
147
00:06:20,906 --> 00:06:22,901
خیلیخب
148
00:06:22,903 --> 00:06:24,552
گوست و کنان با هم کار میکنند
149
00:06:24,554 --> 00:06:27,086
و احتمالا گوست کنان رو فرستاده
تا کارش رو انجام بده
150
00:06:27,088 --> 00:06:30,658
اما وقتی یه فرصت دیگه واسه کشتنش پیدا کردید
شک نکنید
151
00:06:30,660 --> 00:06:32,001
اگه خبر داشتم
152
00:06:32,003 --> 00:06:33,383
میتونستم همونجا بکشمش
153
00:06:33,385 --> 00:06:36,455
قشنگ جلوی چشمامون بود
لعنتی
154
00:06:36,457 --> 00:06:39,028
وای کریس
چه خوشگل شدی امشب
155
00:06:39,030 --> 00:06:40,564
میخوای بری دادگاه مگه؟
156
00:06:40,565 --> 00:06:42,062
نه اینکه به تو ربطی داشته باشه
157
00:06:42,063 --> 00:06:44,365
اما باید کلابها رو آماده کنیم
زود باش
158
00:06:44,367 --> 00:06:46,383
هی...بعدا...با هم حرف میزنیم
159
00:06:57,231 --> 00:07:01,145
وقتی میریم ملاقات کوئین
منو صدا میکنی آقای کولمن، ردیفه؟
160
00:07:01,147 --> 00:07:04,680
- شوخی میکنی، نه؟
- به قیافم میاد شوخی کنم؟
161
00:07:07,560 --> 00:07:09,900
رئیس توئی
162
00:07:09,902 --> 00:07:13,778
چجوری تونستی دیگو رو بکشی؟
163
00:07:13,780 --> 00:07:15,928
یه دفعه پیش اومد
باید سریع عمل میکردیم
164
00:07:15,930 --> 00:07:19,000
- بدون اینکه به من بگی؟
- به جیسون زنگ بزن تا یکم وقت بخری
165
00:07:19,002 --> 00:07:21,611
جدی؟
اگه حرفمو باور نکرد چی؟
166
00:07:21,613 --> 00:07:24,206
اگه بخوای سرش رو برات میارم
167
00:07:27,257 --> 00:07:30,482
اگه واسه اثباتش میخوای
سرش الان روی یخه
168
00:07:30,483 --> 00:07:33,321
باشه
169
00:07:33,322 --> 00:07:34,322
[ تریک ]
[ میای همو ببینیم؟ ]
170
00:07:34,323 --> 00:07:36,664
من کار دارم
171
00:07:36,665 --> 00:07:38,854
بعدا سرش رو برات میارم
172
00:07:40,505 --> 00:07:42,521
باشه
173
00:07:47,340 --> 00:07:50,179
هی تامی، گوش کن برادر، توی یه کاری کمک میخوام
[ به جیسون ]
[ یکی مُرد، یکی دیگه مونده ]
174
00:07:50,181 --> 00:07:51,369
اما کنان نباید خبردار بشه
175
00:07:51,371 --> 00:07:52,906
تو همیشه راز نگه میداری
176
00:07:52,908 --> 00:07:55,171
میخوام واسه قتل ریری
واسه دری پاپوش بدوزم
177
00:07:55,173 --> 00:07:57,628
دری؟
اما واسه رسیدن به آلیسیا که بهش نیاز داریم
178
00:07:57,630 --> 00:07:59,894
میدونم، اما تامی
پلیسای عوضی دارن به تریک نزدیک میشن
179
00:07:59,896 --> 00:08:01,776
بنابراین اگه زود نجنبیم
و تریک بیفته زندان...
180
00:08:01,778 --> 00:08:03,849
خیلیخب، باید چیکار کنیم؟
181
00:08:03,851 --> 00:08:06,805
خب اول باید دری رو وصل کنیم به ریری
182
00:08:06,807 --> 00:08:08,495
روزی که ریری کشته شد
183
00:08:08,497 --> 00:08:09,878
بهت گفتم که دیدم داشت با دری
184
00:08:09,880 --> 00:08:11,605
توی خیابون حرف میزد
انگار بحث کاری بود
185
00:08:11,607 --> 00:08:13,755
اما باید ثابت کنیم
بنابراین ببینم چی گیرم میاد
186
00:08:13,757 --> 00:08:15,351
وقتی اینکارو کردیم
باید دری رو حذف کنیم
187
00:08:16,375 --> 00:08:18,075
[ جیسون ]
[ یکم وقت واسه خودت خریدی، اما نه زیاد ]
188
00:08:18,097 --> 00:08:20,168
فکر میکردم بیشتر خوشحال بشه
189
00:08:20,170 --> 00:08:21,589
اون جیسون خودمونه؟
190
00:08:21,591 --> 00:08:23,470
مگه چندتا جیسون داریم؟
191
00:08:23,472 --> 00:08:26,964
وقتی دری رو گیر آوردیم
باید سریع بریم سراغ آلیسیا
192
00:08:26,966 --> 00:08:28,731
هی تامی
باهام میای بریم یه جایی؟
193
00:08:28,733 --> 00:08:29,942
میخوام یه محلی رو ببینم
194
00:08:32,918 --> 00:08:34,491
تبریک میگم که مجوزت رو پس گرفتی
195
00:08:34,493 --> 00:08:36,141
دوست داشتم واسهت یه کیک بخرم
196
00:08:36,143 --> 00:08:37,486
اما هیچکس ازت خوشش نمیاد
197
00:08:37,488 --> 00:08:39,367
جدی؟
فکر میکنم نتونی
198
00:08:39,369 --> 00:08:41,116
با دستمزدی که دولت بهت میده
یه کیکم بخری
199
00:08:42,556 --> 00:08:44,283
هی ببین کی اومده
پسرعمو بنی
200
00:08:44,284 --> 00:08:46,816
- هی، خارتو گاییدم
- راهتو برو
201
00:08:46,818 --> 00:08:49,353
بعدا باهاش خوش و بش کن
از این طرف
202
00:08:52,232 --> 00:08:54,152
بفرمایید
203
00:08:55,535 --> 00:08:57,184
جریان چی بود؟
204
00:08:57,185 --> 00:08:59,759
با پسرعموت داشتم درمورد زندگی اجتماعیت حرف میزدم
205
00:09:01,870 --> 00:09:03,980
بخاطر اون شهادت کذب گیرت میندازم
206
00:09:03,982 --> 00:09:05,902
نمیتونی ثابت کنی
207
00:09:07,745 --> 00:09:11,009
اگه اونو نتونم
شاید اینو بشه
208
00:09:14,196 --> 00:09:16,729
مارشال کلاید ویلیامز
209
00:09:16,731 --> 00:09:19,724
تشخیص دادن چهرهش یکم سخته
210
00:09:19,726 --> 00:09:21,605
تو درخواست دادی که از مرکز اصلاحات منهتن
211
00:09:21,606 --> 00:09:24,792
منتقلش کنن یه جای دیگه
212
00:09:24,794 --> 00:09:26,788
آهان، اون یارو
213
00:09:26,790 --> 00:09:28,785
خیلی ازش شکایت شده بود
214
00:09:28,787 --> 00:09:31,435
یه حرومزادهی بیهمهچیزه
215
00:09:31,437 --> 00:09:33,585
پس یکی خلاصش کرده، آره؟
216
00:09:33,587 --> 00:09:37,041
سنتپاتریک یه روز قبل از آزادیش
اینو به قتل رسونده
217
00:09:37,043 --> 00:09:39,613
جیمز؟
بیخیال
218
00:09:39,615 --> 00:09:41,764
اون سرش تو حساب کتابشه
یه کاسبه
219
00:09:41,766 --> 00:09:43,875
هی، اگه باهامون همکاری نکنی
220
00:09:43,877 --> 00:09:45,872
به عنوان همدست متهمت میکنیم پراکتور
221
00:09:45,874 --> 00:09:48,061
مشاور سازمان جنایتکار
222
00:09:48,063 --> 00:09:49,597
جیمز سنتپاتریک
223
00:09:49,599 --> 00:09:51,325
مشاور؟
224
00:09:51,327 --> 00:09:52,976
شماها انگار فیلم زیاد میبینید
225
00:09:52,978 --> 00:09:55,664
توی تموم کارایی که سنتپاتریک کرده
تو بهش کمک کردی
226
00:09:55,666 --> 00:09:58,697
تو مثل...مثل سایه دنبال سنتپاتریکی
227
00:09:58,699 --> 00:10:00,924
مثلا اینکه
میدونستی رئیست
228
00:10:00,926 --> 00:10:02,768
با ویلیامز مشکل داشته
229
00:10:02,769 --> 00:10:05,801
و چون تمایل داره
آدمایی که باهاشون مشکل داره رو بکشه
230
00:10:05,803 --> 00:10:09,372
تو میخواستی مشکل رو منتقل کنی یه جای دیگه
231
00:10:09,374 --> 00:10:11,368
- فقط یه نظریهست
- تو آخرین نفری بودی
232
00:10:11,370 --> 00:10:13,443
- که بیلی مارکهام رو دیدی
- حدس و گمانه
233
00:10:13,445 --> 00:10:16,130
و تو وکیل توماس ایگان و جیمز سنتپاتریکی
234
00:10:16,132 --> 00:10:19,031
که هیچچیزی رو ثابت نمیکنه
235
00:10:21,354 --> 00:10:23,887
اثر انگشتت روی همهچیز هست جو
236
00:10:23,888 --> 00:10:25,269
دیر یا زود ثابت میشه
237
00:10:25,270 --> 00:10:27,495
خیلیخب
اگه اصلا قرار باشه چیزی ثابت بشه
238
00:10:27,497 --> 00:10:30,337
باید ثابت کنید که جیمز سنتپاتریک
ویلیامز رو
239
00:10:30,339 --> 00:10:32,910
شب قبل از آزادیش کشته
240
00:10:32,912 --> 00:10:35,214
چرا باید چنین کاری بکنه و
همهچی رو به خطر بندازه؟
241
00:10:35,216 --> 00:10:37,479
اصلا منطقی نیست
242
00:10:37,481 --> 00:10:39,246
ما واسه قتل یه شاهد داریم
243
00:10:39,247 --> 00:10:41,072
توپ توی زمین توئه بازیکن
244
00:10:45,084 --> 00:10:47,348
اینی که اینجاست
نیم کیلو علفه
245
00:10:47,349 --> 00:10:50,112
این یه کیلو ککه
246
00:10:50,114 --> 00:10:52,148
بچههای مدرسه عاشق این چیزان
247
00:10:52,149 --> 00:10:53,991
پولش چقدره؟
248
00:10:53,993 --> 00:10:55,373
این زنکسه
249
00:10:55,375 --> 00:10:57,446
توی این بسته هزارتا قرصه
250
00:10:57,448 --> 00:10:59,213
هر بسته رو هزارتا خریدم
251
00:10:59,215 --> 00:11:01,133
هر کدومش توی خیابون حدود 5 دلاره
252
00:11:01,135 --> 00:11:03,475
اما اگه توی مدرسه بدی به بچه پولدارا
253
00:11:03,477 --> 00:11:06,969
میتونی هرکدوم رو 10-15 دلار بفروشی
254
00:11:06,970 --> 00:11:10,156
پسر، حدود 15 هزار دلار میشه
255
00:11:10,158 --> 00:11:11,500
من شهریهی مدرسم رو دیدم
256
00:11:11,502 --> 00:11:13,420
پنج بار که برام بیاری
میتونم شهریه رو بدم
257
00:11:13,422 --> 00:11:15,340
اینجوریم نیست
چون هر بستهای که میفروشی
258
00:11:15,342 --> 00:11:17,262
11 هزارتاش رو میدی به من
259
00:11:19,143 --> 00:11:22,559
اینقد طمع نگیرتت پسرجون
خیلی زود پولت زیاد میشه
260
00:11:22,561 --> 00:11:24,286
صبر داشته باش
261
00:11:24,288 --> 00:11:26,091
آره، اما بازم خیلیه
262
00:11:26,093 --> 00:11:28,051
البته میخوام از همین حالا شروع کنی
263
00:11:29,818 --> 00:11:32,273
یعنی چی؟
واسه فروختن اینا نقشهای داری؟
264
00:11:32,275 --> 00:11:34,654
پول رو کجا میخوای قایم کنی؟
265
00:11:34,656 --> 00:11:36,036
هیچوقت نباید با پول و مواد
266
00:11:36,038 --> 00:11:38,148
غافلگیر بشی و گیر بیفتی
267
00:11:38,150 --> 00:11:40,452
چه کلاسایی برداشتی؟
268
00:11:40,453 --> 00:11:44,407
زیست، فلسفه، اقتصاد
269
