1
00:00:00,000 --> 00:00:03,200
وب سایت رسانه کوچک افتتاح شد
تخفیف ۳۰ الی ۴۵ درصدی پلن های ویژه تا آخر مردادماه
LiLMeDiA.TV
2
00:00:03,263 --> 00:00:04,844
آنچه گذشت...
3
00:00:06,386 --> 00:00:08,506
میخوام اینو بدی به تامی ایگان
4
00:00:08,508 --> 00:00:11,269
وگرنه اتفاقی که واسه نگهبان ویلیامز افتاد
5
00:00:11,271 --> 00:00:13,191
به اطلاعات عمومی تبدیل میشه
6
00:00:13,193 --> 00:00:15,514
ترسی
بیا بریم سنتپاتریک
7
00:00:15,516 --> 00:00:17,756
نزدیک پسر من نشو
8
00:00:17,758 --> 00:00:21,240
توماس پاتریس ترسی
اسمشو گذاشته روی من
9
00:00:21,242 --> 00:00:23,242
اون میخواست تو رو از من بگیره
10
00:00:23,244 --> 00:00:25,084
نزدیک من نشو ننه
11
00:00:25,086 --> 00:00:28,127
من نمیدونستم زن داری
12
00:00:28,129 --> 00:00:29,969
اون زنم نیست
13
00:00:29,971 --> 00:00:34,734
من یا میتونم وکیلت باشم
یا معشوقهت، نه هر دوش
14
00:00:34,736 --> 00:00:36,336
پروندهی منو قبول میکنی؟
15
00:00:36,338 --> 00:00:37,938
چجوری بهت اعتماد کنم؟
16
00:00:37,940 --> 00:00:39,942
هنوز دوستم داری؟
17
00:00:41,544 --> 00:00:45,025
میخوام با آلفونز آشنا بشی
ایشون رابط جدید مردم ما هستند
18
00:00:45,027 --> 00:00:47,027
باید اطمینان حاصل بشه که
بلایی سرش نمیاد
19
00:00:47,029 --> 00:00:48,149
اما فعلا من از بالا دستهام دستور گرفتم
20
00:00:48,151 --> 00:00:49,750
که شما دوتا رو آزاد کنم
21
00:00:49,752 --> 00:00:51,592
- دیگو رو نگه دار
- میخوای برادرت نباشه
22
00:00:51,594 --> 00:00:52,834
خودت باید شرش رو کم کنی
23
00:00:52,836 --> 00:00:54,578
دیگو میدونه که واسهش پاپوش دوختی
24
00:00:56,399 --> 00:00:58,279
اسلحه رو بیار پایین
25
00:00:58,281 --> 00:01:00,602
فکر کردم بهت گفتم
با گوست کار نکنی
26
00:01:00,604 --> 00:01:02,644
ازت میخوام جیسون میچیچ رو از سر راه برداری
27
00:01:02,646 --> 00:01:05,567
به شرط اینکه تو هم یه کاری واسه من بکنی
28
00:01:05,569 --> 00:01:07,609
دیگو خیمنز
29
00:01:07,611 --> 00:01:10,252
- اون اسلحه دزدیده شده
- داری به پلیس دروغ میگی
30
00:01:10,254 --> 00:01:12,134
من دیدم که گذاشتیش توی گاوصندوق
31
00:01:12,136 --> 00:01:14,016
گلولهای که ریموند جونز رو کشته
32
00:01:14,018 --> 00:01:16,619
با بالستیک اسلحهی تاشا سنتپاتریک مطابقت داره
33
00:01:16,621 --> 00:01:19,502
و ولدز این گزارش رو مخفی کرده
34
00:01:19,504 --> 00:01:21,704
اونا فکر میکنن تو اسلحهی منو دزدیدی
و ریری رو کشتی
35
00:01:21,706 --> 00:01:24,988
و آنجلا هم کمکت کرده واسه من پاپوش بدوزی
36
00:01:24,990 --> 00:01:27,190
گوش کن تاشا، نمیخواد نگرانی باشی
خودم یه کاریش میکنم
37
00:01:27,192 --> 00:01:29,713
میخوام از تری سیلور بخوام
بخاطر من دروغ بگه
38
00:01:29,715 --> 00:01:32,356
- چرا باید همچین کاری بکنه؟
- چون عاشقمه
39
00:01:32,358 --> 00:01:35,319
بیشتر از چیزی که تو بودی
40
00:01:35,343 --> 00:01:38,343
همه میگن که اینجا یه شهر بزرگ و ثروتمنده
41
00:01:40,367 --> 00:01:43,367
شانس منه که توی فقیرترین بخشش بودم
42
00:01:44,391 --> 00:01:46,391
چراغای روشن، زندگی شهری، باید موفق بشم
43
00:01:46,415 --> 00:01:48,415
اینجا جاییه که همهی اتفاقا میفته
44
00:01:50,439 --> 00:01:53,439
فقط منم که باید به سختی موفق بشم
45
00:01:54,463 --> 00:01:56,463
قانونی یا غیرقانونی...باید موفق بشم
46
00:01:56,487 --> 00:01:58,732
تا حالا نشده که یه مسیر رو مستقیم برم
47
00:01:58,761 --> 00:02:00,261
همیشه زندگیم پر از پیچ و تاب بوده
48
00:02:00,285 --> 00:02:01,285
پر از دستانداز و زمین خوردن
49
00:02:01,309 --> 00:02:02,309
زنده موندم و یاد گرفتم
50
00:02:02,333 --> 00:02:04,733
من از شهریم که پر از تاکسیهای زرد و آسمونخراشه
51
00:02:04,757 --> 00:02:07,557
سخته که بخوای بی پول توی همچین جایی زندگی کنی
52
00:02:07,581 --> 00:02:08,831
رفیق، من توی جهنم بزرگ شدم
53
00:02:08,855 --> 00:02:09,855
یه خیابون بالاتر از بهشت
54
00:02:09,879 --> 00:02:12,579
توی اون خیابونی که هر 15 دقیقه 7 گرم فروختم
55
00:02:13,103 --> 00:02:15,103
کوکائین خالص، بپیچش و رفتنش رو نگاه کن
56
00:02:15,127 --> 00:02:17,927
هرکاری بخوای، مواد یا دختر بفروش
57
00:02:17,951 --> 00:02:19,101
برو بسکتبال بازی کن
یا اسلحه دست بگیر
58
00:02:19,125 --> 00:02:20,225
یاد بگیر بری دزدی یا رپ کنی
59
00:02:20,249 --> 00:02:22,869
اصن کون لقش، تا اون موقع چندتا خط بزن
60
00:02:22,893 --> 00:02:25,593
این راه پادشاهی منه، نیروی منه
61
00:02:25,617 --> 00:02:28,117
من مثل 007ام و این تازه شروع منه
62
00:02:28,141 --> 00:02:29,742
من یه دروغگوی تحت پوششم
63
00:02:29,766 --> 00:02:31,166
زیر ملافهی تختم دراز میکشم
(بازی با کلمات خط قبلی)
64
00:02:31,190 --> 00:02:32,390
توی چشمای دختره نگاه میکنم
65
00:02:32,414 --> 00:02:33,514
و بهش میگم عزیزم کارت حرف نداشت
66
00:02:33,538 --> 00:02:35,638
الهام من تویی، انگیزهی من تویی
67
00:02:35,662 --> 00:02:37,862
تویی که باعث میشی بدون درنگ
جنس جابهجا کنم
68
00:02:37,863 --> 00:02:40,863
همه میگن که اینجا یه شهر بزرگ و ثروتمنده
69
00:02:42,887 --> 00:02:45,887
شانس منه که توی فقیرترین بخشش بودم
70
00:02:46,911 --> 00:02:48,911
چراغای روشن، زندگی شهری، باید موفق بشم
71
00:02:48,935 --> 00:02:50,935
اینجا جاییه که همهی اتفاقا میفته
72
00:02:52,959 --> 00:02:55,959
فقط منم که باید به سختی موفق بشم
73
00:02:56,983 --> 00:02:58,983
قانونی یا غیرقانونی...باید موفق بشم
74
00:02:59,366 --> 00:03:04,104
ترجمهای از مصـطـفــی
TRANS.ELSHEN@gmail.com
75
00:03:10,663 --> 00:03:13,143
ظاهرا تاشا فکر میکنه
سیلور توی مشتشه
76
00:03:13,145 --> 00:03:14,945
امیدوارم که واقعا همینطور باشه
77
00:03:14,947 --> 00:03:17,708
من میشناسمش
فکر نکنم بخاطر تاشا دروغ بگه
78
00:03:17,710 --> 00:03:19,750
اگه بگه یعنی پا گذاشته روی اخلاقیاتش
79
00:03:19,752 --> 00:03:22,055
اما وقتی آدم عاشق میشه...
80
00:03:24,077 --> 00:03:26,119
تصمیمای بدی میگیرن
81
00:03:32,766 --> 00:03:34,566
تو که هوامو داری، آره؟
82
00:03:34,568 --> 00:03:36,248
ازم میخوای شهادت کذب بدم؟
83
00:03:36,250 --> 00:03:38,010
توی جایگاه دروغ بگم؟
84
00:03:38,012 --> 00:03:42,214
اگه گیر بیفتم
مجوزم باطل میشه و میرم زندان
85
00:03:42,216 --> 00:03:44,817
تو هنوزم داری از جیمز حفاظت میکنی
86
00:03:44,819 --> 00:03:46,819
واسه چی باید خودمو بخاطر اون گیر بندازم؟
87
00:03:46,821 --> 00:03:49,502
- تری، خواهش میکنم تو متوجه...
- تو هنوزم عاشقشی
88
00:03:49,504 --> 00:03:52,866
بعد از این همه مدت
اومدی ازم همچین چیزی میخوای که ثابت میکنه عاشقشی
89
00:03:52,868 --> 00:03:55,549
- نه نیستم
- پس باید تحویلش بدی تاشا
90
00:03:55,551 --> 00:03:59,353
وگرنه من میدم، کتت رو بردار
همین حالا میریم ادارهی پلیس
91
00:03:59,355 --> 00:04:01,177
گوش کن
جیمز ریموند جونز رو نکشته
92
00:04:03,239 --> 00:04:04,700
تریک کشته
93
00:04:07,043 --> 00:04:09,764
واسه همین میخوام دروغ بگی
94
00:04:09,766 --> 00:04:12,126
که پسرم رو نجات بدم
95
00:04:12,128 --> 00:04:15,570
کل این مدت بهم دروغ گفتی؟
96
00:04:15,572 --> 00:04:19,975
- گفتی کار خودت بوده
- میخواستم از تریک حفاظت کنم
97
00:04:19,977 --> 00:04:21,416
فکر میکردم اگه کسی خبردار نشه
98
00:04:21,418 --> 00:04:22,898
شاید یه راهی پیدا کنم
99
00:04:22,900 --> 00:04:24,902
اما حالا میدونم که به کمک نیاز دارم تری
100
00:04:26,984 --> 00:04:29,545
من...
101
00:04:29,547 --> 00:04:32,348
به کمک تو نیاز دارم
102
00:04:32,350 --> 00:04:36,552
بهترین راهحل اینه که تریک
خودشو تحویل بده
103
00:04:36,554 --> 00:04:38,675
به قتل عمد متهمش نمیکنن
104
00:04:38,677 --> 00:04:40,476
میتونیم از قانون خردسالان استفاده کنیم...
105
00:04:40,478 --> 00:04:42,639
تری نه!
