1 00:00:08,208 --> 00:00:09,774 ...آنچه گذشت 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,510 ‏وقتی که با استرن هم‌کاسه بشی ‏غیرممکنه که بتونی خودتو جدا کنی 3 00:00:12,579 --> 00:00:15,163 ‏اما اگه من و تو زور خودمون رو بزنیم ‏میتونیم بزنیمش زمین 4 00:00:15,248 --> 00:00:16,831 ‏مدلین و استرن دارن جدا میشن 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,285 ‏فکر کردی واسه چی اینقدر از کشور میزنه بیرون؟ ‏دارایی‌هاش رو مخفی میکنه 6 00:00:20,337 --> 00:00:23,038 ‏فقط میخوام که بدونی من پشت ‏تو و بچه‌ها هستم 7 00:00:23,123 --> 00:00:26,124 ‏این جلسه واسه این برگزار شده که بهتون بگم ‏تاریخ تحویل جلو افتاده، پس باید عجله کنید 8 00:00:26,209 --> 00:00:29,260 ‏تامی بهتون میگه که کِی جنس رو تحویل بگیرید ‏بریم پول در بیاریم 9 00:00:29,296 --> 00:00:32,430 ‏تامی و گوست جلسه داشتن ‏تو دعوت نبودی 10 00:00:32,466 --> 00:00:34,432 ‏یه‌چیزی برات آوردم ‏مال ننه‌بزرگمه 11 00:00:34,468 --> 00:00:36,267 ‏اگه ثابت نکنم که جیمز همون گوسته 12 00:00:36,303 --> 00:00:37,769 ‏تامی توی دردسر میفته 13 00:00:37,804 --> 00:00:39,387 ‏فردا شب همینجا میبینمت 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,190 ‏پول، هویت جدید و بلیط قطار 15 00:00:42,275 --> 00:00:44,309 ‏فدرال منو واسه بازجویی دستگیر کرد 16 00:00:44,394 --> 00:00:46,444 ‏با تحویل دادن گوست، میتونم خودمون رو ‏نجات بدم 17 00:00:46,480 --> 00:00:49,280 !‏همون یه‌ذره عقلی هم که داشتی رو از دست دادی؟ !هالـــــــی 18 00:00:49,316 --> 00:00:51,399 ‏آنجلا به دستگیری تامی نزدیک شده 19 00:00:51,485 --> 00:00:53,451 ‏دوستت داره، بنابراین هوات رو داره 20 00:00:53,487 --> 00:00:56,622 ‏اینقدر میکنیش تا من بگم بسه 21 00:00:56,646 --> 00:01:02,046 تیم ترجمه‌ی ایران‌فیلم با افتخار تقدیم میکند http://8IranFilm.com/ 22 00:02:24,490 --> 00:02:30,199 Translated by .: ElSHEN :. 23 00:03:05,368 --> 00:03:07,619 خب، هنوزم میکنیش؟ 24 00:03:09,840 --> 00:03:12,373 اگه میخوای ذهنش رو کنترل کنی 25 00:03:12,459 --> 00:03:15,210 باید بدنش رو کنترل کنی 26 00:03:16,346 --> 00:03:17,629 ‏اگه خوب بهش برسی 27 00:03:17,714 --> 00:03:19,681 ‏شاید بشه کاری کرد که ‏زندون نیفتیم 28 00:03:19,766 --> 00:03:21,299 ‏اصلا چی دارم میگم 29 00:03:21,351 --> 00:03:22,634 ‏معلومه که خوب بهش میرسی 30 00:03:22,719 --> 00:03:24,269 ‏اینکه هیچوقت واست مشکلی نبوده 31 00:03:24,304 --> 00:03:25,553 ‏مرسی 32 00:03:30,310 --> 00:03:32,477 ‏آنجلا با هالی حرف زده 33 00:03:32,529 --> 00:03:33,645 ‏اون زنیکه چی بهش گفته؟ 34 00:03:33,730 --> 00:03:35,563 ‏نمیدونم، اما سردر میارم 35 00:03:35,649 --> 00:03:37,315 ‏باید سردر بیاری 36 00:03:37,367 --> 00:03:39,400 ‏تاشا، میتونستم بیام خونه واسه حرف زدن 37 00:03:39,486 --> 00:03:41,319 ‏نه، نمیتونستی بیای 38 00:03:43,156 --> 00:03:44,539 ‏با هالی حرف میزنی؟ 