00:11:44,409 --> 00:11:46,250
ریاضی، زبان ایتالیایی و تاریخ
270
00:11:46,252 --> 00:11:47,786
همین فکرو میکردم
271
00:11:47,788 --> 00:11:49,936
کاری که من میکنم رو
نمیتونن بهتون یاد بدن
272
00:11:49,938 --> 00:11:53,392
فعلا نمیخواد چیزی بفروشی
خیلی چیزا باید یاد بگیری
273
00:11:53,394 --> 00:11:54,813
من باید چندنفری رو پیدا کنم
274
00:11:54,815 --> 00:11:57,500
شاید یه چندتا چیز یاد گرفتی
275
00:11:57,502 --> 00:11:59,344
میای یا نه؟
276
00:11:59,346 --> 00:12:00,978
آره
277
00:12:05,451 --> 00:12:08,636
کوئین
این دیگو مارتینزه
278
00:12:08,638 --> 00:12:10,979
وقتی من خارج از شهرم
ایشون کلابهای من رو اداره میکنند
279
00:12:10,981 --> 00:12:13,282
بنابراین میخواستم همدیگه رو ببینید
280
00:12:13,284 --> 00:12:14,934
خوبه که ایشون رو استخدام کردی
281
00:12:14,936 --> 00:12:17,468
چون قراره زودتر از موعد
بری پاریس
282
00:12:17,469 --> 00:12:19,426
خوشم اومد
283
00:12:19,428 --> 00:12:20,770
دیگو، تو میتونی به این سرعت
284
00:12:20,771 --> 00:12:22,459
کارهامون رو دست بگیری؟
285
00:12:22,461 --> 00:12:24,840
آره آره
من و آقای کولمن
286
00:12:24,842 --> 00:12:26,376
خیلی وقته همدیگه رو میشناسیم
287
00:12:26,378 --> 00:12:28,181
من با روش کارهاش
کاملا آشنایی دارم
288
00:12:28,183 --> 00:12:31,176
سابقهی کار توی کلابهای شبانه و
مراکز غذاخوری هم داری؟
289
00:12:31,178 --> 00:12:34,440
من وقتی بچه بودم توی ادارهی
رستورانهای پسرعموم توی میامی کمک میکردم
290
00:12:34,442 --> 00:12:36,705
وقتی که 18 سالم بود
ترفیع گرفتم
291
00:12:36,707 --> 00:12:38,740
از اون موقع دارم توی کلابهای شبانه کار میکنم
292
00:12:38,742 --> 00:12:41,313
خب ظاهرا خوب کسی گیرمون اومده
293
00:12:41,315 --> 00:12:43,770
اگه کاری داشتی بهم زنگ بزن
294
00:12:43,772 --> 00:12:46,076
آندره، از دفترم درمورد پروازت
بهت زنگ میزنن
295
00:12:50,184 --> 00:12:52,217
خیلیخب...
296
00:12:52,219 --> 00:12:55,021
داستان خوبی درمورد میامی تعریف کردی رفیق
297
00:12:55,023 --> 00:12:56,557
قشنگ بود
298
00:12:56,559 --> 00:12:58,861
چرا فکر کردی که داستانه؟
299
00:12:58,863 --> 00:13:00,783
آره، بیار تو
300
00:13:03,393 --> 00:13:07,154
از دیدنت خوشحالم کنان
301
00:13:07,156 --> 00:13:09,881
این بچه چیه که آوردی؟
302
00:13:09,883 --> 00:13:12,705
تو این همه بادیگارد داری
منم بادیگارد خودمو آوردم
303
00:13:14,413 --> 00:13:16,870
چیکار داری؟
304
00:13:16,871 --> 00:13:18,520
میدونم از موقع تیراندازی
305
00:13:18,522 --> 00:13:19,634
یه تهیه کننده کم داری
306
00:13:19,635 --> 00:13:22,821
من میخوام تهیهکنندهی بعدیت باشم
307
00:13:22,823 --> 00:13:26,545
فکر میکردم واسه تامی کار میکنی
اون تو رو فرستاده؟
308
00:13:26,547 --> 00:13:28,465
تامی فعلا کار نمیکنه
309
00:13:28,467 --> 00:13:30,002
با شریک سابقش که مثل برادرش بود
310
00:13:30,004 --> 00:13:32,766
یه سری مشکل پیدا کرده
خیلی ناراحت کنندهست
311
00:13:32,768 --> 00:13:35,492
ظاهرا رفیقش گوست بوده
که دستور شلیک داده
312
00:13:35,494 --> 00:13:38,833
و باعث شده این رفیقت نیکولاس
یه گلوله توی پا بخوره
313
00:13:38,834 --> 00:13:40,928
تو که ترتیبش رو میدی، آره؟
314
00:13:42,943 --> 00:13:44,708
متاسفم که این چیزا رو میشنوم
315
00:13:44,710 --> 00:13:48,433
من حالا دیگه واسه خودم کار میکنم
همون جنس با قیمت کمتر
316
00:13:48,434 --> 00:13:49,968
بدون مکافاتای تامی
317
00:13:49,970 --> 00:13:52,810
جنسی که تامی بهت میداد خوب بود، مگه نه؟
318
00:13:52,811 --> 00:13:56,112
خوب فروش میرفت
شکایتی ندارم
319
00:13:56,113 --> 00:13:57,516
پس منتظر چی وایسادی؟
320
00:13:58,940 --> 00:14:00,540
{\an8}
به نظرت میشه به این یارو اعتماد کرد؟
321
00:14:00,564 --> 00:14:02,264
{\an8}
آره
322
00:14:02,288 --> 00:14:03,677
{\an8}
میتونید بهش اعتماد کنید
323
00:14:03,678 --> 00:14:05,520
چی گفتی تریک؟
324
00:14:05,522 --> 00:14:08,171
من پرسیدم میشه بهت اعتماد کنم یا نه
اونم گفت که میتونم
325
00:14:10,552 --> 00:14:13,007
حالا فهمیدم بچه رو واسه چی آوردی
326
00:14:13,009 --> 00:14:15,006
فعلا به صورت آزمایشی کار میکنیم
327
00:14:18,030 --> 00:14:20,030
[ به دری ]
[ باید همدیگه رو ببینیم ]
328
00:14:21,188 --> 00:14:22,453
از اینجا نشستن چی عایدمون میشه؟
329
00:14:22,454 --> 00:14:24,279
هیس
330
00:14:31,671 --> 00:14:33,511
شدن شبیه ما
331
00:14:33,513 --> 00:14:36,123
بجز اینکه کریستوبال یه کت شلوار پوشیده
332
00:14:36,125 --> 00:14:39,041
بچه خوشگل بیشرف
333
00:14:39,043 --> 00:14:40,923
واسه چی کریستوبال رو آورده توی کار کلاب؟
334
00:14:40,925 --> 00:14:43,456
چرا همچین کاری کرده؟
335
00:14:43,458 --> 00:14:45,376
مگه مهمه؟
336
00:14:45,378 --> 00:14:47,834
حالا دیگه مکان دری رو پیدا کردیم
همینجا حسابشو میرسیم
337
00:14:47,835 --> 00:14:51,367
من باید برم به شام خونوادگیم برسم
338
00:14:51,369 --> 00:14:53,862
نمیتونستی داداشتو دعوت کنی؟
وای پسر
339
00:14:53,864 --> 00:14:55,975
آهان، فهمیدم
اون یکی خونوادت، ردیفه
340
00:14:55,977 --> 00:14:57,817
پس هنوزم داری با ترسی میپری
ردیفه
341
00:14:57,819 --> 00:14:59,200
حالا که یه سری برنامه توی ذهنت داری
342
00:14:59,202 --> 00:15:00,697
اما نمیخوای به من بگی
343
00:15:00,699 --> 00:15:02,656
هرموقع خواستی کاری بکنی
به من خبر بده
344
00:15:02,657 --> 00:15:04,616
من پیاده میرم
345
00:15:13,716 --> 00:15:15,442
اومده دستگیرت کنه؟
346
00:15:15,444 --> 00:15:17,286
اومده کمک کنه
347
00:15:17,288 --> 00:15:19,628
به کی؟
بابا؟
348
00:15:19,630 --> 00:15:21,163
نه
349
00:15:21,165 --> 00:15:22,853
ربطی به پدرت نداره
350
00:15:22,855 --> 00:15:24,773
هیچی از این قضیه نمیدونه
351
00:15:24,775 --> 00:15:28,651
- فقط خودمونیم
- من اومدم به مادرت کمک کنم
352
00:15:28,653 --> 00:15:30,573
و به تو
353
00:15:32,685 --> 00:15:36,177
- من بهش اعتماد ندارم
- اما من دارم
354
00:15:36,179 --> 00:15:39,135
توی این مسئله دارم
بیا اینجا
355
00:15:40,979 --> 00:15:43,357
من درمورد ریموند جونز اطلاعات میخوام
356
00:15:43,359 --> 00:15:45,277
درمورد کسایی که باهاش کار میکردند
357
00:15:45,279 --> 00:15:47,544
هرچیزی که بگی بدرد میخوره
358
00:15:49,234 --> 00:15:50,999
خیلیخب
قبلا با یه زنی بود
359
00:15:51,001 --> 00:15:52,611
به اسم جوکباکس
360
00:15:52,613 --> 00:15:54,339
یه پلیس فاسد از واشنگتن
361
00:15:54,341 --> 00:15:55,837
با همدیگه دزدی میکردند
362
00:15:55,839 --> 00:15:59,062
فکر میکنم از لباس پلیس
به عنوان تغییر قیافه استفاده میکردند
363
00:15:59,064 --> 00:16:01,059
چجوری با جوکباکس آشنا شدی؟
364
00:16:01,061 --> 00:16:03,209
از طریق یه دوست
کنان
365
00:16:03,211 --> 00:16:05,398
کنان هم ریموند جونز رو میشناخت؟
366
00:16:05,400 --> 00:16:08,815
آره، میشناختش
اما با هم نمیساختند
367
00:16:08,817 --> 00:16:11,695
حالا جوکباکس کجاست؟
368
00:16:11,697 --> 00:16:16,265
فکر میکنم مُرده
کنان کشتش، مگه نه؟
369
00:16:16,267 --> 00:16:18,223
واسه این میخواستی بیام خونه؟
370
00:16:18,225 --> 00:16:20,450
مادرت بهم گفته که دوستت کنان
371
00:16:20,452 --> 00:16:24,328
احتمالا پسر خودش شان استارک رو کشته
372
00:16:24,330 --> 00:16:26,768
چیزی درموردش میدونی؟
373
00:16:29,706 --> 00:16:31,662
دوباره داری واسه کنان پاپوش میدوزی
374
00:16:31,664 --> 00:16:32,720
مثل زمانی که من بچه بودم و با گوست دوختی
375
00:16:34,582 --> 00:16:37,269
آره، اون باید مجازات بشه
376
00:16:37,271 --> 00:16:39,572
تو باهاش کار میکنی
377
00:16:39,574 --> 00:16:41,722
با زنی که زندگیمون رو تباه کرد
378
00:16:41,724 --> 00:16:43,949
با زنی که خونوادمون رو نابود کرد
379
00:16:43,951 --> 00:16:46,850
زنی که گوست رو بخاطر کاری که نکرده بود
بازداشت کرد
380
00:16:48,828 --> 00:16:50,439
من میدونستم گوست یه خیانتکاره
381
00:16:50,441 --> 00:16:52,935
فکر میکردم اون مجبورت کرده
واسه کنان پاپوش بدوزی
382
00:16:52,936 --> 00:16:54,663
اما تو هم با اون فرقی نداری
383
00:16:54,665 --> 00:16:56,198
تو هم خیانتکاری
384
00:16:56,200 --> 00:16:58,080
بهتره خوب گوش کنی پسر
385
00:16:58,082 --> 00:17:01,113
محاکمه شدن کنان بخاطر قتل ریری
حداقل مجازاتشه
386
00:17:01,115 --> 00:17:02,918
مهم نیست من و بابات چیکار کردیم
387
00:17:02,920 --> 00:17:05,145
کنان بدترش رو کرده
388
00:17:05,147 --> 00:17:08,717
اون شان رو کشت، پسر خودش رو
هیچوقت فراموش نکن
389
00:17:08,718 --> 00:17:10,482
اون با من خوب بوده
390
00:17:10,484 --> 00:17:12,710
توی تاریخ این دنیای کوفتی
391
00:17:12,712 --> 00:17:14,552
هیچکس با تو بهتر از من نبوده
392
00:17:14,554 --> 00:17:16,742
من مادرتم!