106
00:04:42,641 --> 00:04:44,961
تریک بچهی خوبیه
آیندهی روشنی داره
107
00:04:44,963 --> 00:04:47,524
و خودتم مثل من میدونی که
اون یه پسر سیاهپوسته
108
00:04:47,526 --> 00:04:49,748
پلیس و سیستم زندهزنده میخورنش
109
00:04:54,573 --> 00:04:57,695
میشه اینکارو واسه من بکنی؟
110
00:04:57,697 --> 00:04:59,739
خواهش میکنم
111
00:05:01,741 --> 00:05:03,743
من بهت نیاز دارم
112
00:05:07,587 --> 00:05:09,590
من بهت نیاز دارم
113
00:05:11,752 --> 00:05:13,754
خواهش میکنم
114
00:05:16,517 --> 00:05:18,519
خیلیخب
115
00:05:20,721 --> 00:05:22,681
ممنون
116
00:05:22,683 --> 00:05:24,884
میدونی چندوقته با هم رابطه دارن؟
117
00:05:24,886 --> 00:05:28,768
بهم نگفته بود
فقط گفته بود که وکیلشه
118
00:05:28,770 --> 00:05:31,050
ما که رفیق صمیمی نیستیم
119
00:05:31,052 --> 00:05:32,572
120
00:05:32,574 --> 00:05:36,296
میدونم که رابطش با سیلور
واقعا غافلگیرت کرد
121
00:05:36,298 --> 00:05:38,659
اما بخاطر پرونده ریختی بهم
122
00:05:38,661 --> 00:05:40,781
یا هنوز تاشا رو دوست داری؟
123
00:05:40,783 --> 00:05:42,983
بخاطر تاشا نیست
بخاطر تریکه
124
00:05:42,985 --> 00:05:45,386
اگه رابطهش با سیلور، تریک رو نجات بده
هیچ مشکلی نداره
125
00:05:45,388 --> 00:05:46,827
رابطهی من و تاشا رو تغییر نمیده
126
00:05:46,829 --> 00:05:48,229
و مسلما رابطهی من و تو رو هم تغییر نمیده
127
00:05:48,231 --> 00:05:50,111
ترسیدم
128
00:05:50,113 --> 00:05:54,636
فکر میکردم از پسش برمیایم
ببخشید که اشتباه کردم
129
00:05:54,638 --> 00:05:55,899
هی هی
130
00:05:58,522 --> 00:06:00,522
ممنون که سعی کردی به تریک کمک کنی
131
00:06:00,524 --> 00:06:02,003
ممنون که اینکارا رو واسه من کردی
132
00:06:02,005 --> 00:06:05,767
بخاطر خودم کردم که نیفتم زندان
133
00:06:05,769 --> 00:06:07,770
و واسه تریک
134
00:06:07,772 --> 00:06:10,372
و رینا
135
00:06:10,374 --> 00:06:12,477
و آره، یکمم واسه تو
136
00:06:15,500 --> 00:06:18,423
وقتی شروع کردیم
فکرشم نمیکردم برسیم به اینجا
137
00:06:22,267 --> 00:06:25,949
من از بازی اومدم بیرون، فهمیدی؟
اون زندگی دیگه تمومه
138
00:06:25,951 --> 00:06:30,153
پروژهی بچههای کوئینز
تنها کاریه که دارم
139
00:06:30,155 --> 00:06:33,239
هرچی تو تمیزتر بشی
من کثیفتر میشم
140
00:06:37,724 --> 00:06:42,607
من جنایتکارها رو محاکمه میکردم
حالا خودم جنایتکار شدم
141
00:06:42,609 --> 00:06:46,211
- حس خیلی بدی دارم جیمی
- اما دلیل خوبی داره، مگه نه؟
142
00:06:46,213 --> 00:06:48,733
تا اینجا اومدیم جلو انجی
باید بقیهش رو هم ادامه بدیم
143
00:06:48,735 --> 00:06:51,336
پلیسا بازداشتم میکنن
144
00:06:51,338 --> 00:06:53,458
بخاطر تموم کارایی که کردم
145
00:06:53,460 --> 00:06:55,202
بیا اینجا
146
00:06:57,865 --> 00:06:59,807
من هواتو دارم
147
00:07:03,711 --> 00:07:05,713
من هواتو دارم
148
00:07:42,513 --> 00:07:45,794
من باید از تو دور بمونم
149
00:07:45,796 --> 00:07:48,437
هممون باید از همدیگه دور بمونیم
150
00:07:48,439 --> 00:07:52,441
یا شاید باید بمونیم پیش هم
اگه متحد باشیم
151
00:07:52,443 --> 00:07:53,923
هیچ مشکلی پیش نمیاد، فهمیدی؟
152
00:07:53,925 --> 00:07:56,526
تو با پشت تریک وایسادن
خودت رو ثابت کردی
153
00:07:56,528 --> 00:07:59,531
منم فقط میخوام
خودمو به تو ثابت کنم
154
00:08:33,447 --> 00:08:35,149
دلم برات تنگ شده بود
155
00:08:46,941 --> 00:08:48,741
اگه بتونیم ثابت کنیم جیمز سنتپاتریک
156
00:08:48,743 --> 00:08:51,424
افسر ریموند جونز رو کشته
میتونیم جرم سازمانیافته رو گسترش بدیم
157
00:08:51,426 --> 00:08:53,667
بلانکا رفته سراغ بازپرس بخش قضایی منهتن
158
00:08:53,669 --> 00:08:55,308
تا هیئت منصفهی عالی
مدارک پرونده رو بررسی کنه
159
00:08:55,310 --> 00:08:57,511
اون تری سیلور رو به عنوان شاهد احضار کرده
160
00:08:57,513 --> 00:09:00,554
تا داستان تاشا سنتپاتریک رو تایید کنه
161
00:09:00,556 --> 00:09:02,676
مسخرهست که بعد از کشته شدن
دخترش و ریموند جونز
162
00:09:02,678 --> 00:09:05,119
گزارش کرده که اسلحهش مفقود شده
163
00:09:05,121 --> 00:09:07,281
خیلیخب، احتمالش هست که
بعد از اینکه از شر اسلحه خلاص شدند
164
00:09:07,283 --> 00:09:09,524
گزارش مفقود شدن اسلحه رو
برای پاک شدن ردپاشون داده باشه
165
00:09:09,526 --> 00:09:11,125
اما هنوزم هیچ مدرکی نداریم
که اونا کار خلافی کردند
166
00:09:11,127 --> 00:09:12,807
آره، و هنوز هم یه مدرک محکم لازم داریم
167
00:09:12,809 --> 00:09:15,129
برای اثبات اینکه جیمز سنتپاتریک رئیس
168
00:09:15,131 --> 00:09:18,373
یه سازمان قاچاق مواد مخدره
یه چیزی هست که بهش میگن گوست
[ گوست: روح ]
169
00:09:18,375 --> 00:09:20,095
میخوام سر آنجلا رو بذاریم روی دیوار
170
00:09:20,097 --> 00:09:23,258
خدای من
دارم قیافهی آنجلا رو تصور میکنم
171
00:09:23,260 --> 00:09:24,740
وقتی که بفهمه تحت تعقیبه
172
00:09:24,742 --> 00:09:26,982
خیلی باعث میشه...
173
00:09:26,984 --> 00:09:30,146
انگیزهی بیشتری واسه دنبال کردن این پرونده داشته باشم
174
00:09:30,148 --> 00:09:32,708
خیلیخب، وایسا سفیدبرفی
آنجلا رو هم میخوای به پروندهی سازمانیافته اضافه کنی؟
175
00:09:32,710 --> 00:09:34,190
واقعا فکر میکنی که اونم
176
00:09:34,192 --> 00:09:36,312
عضوی از سازمان سنتپاتریکه؟
177
00:09:36,314 --> 00:09:38,675
شوخیت گرفته؟
آنجلا بافت این سازمانه
178
00:09:38,677 --> 00:09:40,316
توی دستای سنتپاتریکه
179
00:09:40,318 --> 00:09:42,118
واسه همینه که مدام قسر در میره
180
00:09:42,120 --> 00:09:44,321
میتونیم همه رو با هم متهم کنیم
181
00:09:44,323 --> 00:09:47,164
و آنجلا میشینه کنار سنتپاتریک
روی نیمکت مدافع
182
00:09:47,166 --> 00:09:49,566
و بعد از اینکه با بلانکا حرف زدم
فهمیدم مدرک اینو هم داریم که آنجلا
183
00:09:49,568 --> 00:09:51,528
از حساب دریل استفاده کرده تا
184
00:09:51,530 --> 00:09:53,330
مدارک رو از پروندهی تاشا سنتپاتریک حذف کنه
185
00:09:53,332 --> 00:09:55,132
دانوان، حواست به آنجلا باشه
186
00:09:55,134 --> 00:09:56,934
همین حالا هم بخاطر
ممانعت از اجرای عدالت توی چنگمونه
187
00:09:56,936 --> 00:09:59,577
اما باید بفهمیم که چقدر دست داره
188
00:09:59,579 --> 00:10:02,620
ماک و ساکس
میخوام ترسی رو تحت فشار بذارید
189
00:10:02,622 --> 00:10:05,023
از وقتی آزاد شده
هیچچیزی درمورد سنتپاتریک
190
00:10:05,025 --> 00:10:07,025
و ایگان بهمون نداده
191
00:10:07,027 --> 00:10:10,148
حتما
192
00:10:10,150 --> 00:10:13,031
لعنتی
193
00:10:13,033 --> 00:10:14,993
اینقد که شما حرومیا میاید توی محلهی من
194
00:10:14,995 --> 00:10:18,517
آخرش منو به کشتن میدید
بیاید داخل، بیا داخل
195
00:10:18,519 --> 00:10:21,040
سلام خانوم ترسی
حالتون چطوره؟
196
00:10:21,042 --> 00:10:23,202
کس خارت
197
00:10:23,204 --> 00:10:24,804
چیه؟
198
00:10:24,806 --> 00:10:26,446
توماس ایگان از زنی به اسم
199
00:10:26,448 --> 00:10:28,368
آنجلا ولدز حرفی نزده بود؟
200
00:10:28,370 --> 00:10:30,850
- نه، کی هست؟
- دوستدختر قبلی شریکش
201
00:10:30,852 --> 00:10:33,013
دادستان فدرال
202
00:10:33,015 --> 00:10:34,774
تا حالا حرفی از زن وکیلی نزده
203
00:10:34,776 --> 00:10:36,416
- واسه چی؟
- فکر میکنیم داره
204
00:10:36,418 --> 00:10:38,779
واسه پوشوندن یه قتل
به سنتپاتریک کمک میکنه
205
00:10:38,781 --> 00:10:40,901
اگه تونستی در این مورد
از ایگان حرف بکش
206
00:10:40,903 --> 00:10:44,144
- جفتشون رو مشمول کن
- قتل، آره؟
207
00:10:44,146 --> 00:10:46,747
- اینجوری که چیزی نمیشه فهمید
- تو باهوشی
208
00:10:46,749 --> 00:10:48,751
یه چیزی پیدا میکنی
209
00:10:52,796 --> 00:10:54,798
خانوم ترسی
210
00:11:04,088 --> 00:11:07,409
میدونم بخاطر من اومدی بیرون
211
00:11:07,411 --> 00:11:10,172
اما واقعا میخوای خبرچینی تنها خونوادهای رو بکنی
212
00:11:10,174 --> 00:11:14,257
که بعد رفتن من برات میمونه؟
213
00:11:14,259 --> 00:11:17,220
- تو خونوادهی منی
- بیخیال
214
00:11:17,222 --> 00:11:19,164
من که خر نیستم
215
00:11:24,349 --> 00:11:26,990
تامی پسرته
216
00:11:26,992 --> 00:11:28,994
مگه نه؟
217
00:11:32,838 --> 00:11:35,081
مگه نه؟
218
00:11:39,325 --> 00:11:41,528
آره
219
00:11:48,295 --> 00:11:51,016
من خیلی وقت پیش درمورد رابطهت با اون زن میدونستم
220
00:11:51,018 --> 00:11:54,902
اما تازه فهمیدم که بچهای هم درکار بوده
221
00:11:57,465 --> 00:12:02,148
کانی...گوش کن
222
00:12:02,150 --> 00:12:06,232
خیلی خیلی متاسفم
223
00:12:06,234 --> 00:12:08,875
جدی میگم
224
00:12:08,877 --> 00:12:10,316
من نمیخواستم بهت دروغ بگم
225
00:12:10,318 --> 00:12:13,021
اما نمیدونستم چجوری بهت بگم
226
00:12:17,566 --> 00:12:19,568
میشه منو ببخشی؟
227
00:12:21,771 --> 00:12:24,413
اگه نبخشی، من از غصه میمیرم
228
00:12:36,506 --> 00:12:38,947
آره
229
00:12:38,949 --> 00:12:41,752
میبخشمت
230
00:12:46,157 --> 00:12:48,197
راستش خوشحالم که برگشته
231
00:12:48,199 --> 00:12:51,282
وقتی که من رفتم
میتونه ازت مراقبت کنه
232
00:12:53,805 --> 00:12:55,565
مگه اینکه بندازیش گوشهی زندان
233
00:12:55,567 --> 00:12:58,169
اگه زندانیش کنی
واسه همیشه تنها میمونی
234
00:13:05,377 --> 00:13:08,380
جری، ممنون که اومدی
235
00:13:11,904 --> 00:13:13,424
- بشین
- راستش من دارم میرم
236
00:13:13,426 --> 00:13:15,826
حکم بازداشت بگیرم
زیاد وقت ندارم
237
00:13:15,828 --> 00:13:17,828
خیلیخب، زود حرفمو میزنم
238
00:13:17,830 --> 00:13:20,373
دیگه از بلانکا رودریگز خبری نشد؟
239
00:13:22,155 --> 00:13:23,995
نمیتونم حرفی بزنم
240
00:13:23,997 --> 00:13:26,518
منظورت چیه که نمیتونی حرفی بزنی؟
241
00:13:26,520 --> 00:13:28,920
وقتی مایک میخواست تو رو
به عنوان نفوذی نشون بده
242
00:13:28,922 --> 00:13:31,283
من هوات رو داشتم
243
00:13:31,285 --> 00:13:34,006
باید حواست به پشت سرت باشه ولدز
244
00:13:34,008 --> 00:13:36,889
توی این اداره هیچ دوستی نداری
245
00:13:36,891 --> 00:13:40,653
تو چی جری؟
تو دوست منی؟
246
00:13:40,655 --> 00:13:43,055
دارم به عنوان بهترین دوستت بهت میگم
247
00:13:43,057 --> 00:13:45,458
نزدیک جیمز سنتپاتریک نشو
248
00:13:45,460 --> 00:13:48,061
وقتی پای اون میاد وسط
تو نمیتونی درست قضاوت کنی
249
00:13:48,063 --> 00:13:50,543
- اصلا قضاوتی برات نمیمونه
- پروندهی من
250
00:13:50,545 --> 00:13:51,584
چه ربطی به جیمز سنتپاتریک داره؟
251
00:13:51,586 --> 00:13:53,106
خودت بگو آنجلا
252
00:13:53,108 --> 00:13:54,788
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی
253
00:13:54,790 --> 00:13:57,911
خیلیخب، عالیه
فقط اینو بدون ولدز
254
00:13:57,913 --> 00:14:00,674
هر اتفاقی که بیفته
من بخاطر تو خودمو توی خطر نمیندازم
255
00:14:00,676 --> 00:14:04,358
و از حالا دیگه...