393
00:17:16,744 --> 00:17:20,082
ممکنه به خاطر این کار برم زندان
394
00:17:20,084 --> 00:17:21,849
تریک...
395
00:17:21,851 --> 00:17:24,574
یا من باید برم...
396
00:17:24,576 --> 00:17:27,073
یا کنان
397
00:17:30,298 --> 00:17:32,218
یه راه دیگه پیدا کن مامان
398
00:17:34,253 --> 00:17:36,173
تریک!
399
00:17:41,740 --> 00:17:43,083
- هی
- سلام
400
00:17:43,085 --> 00:17:45,540
- بالاخره اومدی
- چطوری؟
401
00:17:45,542 --> 00:17:46,922
- بیا تو
- وای
402
00:17:46,924 --> 00:17:48,074
- خوشت اومد؟
- وای وای وای
403
00:17:48,076 --> 00:17:49,840
به منزل فقیر بیچارهها خوش اومدی
404
00:17:49,842 --> 00:17:53,065
بهت که گفتم
هی تامی، تامی
405
00:17:53,067 --> 00:17:55,100
- اینو واسه تو آوردم
- چه بوی خوبی میاد
406
00:17:55,102 --> 00:17:56,790
- شرابه
- بوی خوبی نمیده؟
407
00:17:56,792 --> 00:17:59,325
کیانتیه
408
00:17:59,327 --> 00:18:01,782
آشپز داری؟
409
00:18:01,784 --> 00:18:04,278
سلام، خوش اومدی
410
00:18:04,279 --> 00:18:07,042
هی، این کانیه
و اینم بابامه
411
00:18:07,044 --> 00:18:09,999
- اینم دخترم لاکیشا
- از آشنایی با جفتتون خوشحال شدم
412
00:18:10,001 --> 00:18:11,727
- سلام، سلام، سلام، سلام، سلام
- از دیدنت خوشحالم
413
00:18:11,729 --> 00:18:13,647
- از دیدنت خوشحالم
- از دیدنت خوشحالم
414
00:18:13,649 --> 00:18:15,029
چطوری؟
415
00:18:15,031 --> 00:18:17,141
وای خدا، خیلی خوشگلی
416
00:18:17,143 --> 00:18:19,676
مرسی
بد نیست یکم از بابات یاد بگیری
417
00:18:19,678 --> 00:18:21,711
تازه هنوز ایتالیایی حرف زدنش رو ندیدی
418
00:18:21,713 --> 00:18:24,398
لهجهت چجوری بود بابا؟
419
00:18:24,400 --> 00:18:26,510
بیخیال
420
00:18:26,512 --> 00:18:29,582
نصف از چیزایی رو که خوردم
نمیدونم چی بود
421
00:18:29,584 --> 00:18:31,272
اما خیلی خوشمزه بود
422
00:18:31,274 --> 00:18:32,961
از سرآشپز قدردانی میکنم
423
00:18:32,963 --> 00:18:34,689
ممنون
424
00:18:34,691 --> 00:18:37,530
هی کانی، باید بهت بگم که
تو واقعا زن باهوشی هستی
425
00:18:37,532 --> 00:18:39,719
من و بابا رفتیم سراغ آمبولانس
426
00:18:39,721 --> 00:18:42,791
- حرف نداشت
- خوبه خوبه
427
00:18:42,793 --> 00:18:47,514
خوشحالم که تونستم توی...جستجوت
کمکت کنم
428
00:18:47,516 --> 00:18:50,279
نه نه نه نه
مشکلی نداره
429
00:18:50,281 --> 00:18:52,237
من چیزی رو از کیشا مخفی نمیکنم
430
00:18:52,239 --> 00:18:56,307
واقعا؟
اینقد بهش اعتماد داری؟
431
00:18:56,309 --> 00:18:57,920
آره
432
00:18:57,921 --> 00:18:59,763
گفتنش واسه حالا راحته
433
00:18:59,765 --> 00:19:04,371
اما وایسا که دو روز زندانیش کنن
434
00:19:04,373 --> 00:19:07,443
اونوقت میبینم بهش اعتماد داری یا نه
435
00:19:07,445 --> 00:19:09,516
بار اولم که نیست
436
00:19:09,518 --> 00:19:11,820
آره، قبلا هم یه سری مکافات کشیدیم
437
00:19:11,822 --> 00:19:14,123
کیشا حسابی پایهست
438
00:19:14,125 --> 00:19:15,297
نمیدونم منظورت چیه
439
00:19:16,392 --> 00:19:18,348
نمیخوام بیاحترامی کنم
440
00:19:18,350 --> 00:19:22,457
اما سروکله زدن با مردایی مثل اینا
بیشتر اوقات سخته
441
00:19:22,458 --> 00:19:25,297
تونی 25 سال زندان بود
442
00:19:25,299 --> 00:19:28,447
فکر میکردم هیچوقت آزاد نمیشه
443
00:19:28,449 --> 00:19:32,785
الان شانس آوردیم
وقت محدودی واسه زندگی داریم
444
00:19:32,787 --> 00:19:35,781
میدونی چیه؟
445
00:19:35,782 --> 00:19:39,006
- تو هیچوقت منو ناامید نکردی
- نه
446
00:19:39,008 --> 00:19:42,922
چون دوستت دارم
447
00:19:42,924 --> 00:19:45,036
مبارز نادون
448
00:19:48,108 --> 00:19:50,218
ما هم یه سری مکافات کشیدیم
449
00:19:50,220 --> 00:19:52,176
فکر میکردم کارمون تمومه
تا اینکه تامی
450
00:19:52,178 --> 00:19:55,018
برگشت توی زندگیم
و واقعا حس میکنم
451
00:19:55,020 --> 00:19:56,938
اینبار هوامو داره
452
00:19:56,940 --> 00:19:58,781
آره
453
00:19:58,783 --> 00:20:01,085
من پایهی هرچی بگی هستم
454
00:20:01,087 --> 00:20:03,580
دیگه همچین آدمی کم پیدا میشه
بنابراین وقتی پیدا شد
455
00:20:03,582 --> 00:20:05,654
باید سفت بچسبی بهش
456
00:20:05,656 --> 00:20:08,786
خب حالا که اینجوریه
به خونواده خوش اومدی کیشا
457
00:20:10,149 --> 00:20:11,721
- به سلامتی
- به سلامتی
458
00:20:11,722 --> 00:20:13,642
به سلامتی
459
00:20:14,794 --> 00:20:17,826
آندره کولمن
460
00:20:17,828 --> 00:20:20,919
و لاورن گنر
پسرعموی کنان
461
00:20:26,006 --> 00:20:28,156
فکر میکردم رفتی مرخصی
462
00:20:28,158 --> 00:20:30,728
نرفتم
463
00:20:30,730 --> 00:20:34,798
خب توصیهنامه چی شد...رئیس؟
464
00:20:34,800 --> 00:20:36,641
تحقیقات مستقل درمورد
465
00:20:36,643 --> 00:20:40,328
تامی ایگان چی شد...جان؟
466
00:20:40,330 --> 00:20:43,207
- پس خبر داری
- آره خبر دارم
467
00:20:43,209 --> 00:20:46,893
و میخوام بدونم چی رو ازم مخفی میکنی
468
00:20:46,895 --> 00:20:48,967
مگه هممون نمیخوایم آدم بدا رو دستگیر کنیم؟
469
00:20:48,969 --> 00:20:52,077
بامزه بود
470
00:20:52,079 --> 00:20:53,749
و جالب بود که میتونی نقش آدم خوبا رو بازی کنی
471
00:20:55,727 --> 00:20:58,874
کار ساکسه، آره؟
472
00:20:58,876 --> 00:21:01,101
توی انتقام اون گیر نیفت جان
473
00:21:01,102 --> 00:21:03,865
این مربوط به قبل از توئه
مربوط به قبل از گرگه
474
00:21:03,867 --> 00:21:08,549
ساکس همیشه دوست داشته که منو نابود کنه
و هیچوقت موفق نشده
475
00:21:08,551 --> 00:21:10,623
واقعا میخوای قید یه دفتر مدیریت رو
476
00:21:10,625 --> 00:21:13,541
با یه تیم کامل توی واشنگتن
که فقط به تو جواب میدن رو
477
00:21:13,543 --> 00:21:15,463
واسه کوپر ساکس بزنی؟
478
00:21:17,613 --> 00:21:21,874
من خیلی دوست دارم هرچی زودتر
از این خراب شده دور بشم
479
00:21:21,876 --> 00:21:24,715
ما یه جاسوس داریم
یه پیرمرد که به تامی نزدیکه
480
00:21:24,717 --> 00:21:27,710
اما هنوز چیز محکمی نداده
481
00:21:27,712 --> 00:21:31,665
- اسمش چیه؟
- خبرچین مخفی
482
00:21:31,667 --> 00:21:34,662
رابط ساکسه
و همهچی رو پیش خودش نگه میداره
483
00:21:38,809 --> 00:21:40,844
خب حالا به واشنگتن زنگ میزنی یا نه؟
484
00:21:50,521 --> 00:21:52,861
خبرای خوبی داریم تاش
485
00:21:52,863 --> 00:21:55,587
آنجلا فیلم دری و ریری رو
با همدیگه توی خیابون گیر آورد
486
00:21:55,589 --> 00:21:57,509
که یعنی رسما بهم مرتبط شدند
487
00:21:58,661 --> 00:22:00,733
عالیه
488
00:22:00,735 --> 00:22:02,691
فقط باید یه سری جزئیات دیگه براش جور کنم
489
00:22:02,693 --> 00:22:04,073
تا بتونه یه پرونده بسازه
490
00:22:04,075 --> 00:22:06,859
و من و تامی هم ترتیب دری رو بدیم
491
00:22:08,760 --> 00:22:10,946
بهتر نیست واسه یکی که
اینقد تابلو نباشه
492
00:22:10,948 --> 00:22:12,444
پاپوش بدوزی؟
493
00:22:12,446 --> 00:22:15,170
دری اونقدرا هم که فکر میکنه معروف نیست
494
00:22:15,172 --> 00:22:17,590
منظورم یکیه که اصلا کسی رو نداشته باشه
495
00:22:17,592 --> 00:22:20,507
نه خونوادهای، نه دوستی
نه کاری
496
00:22:20,509 --> 00:22:22,850
یکی که دل هیچکس واسش تنگ نمیشه
497
00:22:22,852 --> 00:22:25,905
آره، اما من کس دیگهای رو
از گروه ریری نمیشناسم
498
00:22:27,959 --> 00:22:29,630
کنان چی؟
499
00:22:34,026 --> 00:22:37,211
کنان پسرمون رو نجات داد
500
00:22:37,213 --> 00:22:39,207
دری توی خطر قرارش داد
501
00:22:39,209 --> 00:22:41,051
دیدی
تو نمیخوای کنان رو هدف بگیری
502
00:22:41,053 --> 00:22:42,586
چون اینجوری مجبور میشی اعتراف کنی
503
00:22:42,588 --> 00:22:45,006
که همهچی تقصیر تو بوده
504
00:22:45,008 --> 00:22:47,846
تیراندازی توی تروث
کشته شدن رولا
505
00:22:47,848 --> 00:22:50,880
مکافاتای تریک
مرگ رینا
506
00:22:50,882 --> 00:22:53,338
همش تقصیر توئه
507
00:22:53,340 --> 00:22:55,260
تقصیر دریه
508
00:22:58,945 --> 00:23:02,843
اگه نقشه اونجوری که میخوای پیش نره چی گوست؟
509
00:23:07,931 --> 00:23:09,486
امشب...خدای من
510
00:23:10,849 --> 00:23:13,305
خیلیخب، خیلیخب
511
00:23:13,307 --> 00:23:16,377
- تامی، تامی
- واسه چی وایسادی؟
512
00:23:16,379 --> 00:23:18,949
- امشب واسه من خیلی باارزش بود
- واقعا؟
513
00:23:18,951 --> 00:23:20,792
آره
514
00:23:20,794 --> 00:23:23,019
خیلی بهت سخت نگرفتن؟
515
00:23:23,021 --> 00:23:24,709
میدونی، بعضی وقتا آدمای مسن
516
00:23:24,711 --> 00:23:26,552
یه جور دیگه به قضیه نگاه میکنن
517
00:23:26,554 --> 00:23:28,071
نه، از پسش برمیام
518
00:23:30,240 --> 00:23:34,308
و تو هم ازم دفاع کردی
519
00:23:34,310 --> 00:23:36,460
همینه که مهمه
520
00:23:39,840 --> 00:23:41,760
یعنی چی؟
521
00:23:44,294 --> 00:23:46,173
آخر شبی کی رو داری که بیاد اینجا؟
522
00:23:46,175 --> 00:23:48,362
تامی، کسی قرار نبوده بیاد اینجا
523
00:23:48,364 --> 00:23:50,205
- واقعا؟
- آره
524
00:23:50,207 --> 00:23:52,509
- بذار من در رو باز کنم
- باشه
525
00:23:52,511 --> 00:23:54,892
درو باز کن
526
00:23:59,039 --> 00:24:00,842
چیکار داری؟
527
00:24:00,844 --> 00:24:03,069
- لاکیشا گرنت اینجاست؟
- شما کی باشی؟
528
00:24:03,071 --> 00:24:06,064
آره، اینجام
529
00:24:06,066 --> 00:24:09,251
- حکم احضاره
- وایسا، بیا اینجا
530
00:24:09,253 --> 00:24:11,441
فرار کن حرومزاده
531
00:24:18,545 --> 00:24:21,308
- یعنی چی؟
- این چیه؟
532
00:24:21,310 --> 00:24:25,493
حکم احضار واسه حضور جلوی هیئت دادگاه؟
533
00:24:25,495 --> 00:24:27,643
واسه چی؟
534
00:24:27,645 --> 00:24:30,659
واسه قتل افسر ریموند جونز
535
00:24:32,944 --> 00:24:35,822
تامی، این درمورد عذر موجه تاشاست؟
536
00:24:35,824 --> 00:24:38,301
همونی که ازم خواست واسه خودش و تریک بگم؟
537
00:24:40,201 --> 00:24:42,081
هی، تو گفتی که دیگه تموم شده
538
00:24:42,083 --> 00:24:45,229
میدونم
539
00:24:45,231 --> 00:24:47,303
و وقتی که اون حرفو زدم
فکر میکردم تموم شده
540
00:24:47,305 --> 00:24:50,644
خب حالا من باید چیکار کنم؟
541
00:24:50,646 --> 00:24:52,564
دروغ گفتن به پلیس یه بحثه
542
00:24:52,566 --> 00:24:55,597
اما دروغ گفتن توی دادگاه
اونم تحت سوگند؟
543
00:24:55,599 --> 00:24:58,669
آدمو واسه همچین کاری زندانی میکنن
544
00:24:58,671 --> 00:25:02,163
تو به تاشا قول دادی
545
00:25:02,165 --> 00:25:04,200
پس قضیه اینه
546
00:25:06,043 --> 00:25:09,151
که برگشتی توی زندگی من
547
00:25:09,153 --> 00:25:12,607
نه
اصلا
548
00:25:12,609 --> 00:25:14,796
تو بیشتر از اینا منو میشناسی
549
00:25:14,798 --> 00:25:16,908
فقط نمیخوام بخاطر اینکه ترسیدی
550
00:25:16,910 --> 00:25:17,868
اتفاق بدی واسه خونواده بیفته
551
00:25:17,870 --> 00:25:19,788
معلومه که ترسیدم
552
00:25:19,790 --> 00:25:21,669
و حق دارم که بترسم
553
00:25:21,671 --> 00:25:23,781
میدونم، خیلی مزخرفه
554
00:25:23,783 --> 00:25:27,199
اما بذار اینو بهت بگم
تاشا باهوشه، با اون حرف بزن
555
00:25:27,201 --> 00:25:28,504
اگه بخوایم جون سالم بدر ببریم
556
00:25:28,506 --> 00:25:31,002
باید کاری رو بکنی که اون میگه
557
00:25:32,384 --> 00:25:35,878
و بعدش دیگه طرف تاشا یا گوست نمیریم
558
00:25:51,775 --> 00:25:54,115
هی پسر، یه سوال ازت دارم
559
00:25:54,117 --> 00:25:55,767
وقتی با کنان میپریدی
560
00:25:55,768 --> 00:25:58,262
دری و ریری رو با هم ندیدی؟
561
00:25:58,264 --> 00:26:00,490
چرا، توی آپارتمان رفیقت بریز
562
00:26:00,492 --> 00:26:02,640
جایی که کشتیش
563
00:26:02,642 --> 00:26:04,562
کنان اینو بهت گفت؟
564
00:26:07,287 --> 00:26:09,513
تو رفیق خودت بریز رو کشتی
565
00:26:09,515 --> 00:26:12,662
واسه یه منطقه؟
تا توی کارت جلو بیفتی؟
566
00:26:12,664 --> 00:26:14,850
بریز آدم بدی بود
567
00:26:14,852 --> 00:26:16,809
هممون رو به کشتن میداد
568
00:26:16,811 --> 00:26:19,766
چرا اومدی اینجا درمورد کنان میپرسی؟
569
00:26:19,767 --> 00:26:21,378
میخوای دوباره براش پاپوش بدوزی؟
570
00:26:21,380 --> 00:26:24,373
تریک، من هرکاری لازم باشه
واسه حل مشکلاتمون میکنم
571
00:26:24,375 --> 00:26:28,366
واسه حل این یکی کنان رو گیر نمیذارم
بهت قول میدم
572
00:26:28,368 --> 00:26:31,591
میخوای دری رو گیر بندازی
چجوری؟
573
00:26:31,593 --> 00:26:33,858
اونکه اونجا نبود
چجوری میخوای ثابت کنی که بوده؟
574
00:26:33,860 --> 00:26:35,547
و اگه نقشهت جواب نده چی؟
575
00:26:35,548 --> 00:26:37,390
- مامان میره زندان؟
- نه، اگه جواب نده
576
00:26:37,392 --> 00:26:38,695
من خودم رو واسه قتل ریری تحویل میدم
577
00:26:38,697 --> 00:26:40,116
مادرت نه
من پدرتم
578
00:26:40,118 --> 00:26:41,613
و مسئولیت تو با منه
579
00:26:41,615 --> 00:26:44,093
آره، جون خودت
بازم یه راه در روی دیگه پیدا میکنی
580
00:26:49,948 --> 00:26:52,058
تو پسر منی، مگه نه؟
581
00:26:52,060 --> 00:26:54,439
و این یعنی اینکه من هرکاری واسه تو میکنم
582
00:26:54,441 --> 00:26:55,897
منجمله فدا کردن زندگی خودم
583
00:26:55,899 --> 00:26:57,702
برای اینکه آیندهای واسه تو تامین بشه
که لیاقتش رو داری
584
00:26:57,704 --> 00:27:00,565
لازم نیست باور کنی
اما واقعیت داره
585
00:27:02,504 --> 00:27:05,229
پس تو میخوای بری زندان
نه مامان؟
586
00:27:05,231 --> 00:27:07,532
تریک، اگه من بتونم کارم رو بکنم
هیچکس از این خونواده نمیره زندان
587
00:27:07,534 --> 00:27:11,047
اما آره
من گردن میگیرم، نه مامان
588
00:27:24,737 --> 00:27:26,386
تریک
589
00:27:26,388 --> 00:27:28,805
باید با هم حرف بزنیم
590
00:27:28,807 --> 00:27:31,147
20, 40, 60, 80, 100
591
00:27:31,149 --> 00:27:32,760
آره آره
میدونم که چقدره
592
00:27:32,762 --> 00:27:34,663
چجوری تونستی توپو بزنی؟
593
00:27:36,371 --> 00:27:38,404
پسر، امروز خیلی خوب بازی میکنی
594
00:27:38,406 --> 00:27:40,055
من درموردش فکر کردم
595
00:27:40,057 --> 00:27:41,745
تو و گوست چجوری اونقد به دیگو خیمنز
596
00:27:41,747 --> 00:27:44,394
نزدیک شدید تا تونستید ماشه رو بکشید؟
597
00:27:44,396 --> 00:27:47,466
تا اونجایی که من میدونم
دری میخواست دیگو رو بکشه
598
00:27:47,468 --> 00:27:50,308
- گوست هم معامله کرد
- با دری؟
599
00:27:50,309 --> 00:27:52,151
چرا همچین کاری کرده؟
600
00:27:52,153 --> 00:27:53,379
سوال اصلی چراییش نیست
601
00:27:53,381 --> 00:27:54,646
چیزی که از خودت باید بپرسی اینه که
602
00:27:54,648 --> 00:27:56,490
دری در مقابل قرار بوده چیکار کنه؟
603
00:27:56,491 --> 00:27:59,659
کی قرار بوده بمیره؟
من؟ تو؟
604
00:28:03,135 --> 00:28:05,283
- چه خبر رفقا؟
- چه خبر گوست؟
605
00:28:05,285 --> 00:28:06,588
هی تامی
یه دیقه باهات کار دارم
606
00:28:06,590 --> 00:28:07,855
کی، اشکالی نداره تنهامون بذاری؟
607
00:28:07,857 --> 00:28:09,123
تو همیشه من بدبختو مثل یه بچه
608
00:28:09,125 --> 00:28:10,927
از اتاق بیرون میکنی
609
00:28:10,929 --> 00:28:12,885
انگار یادت رفته که کی بود
که این چیزا رو بهت یاد داد
610
00:28:12,887 --> 00:28:14,882
هی کی، لازم نیست که بری
611
00:28:14,884 --> 00:28:16,804
من همینجوریشم داشتم میرفتم بیرون
612
00:28:19,262 --> 00:28:21,450