256
00:14:04,360 --> 00:14:06,502
چیزی بهت بدهکار نیستم
257
00:14:11,448 --> 00:14:13,368
هی، میخواستم ببینم هنوز معاملمون
سرجاش هست یا نه
258
00:14:13,370 --> 00:14:15,210
اینکه تو با جیسون حرف بزنی
منم با دیگو حرف بزنم
259
00:14:15,212 --> 00:14:16,811
- آره، هنوز ردیفه
- خوبه
260
00:14:16,813 --> 00:14:18,373
من دارم میرم با جیسون حرف بزنم
261
00:14:18,375 --> 00:14:20,255
بعدا جزئیاتش رو بهت میگم
باشه؟
262
00:14:20,257 --> 00:14:22,217
ردیفه
منم میخوام جزئیات دیگو رو نهایی کنم
263
00:14:22,219 --> 00:14:24,580
اما...اینا که بین خودمون میمونه، آره؟
264
00:14:24,582 --> 00:14:28,664
آره، همیشه بینمون میمونه
خیلیخب، فعلا
265
00:14:28,666 --> 00:14:30,786
بهتره خبر خوبی آورده باشی تامی
266
00:14:30,788 --> 00:14:32,989
گوه نزن به قهوهی صبحونم
267
00:14:32,991 --> 00:14:36,272
خبرای خوبی برات دارم
268
00:14:36,274 --> 00:14:39,556
2 میلیون دلار تمیزی که
بهت بدهکار بودم
269
00:14:39,558 --> 00:14:42,080
چه عجب
270
00:14:43,802 --> 00:14:45,562
و از خیمنز چه خبر؟
271
00:14:45,564 --> 00:14:48,445
هنوز زندهن
فدرال بازداشتشون کرد
272
00:14:48,447 --> 00:14:52,489
اما معجزه کردند و آزاد شدند
273
00:14:52,491 --> 00:14:54,411
حالا میخوایم کارو تموم کنیم
274
00:14:54,413 --> 00:14:56,814
اما باید مراقب باشیم
چون ممکنه فدرال زاغ سیاشون رو چوب بزنه
275
00:14:56,816 --> 00:14:58,976
لعنتی
276
00:14:58,978 --> 00:15:00,818
اگه فدرال آزادش کرده
پس خیمنز
277
00:15:00,820 --> 00:15:03,101
باید در مقابل یه چیزی بهشون داده باشن
278
00:15:03,103 --> 00:15:06,424
ممکنه همین حالا از سازمان من خبرچینی کنند
279
00:15:06,426 --> 00:15:07,866
و تو اتصال نامعلوم
280
00:15:07,868 --> 00:15:10,629
بین سازمان من و سازمان اونایی
281
00:15:10,631 --> 00:15:13,752
وقتت واسه کشتن خیمنز کمتر شد
282
00:15:13,754 --> 00:15:16,315
میخوام همونطوری که قول دادی
اون بندرها رو بهم بدی
283
00:15:16,317 --> 00:15:18,357
قبل از اینکه فدرال عوضی
همشون رو مصادره کنه
284
00:15:18,359 --> 00:15:19,839
حتما
اون بندرها رو میگیریم
285
00:15:19,841 --> 00:15:21,502
من با تو حرف نمیزدم رفیق قدیمی
286
00:15:24,165 --> 00:15:26,766
خوبه که پولم رو آوردی تامی
287
00:15:26,768 --> 00:15:28,390
وگرنه حالا همتون مُرده بودید
288
00:15:31,853 --> 00:15:33,733
ننهی عوضیمه
289
00:15:33,735 --> 00:15:36,136
تامی، تامی
290
00:15:36,138 --> 00:15:38,178
چرا بهمون نگفتی خیمنز رو دستگیر کردند رفیق؟
291
00:15:38,180 --> 00:15:39,660
ولمون کن گوست
292
00:15:39,662 --> 00:15:42,703
یعنی تو هیچوقت چیزی رو از من مخفی نکردی؟
293
00:15:42,705 --> 00:15:46,307
جیسون رئیس منه
این سازمان منه
294
00:15:46,309 --> 00:15:48,892
من به روش خودم کار میکنم
295
00:15:51,274 --> 00:15:54,075
من باید برم یه جایی کار دارم
296
00:15:54,077 --> 00:15:55,917
هی کی
297
00:15:55,919 --> 00:15:57,279
کلافه شدم از بس جیسون
298
00:15:57,281 --> 00:15:59,363
دست از سرمون برنمیداره کی
299
00:16:02,286 --> 00:16:04,646
گوش کن رفیق
توی یه موردی به کمکت نیاز دارم
300
00:16:04,648 --> 00:16:07,169
اما باید بین خودمون بمونه
301
00:16:07,171 --> 00:16:09,273
من دارم موقعیت دیگو رو پیدا میکنم
302
00:16:11,736 --> 00:16:14,137
وقتشه بریم شرشو کم کنیم کی
303
00:16:14,139 --> 00:16:17,380
مشکل اینجاست که منو میشناسه
ببینتم فرار میکنه
304
00:16:17,382 --> 00:16:19,582
یعنی میخوای من ترتیبشو بدم
305
00:16:19,584 --> 00:16:24,067
آره، خب میدونی
تو رو که نمیشناسه
306
00:16:24,069 --> 00:16:25,909
حتما
307
00:16:25,911 --> 00:16:28,512
اون مرتیکهی اسپانیایی دیگه جسده
308
00:16:28,514 --> 00:16:30,516
دمت گرم کی
309
00:16:39,205 --> 00:16:41,406
جوزف پراکتور
310
00:16:41,408 --> 00:16:43,768
اومدی واسه کارآموزی آزمون بدی؟
311
00:16:43,770 --> 00:16:46,211
ببین کی اینجاست
یه عوضی متکبر
312
00:16:46,213 --> 00:16:48,293
- پرستارت کجاست؟
- ماک رفت بیرون
313
00:16:48,295 --> 00:16:50,375
اما میتونی رزومهت رو بدی به من
314
00:16:50,377 --> 00:16:52,698
من از این مسخرهبازیا خسته شدم
315
00:16:52,700 --> 00:16:54,019
فقط میخواستم بدونی
316
00:16:54,021 --> 00:16:55,140
من بخاطر مزاحمت ازتون شکایت میکنم
317
00:16:55,142 --> 00:16:56,822
تا بتونم مجوزم رو پس بگیرم
318
00:16:56,824 --> 00:16:59,985
خب میدونی
من میتونم با دوتا تماس
319
00:16:59,987 --> 00:17:02,148
مجوزت رو بهت بدم
320
00:17:02,150 --> 00:17:03,749
خب بده
321
00:17:03,751 --> 00:17:07,473
قبلش باید یه چیزی بهم بدی
322
00:17:07,475 --> 00:17:09,476
من هیچی درمورد موکلهام بهت نمیگم
323
00:17:09,478 --> 00:17:11,878
اینو قبلا هم بهت گفته بودم
324
00:17:11,880 --> 00:17:14,123
میخوام درمورد کسی بدونم
که موکلت نیست
325
00:17:16,245 --> 00:17:19,887
در رو...
در رو ببند و بیا اینجا بشین
326
00:17:19,889 --> 00:17:22,211
چرا حس میکنم نشستم جلوی کشیش؟
327
00:17:25,895 --> 00:17:30,058
درمورد لاپوشونی کردن یه قتل
توسط آنجلا ولدز چیزی میدونی؟
328
00:17:30,060 --> 00:17:32,220
329
00:17:32,222 --> 00:17:34,382
چی داری میگی؟
330
00:17:34,384 --> 00:17:36,264
خب یعنی نه؟
331
00:17:36,266 --> 00:17:38,386
چیزی نشنیدم ازش
332
00:17:38,388 --> 00:17:40,589
اگه شنیده بودی
ازش حفاظت میکردی؟
333
00:17:40,591 --> 00:17:42,092
نه
334
00:17:44,795 --> 00:17:47,116
یه سری اطلاعات واسم بیار
335
00:17:47,118 --> 00:17:48,637
منم دوتا تماس رو میگیرم
336
00:17:48,639 --> 00:17:50,399
تماس رو بگیر
337
00:17:50,401 --> 00:17:52,263
بعد برات اطلاعات میارم
338
00:17:57,609 --> 00:17:59,929
هی خوشگله
میشه وصل کنی به الکس ناوارو
339
00:17:59,931 --> 00:18:02,474
از صنف وکیلان؟
340
00:18:06,298 --> 00:18:07,858
هی
341
00:18:07,860 --> 00:18:12,182
تری هم ردیف شد
دروغ میگه
342
00:18:12,184 --> 00:18:14,185
وقتی که من محاکمه میشدم
منو دور زدی
343
00:18:14,187 --> 00:18:16,707
- اینکارا دیگه نوبرشه تاشا...
- بله؟
344
00:18:16,709 --> 00:18:20,912
شوخیت گرفته؟
میدونم که نمیخوای درمورد زنا منو موعظه کنی
345
00:18:20,914 --> 00:18:22,834
و محض اطلاع
346
00:18:22,836 --> 00:18:24,836
قضیه مربوط به بعد از این بود که
آزادت کرد
347
00:18:24,838 --> 00:18:27,721
- و بعدم تو رو ارضا کرده
- کون لقت گوست
348
00:18:29,963 --> 00:18:32,564
میدونی، من میتونستم زندگی خوبی داشته باشم
349
00:18:32,566 --> 00:18:36,528
اون شبی که بخاطر تو اسلحه دست گرفتم
قید همهچی رو زدم
350
00:18:36,530 --> 00:18:38,971
اما واسه تری
351
00:18:38,973 --> 00:18:42,174
هیچوقت لازم نیست
اسلحه مخفی کنم یا دست بگیرم
352
00:18:42,176 --> 00:18:45,178
اما تو ازش میخوای که همچین کاری بکنه
353
00:18:45,180 --> 00:18:48,581
بیخیال تاشا
خودتم میدونی که اون واسه اینکارا ساخته نشده
354
00:18:48,583 --> 00:18:50,664
واقعا مطمئنی که آمادهست
واسه تو دروغ بگه؟
355
00:18:50,666 --> 00:18:53,266
آره هست
356
00:18:53,268 --> 00:18:55,909
دیشب هم آنجلا رو ترسوندی
357
00:18:55,911 --> 00:18:59,633
جدی میگم تاشا
نمیشه بندازیمش دور، تا خودش خودشو نجات بده
358
00:18:59,635 --> 00:19:00,955
اوضاع خیلی بیشتر از اینا بهم ریخته
359
00:19:00,957 --> 00:19:02,516
مطمئنم که تو آرومش کردی
360
00:19:02,518 --> 00:19:05,159
اصلا بحث تو نیست تاشا
361
00:19:05,161 --> 00:19:08,282
و بحث منم نیست
بحث ما و تریکه
362
00:19:08,284 --> 00:19:11,205
پسرم رو نجات بده
بعد هر غلطی خواستی بکن
363
00:19:11,207 --> 00:19:13,208
خوبه
364
00:19:13,210 --> 00:19:17,372
چون مطمئنم که تو هرغلطی میخوای میکنی
365
00:19:17,374 --> 00:19:19,576
- خانوم سنتپاتریک...