با هم خوب باشید
613
00:28:23,792 --> 00:28:25,787
فعلا کی
614
00:28:25,789 --> 00:28:28,284
میدونستی واسه لاکیشا احضاریه اومده
615
00:28:28,286 --> 00:28:29,857
تا بره جلوی هیئت منصفه؟
616
00:28:29,859 --> 00:28:32,699
- لعنتی
- معلومه که لعنتی
617
00:28:32,701 --> 00:28:35,079
باید سوگند بخوره و درمورد اینکه
618
00:28:35,081 --> 00:28:37,921
تریک و تاشا شب قتل ریری کجا بودند
دروغ بگه
619
00:28:37,923 --> 00:28:39,764
فکر میکنم یه نقشه داشته باشم تامی
620
00:28:39,766 --> 00:28:41,223
کیشا و هممون آزاد میشیم
621
00:28:41,225 --> 00:28:42,376
چرا این حرفات حالمو بهتر نکرد؟
622
00:28:42,378 --> 00:28:43,758
گوش کن
وقتی که من زندان بودم
623
00:28:43,760 --> 00:28:45,409
دری توی تروث مواد میفروخت؟
624
00:28:45,411 --> 00:28:46,983
چون من حساب کتابا رو کردم تامی
625
00:28:46,985 --> 00:28:48,980
اونجا خیلی پول درمیاورده
626
00:28:48,982 --> 00:28:51,283
- آره، کارمون همین بود
- کارمون؟
627
00:28:51,285 --> 00:28:52,896
اونوقت با رازنگهدار بودن من مشکل داری؟
628
00:28:52,898 --> 00:28:54,202
بیخیال تامی
اصلا متوجهی
629
00:28:54,204 --> 00:28:55,508
که چه چیزایی رو با اینکارت
به خطر انداختی؟
630
00:28:55,510 --> 00:28:57,620
آره، میدونم
زندگیمو به خطر انداختم
631
00:28:57,622 --> 00:28:59,808
میلان مجبورمون کرد
پیتار میگفت ادامه بدیم
632
00:28:59,810 --> 00:29:01,575
- من چارهای نداشتم
- خیلیخب تامی
633
00:29:01,577 --> 00:29:03,264
از همین استفاده میکنم
باشه؟
634
00:29:03,266 --> 00:29:05,952
من میگم که دری رو بخاطر مواد فروشی
توی کلابم اخراج کردم
635
00:29:05,954 --> 00:29:07,411
بعد رفت سراغ رابطش ریری
636
00:29:07,412 --> 00:29:08,678
تا از من انتقام بگیره
637
00:29:08,680 --> 00:29:10,329
البته باید کاری کنیم که
638
00:29:10,331 --> 00:29:11,827
موادفروشیش از ما جدا باشه
639
00:29:11,829 --> 00:29:13,171
و بعد وقتی که کشتیمش
640
00:29:13,172 --> 00:29:14,668
یه کارت عنکبوت میندازیم رو جسدش
641
00:29:14,670 --> 00:29:16,511
هی، من یه نقشهی بهتر دارم
642
00:29:16,513 --> 00:29:18,815
هنوز سر دیگو رو داریم، آره؟
643
00:29:18,817 --> 00:29:21,349
اونو میندازیم خونهی دری
644
00:29:21,351 --> 00:29:23,576
اینجوری به خیمنز انگیزه میده
645
00:29:23,578 --> 00:29:25,036
این بهتره
بعد هم
646
00:29:25,038 --> 00:29:26,379
آلت قتل رو میذاریم اونجا
647
00:29:26,381 --> 00:29:27,838
وایسا ببینم
آلت قتل دیگه چه کوفتیه؟
648
00:29:27,840 --> 00:29:29,221
تاشا که گفت شر اسلحه رو کم کرده
649
00:29:29,223 --> 00:29:30,833
به منم همینو گفت
650
00:29:30,835 --> 00:29:32,909
بعدا توضیح میدم، باشه؟
651
00:29:34,522 --> 00:29:36,286
من خیلی وقته جنس توی ماشین نمیارم
652
00:29:36,288 --> 00:29:38,935
از اون روزی که بابا ننهت منو گیر انداختند
653
00:29:38,937 --> 00:29:40,932
این روزا یکم سرباز کم دارم
654
00:29:40,934 --> 00:29:42,238
نگرانش نباش
655
00:29:42,240 --> 00:29:43,850
گوست بزودی قراره بره آب خنک بخوره
656
00:29:43,852 --> 00:29:45,540
میخوای گوست رو بگا بدی؟
657
00:29:45,542 --> 00:29:48,420
نه، گوست خودش میخواد خودشو بگا بده
658
00:29:48,422 --> 00:29:50,032
میخواد خودشو بجای من
659
00:29:50,034 --> 00:29:52,375
واسه جریان ریری تحویل بده
660
00:29:52,377 --> 00:29:54,832
هیچوقت ندیدم که گوست مثل بقیه
به این راحتی وا بده
661
00:29:54,834 --> 00:29:57,097
حرومی هرکاری که میکنه
بازم برنده میشه
662
00:29:57,099 --> 00:29:58,979
واقعا که حرفشو باور نکردی، نه؟
663
00:29:58,981 --> 00:30:02,397
نمیدونم
انگار جدی میگفت
664
00:30:02,399 --> 00:30:05,084
البته قبلش فکر میکنم میخواد همهچی رو
بندازه گردن دری
665
00:30:05,086 --> 00:30:08,809
حالا شد شبیه گوست
شاید بتونی بهش اعتماد کنی
666
00:30:08,811 --> 00:30:10,421
صندوق رو ببند
667
00:30:10,423 --> 00:30:11,804
بیا این جسنا رو ببریم واسه ایتالیاییها
668
00:30:11,806 --> 00:30:13,207
بعدش میخوام یه چیزی نشونت بدم
669
00:30:33,809 --> 00:30:36,340
مگه تموم چیزایی که میخواستی رو نداری؟
670
00:30:36,342 --> 00:30:38,567
خونسرد باش
میخوام بهت یه لطفی بکنم
671
00:30:38,569 --> 00:30:40,411
واقعا میخوای بهم لطف کنی؟
672
00:30:40,412 --> 00:30:42,292
بعد از اینکه ازم اخاذی کردی؟
673
00:30:42,294 --> 00:30:44,557
این یعنی اینکه جفتمون یه طرفیم
674
00:30:44,559 --> 00:30:47,898
بهت پیشنهاد میکنم از آندره فاصله بگیری
675
00:30:47,900 --> 00:30:51,277
اگه نکنی
انتخابات رو برنده نمیشی
676
00:30:51,279 --> 00:30:55,119
به چیزی بیشتر از حرفت و کینهت نیازه
677
00:31:00,917 --> 00:31:03,143
حقیقت اینه
678
00:31:03,145 --> 00:31:05,408
من آندره رو اخراج کردم
679
00:31:05,410 --> 00:31:07,673
چون وقتی که اشتباها زندانی شده بودم
680
00:31:07,675 --> 00:31:10,592
شک کردم که توی کلابم مواد میفروشه
681
00:31:10,593 --> 00:31:13,855
درست هم گفتم و از اون موقع
رفیقت آندره
682
00:31:13,857 --> 00:31:16,044
با من دشمن شده
683
00:31:16,046 --> 00:31:18,079
چرا حالا داری اینا رو بهم میگی؟
684
00:31:18,081 --> 00:31:19,423
چون داره همین بلا رو
685
00:31:19,425 --> 00:31:20,997
سر گروه هتلداری باست هم میاره
686
00:31:20,999 --> 00:31:22,610
از اینجا فهمیدم که هنوز هیچی نشده
687
00:31:22,612 --> 00:31:24,492
دارن پول خیلی زیادی درمیارن
688
00:31:24,494 --> 00:31:26,450
آندره با آدمای بدی شریکه
689
00:31:26,452 --> 00:31:28,562
و خیلی زود قراره تقاصش رو پس بده
690
00:31:28,564 --> 00:31:30,942
که یعنی اگه باهاش قطع رابطه نکنی
691
00:31:30,944 --> 00:31:34,168
تو رو هم با خودش پایین میکشه
692
00:31:34,170 --> 00:31:37,163
تو چی جیمز؟
693
00:31:37,165 --> 00:31:39,621
اگه نزدیک من بمونی
694
00:31:39,623 --> 00:31:42,522
با خودم تو رو هم میکشم بالا
695
00:31:47,417 --> 00:31:50,256
قبلا من و تامی و بابات
این محله رو میگردوندیم
696
00:31:50,258 --> 00:31:52,637
حدودا همسن تو بودیم
توی این خیابون
697
00:31:52,639 --> 00:31:54,750
تند تند کرک میفروختیم
698
00:31:54,752 --> 00:31:57,283
تا اینکه پلیسا قیافههامون رو شناختند
699
00:31:57,285 --> 00:31:59,242
هرباری که ما رو میدیدند
میپریدند بیرون
700
00:31:59,244 --> 00:32:01,315
میذاشتند دنبالمون
701
00:32:01,317 --> 00:32:05,347
قبل از اینکه فکر فرار به سرمون بزنه
گوست غیب شده بود
702
00:32:05,349 --> 00:32:08,419
میدونی اون...اون سعی نمیکرد
از پلیس جلو بزنه
703
00:32:08,421 --> 00:32:11,797
فقط فهمیده بود اگه از من و تامی جلو بیفته
704
00:32:11,799 --> 00:32:13,449
پلیسا به ما قانع میشن
705
00:32:13,451 --> 00:32:16,981
حرومی همیشه به فکر خودش بود
706
00:32:16,983 --> 00:32:19,249
خب تا حالا که براش جواب داده
707
00:32:22,743 --> 00:32:25,928
این بستهها رو بگیر
وقتی فروختی بهم خبر بده
708
00:32:25,930 --> 00:32:27,618
وقتی فروختم؟
709
00:32:27,620 --> 00:32:29,231
چجوری باید بفروشم؟
710
00:32:29,233 --> 00:32:31,150
- من که این آدما رو نمیشناسم
- یاد میگیری
711
00:32:31,152 --> 00:32:33,032
تا وقتی نفروختی برنگرد
712
00:32:33,034 --> 00:32:35,105
فقط گیر نیفت
713
00:32:35,107 --> 00:32:37,065
باشه
714
00:32:42,787 --> 00:32:45,588
- هی
- تبریک میگم
715
00:32:45,590 --> 00:32:47,162
مجوزت رو پس گرفتی
716
00:32:47,164 --> 00:32:49,084
لطف داری
717
00:32:51,004 --> 00:32:54,189
خب راستش...من داشتم پروندههای قدیمی رو میگشتم
718
00:32:54,191 --> 00:32:56,762
سعی کردم که برگردم توی میدون و...
719
00:32:56,764 --> 00:33:00,796
اون نگهبانی که توی زندان اذیتت میکرد رو یادته؟
720
00:33:01,986 --> 00:33:04,789
به طرز فجیعی کشته شده
721
00:33:06,632 --> 00:33:09,896
تو که درموردش چیزی نمیدونی، نه؟
722
00:33:11,432 --> 00:33:14,233
خوبه، خیلی خوبه
723
00:33:14,235 --> 00:33:15,961
خوبه...خوبه که درموردش چیزی نمیدونی
724
00:33:15,963 --> 00:33:18,996
چون اون موقع من وکیلت نبودم
725
00:33:21,569 --> 00:33:24,832
شاهدی که وجود نداشته، نه؟
726
00:33:29,057 --> 00:33:32,932
پس یعنی ممکنه کسی دیده باشه؟
727
00:33:32,934 --> 00:33:34,776
ممکنه
اتفاقی افتاده جو؟
728
00:33:34,777 --> 00:33:38,117
نه نه، فقط دارم کارم رو میکنم
729
00:33:38,119 --> 00:33:39,921
که مراقبت از توئه
730
00:33:39,923 --> 00:33:41,687
لطف میکنی
731
00:33:41,689 --> 00:33:43,360
اما یه سوالی ازت دارم
732
00:33:46,259 --> 00:33:48,906
بذار فرض کنیم من میخوام جرمی رو گردن بگیرم
733
00:33:48,908 --> 00:33:50,404
که مرتکب نشدم
734
00:33:50,406 --> 00:33:53,399
خسارت جانبیش چیه؟
735
00:33:53,401 --> 00:33:56,454
- میخوای واضحتر توضیح بدی؟
- نمیشه
736
00:33:59,430 --> 00:34:03,152
فرضا اگه خودت رو واسه جرمی تحویل بدی
737
00:34:03,154 --> 00:34:05,878
حتما دادستان از همین موضوع استفاده میکنه
738
00:34:05,880 --> 00:34:08,143
تا گذشتهت رو بکشه بیرون
739
00:34:08,145 --> 00:34:12,867
و همینجوریش هم بدجوری همه دنبالتن رفیق
740
00:34:12,869 --> 00:34:17,052
بقیهی افراد نزدیک بهم چی؟
741
00:34:17,054 --> 00:34:20,392
آنجلا و تاشا رو واسه همین قضیه میگفتی؟
742
00:34:20,394 --> 00:34:21,852
میدونی چیه
اصلا فراموشش کن
743
00:34:21,854 --> 00:34:23,272
- نه
- فکر احمقانهایه
744
00:34:23,274 --> 00:34:26,652
جیمز، بیخیال
میتونی بهم اعتماد کنی
745
00:34:26,654 --> 00:34:28,687
من هواتو دارم
746
00:34:28,689 --> 00:34:30,414
هرچی بیشتر بهم بگی
747
00:34:30,416 --> 00:34:33,756
بهتر میتونم راهنماییت کنم
748
00:34:33,757 --> 00:34:36,887
بیخیال جیمز...
در دلتو باز کن
749
00:34:39,824 --> 00:34:41,936
ممنون جو
750
00:34:43,318 --> 00:34:44,950
از دیدنت خوشحال شدم
751
00:34:49,308 --> 00:34:52,608
بعد یارو در خونه رو زد و اینو داد دستم
[ به تریک ]
[ کجایی؟ ]
752
00:34:52,610 --> 00:34:54,221
ازم خواستن که توی
753
00:34:54,223 --> 00:34:56,143
دادگاه به عنوان شاهد حاضر بشم
754
00:34:57,871 --> 00:35:00,019
قضیهی تو و تریکه، مگه نه؟
755
00:35:00,021 --> 00:35:01,862
نه، قضیهی گوسته
756
00:35:01,864 --> 00:35:04,550
فکر میکنن که گوست قاتل رینا رو کشته
757
00:35:04,552 --> 00:35:07,392
- کشته؟
- نه نکشته
758
00:35:07,394 --> 00:35:09,657
اما کسی که کشته هنوز آزاده
759
00:35:09,659 --> 00:35:11,270
و پلیس هم نمیخواد بره سراغش
760
00:35:11,272 --> 00:35:12,806
بجاش اومدند سراغ ما
761
00:35:12,808 --> 00:35:14,994
دوستت سیلور نظرش چیه؟
762
00:35:14,996 --> 00:35:17,799
- چه کمکی میتونه بکنه؟
- هیچ کمکی
763
00:35:19,835 --> 00:35:21,791
عذر موجهی که ازت خواسته بودم رو یادته؟
764
00:35:21,793 --> 00:35:24,286
- واس من، گوست، تریک...
- تامی
765
00:35:24,288 --> 00:35:27,166
آره
766
00:35:27,168 --> 00:35:29,125
یکی دیگه هم لازم دارم
767
00:35:29,127 --> 00:35:32,198
واسه کسیه که فکر میکنیم
ریری رو کشته
768
00:35:34,118 --> 00:35:36,305
وایسا ببینم تاش
769
00:35:36,307 --> 00:35:40,875
یعنی میگی میدونی کی
قاتل رینا رو کشته؟
770
00:35:40,877 --> 00:35:43,255
اما نمیخوای بری به پلیس اطلاع بدی
771
00:35:43,257 --> 00:35:45,559
میخوای من برم توی جایگاه
772
00:35:45,561 --> 00:35:47,556
و زندگیم و آزادیم رو به خطر بندازم
773
00:35:47,558 --> 00:35:49,015
تا بجاش واسه تو دروغ بگم؟
774
00:35:49,017 --> 00:35:50,282
کیشا، من هواتو دارم
775
00:35:50,284 --> 00:35:51,702
میدونی که هیچوقت نمیذارم
بلایی سرت بیاد
776
00:35:51,704 --> 00:35:53,316
دقیقا چجوری قراره هوای منو داشته باشی؟
777
00:35:53,318 --> 00:35:55,542
من تا حالا ازت خواستم شهادت کذب بدی؟
778
00:35:55,544 --> 00:35:58,768
تا حالا کارت رو دزدیدم
تا باهاش پولشویی کنم؟
779
00:35:58,770 --> 00:36:00,458
حتی خیلی کوچیکتر از اینا تاش
780
00:36:00,459 --> 00:36:02,224
یاس تا حالا هزاربار اومده اینجا
781
00:36:02,226 --> 00:36:04,510
تو کی از کش مراقبت کردی؟
782
00:36:07,486 --> 00:36:09,234
میدونی چیه؟
حق با توئه
783
00:36:11,672 --> 00:36:14,168
اعتراف میکنم که دوست خیلی خوبی نبودم
784
00:36:16,126 --> 00:36:19,005
اما سر تموم قولهام وایسادم
785
00:36:22,193 --> 00:36:23,842
میدونی چیه؟
اگه نمیخوای اینکارو بکنی
786
00:36:23,844 --> 00:36:25,915
راحت بگو نمیکنی
787
00:36:25,917 --> 00:36:27,605
دروغ گفتن درمورد اینکه
788
00:36:27,607 --> 00:36:29,527
شماها چقد توی پنتهاوس بودید یه مسئلهست
789
00:36:31,792 --> 00:36:34,939
اما دروغ گفتن درمورد کسی که
اصلا اونجا نبوده چی؟
790
00:36:34,941 --> 00:36:38,971
اون کاملا فرق داره
یه دروغ خیلی بزرگه
791
00:36:38,973 --> 00:36:41,027
تامی هم اونجا نبود
اما واسه اون دروغ میگی
792
00:36:46,998 --> 00:36:49,991
من نمیتونم عدالت رو واسه رینا اجرا کنم
793
00:36:49,993 --> 00:36:53,487
و بدون عذر موجه تو
نمیتونم از خونوادم حفاظت کنم کیشا
794
00:36:56,175 --> 00:36:58,172
خواهش میکنم
795
00:36:59,515 --> 00:37:01,357
مشکل من نیست تاش
796
00:37:01,359 --> 00:37:03,815
پس میخوای منو بفرستی زندان؟
797
00:37:03,817 --> 00:37:07,539
میخوای تامی رو بفرستی زندان؟
798
00:37:07,540 --> 00:37:09,807
اونوقت خوشحال میشی؟
799
00:37:17,179 --> 00:37:19,865
غیرممکنه به این سرعت فروخته باشی
800
00:37:19,867 --> 00:37:23,321
آدم ترسو نمیتونه پول دربیاره
برگرد سر کارت
801
00:37:23,322 --> 00:37:25,624
بچههای محله همشو ازم گرفتند
802
00:37:29,466 --> 00:37:31,384
این 20 دلاری جعلیه
803
00:37:31,386 --> 00:37:32,843
چجوری قراره واسه من جنس بفروشی
804
00:37:32,845 --> 00:37:34,724
وقتی سر پول کلاه سرت میذارن؟
805
00:37:38,490 --> 00:37:39,908
داری برعکس خلاف میکنی
806
00:37:39,910 --> 00:37:41,713
داریم ضرر میکنیم
807
00:37:41,715 --> 00:37:43,902
خودشونن
808
00:37:45,977 --> 00:37:47,897
هی دور بزن
809
00:37:50,777 --> 00:37:52,810
- هی، اسلحه رو بده به من
- اسلحه رو میخوای؟
810
00:37:56,690 --> 00:37:59,184
یادت نره که یه گلوله توی خان نگه داری
811
00:37:59,186 --> 00:38:00,682
لعنتی
812
00:38:00,684 --> 00:38:02,025
اگه نمیخوای بری اون دنیا
جنسو رد کن بیاد
813
00:38:02,027 --> 00:38:03,907
خیلیخب رفیق
من دیگه میرم
814
00:38:17,771 --> 00:38:19,843
این فسقلی داره میپیچه به خودش
815
00:38:19,844 --> 00:38:21,263
اونجوری که میخواستیم پیش نرفت
816
00:38:21,265 --> 00:38:22,359
اما جواب داد، مگه نه؟
817
00:38:22,383 --> 00:38:24,383
[ تاشا ]
[ کجایی؟ ]
818
00:38:24,644 --> 00:38:27,044
تو مثل پسر نداشتمی و همین مزخرفات
819
00:38:28,753 --> 00:38:30,672
پس شان چی؟
820
00:38:33,860 --> 00:38:37,659
شان مثل ما نبود
ضعیف بود
821
00:38:37,661 --> 00:38:39,579
واسه همین کشتیش؟
822
00:38:39,581 --> 00:38:41,153
اون وفادار نبود
823
00:38:41,155 --> 00:38:43,841
شاید اگه فرق داشت
الان زنده بود
824
00:38:43,842 --> 00:38:46,375
- خودش مجبورم کرد
- اما پسرت بود
825
00:38:46,377 --> 00:38:49,679
من هیچوقت آزمایش دیانای ندادم
باید میدادم
826
00:38:52,137 --> 00:38:54,976
من عاشق اون بچه بودم
اما ناامیدم کرد
827
00:38:54,978 --> 00:38:58,279
تو بیشتر از اون واسه من پسری کردی
828
00:38:58,281 --> 00:39:02,694
نگران نباش
من از این بلاها سر تو نمیارم
829
00:39:02,696 --> 00:39:06,073
چجوری میشه کسی که دوست داری رو بکشی؟
830
00:39:06,075 --> 00:39:09,012
بعضی میگن تا کسی رو که دوستش داری نکشی
یه قاتل واقعی نیستی
831
00:39:14,453 --> 00:39:16,453
[ به تاشا ]
[ توی کوئینز ]
832
00:39:18,478 --> 00:39:20,743
من باید برم خونه
833
00:39:22,125 --> 00:39:24,045
خیلیخب
834
00:39:27,386 --> 00:39:28,997
یه ساعته منتظرم
835
00:39:28,999 --> 00:39:30,764
نتونستم زودتر بیام
836
00:39:30,765 --> 00:39:34,181
درگیر برنامهی سفرم به عنوان مدیر کل بینالمللی جدید
837
00:39:34,183 --> 00:39:35,909
گروه هتلداری باسیت بودم
838
00:39:35,911 --> 00:39:38,558
به تخممم نیست
839
00:39:38,560 --> 00:39:40,747
دیگو مُرده
جیسون نمرده
840
00:39:40,749 --> 00:39:43,704
فکر کردی میتونی قسر در بری؟
841
00:39:43,706 --> 00:39:45,625
وایسا ببینم، اولا...