- برو بابا
366
00:19:22,379 --> 00:19:24,099
خونواده در چه حاله جیمز؟
367
00:19:24,101 --> 00:19:27,102
پیچیدهست
همونجوری که خودت میبینی تیت
368
00:19:27,104 --> 00:19:29,665
پس دیگه رسما اعلام میکنی
واسه فرمانداری کاندید شدی
369
00:19:29,667 --> 00:19:31,267
کی میخواستی بهم بگی؟
370
00:19:31,269 --> 00:19:34,190
واسه همین خواستم بیام و باهات حرف بزنم
371
00:19:34,192 --> 00:19:36,472
از کجا میدونستی که من...میخوام کاندید بشم؟
372
00:19:36,474 --> 00:19:37,874
واسه چی مخفیش کردی؟
373
00:19:37,876 --> 00:19:39,716
اینه که سوال مهمیه
374
00:19:39,718 --> 00:19:43,160
میدونی، از اهدات به کمپین واقعا سپاسگذارم
375
00:19:43,162 --> 00:19:44,841
خیلی دست و دلبازی کردی
376
00:19:44,843 --> 00:19:48,525
اما میدونی
تغییر یه دفعهای رفتارت
377
00:19:48,527 --> 00:19:52,409
توی پروژهی بچههای کوئینز
مشکل خیلی بزرگیه
378
00:19:52,411 --> 00:19:55,435
و جیمز...من میخوام بذارمت کنار
379
00:19:57,497 --> 00:20:01,459
ریشاد تو...تو مدام همینکارو میکنی
380
00:20:01,461 --> 00:20:03,461
من مدام دارم سعیمو میکنم که بهتر بشم
381
00:20:03,463 --> 00:20:05,824
اما دیگه واقعا کاسهی صبرم
داره پر میشه
382
00:20:05,826 --> 00:20:08,066
من تا قرون آخر پولت رو پس میدم
383
00:20:08,068 --> 00:20:11,310
به محض اینکه رسما کاندید شدنم رو اعلام کردم
384
00:20:11,312 --> 00:20:13,594
موفق باشی جیمز
385
00:20:17,278 --> 00:20:19,280
بفرمایید قربان
386
00:20:22,283 --> 00:20:24,203
وقتی که خیمنز رو آزاد کردی
387
00:20:24,205 --> 00:20:26,486
باعث شدی من مثل احمقا بشم
388
00:20:26,488 --> 00:20:29,769
- بهم بدهکاری
- منصفانهست
389
00:20:29,771 --> 00:20:32,973
- چه کاری از دستم برمیاد؟
- یه شغل جدید میخوام
390
00:20:32,975 --> 00:20:35,175
توی دایرهتون کار جدیدی ندارید؟
391
00:20:35,177 --> 00:20:37,778
تو اصلا نمیدونی دایرهی من چیکار میکنه
392
00:20:37,780 --> 00:20:40,941
بذار یه نظری بدم
393
00:20:40,943 --> 00:20:43,704
خیمنز امن و امانه
394
00:20:43,706 --> 00:20:45,346
بخش بزرگی از مرز بین
395
00:20:45,348 --> 00:20:47,668
مکزیک و آمریکا، دست اوناست
و تا زمانی که دولت
396
00:20:47,670 --> 00:20:50,551
نتونه منطقه رو کنترل کنه
میخواید خیمنز سرجاش بمونه
397
00:20:50,553 --> 00:20:52,033
کارتون اینه
398
00:20:52,035 --> 00:20:55,517
مبارزه با مواد مخدر، سیا، افبیآی، اینترپل
همشون با همید
399
00:20:55,519 --> 00:20:56,918
فقط اسم رسمی ندارید
400
00:20:56,920 --> 00:20:59,841
بشدت موثر
و کاملا نامرئی
401
00:20:59,843 --> 00:21:02,444
خوشم اومد
402
00:21:02,446 --> 00:21:04,566
من مهارت بالایی دارم و
بشدت هم انگیزه دارم
403
00:21:04,568 --> 00:21:06,571
مشخصه
404
00:21:09,694 --> 00:21:14,217
یه کاری سراغ دارم
اما توی واشنگتنه
405
00:21:14,219 --> 00:21:16,699
نمیدونم
خونوادم اینجان
406
00:21:16,701 --> 00:21:19,062
اینجوری شروع تازهای که دنبالشی گیرت میاد
407
00:21:19,064 --> 00:21:21,384
میتونم همهچی رو نشونت بدم
408
00:21:21,386 --> 00:21:23,048
کمکت کنم همهچیزو پشت سر بذاری
409
00:21:27,072 --> 00:21:29,072
[ تامی ]
[ توی خونهت منتظرم ]
410
00:21:29,155 --> 00:21:31,237
ببخشید
باید برم
411
00:21:33,279 --> 00:21:36,480
خب میخوای امشب بریم بیرون
و بیشتر درموردش حرف بزنیم؟
412
00:21:36,482 --> 00:21:38,843
بهت زنگ میزنم، باشه؟
413
00:21:38,845 --> 00:21:40,967
ممنون بابت ناهار
414
00:21:44,051 --> 00:21:46,611
سلام انجی
415
00:21:46,613 --> 00:21:48,776
این چیپسای اورگانیک خیلی خوشمزن
416
00:21:51,539 --> 00:21:54,540
- باید خونهمو عوض کنم
- مهم نیست
417
00:21:54,542 --> 00:21:56,942
هی، خیمنز واسه چی آزاد شدند؟
418
00:21:56,944 --> 00:22:01,948
نمیدونم
اگه دست من بود، الان بازداشتگاه بودند
419
00:22:01,950 --> 00:22:06,633
باید نفله بشن
هرچی زودتر بهتر
420
00:22:06,635 --> 00:22:10,877
تامی، چرا میخوای رابط خودت رو حذف کنی؟
421
00:22:10,879 --> 00:22:14,921
چیه، نکنه هنوز هیچی نشده
یه رابط دیگه پیدا کردی؟
422
00:22:14,923 --> 00:22:17,044
داری خیلی سوال میپرسی
423
00:22:17,046 --> 00:22:20,728
تو یه دروغگویی
یه توزیع کننده نیستی
424
00:22:20,730 --> 00:22:22,690
یعنی سوال اصلیت اینه که خیمنز
425
00:22:22,692 --> 00:22:25,012
جاسوسی سازمان دیگهای رو میکنن یا نه
426
00:22:25,014 --> 00:22:28,696
داری واسه رقیبشون کار میکنی
427
00:22:28,698 --> 00:22:31,419
اسمش چیه؟
428
00:22:31,421 --> 00:22:34,124
قبلا بهت گفتم انجی
من همچین آدمی نیستم
429
00:22:36,348 --> 00:22:38,248
[ ترسی ]
[ بیا دنبالم، میخوام با یه نفر آشنا بشی ]
430
00:22:38,308 --> 00:22:41,670
باید برم
431
00:22:41,672 --> 00:22:43,874
اینقد نیا توی آپارتمانم
432
00:22:50,562 --> 00:22:53,042
- کجا باید بریم؟
- رابطم توی زندان
433
00:22:53,044 --> 00:22:57,127
تموم جنست رو فروخت
واسهت پول آورده
434
00:22:57,129 --> 00:22:58,608
حالا که دیگه گوست هوات رو نداره
435
00:22:58,610 --> 00:23:00,570
چجوری تمیزشون کنیم؟
436
00:23:00,572 --> 00:23:02,252
منم تو همین موندم
437
00:23:02,254 --> 00:23:04,615
گوست مغزمتفکر این کارا بود
438
00:23:04,617 --> 00:23:06,416
خب قبلا چیکار میکردید؟
439
00:23:06,418 --> 00:23:09,219
یه کاسبی جور کرده بودیم
یه رختشورخونه
440
00:23:09,221 --> 00:23:11,982
رخت چرک تنها چیزی نبود که شسته میشد
441
00:23:11,984 --> 00:23:14,905
خیلیخب، بزن کنار
خونهی سمت راستی
442
00:23:14,907 --> 00:23:17,148
- ترسی
- هی
443
00:23:17,150 --> 00:23:18,652
هنوزم باورم نمیشه که آزادت کردند
444
00:23:22,596 --> 00:23:24,275
این یارو خطر بزرگی واسه مردمه
445
00:23:24,277 --> 00:23:27,359
- رومانو، چطوری؟
- خوبم
446
00:23:27,361 --> 00:23:30,082
- سمی رو که میشناسی؟
- از دیدنت خوشحالم
447
00:23:30,084 --> 00:23:31,363
این تامیه
448
00:23:31,365 --> 00:23:33,285
جنس اینو داری میفروشی
449
00:23:33,287 --> 00:23:35,527
من تو رو توی زندان
وارد سیستم نکردم؟
450
00:23:35,529 --> 00:23:37,890
- چه خاطرات خوبی
- آره، جنست
451
00:23:37,892 --> 00:23:39,452
توی زندان مثل شکلات فروش میره
452
00:23:39,454 --> 00:23:41,774
خوبه
هنوز خیلی ازش داریم
453
00:23:41,776 --> 00:23:43,778
بیاید تو
454
00:23:53,148 --> 00:23:54,610
بفرما
اینم پولت
455
00:24:03,039 --> 00:24:04,198
یه جای کار مشکل داره
456
00:24:04,200 --> 00:24:05,720
نه نه، همش همینه ترسی
457
00:24:05,722 --> 00:24:08,643
اشکالی نداره که یه نگاه بندازم؟
458
00:24:08,645 --> 00:24:11,166
بذار ببینم
459
00:24:11,168 --> 00:24:15,090
خیلیخب، تا حالا که مشکل نداشته
460
00:24:15,092 --> 00:24:18,013
آقای رومانو
اجازه بدید همینجا بگم
461
00:24:18,015 --> 00:24:20,576
بعضی وقتا آدم باید...
462
00:24:20,578 --> 00:24:22,217
لعنتی
463
00:24:22,219 --> 00:24:23,619
من نمیخواستم بهت بگم
464
00:24:23,621 --> 00:24:25,020
گوش کن
این هفته کم آوردم
465
00:24:25,022 --> 00:24:27,062
نمیخواستم ناامیدت کنم
466
00:24:27,064 --> 00:24:28,985
این قدیمیترین حقهایه که همه بلدن حرومزاده
467
00:24:28,987 --> 00:24:31,187
هی، میخواستم هفتهی دیگه
دوبرابر بهت بدم
468
00:24:31,189 --> 00:24:33,870
قبل از اینکه بهمون بیاحترامی کنی
باید فکر اینجاش رو میکردی
469
00:24:33,872 --> 00:24:36,032
بیخیال رفیق، متاسفم
قسم میخورم دیگه اینجوری نمیشه
470
00:24:36,034 --> 00:24:38,715
دیگه اینجوری نمیشه
تامی، بیهوشش کن
471
00:24:38,717 --> 00:24:40,597
نه نه نه نه...
472
00:24:40,599 --> 00:24:43,342
بذارش روی صندلی
تامی، ببندش
473
00:24:45,965 --> 00:24:48,806
شوخیت گرفته حرومزاده؟
474
00:24:48,808 --> 00:24:50,207
چه فکری کردی؟
475
00:24:50,209 --> 00:24:51,969
که من نمیشمارم؟
476
00:24:51,971 --> 00:24:54,292
هیچوقت خبردار نمیشم؟
این چطوره؟
477
00:24:54,294 --> 00:24:55,973
لیگ بیسبال
478
00:24:55,975 --> 00:24:58,496
بیخیال، هی
اینو
479
00:24:58,498 --> 00:25:01,081
شایدم بشم جراح جنگ داخلی
دو سانتش رو ببرّم
480
00:25:02,943 --> 00:25:05,383
من هیچوقت توی کلاس حرفه و فن
حواسم جمع نبود
481
00:25:05,385 --> 00:25:07,968
- بچهها
- همینه، خودشه
482
00:25:10,271 --> 00:25:12,070
- نظرت چیه؟
- ردیفی رفیق
483
00:25:12,072 --> 00:25:15,714
نه نه نه نه نه نه...
484
00:25:15,716 --> 00:25:18,157
هی، اولین قانون استفاده از ابزار برقی رو میدونی؟
485
00:25:18,159 --> 00:25:19,621
استفاده از عینک محافظ
486
00:25:21,603 --> 00:25:23,683
آمادهای؟
487
00:25:23,685 --> 00:25:25,107
دهنتو باز کن
488
00:25:27,209 --> 00:25:29,111
خوبه؟
489
00:25:39,181 --> 00:25:41,021
وایسا
490
00:25:41,023 --> 00:25:43,584
مطمئنی که یه رابط دیگه هم داخل زندان داری؟
491
00:25:43,586 --> 00:25:45,907
بعد از 25 سال، معلومه که دارم
492
00:25:45,909 --> 00:25:47,210
نه نه!