842
00:39:47,622 --> 00:39:50,961
کنان دیگو رو کشت
نه تو
843
00:39:50,963 --> 00:39:52,343
بنابراین به نظر من
844
00:39:52,345 --> 00:39:53,918
هیچکدوممون به عهدمون وفا نکردیم
845
00:39:53,920 --> 00:39:57,066
مهم نیست که کی کشته
تو یه جسد به من بدهکاری
846
00:39:57,068 --> 00:40:00,868
من سعی کردم جیسون رو بکشم
اما حرومزاده پیداش نشد
847
00:40:00,870 --> 00:40:02,595
حتما یکی بهش خبر داده
848
00:40:02,597 --> 00:40:04,323
شاید بهتر باشه حواست به خودت باشه
849
00:40:04,325 --> 00:40:07,203
چون یکی توی سازمانت
خبرچینی میکنه
850
00:40:07,205 --> 00:40:11,849
و محض اطلاع
من هیچی بهت بدهکار نیستم
851
00:40:11,851 --> 00:40:14,153
فقط واسه این دارم باهات حرف میزنم
852
00:40:14,155 --> 00:40:16,150
که به تو و کنان و تامی بگم
853
00:40:16,152 --> 00:40:19,260
سربهسر من و بچههام نذارید
فهمیدی؟
854
00:40:19,262 --> 00:40:21,947
و حالا که دیگو کشته شده
855
00:40:21,949 --> 00:40:24,751
آلیسیا بیشتر از قبل بهم نیاز داره
856
00:40:24,753 --> 00:40:26,960
حالا دیگه خیابون مال منه جیمز
857
00:40:29,783 --> 00:40:31,893
از وقتی که بجای کنان
من رو به عنوان مربیت انتخاب کردی
858
00:40:31,895 --> 00:40:34,351
خیلی پیشرفت کردی
859
00:40:34,353 --> 00:40:36,693
از درسایی که بهم دادی ممنونم
860
00:40:36,695 --> 00:40:41,223
اما حالا شاگردت باید بره پول دربیاره
861
00:40:41,225 --> 00:40:43,164
خودم میرم بیرون
862
00:40:50,188 --> 00:40:53,688
[ به تامی ]
[ دری، همین امشب ]
[ توی مکان منتظرم ]
863
00:41:04,264 --> 00:41:06,029
لعنتی
خیلی سرده
864
00:41:06,031 --> 00:41:07,719
ممنون که این همه راه رو اومدی
865
00:41:07,721 --> 00:41:09,408
میدونی ما...
باید بیشتر مراقب باشیم
866
00:41:09,409 --> 00:41:11,174
- خوبی؟
- آره، میدونی که
867
00:41:11,176 --> 00:41:12,441
این پلیسا که عددی نیستن
868
00:41:12,443 --> 00:41:13,939
فقط سوال جوابم کردن که بفهمن
869
00:41:13,941 --> 00:41:15,398
چقد با همدیگه رفت و آمد داریم
870
00:41:15,400 --> 00:41:18,854
هیچی بهشون نگفتم
اما این؟
871
00:41:18,856 --> 00:41:22,578
بیخیال، باید از شرش خلاص بشیم
872
00:41:22,580 --> 00:41:24,575
فقط همینه که میتونه تو رو
به اون پلیس مرده وصل کنه
873
00:41:24,577 --> 00:41:27,035
نه، واسه اطمینان بهش نیاز دارم
874
00:41:30,068 --> 00:41:32,063
یه نوار اون تو هست
875
00:41:32,065 --> 00:41:34,904
که میتونه جیمز و تامی رو
تا آخر عمر بفرسته زندان
876
00:41:34,905 --> 00:41:37,899
باید خودمو واسه اینکار فدا کنم
877
00:41:37,901 --> 00:41:40,548
اما درمقابلش مصونیت میخوام
878
00:41:40,550 --> 00:41:43,006
احتمالا باید وارد برنامهی حفاظت از شواهد بشم
879
00:41:43,007 --> 00:41:45,676
- حفاظت از شواهد؟
- آره
880
00:41:48,422 --> 00:41:51,782
به آدمایی که واسشون کار میکنی
میتونی اعتماد کنی؟
881
00:41:53,989 --> 00:41:57,597
مسئله اینه
ازشون خوشم میاد، جدی میگم
882
00:41:57,599 --> 00:41:59,786
اما هیچوقت نخواستم واسشون کار کنم
883
00:41:59,788 --> 00:42:02,089
از اعتیاد لیندزی استفاده کردند
تا منو مجبور کنند
884
00:42:02,091 --> 00:42:04,048
واسشون کار کنم
885
00:42:04,050 --> 00:42:07,043
و پلیسا هم نه
خیلی بیرحمن
886
00:42:07,045 --> 00:42:10,038
منو تهدید کردند
الیسا ماری رو تهدید کردند
887
00:42:10,040 --> 00:42:11,881
فقط...
888
00:42:11,883 --> 00:42:15,183
خیلی برام سخت شده که وفادار باشم بن
889
00:42:15,185 --> 00:42:18,795
و همین داره زجرم میده
چون من آدم فروش نیستم
890
00:42:20,254 --> 00:42:23,017
فکر کردی اونا به تو وفادار میمونن؟
891
00:42:23,019 --> 00:42:26,818
فکر میکنم من توی لیست اولویتهاشون نیستم
892
00:42:26,820 --> 00:42:30,466
اون دختره ولدز رو توی یه چشم بهم زدن
به من ترجیح میده
893
00:42:30,467 --> 00:42:32,654
تصمیم سختیه
894
00:42:32,656 --> 00:42:34,557
اما میدونم انتخاب درستی میکنی
895
00:42:37,303 --> 00:42:39,374
حالا این کسشرای جاسوسی رو بردار برو
896
00:42:39,376 --> 00:42:41,296
چون حالمو بد میکنه
897
00:42:45,673 --> 00:42:47,208
هی
898
00:42:47,209 --> 00:42:49,665
ردیفی؟
899
00:42:49,667 --> 00:42:52,123
نذار اتفاقی که توی محله افتاد
روت تاثیر بذاره فسقلی
900
00:42:52,125 --> 00:42:55,233
شکست خوردی، اما درستش کردی
هیچوقت پا پس نکش
901
00:42:55,235 --> 00:42:57,076
منو ببین که تازه حالا دارم به جایی میرسم که میخوام
902
00:42:57,078 --> 00:42:58,842
10 سال بیشتر از اونکه فکرش رو میکرد
وقت گرفت
903
00:42:58,844 --> 00:43:01,837
اما دارم تبدیل میشم به یکی از
بزرگترین توزیعکنندههای شهر
904
00:43:01,839 --> 00:43:03,680
شدم شبیه نیکی بارنز
[ قاچاقچی مواد مخدر ]
905
00:43:03,682 --> 00:43:06,139
چون هر اتفاقی هم که بیفته
پا پس نمیکشم
906
00:43:07,714 --> 00:43:10,553
لعنتی
907
00:43:10,555 --> 00:43:12,282
اینم هیچوقت تغییر نمیکنه
908
00:43:12,284 --> 00:43:15,009
پلیسای حرومزاده
از اذیت کردن ما پول درمیارن
909
00:43:19,656 --> 00:43:21,727
علف پیشمه کی
910
00:43:21,729 --> 00:43:24,031
کاری که با نگهبانه کردی رو
دوباره نکن
911
00:43:24,033 --> 00:43:26,183
این پلیس واقعیه
اسلحه رو بذار زیر صندلی
912
00:43:34,976 --> 00:43:37,739
حداقل گشت نامحسوس نیست
913
00:43:37,741 --> 00:43:39,968
اون پلسا واسه فروختن یه نخ سیگار هم میکشنت
914
00:43:42,464 --> 00:43:44,420
شب بخیر قربان
915
00:43:44,422 --> 00:43:46,534
گواهینامه و کارت ماشین
916
00:43:50,950 --> 00:43:52,752
بچه هم کارت شناسایی داره؟
917
00:43:52,754 --> 00:43:55,902
کارت شناساییت رو بده
آروم
918
00:43:55,904 --> 00:43:57,591
حالت خوبه پسرجون؟
919
00:43:57,592 --> 00:43:59,512
بله قربان
920
00:44:03,199 --> 00:44:05,002
اشکالی نداره صندوق عقب رو یه نگاه بندازیم؟
921
00:44:05,004 --> 00:44:06,883
من چیزی واسه قایم کردن ندارم
922
00:44:06,885 --> 00:44:08,862
حالا صندوق رو میزنم
923
00:44:21,053 --> 00:44:23,855
- تاشا
- چیه؟
924
00:44:23,857 --> 00:44:25,890
من دیدم همونجوری که بهت گفتم
اسلحه رو گذاشتی توی گاوصندوق
925
00:44:25,892 --> 00:44:28,119
واسه دری لازمش دارم
کجا قایمش کردی؟
926
00:44:31,690 --> 00:44:33,610
تاشا، اسلحه کجاست؟
927
00:44:35,530 --> 00:44:36,795
مرکز مرکز به گوشم
928
00:44:36,797 --> 00:44:38,083
یه واحد اعزام کنید به این مکان
929
00:44:40,599 --> 00:44:43,860
نگران نباش تریک
اون پشت چیزی نیست
930
00:44:43,862 --> 00:44:46,702
گرچه پلیسا همیشه میخوان اذیت کنن
931
00:44:46,704 --> 00:44:48,007
احتمالا دارن کرک جاسازی میکنن
932
00:44:48,009 --> 00:44:50,042
تا منو بگیرن
933
00:44:50,044 --> 00:44:52,384
خبر بدی براشون دارم
934
00:44:52,386 --> 00:44:55,418
گفتم که برنمیگردم زندان
935
00:44:55,420 --> 00:44:57,686
میدونم
936
00:44:59,298 --> 00:45:00,601
هردوتون از ماشین بیاید بیرون
937
00:45:00,603 --> 00:45:01,908
کاری که میگن رو بکن
938
00:45:01,909 --> 00:45:03,674
من به بچه میگم چیکار کنه
939
00:45:03,676 --> 00:45:06,515
یالا، از ماشین بیا بیرون
940
00:45:06,517 --> 00:45:10,201
دستات رو بذار روی کاپوت
حرکت سریعی انجام نده
941
00:45:10,203 --> 00:45:11,507
یه اسلحه توی ماشین پیدا کردیم
942
00:45:11,509 --> 00:45:13,350
یه 380 میلیمتری ایگل توی صندوق عقب
943
00:45:13,352 --> 00:45:15,138
این یه اسلحهی دخترونهست
من نمیدونم کجا بوده
944
00:45:26,562 --> 00:45:28,862
[ به گوست ]
[ کجایی پس؟ ]
945
00:45:33,886 --> 00:45:39,886
[ به گوست ]
[ دری جلوی چشممه، کدوم گوری موندی؟ ]
946
00:45:56,204 --> 00:45:57,738
- داری به چی میخندی؟
- دستم انداختی؟
947
00:45:57,740 --> 00:45:59,312
ما یه خونوادهایم؟
حالا شدی مرد خونواده؟
948
00:45:59,314 --> 00:46:00,656
تاشا، تو بدون اطلاع من عمل کردی
949
00:46:00,658 --> 00:46:01,732
بدون اطلاع من اینکارو کردی
950
00:46:01,733 --> 00:46:03,344
درسته، کردم
951
00:46:03,346 --> 00:46:05,648
همونجوری که تو بدون اطلاع من
رفتی سراغ سیلور
952
00:46:05,650 --> 00:46:08,105
- اسلحه کجاست؟
- پیش تریک
953
00:46:08,107 --> 00:46:10,140
چی...