493
00:25:50,674 --> 00:25:53,016
آره، کس خارت
494
00:26:11,576 --> 00:26:13,456
شبی که بدنیا اومدی
یادمه که بغلت کردم
495
00:26:13,458 --> 00:26:15,859
و به خودم گفتم
«این فسقلی بزرگ میشه
496
00:26:15,861 --> 00:26:17,741
و یه مرد قوی میشه»
497
00:26:17,743 --> 00:26:20,263
اما بخاطر اشتباهاتم پسرم
498
00:26:20,265 --> 00:26:23,947
مجبور شدی سریعتر از چیزی که میخواستم
نقش آدم بزرگا رو بازی کنی
499
00:26:23,949 --> 00:26:28,014
گوش کن تریک
بخاطر همهچیز متاسفم
500
00:26:52,339 --> 00:26:54,139
- چه خبر؟
- هی
501
00:26:54,141 --> 00:26:56,422
آمادم که درمورد آینده حرف بزنیم
502
00:26:56,424 --> 00:26:59,067
میدونستم سر عقل میای پسر
503
00:27:00,909 --> 00:27:03,790
اون کاری که کردی
خیلی عجیب غریب بود
504
00:27:03,792 --> 00:27:04,813
بیخیال
505
00:27:06,435 --> 00:27:08,955
- لعنتی
- حتما ارثیه
506
00:27:08,957 --> 00:27:11,438
واقعا؟
بدترین کاری که تو کردی چی بوده؟
507
00:27:11,440 --> 00:27:13,921
یه بار من و گوست
میخزن رو روی یکی تست کردیم
508
00:27:13,923 --> 00:27:15,202
و بعد یه گلوله حرومش کردیم
509
00:27:15,204 --> 00:27:17,444
- وای پسر
- یه بار دیگه
510
00:27:17,446 --> 00:27:19,727
نایلون حبابدار دور یکی پیچیدم
511
00:27:19,729 --> 00:27:21,168
بعد از ساختمون انداختمش پایین
512
00:27:21,170 --> 00:27:23,170
ببینم جلوی ضربه رو میگیره یا نه
513
00:27:23,172 --> 00:27:25,173
زنده موند
514
00:27:25,175 --> 00:27:26,556
بعد یه گلوله حرومش کردم
515
00:27:28,618 --> 00:27:30,738
- خب همین؟
- نه، هنوز تموم نشده
516
00:27:30,740 --> 00:27:34,983
یکی رو آتیش زدم
دوبار با ماشین از روی یه دومینیکی رد شدم
517
00:27:34,985 --> 00:27:37,946
آره، خیلی باحال بود
518
00:27:37,948 --> 00:27:39,708
هنوزم باورم نمیشه که زنده موند
519
00:27:39,710 --> 00:27:42,711
اون چاقالی که توی زندان واسهت کشتیم رو یادت نره
520
00:27:42,713 --> 00:27:44,633
- آره
- حتما دوستای گردن کلفتی داری
521
00:27:44,635 --> 00:27:46,916
که اونو پیداش کردی چون...
چون این چیزا
522
00:27:46,918 --> 00:27:48,477
معمولا سریه
523
00:27:48,479 --> 00:27:50,159
آره، وکیلمون خیلی رابط داره
524
00:27:50,161 --> 00:27:52,522
آره
525
00:27:52,524 --> 00:27:55,124
این همه خلاف کردی
اما گیر نیفتادی؟
526
00:27:55,126 --> 00:27:56,526
527
00:27:56,528 --> 00:27:59,289
بهت افتخار میکنم بچه
528
00:27:59,291 --> 00:28:02,132
میدونی چیه؟
باید واسه شام بیای پیشمون
529
00:28:02,134 --> 00:28:05,295
- جدی؟
- آره
530
00:28:05,297 --> 00:28:07,818
و بعدش...
531
00:28:07,820 --> 00:28:09,820
این داستانات رو واسه من و کانی تعریف کنی
532
00:28:09,822 --> 00:28:11,542
چون فکر میکنم اگه بخنده
533
00:28:11,544 --> 00:28:13,704
یکم روحیه میگیره
جدی میگم
534
00:28:13,706 --> 00:28:15,546
کانی آشپز خیلی خوبیه
535
00:28:15,548 --> 00:28:18,750
تو نه سمی
این یکی رو نمیخواد بیای
536
00:28:18,752 --> 00:28:20,694
امشب شام خونوادگیه
537
00:28:23,236 --> 00:28:25,099
ممنون بابا
538
00:28:30,084 --> 00:28:32,965
هی، همینجا وایسا
باید برم یه پاکت سیگار بخرم
539
00:28:32,967 --> 00:28:36,008
- باشه باشه
- به کوئینز خوش اومدی
540
00:28:36,010 --> 00:28:38,393
هوا خیلی مسخرهست
541
00:28:40,975 --> 00:28:45,859
- میای یا نه؟
- باید جواب بدم
542
00:28:45,861 --> 00:28:48,942
- ننه، چیکار داری؟
- سلام تامی
543
00:28:48,944 --> 00:28:51,985
میشه امشب بیای اینجا
با هم حرف بزنیم؟
544
00:28:51,987 --> 00:28:54,748
و یه چیزی هم میاری که
دلم خوش بشه؟
545
00:28:54,750 --> 00:28:58,592
نه، امشب نمیتونم بیام ننه
هیچوقت نمیام
546
00:28:58,594 --> 00:29:02,556
- کار دارم
- کار چی؟
547
00:29:02,558 --> 00:29:05,640
چیزی از داخل نمیخوای تا...
548
00:29:05,642 --> 00:29:10,485
صدای تونی بود؟
پیش اون حرومزادهای؟
549
00:29:10,487 --> 00:29:12,990
خدافظ ننه
550
00:29:17,334 --> 00:29:19,094
خدای من
551
00:29:19,096 --> 00:29:20,478
دلم واسه غذاهات تنگ شده بود
552
00:29:22,219 --> 00:29:24,099
این کوفتهها حرف ندارن کانی
553
00:29:24,101 --> 00:29:25,821
ممنون که منو دعوت کردید
554
00:29:25,823 --> 00:29:29,465
خوبه که بالاخره یکی رو دارم
براش آشپزی کنم
555
00:29:29,467 --> 00:29:33,109
هی کانی
556
00:29:33,111 --> 00:29:36,513
تامی یه کار میخواد تا پولشویی کنه
557
00:29:36,515 --> 00:29:39,556
تو همیشه ذهنت واسه اینجور چیزا کار میکرد
558
00:29:39,558 --> 00:29:42,399
نظرت چیه؟
559
00:29:42,401 --> 00:29:46,163
چرا یه آمبولانس خصوصی نمیخری؟
560
00:29:46,165 --> 00:29:48,485
هیچکس یه آمبولانس که ساعت 2 صبح
561
00:29:48,487 --> 00:29:51,449
توی خیابون پرسه میزنه رو
زیر سوال نمیبره
562
00:29:51,451 --> 00:29:53,651
پلیسا هم جلوش رو نمیگیرن
563
00:29:53,653 --> 00:29:58,376
راه خوبی واسه جابهجا کردن مواد و پوله
564
00:29:58,378 --> 00:29:59,880
عاشقشم
565
00:30:01,341 --> 00:30:04,583
خدای من، اینم از این
566
00:30:04,585 --> 00:30:06,505
دوستدختر داری تامی؟
567
00:30:06,507 --> 00:30:08,867
- نه
- باید یکی رو داشته باشی
568
00:30:08,869 --> 00:30:12,031
یه زن خوب که هوات رو داشته باشه
569
00:30:12,033 --> 00:30:14,994
کسی که هرکاری واست میکنه
570
00:30:14,996 --> 00:30:18,197
571
00:30:18,199 --> 00:30:20,440
آره، یکی رو داشتم
572
00:30:20,442 --> 00:30:23,323
- جدی؟
- آره، اما...
573
00:30:23,325 --> 00:30:25,365
دیگه توی نیویورک زندگی نمیکنه
574
00:30:25,367 --> 00:30:28,488
واقعا؟
خیلی بد شد
575
00:30:28,490 --> 00:30:32,092
- نباید تنها باشی
- تنها نیستم
576
00:30:32,094 --> 00:30:35,015
راستش هر از گاهی یکی رو میبینم
577
00:30:35,017 --> 00:30:38,299
واقعا؟ میخوام ببینمش
واسه شام بیارش
578
00:30:38,301 --> 00:30:39,900
- آره
- آره
579
00:30:39,902 --> 00:30:41,724
- نه فکر نکنم که بخواد...
- نه، بیخیال
580
00:30:44,307 --> 00:30:46,427
تامی، تامی، میدونم که اونجایی
ماشینت بیرون پارک شده
581
00:30:46,429 --> 00:30:47,989
همسایهها به آدم جدید حساسیت دارن
582
00:30:47,991 --> 00:30:50,271
بذار بیام تو
583
00:30:50,273 --> 00:30:52,754
خونسرد باش، گوش کن...
نه نه نه، هی
584
00:30:52,756 --> 00:30:56,078
- هی هی هی
- باورم نمیشه منو بخاطر اون پیچوندی
585
00:30:56,080 --> 00:30:57,960
ننه، برو گمشو بیرون
تو اینجا چیکار میکنی؟
586
00:30:57,962 --> 00:30:59,561
اصلا اینجا رو از کجا پیدا کردی؟
587
00:30:59,563 --> 00:31:01,764
میدونی چندبار اومدم این طرفا
588
00:31:01,766 --> 00:31:03,365
که ببینم کی اون زنیکهی جنده رو ول میکنه؟
589
00:31:03,367 --> 00:31:05,287
- گمشو
- تو گمشو
590
00:31:05,289 --> 00:31:07,770
کیت، کیت
برو پی کارت
591
00:31:07,772 --> 00:31:11,414
میدونی این کیه؟
میدونی این کیه؟ پسرمه
592
00:31:11,416 --> 00:31:13,416
میدونی حرومزادهی تونیه؟
593
00:31:13,418 --> 00:31:15,338
آره میدونم
معلومه که میدونم
594
00:31:15,340 --> 00:31:18,181
ننه، همین حالا گورتو گم کن
595
00:31:18,183 --> 00:31:19,863
شنیدی که پسرم چی گفت
برو
596
00:31:19,865 --> 00:31:21,224
هی هی هی
597
00:31:21,226 --> 00:31:22,746
شما عوضیا لیاقت همدیگه رو دارید
598
00:31:22,748 --> 00:31:24,628
خیلیخب دیگه
کافیه
599
00:31:24,630 --> 00:31:25,989
- درو باز کن
- باشه
600
00:31:25,991 --> 00:31:27,231
- بیا
- کون لق همتون
601
00:31:27,233 --> 00:31:29,235
برو بیرون
یالا
602
00:31:30,596 --> 00:31:32,598
خدای من
603
00:31:36,403 --> 00:31:39,684
- سیلور
- جیمز
604
00:31:39,686 --> 00:31:41,688
تو اینجا چیکار میکنی؟
605
00:31:45,052 --> 00:31:47,252
تای گوشوارهی خانومت
606
00:31:47,254 --> 00:31:49,975
که توی آپارتمانت جا گذاشته بود رو پیدا کردم
607
00:31:49,977 --> 00:31:52,280
جالبیش اینه که توی جعبهی جواهرات تاشا
پیداش کردم
608
00:31:54,622 --> 00:31:57,103
گوش کن...
609
00:31:57,105 --> 00:31:59,585
تا قبل از محاکمهی تو
هیچ چیزی بینمون نبود
610
00:31:59,587 --> 00:32:02,588
فکر کردی واسه انجمن اخلاق مهمه؟
چون واسه من که نیست
611
00:32:02,590 --> 00:32:03,950
ظاهرا تاشا فکر میکنه که تو
612
00:32:03,952 --> 00:32:05,472
میخوای داستانش درمورد اسلحه رو تایید کنی
613
00:32:05,474 --> 00:32:07,994
منم بهش گفتم تو از اون مردایی نیستی
614
00:32:07,996 --> 00:32:10,917
که پشتش وایسی
هستی؟
615
00:32:10,919 --> 00:32:13,400
من واسه تاشا هرکاری میکنم
616
00:32:13,402 --> 00:32:16,083
اما فکر میکنم تو ریموند جونز رو کشتی
617
00:32:16,085 --> 00:32:17,364
و تاشا داره ازت حفاظت میکنه
618
00:32:17,366 --> 00:32:20,127
من ریموند جونز رو نکشتم
619
00:32:20,129 --> 00:32:23,531
میگه کار تریک بوده
620
00:32:23,533 --> 00:32:25,093
دیگه نمیدونم چی رو باور کنم
621
00:32:25,095 --> 00:32:28,296
بذار معضل اخلاقیت رو برات راحت کنم
622
00:32:28,298 --> 00:32:31,579
تو داستان تاشا رو تایید میکنی
623
00:32:31,581 --> 00:32:33,501
وگرنه چی؟
624
00:32:33,503 --> 00:32:36,425
جیمز، اگه بلایی سر من بیاد
میان سراغ تو
625
00:32:36,427 --> 00:32:41,070
رابطهی من با تاشا بهت انگیزه میده
626
00:32:41,072 --> 00:32:43,993
فقط داستانش رو تایید کن
627
00:32:43,995 --> 00:32:46,195
اینجوری لازم نیست برم سراغ انجمن اخلاق
628
00:32:46,197 --> 00:32:47,779
و زنم کامل میشه مال تو
629
00:32:57,409 --> 00:32:59,810
چه خبر لاکشیا؟
630
00:32:59,812 --> 00:33:02,572
- سلام تامی
- میشه بیام داخل؟
631
00:33:02,574 --> 00:33:04,535
باشه
632
00:33:04,537 --> 00:33:09,059
دیشب با بابام و زنش شام خوردم
633
00:33:09,061 --> 00:33:11,302
خب چطور پیش رفت؟
634
00:33:11,304 --> 00:33:13,985
خوب خوب
خوب بود
635
00:33:13,987 --> 00:33:16,387
درمورد تو بهش گفتم
636
00:33:16,389 --> 00:33:20,592
و میخوان تو رو ببینن
و واسه شام دعوتت کردند
637
00:33:20,594 --> 00:33:22,914
خیلیخب، وایسا
638
00:33:22,916 --> 00:33:27,481
- درمورد من بهشون گفتی؟
- آره
639
00:33:29,804 --> 00:33:32,765
و اگه نخوای بیای
کاملا قابل درکه
640
00:33:32,767 --> 00:33:34,487
بعد از تموم بلاهایی که سرت آوردم
641
00:33:34,489 --> 00:33:36,691
حق داشتی که منو پس بزنی
642
00:33:39,214 --> 00:33:41,654
اما...
643
00:33:41,656 --> 00:33:44,297
هرکسی که به تو برسه
آدم خیلی خوششانسیه
644
00:33:44,299 --> 00:33:47,821
وایسا وایسا
645
00:33:47,823 --> 00:33:50,065
داری جدی میگی؟
646
00:33:52,187 --> 00:33:54,868
آره فک کنم
647
00:33:54,870 --> 00:33:58,833
نه نه، جدیم
دارم خرابکاری میکنم
648
00:33:58,835 --> 00:34:01,075
نه نمیکنی
649
00:34:01,077 --> 00:34:02,837
خرابکاری نمیکنی
650
00:34:02,839 --> 00:34:05,480
فقط حرفم اینه که اگه اینکارو بکنم...
651
00:34:05,482 --> 00:34:09,266
اگه قرار باشه دوباره اینکارو بکنم
باید بدونم که جدی میگی
652
00:34:15,372 --> 00:34:17,374
من جدیم
653
00:34:21,459 --> 00:34:24,580
بیا اینجا
654
00:34:51,010 --> 00:34:53,012
اولین پرداختم به تو
655
00:34:55,436 --> 00:34:56,836
{\an8}
همش هست؟
656
00:35:01,822 --> 00:35:04,823
وای پسر
657
00:35:04,825 --> 00:35:06,647
چیزی بهتر از این نیست
658
00:35:08,509 --> 00:35:13,472
میدونی، من زیاد ازت خوشم نمیاد
659
00:35:13,474 --> 00:35:18,479
اما این همه پول
باعث میشه قابل تحملتر باشی
660
00:35:19,160 --> 00:35:21,721
ممنون که این فرصت رو بهم دادی
661
00:35:21,723 --> 00:35:24,644
اما اینو هم فهمیدیم که گوست و تامی
662
00:35:24,646 --> 00:35:26,526
شما رو به فدرال نفروختند
663
00:35:26,528 --> 00:35:28,811
- کار کی بوده؟
- آرتوروی عوضی
664
00:35:31,934 --> 00:35:33,894
- آرتورو؟
- آره، اما دیگه...
665
00:35:33,896 --> 00:35:36,737
خبرچینی نمیکنه
ترتیبش رو دادم
666
00:35:36,739 --> 00:35:40,381
کریستوبال اونو به عنوان
سرکردهی توروس انتخاب کرد
667
00:35:40,383 --> 00:35:43,504
دیگو، متاسفم رفیق
آرتورو اولین انتخاب من نبود
668
00:35:43,506 --> 00:35:46,227
میدونی من...
من باید به غریزم اعتماد میکردم
669
00:35:46,229 --> 00:35:49,070
بجای اینکه حرف کریستوبال رو قبول کنم
670
00:35:49,072 --> 00:35:51,633
خوبه که مُرده
671
00:35:51,635 --> 00:35:53,915
توی این سازمان جا واسه خبرچین نداریم
672
00:35:53,917 --> 00:35:57,239
موافقم
673
00:35:57,241 --> 00:36:01,163
خب گوش کن
این همه داریم با هم پول درمیاریم
674
00:36:01,165 --> 00:36:03,566
بنابراین به عنوان سپاسگذاری
675
00:36:03,568 --> 00:36:06,729
میخوام امشب یه مهمونی خصوصی براتون بگیرم
676
00:36:06,731 --> 00:36:08,611
چندتا جندهی دیوونه استخدام کردم
677
00:36:08,613 --> 00:36:11,214
و میدونم که دوست داری تماشاچی داشته باشی
678
00:36:11,216 --> 00:36:12,976
بنابراین ترتیب همهچیزو دادم برادر
679
00:36:12,978 --> 00:36:14,898
حالا شد یه چیزی
680
00:36:14,900 --> 00:36:17,180
- بله قربان
- اما میخوام مطمئن بشی
681
00:36:17,182 --> 00:36:20,504
چندتا زن تپل و خوشگل واسه رفیقم داری
682
00:36:20,506 --> 00:36:22,706
که حسابی آبشو بکشن
و بعد باهاش ناهار بخورن
683
00:36:22,708 --> 00:36:24,428
خیلیخب، ردیفه
684
00:36:24,430 --> 00:36:25,990
خب مهمونی ساعت 11 شروع میشه
685
00:36:25,992 --> 00:36:27,591
توبیت اینجاست تا در رو باز کنه
686
00:36:27,593 --> 00:36:29,513
تو با کس دیگهای میای؟
687
00:36:29,515 --> 00:36:31,435
- سربازای...
- این تنها سربازیه که بهش اعتماد دارم
688
00:36:31,437 --> 00:36:35,319
تنها کسی که لیاقت کردن جندهها رو
شونه به شونهی من داره
689
00:36:35,321 --> 00:36:37,482
- مرد خوششانسیه
- آره
690
00:36:37,484 --> 00:36:40,325
- خیلیخب
- خیلیخب
691
00:36:40,327 --> 00:36:42,189
- 11
- بله قربان
692
00:36:48,295 --> 00:36:51,777
- هنوز که اینجایی
- آره، هنوز اینجام
693
00:36:51,779 --> 00:36:55,861
دیگه کجا میتونم برم؟
واسهت صبحونه درست کردم
694
00:36:55,863 --> 00:36:58,945
سیریال خالیه
اما نیته که مهمه، مگه نه؟
695
00:36:58,947 --> 00:37:02,028
ممنون
696
00:37:02,030 --> 00:37:04,032
خب حالا اینا یعنی چی؟
697
00:37:05,474 --> 00:37:08,235
- تو و من...؟
- یعنی اینکه من پایتم
698
00:37:08,237 --> 00:37:09,858
همونجوری که تو پایهای
699
00:37:12,161 --> 00:37:13,881
من فقط باهات میپرم
700
00:37:13,883 --> 00:37:15,242
به شرط اینکه بذاری من غذا بپزم
701
00:37:15,244 --> 00:37:17,525
- قبوله
- قبوله
702
00:37:17,527 --> 00:37:19,927
خیلیخب، واسه 11 شب ردیفه
703
00:37:19,929 --> 00:37:22,690
دیگو فکر میکنه که من چندتا جنده واسش جور کردم
704
00:37:22,692 --> 00:37:25,613
بنابراین زودتر برو داخل و منتظر بمون
که بتونی دخلش رو بیاری
705
00:37:25,615 --> 00:37:28,056
- کجا؟
- قمارخونهم توی دانکیرک
706
00:37:28,058 --> 00:37:29,738
یه سرباز دنبالشه
707
00:37:29,740 --> 00:37:31,580
بنابراین کلید در پشتی رو برات میذارم
708
00:37:31,582 --> 00:37:34,623
باشه
جیسون توی هتل لبلانک اتاق 225 ئه
709
00:37:34,625 --> 00:37:36,425
سه تا نگهبان دنبالشن
710
00:37:36,427 --> 00:37:38,307
باشه، یه کاریش میکنم
نگرانش نباش
711
00:37:38,309 --> 00:37:40,311
خوبه
712
00:37:41,072 --> 00:37:42,391
خب این مهمونی که واسه دیگو راه انداختی
713
00:37:42,393 --> 00:37:43,753
یه پاپوشه؟
714
00:37:43,755 --> 00:37:46,115
آره، بعد از اینکه دیگو رو راه دادی
715
00:37:46,117 --> 00:37:48,037
تو و اسپنکی بیرون منتظر گوست میمونید
716
00:37:48,039 --> 00:37:50,600
بعد از اینکه دیگو رو نفله کرد
گوست رو میکشید
717
00:37:50,602 --> 00:37:54,524
- شر تموم جسدا رو کم کنید
- بعد از اینکه دیگو رو نفله کرد؟
718
00:37:54,526 --> 00:37:56,166
چرا خودت گوست رو نمیکشی؟
719
00:37:56,168 --> 00:37:57,567
چجوری من میتونم بصورت همزمان
720
00:37:57,569 --> 00:37:59,209
توی دوتا مکان باشم رفیق؟
721
00:37:59,211 --> 00:38:00,971
امشب میخوام رابط صربستانی تامی رو بکشم
722
00:38:00,973 --> 00:38:02,372
که منطقهی اونا رو هم بگیریم
723
00:38:02,374 --> 00:38:05,336
دیگو هم که بمیره
دیگه رابطی نیست
724
00:38:05,338 --> 00:38:09,580
- آلیسیا میشه رئیس
- خیلی خطرناکه
725
00:38:09,582 --> 00:38:11,102
اگه واسه کشتن برادرش
بهت پشت کنه چی؟
726
00:38:11,104 --> 00:38:14,305
نمیکنه
و بعد از اینکه دیگو مُرد
727
00:38:14,307 --> 00:38:16,089
تو میشی دست راستم
همینو میخواستی، مگه نه؟
728
00:38:17,831 --> 00:38:19,391
میدونی که میگم آره
729
00:38:19,393 --> 00:38:22,776
خیلیخب پس
کارت رو بکن فرانسیس
730
00:38:32,166 --> 00:38:34,108
با قضیهی رینا در چه حالی؟
731
00:38:36,811 --> 00:38:40,133
حقیقتش هرروز برام سخته
732
00:38:40,135 --> 00:38:44,657
اما میدونی...
سعی میکنم روی چیزای خوب تمرکز کنم
733
00:38:44,659 --> 00:38:49,583
حالا که حرفش شد
کل زندگیم در شرف تغییره
734
00:38:49,585 --> 00:38:52,145
حالا که حرف پایان خوش شد
735
00:38:52,147 --> 00:38:54,868
من و تامی دیشب با هم بودیم
736
00:38:54,870 --> 00:38:58,432
و...صبح هنوز پیشم بود
737
00:38:58,434 --> 00:39:00,114
- جدی میگی؟
- آره
738
00:39:00,116 --> 00:39:01,676
مگه تو نبودی که گفتی
739
00:39:01,678 --> 00:39:03,077
دوباره راش نمیدی داخل؟
740
00:39:03,079 --> 00:39:05,840
صحیح
چی شد؟ چی تغییر کرد؟
741
00:39:05,842 --> 00:39:08,963
میخواد باباش و زنباباش رو ببینم
742
00:39:08,965 --> 00:39:11,486
- واسه شام برم اونجا
- چی؟!
743
00:39:11,488 --> 00:39:13,570
فکر میکردم بابای تامی مُرده
744
00:39:15,292 --> 00:39:17,452
کی هست؟
این همه سال کجا بوده؟
745
00:39:17,454 --> 00:39:19,695
- من اصلا چیزی ازش نشنیدم
- این چیزا رو که نمیدونم تی
746
00:39:19,697 --> 00:39:21,977
فقط خوشحالم که تامی برگشته پیشم
747
00:39:21,979 --> 00:39:23,539
وایسا وایسا
خیلیخب، فقط...