تریک کجاست؟
954
00:46:10,142 --> 00:46:11,715
- پیش کنان
- پیش کنان؟
955
00:46:11,717 --> 00:46:13,750
آره، و پلیس
956
00:46:13,752 --> 00:46:15,900
که همین حالا دارن بازداشتش میکنن
957
00:46:15,902 --> 00:46:18,127
تاشا، چیکار کردی؟
958
00:46:18,129 --> 00:46:19,855
چه فکری کردی تاشا؟
959
00:46:19,857 --> 00:46:21,122
مادر تریک گزارش گم شدنش رو داده
960
00:46:21,124 --> 00:46:22,389
و تو با مشخصاتش مطابقت داشتی
واسه همین
961
00:46:22,391 --> 00:46:24,117
جلوی ماشین رو گرفتیم
962
00:46:24,119 --> 00:46:25,731
من اونو ندزدیدم
اون با میل خودش اینجاست
963
00:46:25,732 --> 00:46:27,766
- حقیقت داره بچهجون؟
- ما با هم بودیم
964
00:46:27,768 --> 00:46:29,591
بذار بچه جواب بده
965
00:46:32,221 --> 00:46:33,563
بهشون بگو تریک
966
00:46:33,565 --> 00:46:36,213
بهشون نشون بده یه قاتل واقعی چجوریه
967
00:46:36,215 --> 00:46:38,747
نمیدونم درمورد چی حرف میزنه
968
00:46:38,749 --> 00:46:42,587
اون پدر دوست من شان بود
969
00:46:42,589 --> 00:46:44,622
فکر میکردم جام پیشش امنه
970
00:46:44,624 --> 00:46:46,409
تو برخلاف میلت زندانی شدی؟
971
00:46:52,572 --> 00:46:54,107
بچه رو ببر
972
00:46:54,109 --> 00:46:56,794
خیلیخب، زودباش بریم
973
00:46:56,796 --> 00:46:58,061
همون بچهایه که دنبالش میگشتیم
974
00:46:58,063 --> 00:47:00,212
حیلیخب، حالا جات امنه
975
00:47:00,214 --> 00:47:02,669
خیلی وقته که دستبند به دستم نخورده
976
00:47:02,671 --> 00:47:04,706
زیاد سفت نزن
977
00:47:06,971 --> 00:47:08,757
- تکون نخور!
- اسلحه، اسلحه!
978
00:47:13,614 --> 00:47:15,341
آنجلا هم دست داشت؟
979
00:47:15,343 --> 00:47:17,644
میخواستیم به تو هم بگیم
اما تو نخواستی گوش کنی
980
00:47:17,646 --> 00:47:19,679
پس جفتتون زندگی پسرمون رو توی خطر انداختید
981
00:47:19,681 --> 00:47:22,598
تاشا، میدونی که کنان به این راحتی
دست بردار نیست
982
00:47:22,600 --> 00:47:25,016
من گزارش گم شدن دادم
983
00:47:25,018 --> 00:47:28,012
پلیسا تریک رو بازداشت میکنن
تریک توی بازداشت پلیس میمونه
984
00:47:28,013 --> 00:47:29,933
جاش امنه
985
00:47:33,504 --> 00:47:34,885
- لعنتی
- مراقب باش!
986
00:47:34,887 --> 00:47:38,072
بخواب روی زمین
987
00:47:38,074 --> 00:47:40,858
نیاز به کمک داریم
شلیک رخ داده
988
00:47:44,064 --> 00:47:46,714
اسلحه رو بنداز و بخواب روی زمین!
989
00:48:06,603 --> 00:48:08,197
تمامی واحدهای نزدیک...
990
00:48:10,136 --> 00:48:12,843
نه نه، خواهش میکنم
خواهش میکنم
991
00:48:27,184 --> 00:48:30,276
لعنتی
لعنت بهش
992
00:49:35,265 --> 00:49:38,757
خدای من، تریک
حالت خوبه؟
993
00:49:38,758 --> 00:49:40,216
چی شد؟
994
00:49:40,218 --> 00:49:41,752
آره، ما هم میخوایم بدونیم
995
00:49:41,754 --> 00:49:43,095
آقا و خانوم سنتپاتریک
996
00:49:43,097 --> 00:49:44,670
میخوایم چندتا سوال ازتون بپرسیم
997
00:49:44,672 --> 00:49:47,742
خانوم سنتپاتریک، میخوام از شما شروع کنم
998
00:49:47,744 --> 00:49:49,453
بیاید دنبالم
999
00:50:05,906 --> 00:50:09,898
دقیقا ذات رابطهی شما با کنان استارک چی بوده؟
1000
00:50:09,899 --> 00:50:11,587
یکی از دوستای خونوادگیمون بود
1001
00:50:11,589 --> 00:50:14,428
آخرین باری که آقای استارک
اومده بود خونهی شما، چه زمانی بود؟
1002
00:50:14,430 --> 00:50:16,310
از لاکیشا گرنت بپرسید
ایشون هم اونجا بود
1003
00:50:26,372 --> 00:50:29,403
بله، من کنان استارک رو توی پنتهاوس
1004
00:50:29,405 --> 00:50:30,940
موقع یادبود رینا دیدم
1005
00:50:30,942 --> 00:50:34,818
بله، فرصت این رو داشته که
اسلحهی تاشا رو بدزده
1006
00:50:47,529 --> 00:50:50,024
ریری میدونست...
1007
00:50:50,026 --> 00:50:54,593
که من از دزدی کردنش از دوستام خبر دارم
1008
00:50:54,595 --> 00:50:57,050
واسه همین دنبالم بود
1009
00:50:57,052 --> 00:51:00,238
اما بجاش خواهرم رو کشت
1010
00:51:00,239 --> 00:51:05,037
من میدونستم چه اتفاقی افتاده
اما چیزی نگفتم
1011
00:51:05,038 --> 00:51:09,299
به عمو کنان گفتم
اما به کس دیگهای نگفتم
1012
00:51:11,375 --> 00:51:14,406
چون خیلی ترسیده بودم
1013
00:51:14,408 --> 00:51:18,899
نمیدونستم چیکار کنم
1014
00:51:18,900 --> 00:51:21,761
واقعا متاسفم قربان که دروغ گفتم
1015
00:51:23,470 --> 00:51:24,697
متاسفم
1016
00:52:00,677 --> 00:52:02,749
- گروهبان رودریگز
- تو اینجا چیکار میکنی؟
1017
00:52:02,751 --> 00:52:04,055
ظاهرا ریموند جونز
1018
00:52:04,057 --> 00:52:06,474
فقط یه پلیس فاسد دیگه بوده
1019
00:52:06,476 --> 00:52:09,816
حق با تو بود
این پرونده خیلی از ردهی من پایینتره
1020
00:52:20,337 --> 00:52:23,061
من چیزی ندارم که از سنتپاتریک بهت بدم
1021
00:52:23,063 --> 00:52:27,863
اما میتونم بهت بگم
اگه کسی بهشون کمک میکنه...
1022
00:52:30,513 --> 00:52:32,106
آنجلا ولدزه
1023
00:52:52,246 --> 00:52:53,742
خوشحالم که اومدی تامی
1024
00:52:53,744 --> 00:52:55,664
گفتم شاید دوست داشته باشی بیای اینجا
1025
00:52:56,931 --> 00:53:00,499
ولادمیر، دریفتی، رولا
1026
00:53:00,501 --> 00:53:04,416
بعد دیگو، حالا هم کنان
کنان گفت که همچین کاری میکنی
1027
00:53:04,418 --> 00:53:06,338
میدونست میخوای بکشیش
1028
00:53:08,181 --> 00:53:10,101
کی تموم میشه؟
1029
00:53:12,059 --> 00:53:15,285
میخوای چندنفر از افرادم رو
بدون اینکه بهم بگی، بکشی؟
1030
00:53:17,896 --> 00:53:21,772
این کار من نبود رفیق
1031
00:53:21,774 --> 00:53:23,922
تاشا با تریک نقشه کشیدند
1032
00:53:23,924 --> 00:53:26,226
میخوای بندازی گردن زن و بچهت؟
1033
00:53:26,228 --> 00:53:27,723
واقعا میخوای من باور کنم
1034
00:53:27,725 --> 00:53:30,105
که به تو هیچ ربطی نداشته؟
1035
00:53:30,107 --> 00:53:34,290
بحث دری رو پیش کشیدی که
من خبردار نشم؟
1036
00:53:34,292 --> 00:53:37,210
گوست، از دروغایی که گفتی
این بزرگترینشه
1037
00:53:39,245 --> 00:53:40,971
افراد خونواده که نباید بهم دروغ بگن
1038
00:53:40,973 --> 00:53:42,891
هی، گوش کن رفیق
1039
00:53:42,893 --> 00:53:45,349
تاشا خودش تنهایی تصمیم گرفته
1040
00:53:45,351 --> 00:53:46,923
پسرمون رو توی خطر انداخته
کنان کسی بود
1041
00:53:46,924 --> 00:53:49,534
که کمکم کرد نجاتش بدم
فهمیدی؟
1042
00:53:49,536 --> 00:53:51,301
بیخیال رفیق
واقعا که فکر نمیکنی
1043
00:53:51,302 --> 00:53:53,221
من توی این قضیه دست داشتم
1044
00:53:57,945 --> 00:54:01,362
دیگه نمیدونم چه فکری بکنم برادر
1045
00:54:27,703 --> 00:54:30,084
خدا بیامرزدت
حرومزادهی گردن کلفت
1046
00:54:36,108 --> 00:54:40,846
ترجمهای از مصـطـفــی
TRANS.ELSHEN@gmail.com
1047
00:54:40,894 --> 00:54:48,894
آثار فاخر سینما و تلویزیون جهان را در جمع خانواده تماشا کنید
LiLMeDiA.TV
1048
00:54:48,918 --> 00:54:54,918
کانال آخرین زیرنویسهای تیم ترجمه رسانه کوچک
@LiLMediaSub
1049
00:54:54,970 --> 00:55:02,970
دانلود سه سوتهی زیرنویس با بات تلگرام سابیاب
@SubYabBot