748
00:39:23,541 --> 00:39:25,501
بیا برگردیم سروقت بابای تامی
749
00:39:25,503 --> 00:39:27,743
- گفت کجا دیدتش؟
- تی
750
00:39:27,745 --> 00:39:30,146
ما که درمورد پدرش حرف نزدیم
751
00:39:30,148 --> 00:39:32,509
دهنمون به کارای دیگه بند بود
752
00:39:32,511 --> 00:39:34,413
میدونم
شیطون
753
00:39:35,594 --> 00:39:36,535
دیوونهای
754
00:39:38,597 --> 00:39:43,000
تریه، میگه که برم پیشش
[ بیا اینجا، میخوام یه چیزی نشونت بدم ]
755
00:39:43,002 --> 00:39:45,564
- بهتره تو هم بری یه چیزی گیر بیاری دختر
- میدونی که میارم
756
00:39:55,655 --> 00:39:57,495
- چه خبر؟
- هی، چرا این یارو دری
757
00:39:57,497 --> 00:39:59,017
به گوست گفته امشب بیاد قمارخونه
758
00:39:59,019 --> 00:40:00,819
دیگو رو بکشه؟
759
00:40:00,821 --> 00:40:02,420
بعد از اینکه گوست کارش رو کرد
760
00:40:02,422 --> 00:40:04,583
دری گفت که من و اسپنکی
گوست رو بکشیم
761
00:40:04,585 --> 00:40:06,505
مشکوکه، نه؟
762
00:40:06,507 --> 00:40:09,108
رفیقت دری بد موزماریه رفیق
763
00:40:09,110 --> 00:40:10,709
از زیردست تامی خزید و اومد بالا
764
00:40:10,711 --> 00:40:12,071
و کل سازمانش رو دو در کرد
765
00:40:12,073 --> 00:40:13,913
لعنتی
من خبر نداشتم
766
00:40:13,915 --> 00:40:16,315
فکر میکردم هرکدوممون
خودمون رسیدیم به اینجا
767
00:40:16,317 --> 00:40:19,461
گوش کن، دری خیلی حیلهگره
کاری میکنه همه چیزی رو فکر کنن که اون میخواد
768
00:40:21,723 --> 00:40:23,323
ما هم بازیش رو بازی میکنیم
769
00:40:23,325 --> 00:40:25,445
امشب میریم توی قمارخونه
770
00:40:25,447 --> 00:40:27,888
اما گوست دیگو رو نمیکشه
771
00:40:27,890 --> 00:40:30,971
من میکشم
772
00:40:30,973 --> 00:40:32,733
فقط باید به اسپنکی هم بگی
773
00:40:32,735 --> 00:40:34,455
تا نره همهجا جار بزنه
774
00:40:34,457 --> 00:40:36,056
اسپنکی مشکلی نیست
775
00:40:36,058 --> 00:40:38,058
دری فکر میکنه بعد از کشته شدن دیگو
776
00:40:38,060 --> 00:40:39,981
آلیسیا بازم باهامون کار میکنه
777
00:40:39,983 --> 00:40:42,784
من زیاد مطمئن نیستم
778
00:40:42,786 --> 00:40:44,185
من با تامی میپرم
779
00:40:44,187 --> 00:40:45,707
اون یه رابط صربستانی داره
780
00:40:45,709 --> 00:40:47,669
بنابراین میتونی با ما همکاسه بشی
781
00:40:47,671 --> 00:40:52,234
خیلیخب
چی؟ صربستانی؟
782
00:40:52,236 --> 00:40:54,196
جفتمون قراره رابطهامون رو از دست بدیم
783
00:40:54,198 --> 00:40:57,599
دری امشب میخواد دخل اون صربستانی رو
توی هتل لبلانک بیاره
784
00:40:57,601 --> 00:40:59,503
واسه چی میخواد همچین غلطی بکنه؟
785
00:41:01,806 --> 00:41:04,527
نه، دری کسی رو نمیکشه
786
00:41:04,529 --> 00:41:06,609
جیسون باید زنده بمونه
چون من میخوام
787
00:41:06,611 --> 00:41:08,613
جای تامی رو توی سازمانش بگیرم
788
00:41:10,775 --> 00:41:12,778
- جیمز
- چه خبر آلفونز؟
789
00:41:14,299 --> 00:41:15,739
خیلی وقته ندیدمت
790
00:41:15,741 --> 00:41:17,420
یعنی اینکه تیت سر قرارش
791
00:41:17,422 --> 00:41:20,944
باهات مونده، مگه نه؟
ما داریم کاری که گفتیم رو میکنیم
792
00:41:20,946 --> 00:41:22,948
گفتم ببینم تو هم سر حرفت هستی یا نه
793
00:41:26,592 --> 00:41:28,873
مکان پروژهی بچههای کوئینز قطعی شده؟
794
00:41:28,875 --> 00:41:31,876
تا زمانی که پول بیاد
همهچی مرتبه
795
00:41:31,878 --> 00:41:33,958
من و تیت چندساله با هم کار میکنیم
796
00:41:33,960 --> 00:41:36,241
هرچی که تیت بهت میده
797
00:41:36,243 --> 00:41:39,084
من دوبرابرش میکنم
798
00:41:39,086 --> 00:41:42,287
واقعا؟
میخوای بیشتر اختلاس کنی؟
799
00:41:42,289 --> 00:41:44,449
اختلاس؟
800
00:41:44,451 --> 00:41:47,332
لعنتی
تو نمیدونستی؟
801
00:41:47,334 --> 00:41:48,934
من یه خروار پول میگرفتم
802
00:41:48,936 --> 00:41:50,856
چون مشاور تیت
803
00:41:50,858 --> 00:41:53,681
از سرمایهی پروژهی بچههای کوئینز برمیداشت
تا پول منو بده
804
00:42:01,990 --> 00:42:04,951
مجوزم رو پس گرفتم
805
00:42:04,953 --> 00:42:08,155
- دوباره وکیل شدم
- خبر خوبیه پراکتور
806
00:42:08,157 --> 00:42:10,918
دیروز صبح یه نفر رو کشتم
807
00:42:10,920 --> 00:42:12,880
خواهش میکنم همچین چیزایی رو بهم نگو
808
00:42:12,882 --> 00:42:14,401
خب حالا که دیگه به کسی نمیتونی بگی
809
00:42:14,403 --> 00:42:15,803
قیافهت بعد از گفتن این چیزا
حسابی دیدنی میشه
810
00:42:15,805 --> 00:42:17,845
آره
811
00:42:17,847 --> 00:42:20,888
و یادت میاد که با کی طرفی
812
00:42:20,890 --> 00:42:23,253
این یکی رو عمرا یادم بره
813
00:42:26,056 --> 00:42:27,936
تامی
814
00:42:27,938 --> 00:42:30,739
چیزی درمورد قتلی که آنجلا
لاپوشونی کرده رو میدونی؟
815
00:42:30,741 --> 00:42:33,341
قتل؟
آنجلا ولدز؟
816
00:42:33,343 --> 00:42:37,586
یکم اطلاعات ازش میخوام
اما نمیتونم از جیمز بپرسم
817
00:42:37,588 --> 00:42:40,950
عمرا، اصلا نمیتونی
بذار یه چیزی ازت بپرسم
818
00:42:40,952 --> 00:42:44,674
از کجا میدونستی که اون سندوال
توی زندان شیکاگوئه؟
819
00:42:44,676 --> 00:42:48,279
- سیلور بهم گفت
- اون از کجا میدونست؟
820
00:42:50,242 --> 00:42:51,881
- لعنتی
- چیه؟
821
00:42:51,883 --> 00:42:53,323
آنجلا بهش گفت
822
00:42:53,325 --> 00:42:57,447
به من زنگ زد و ما هم کشتیمش
823
00:42:57,449 --> 00:42:59,489
فکر میکنی آنجلا برامون پاپوش دوخت
تا همچین کاری بکنیم؟
824
00:42:59,491 --> 00:43:01,131
اگه ازش نپرسیم
چیزی معلوم نمیشه
825
00:43:01,133 --> 00:43:03,173
اما اگه این قتلی باشه که
لاپوشونیش کرده باشه
826
00:43:03,175 --> 00:43:06,537
و اگه کسی دنبالش باشه
هممون گیر میافتیم
827
00:43:06,539 --> 00:43:09,100
اما حالا که دوباره وکیل شدی
میتونی ترتیبش رو بدی؟
828
00:43:09,102 --> 00:43:11,542
میتونم سعیم رو بکنم
829
00:43:11,544 --> 00:43:14,505
اینقد آدم نکش
830
00:43:14,507 --> 00:43:16,510
نه
831
00:43:21,154 --> 00:43:23,837
یه قتل توی زندان بوده
832
00:43:26,801 --> 00:43:28,801
من مصونیت کامل میگیرم؟
833
00:43:28,803 --> 00:43:32,627
- تو دست داشتی؟
- مصونیت میگیرم یا نه؟
834
00:43:35,730 --> 00:43:37,632
باشه
835
00:43:40,415 --> 00:43:43,096
کی توی زندان مُرد؟
836
00:43:43,098 --> 00:43:47,300
یه نگهبان مُرده
837
00:43:47,302 --> 00:43:49,863
اسمش؟
838
00:43:49,865 --> 00:43:52,106
نگهبان کلاید ویلیامز
839
00:43:52,108 --> 00:43:56,550
سنتپاتریک جمجمهش رو له کرد
840
00:43:56,552 --> 00:43:58,833
و بعد یه زندانی دیگه رو خفه کرد
841
00:43:58,835 --> 00:44:01,155
تا مثل یه دعوا ظاهرسازی کنه
842
00:44:01,157 --> 00:44:03,758
یه چیزی تو مایهی قتل و خودکشی
843
00:44:03,760 --> 00:44:07,282
تو دیدی که اینکارو کرد؟
844
00:44:07,284 --> 00:44:11,566
یه جورایی، آره
845
00:44:11,568 --> 00:44:13,570
شهادت میدی؟
846
00:44:19,136 --> 00:44:21,138
اگه مجبور بشم
847
00:44:28,546 --> 00:44:30,827
میدونی بابام چندتا پیام صوتی مسخره برام گذاشت
848
00:44:30,829 --> 00:44:33,990
و مثلا میخواست بابت دروغاش
معذرتخواهی کنه
849
00:44:33,992 --> 00:44:35,872
این کارا دیگه دیر شده
850
00:44:35,874 --> 00:44:38,355
اما بذار فکر کنه که همهچی ردیفه
851
00:44:38,357 --> 00:44:40,357
میدونی
سادهترین راه واسه غافلگیر کردن دشمنات
852
00:44:40,359 --> 00:44:44,281
اینه که بذاری فکر کنن پیروز شدند
853
00:44:44,283 --> 00:44:47,084
حملهی پنهانی
854
00:44:47,086 --> 00:44:49,126
855
00:44:49,128 --> 00:44:51,489
فهمیدم
856
00:44:51,491 --> 00:44:53,893
باید یه قدم ازشون جلوتر باشی
857
00:44:58,058 --> 00:45:01,419
نه پسر
باید سه قدم جلوتر باشی
858
00:45:01,421 --> 00:45:03,301
گانگستری در وجودته
859
00:45:03,303 --> 00:45:05,304
اگه جنس وارد اینجا کنی
860
00:45:05,306 --> 00:45:07,146
میتونی حسابی پول دربیاری
861
00:45:07,148 --> 00:45:09,390
و از زیردست گوست خلاص میشی
862
00:45:11,873 --> 00:45:14,994
کیش و مات
863
00:45:14,996 --> 00:45:17,397
لعنتی
864
00:45:17,399 --> 00:45:19,919
من آمادم
865
00:45:19,921 --> 00:45:21,961
آمادم که بشم آقای خودم
866
00:45:21,963 --> 00:45:24,907
آمادم که بشم مرد کار
مثل تو
867
00:45:31,373 --> 00:45:33,534
- سلام انجی
- چه مرگته تامی؟
868
00:45:33,536 --> 00:45:34,855
گفتی نیام توی آپارتمانت، مگه نه؟
869
00:45:34,857 --> 00:45:36,657
لعنتی
870
00:45:36,659 --> 00:45:40,061
کیا میدونستند که مایک سندوال
کجا زندانی شده؟
871
00:45:40,063 --> 00:45:41,823
میخواستند زنده نگهش دارند
872
00:45:41,825 --> 00:45:44,265
اما فکر میکنم تو میخواستی بمیره
873
00:45:44,267 --> 00:45:47,028
واسه همین به سیلور گفتی که کجاست
874
00:45:47,030 --> 00:45:49,871
- منظورت چیه؟
- آنجلا
875
00:45:49,873 --> 00:45:52,074
تو توی موقعیتی نیستی که
به من بگی چیکار کنم
876
00:45:52,076 --> 00:45:55,838
اگه در این مورد به کسی بگم
تو نابود میشی
877
00:45:55,840 --> 00:45:58,422
همینجوریشم دارم نابود میشم
878
00:46:03,207 --> 00:46:06,289
یکی توی اداره میخواد منو زندانی کنه
879
00:46:06,291 --> 00:46:08,731
بخاطر سندوال؟
880
00:46:08,733 --> 00:46:10,775
نه
881
00:46:16,101 --> 00:46:18,342
باید مشکل رو حل کنم
882
00:46:18,344 --> 00:46:22,348
منظورت چیه که حل کنی؟
میخوای من چیکار کنم؟
883
00:46:25,471 --> 00:46:28,112
خیلی پلیدی
884
00:46:28,114 --> 00:46:31,756
فکر میکردم تو یکی از آدم خوبایی
885
00:46:31,758 --> 00:46:34,919
بودم
886
00:46:34,921 --> 00:46:37,124
اسم هدف چیه؟
887
00:46:40,167 --> 00:46:43,608
اسمش جانه
888
00:46:43,610 --> 00:46:49,415
خب لیستمون محدود شد!
فامیلیش چیه؟
889
00:46:49,417 --> 00:46:53,579
یه چیز دیگه هست که میخوام قبلش امتحان کنم
890
00:46:53,581 --> 00:46:56,022
اگه بتونم تبرئه بشم و
خیمنز رو دستگیر کنم
891
00:46:56,024 --> 00:46:58,705
تامی...
892
00:46:58,707 --> 00:47:03,091
اینکه چه بلایی سرشون میاد
از دست من خارجه
893
00:47:04,993 --> 00:47:08,477
کاملا متوجهم
با مشکلت موفق باشی
894
00:47:11,160 --> 00:47:13,761
اگه نظرت عوض شد
من همینجام
895
00:47:13,763 --> 00:47:15,304
باشه
896
00:47:32,383 --> 00:47:34,182
زندان منو بگا داده
897
00:47:34,184 --> 00:47:37,746
زندانی بودن باعث شد
همهی کسایی که برام مهم بودن رو از دست بدم
898
00:47:37,748 --> 00:47:39,909
همه میگن که میان ملاقاتت
899
00:47:39,911 --> 00:47:43,032
که برات نامه مینویسن
اما نمیان
900
00:47:43,034 --> 00:47:45,937
اگه دوباره گیر افتادی
من میام ملاقاتت
901
00:47:47,919 --> 00:47:49,999
ممنون
902
00:47:50,001 --> 00:47:52,003
اما من دیگه برنمیگردم
903
00:47:57,027 --> 00:47:59,327
[ گوست ]
[ محل دری، 11 شب، کلید کنار در پشتی ]
904
00:47:59,411 --> 00:48:02,413
باید برم فسقلی
905
00:48:02,415 --> 00:48:04,417
میرسونمت به محلت
906
00:48:10,223 --> 00:48:13,344
آنجلا، میخواستی منو ببینی
و منم داشتم میرفتم خونه
907
00:48:13,346 --> 00:48:15,348
بشین جان
908
00:48:17,310 --> 00:48:19,391
بهتره اینا رو بشنوی
909
00:48:19,393 --> 00:48:20,712
میدونی، مگه اینکه پروندهی خیمنز رو
910
00:48:20,714 --> 00:48:22,714
از اون مامور دایرهی مواد مخدر عوضی
پس گرفته باشی
911
00:48:22,716 --> 00:48:25,157
فکر نکنم چیز دیگهای باشه که
بخوام بشنوم
912
00:48:25,159 --> 00:48:30,242
اون دایرهی داخل مبارزه با مواد مخدر
که استیو تامپیو براش کار میکنه
913
00:48:30,244 --> 00:48:33,886
به یه وکیل اصلی نیاز داره
914
00:48:33,888 --> 00:48:37,352
- و تو میخوای بری؟
- اگه تو بخوای، تو میتونی بری
915
00:48:41,256 --> 00:48:43,739
با توصیهی من
916
00:48:47,383 --> 00:48:51,505
قدرت زیاد، نفوذ زیاد
917
00:48:51,507 --> 00:48:54,748
دیدی که باهامون چیکار کردند
918
00:48:54,750 --> 00:48:58,793
فکرش رو بکن که چقد میتونی پیشرفت کنی
919
00:48:58,795 --> 00:49:01,317
میدونی، همه میدونن که
ما با هم کنار نمیایم آنجلا
920
00:49:03,840 --> 00:49:06,363
چرا میخوای واسه من همچین کاری بکنی؟
921
00:49:08,685 --> 00:49:11,686
توی این اداره به یه دوست نیاز دارم
922
00:49:11,688 --> 00:49:14,932
تو هم همینطور
اگه این کار توی واشنگتن رو بخوای
923
00:49:20,778 --> 00:49:23,601
چی میخوای بدونی؟
924
00:49:48,808 --> 00:49:51,211
«متاسفم تاشا»
925
00:50:02,423 --> 00:50:04,983
خیلیخب جیمز
چی شده؟
926
00:50:04,985 --> 00:50:07,146
گفتی یه چیزی واسه من داری
927
00:50:07,148 --> 00:50:10,990
خب مشاور
من خیلی درمورد
928
00:50:10,992 --> 00:50:14,674
پروژهی بچههای کوئینز فکر کردم
همچنین به آیندهی شما
929
00:50:14,676 --> 00:50:17,236
میخواستم یه چیزی رو بشنوید
930
00:50:17,238 --> 00:50:19,559
لعنتی، تو نمیدونستی؟
931
00:50:19,561 --> 00:50:21,201
من یه خروار پول میگرفتم
932
00:50:21,203 --> 00:50:23,203
چون مشاور تیت
933
00:50:23,205 --> 00:50:26,006
از سرمایهی پروژهی بچههای کوئینز برمیداشت
تا پول منو بده
934
00:50:26,008 --> 00:50:28,488
گوش کن
935
00:50:28,490 --> 00:50:31,372
من پروژهی بچههای کوئینزم حرومزاده
936
00:50:31,374 --> 00:50:33,173
من هیچجا نمیرم
937
00:50:33,175 --> 00:50:34,895
بنابراین برو صندلی فرمانداری رو بدست بیار
938
00:50:34,897 --> 00:50:37,258
و پروژهی بچههای کوئینز رو بذار
939
00:50:37,260 --> 00:50:40,021
اولویت اولت
940
00:50:40,023 --> 00:50:41,564
وگرنه نابودت میکنم
941
00:50:51,715 --> 00:50:53,435
بعد از علنی کردنش بهت زنگ میزنم
942
00:50:53,437 --> 00:50:55,439
میدونم که میزنی
943
00:51:10,132 --> 00:51:15,532
[ به آنجلا ]
[ شام خونهی تو، میخوام جشن بگیرم ]
944
00:51:26,556 --> 00:51:30,256
{\an8}
وایسا جندهها اینو ببینن
حرف نداره
945
00:51:31,157 --> 00:51:33,678
چندتا جندهی خوب برات آوردیم
946
00:51:33,680 --> 00:51:35,360
دری هم چند دقیقهی دیگه میاد
947
00:51:35,362 --> 00:51:39,524
عالیه
یالا بریم
948
00:51:39,526 --> 00:51:42,830
خیلیخب، بریم تو کارش
949
00:52:00,549 --> 00:52:02,551
قراره خیلی بهمون خوش بگذره رفیق
950
00:52:02,575 --> 00:52:04,675
{\an8}
امیدوارم دخترا به اندازهی کافی تپل باشن
951
00:52:05,099 --> 00:52:06,314
{\an8}
شامپاین میخوری؟
952
00:52:06,315 --> 00:52:08,035
{\an8}
بله
953
00:52:08,037 --> 00:52:11,198
هی، نقشه تغییر کرد و باید بدونم
954
00:52:11,200 --> 00:52:12,399
که همهجا جار نمیزنی
955
00:52:12,401 --> 00:52:14,403
بهم اعتماد کن رفیق
چی شده؟
956
00:52:15,427 --> 00:52:17,427
{\an8}
ممنون رئیس
957
00:52:19,048 --> 00:52:22,010
گوست قرار نیست دیگو رو نفله کنه
958
00:52:22,012 --> 00:52:24,252
کنان میکنه
959
00:52:24,254 --> 00:52:26,254
از این طرف به سمت کس
960
00:52:26,256 --> 00:52:29,219
برو
دری گفت که این دخترا خیلی شیطونن
961
00:52:39,430 --> 00:52:40,830
یعنی قراره کنان رو بکشیم؟
962
00:52:40,832 --> 00:52:42,672
من که مسلح نیستم
963
00:52:42,674 --> 00:52:45,915
نه، فقط به دری میگیم که
گوست پیداش نشد
964
00:52:45,917 --> 00:52:49,159
و کنان رو هم نکشتیم
چون دری همچین دستوری نداده بود
965
00:52:49,161 --> 00:52:50,720
یادته دفعهی قبلی که
966
00:52:50,722 --> 00:52:52,562
دستور دری رو اطاعت نکردیم
چی شد؟
967
00:52:52,564 --> 00:52:53,884
اصلا خوشش نیومد
968
00:53:03,376 --> 00:53:05,055
دری کارای خیلی زیادی میکنه
969
00:53:05,057 --> 00:53:06,777
و دشمنای زیادی ساخته
970
00:53:06,779 --> 00:53:08,781
971
00:53:15,669 --> 00:53:19,110
بزودی میریم واسه کنان و صربستانیا کار میکنیم
972
00:53:19,112 --> 00:53:21,513
پایتم
973
00:53:21,515 --> 00:53:24,999
هرجا تو بری، منم میام
974
00:53:32,927 --> 00:53:34,967
گوست و تامی کجان؟
975
00:53:34,969 --> 00:53:36,289
لازم نیست اونا مطلع باشن
976
00:53:36,291 --> 00:53:38,293
من ترتیب کارو دادم
977
00:53:46,542 --> 00:53:48,542
خیمنز فهمید که تو میخواستی بکشیشون
978
00:53:48,544 --> 00:53:50,344
منم هوات رو داشتم
979
00:53:50,346 --> 00:53:52,987
گوست و تامی معطل کردند
980
00:53:52,989 --> 00:53:55,750
اونا پایهی تو نیستند
اما من کاری رو کردم که گفتی
981
00:53:55,752 --> 00:54:00,114
این حرکت بزرگیه
که بخوای تنهایی انجامش بدی
982
00:54:00,116 --> 00:54:02,236
چی میخوای؟
983
00:54:02,238 --> 00:54:05,960
موقعیت تامی رو توی سازمانت
984
00:54:05,962 --> 00:54:08,804
میخوای تامی رو بکشی؟
985
00:54:08,806 --> 00:54:10,748
تامی و گوست همدیگه رو میکشن
986
00:54:15,573 --> 00:54:18,053
بعد از اینکه اینکارو کردند
بیا با هم
987
00:54:18,055 --> 00:54:20,856
درمورد گرفتن جای تامی حرف بزنیم
اما باید این جایگاه رو بدست بیاری
988
00:54:20,858 --> 00:54:23,659
و باید بدونم که میشه بهت اعتماد کرد
989
00:54:23,661 --> 00:54:27,143
دوباره جونت رو نجات میدم
باید بریم
990
00:54:27,145 --> 00:54:29,265
یکی از قاتلای خیمنز توی راه اینجاست
991
00:54:29,267 --> 00:54:31,748
کون لقش
باید بمونیم و بکشیمش
992
00:54:31,750 --> 00:54:35,672
نمیتونیم
اون تنها ارتباطمون با خواهر دیگوئه
993
00:54:35,674 --> 00:54:39,236
تا وقتی اون زنیکه نمُرده
بندرها مال تو نمیشن
994
00:54:39,238 --> 00:54:41,280
منطقیه
995
00:54:43,904 --> 00:54:45,904
{\an8}
یالا، باید بریم
996
00:55:35,778 --> 00:55:37,178
کار قشنگیه جیمی
997
00:55:37,180 --> 00:55:39,941
اولین شاممون با هم
998
00:55:39,943 --> 00:55:41,725
میتونم بهش عادت کنم
999
00:55:44,428 --> 00:55:46,468
اون کیه؟
1000
00:55:46,470 --> 00:55:47,931
نمیدونم
من باز میکنم
1001
00:55:49,955 --> 00:55:51,955
[ کنان ]
[ انجام شد ]
1002
00:56:01,766 --> 00:56:03,846
باید حرف بزنیم
1003
00:56:03,848 --> 00:56:06,289
- با تری چیکار کردی؟
- یکم انگیزه بهش دادم
1004
00:56:06,291 --> 00:56:08,812
- چجور انگیزهای؟
- که بهمون کمک کنه، همین
1005
00:56:08,814 --> 00:56:11,334
کارت برعکس عمل کرد
غیبش زده
1006
00:56:11,336 --> 00:56:14,137
از شهر رفته
تموم اثاثش رو برده
1007
00:56:14,139 --> 00:56:16,059
یه احضاریه روی پیشخوانش بود
1008
00:56:16,061 --> 00:56:19,223
زنگ زدم اداره و گفتند که مرخصی گرفته
1009
00:56:19,225 --> 00:56:21,745
- بگا رفتیم
- غیب شدن سیلور نشون میده که
1010
00:56:21,747 --> 00:56:23,948
اطلاعات خیلی مهمی داشته
1011
00:56:23,950 --> 00:56:25,710
هممون خراب میشیم
و هممون زندانی میشیم
1012
00:56:25,712 --> 00:56:27,391
مگه اینکه بتونیم یه راه دیگه پیدا کنیم
1013
00:56:27,393 --> 00:56:29,496
میدونم و باید هرجوری شده
از تریک حفاظت کنم
1014
00:56:34,841 --> 00:56:37,004
فقط یه راه واسه خلاص شدن هست
1015
00:56:41,929 --> 00:56:45,371
آلت قتل؟
گفتی که شرش کم شده
1016
00:56:45,373 --> 00:56:47,813
بیمه
1017
00:56:47,815 --> 00:56:49,817
محض اینکه به اینجا کشیده بشه
1018
00:56:55,623 --> 00:56:59,145
- من خودمو تحویل میدم
- بیخود میکنی
1019
00:56:59,147 --> 00:57:02,571
تاشا، اگه قرار باشه کسی واسه خونواده فداکاری کنه
اون منم
1020
00:57:02,595 --> 00:57:07,333
ترجمهای از مصـطـفــی
TRANS.ELSHEN@gmail.com
1021
00:57:07,381 --> 00:57:15,381
آثار فاخر سینما و تلویزیون جهان را در جمع خانواده تماشا کنید
LiLMeDiA.TV
1022
00:57:15,405 --> 00:57:21,405
کانال آخرین زیرنویسهای تیم ترجمه رسانه کوچک
@LiLMediaSub
1023
00:57:21,457 --> 00:57:29,457
دانلود سه سوتهی زیرنویس با بات تلگرام سابیاب
@SubYabBot