39 00:03:45,709 --> 00:03:47,292 ‏نیازی نیست ‏اون رفته 40 00:03:47,327 --> 00:03:49,460 ‏باید ببینم که به تامی ‏چیزی گفته یا نه 41 00:03:49,496 --> 00:03:51,412 ‏حالا که هالی دیگه نیست ‏تامی غیرقابل پیش‌بینیه 42 00:03:51,498 --> 00:03:54,332 ‏لوبوس تا یکی دوروز دیگه واسه تحویل میاد ...‏استرن هم که رو سرم خراب شده 43 00:03:54,384 --> 00:03:56,217 ‏گفتم که گوشت رو خوب بذارن سرخ بشه 44 00:03:56,303 --> 00:03:57,802 ‏انگار اصلا کسی گوش نمیده 45 00:04:04,761 --> 00:04:06,761 ‏ببین، قضیه‌ی لوبوس رو درک میکنم 46 00:04:06,846 --> 00:04:08,479 ‏اما بعد از اینکه بهش پول دادیم 47 00:04:08,515 --> 00:04:11,599 ‏هنوزم بزرگترین مشکلمون سرِ جاشه...آنجلا 48 00:04:11,685 --> 00:04:14,352 ‏و باید اینقدری خوشحال نگهش داری که ‏دستگیرت نکنه 49 00:04:14,404 --> 00:04:16,187 ‏آنجلا پیچیده‌تر از این حرفاست تاشا 50 00:04:16,239 --> 00:04:18,156 ‏سکس خوب هم باعث نمیشه که ‏عقلش از کار بیفته 51 00:04:19,859 --> 00:04:23,077 ‏پس باید یه‌قدم ازش جلوتر باشی 52 00:04:23,163 --> 00:04:25,196 ‏همونجوری که از من جلوتر بودی 53 00:04:52,692 --> 00:04:55,526 !‏خفه‌خون بگیـــر 54 00:05:22,505 --> 00:05:24,255 هالی هستم پیام بذارید 55 00:05:41,524 --> 00:05:42,657 ‏لعنتی 56 00:05:51,117 --> 00:05:52,533 ‏خیلی‌خب 57 00:05:59,626 --> 00:06:01,342 ‏کیرتوش 58 00:06:03,296 --> 00:06:04,796 ‏گوست 59 00:06:04,848 --> 00:06:06,297 ‏چه‌خبرا پسر؟ 60 00:06:07,767 --> 00:06:09,634 ‏چه‌خبرا رفیق؟ 61 00:06:09,686 --> 00:06:11,219 ‏میخواستم بزنم بیرون 62 00:06:11,304 --> 00:06:13,104 ‏- دیدن کی؟ ‏- دری 63 00:06:13,139 --> 00:06:15,273 ‏آهان 64 00:06:15,308 --> 00:06:16,641 ‏حالت خوبه؟ ‏انگار شب سختی داشتی 65 00:06:16,726 --> 00:06:18,393 ‏چی؟ 66 00:06:18,478 --> 00:06:20,144 ‏هالی کجاست؟ 67 00:06:20,230 --> 00:06:23,281 ‏ما...ما دعوامون شد 68 00:06:27,871 --> 00:06:29,654 ‏برمیگرده که، نه؟ 69 00:06:29,739 --> 00:06:31,789 ‏آخه کدوم دختریه که بتونه دوریه !‏تامی رو تحمل کنه، هان؟ 70 00:06:34,160 --> 00:06:36,044 ‏میدونم که برمیگرده 71 00:06:36,129 --> 00:06:37,962 ‏وقتی که برگشت، کاری میکنم که واسه موندن ‏التماس کنه 72 00:06:37,997 --> 00:06:39,747 ‏- آفرین پسر ‏- آره 73 00:06:40,884 --> 00:06:42,166 ‏اما جدی، حالت خوبه؟ 74 00:06:42,252 --> 00:06:44,085 ‏بهتره که یکم بخوابی پسر 75 00:06:44,170 --> 00:06:46,003 ‏خواب کجا بوده 76 00:06:46,056 --> 00:06:48,056 ‏شارژ شارژم 77 00:06:48,141 --> 00:06:49,340 ‏- باشه ‏- جدی میگم 78 00:06:49,426 --> 00:06:51,008 ...‏اما جدی، باید ‏باید برم بیرون 79 00:06:51,094 --> 00:06:52,760 ‏دیدن دری 80 00:06:52,846 --> 00:06:55,680 ...‏بهش بگم که 81 00:06:55,765 --> 00:06:57,098 ‏برنامه جلو افتاده 82 00:06:57,183 --> 00:06:59,016 ‏میخوای من بهش بگم؟ 83 00:06:59,102 --> 00:07:01,519 ‏لوبوس با یه‌خروار مکافات دیگه ‏قراره رو سرمون خراب بشن 84 00:07:01,571 --> 00:07:03,237 ‏باید تمرکز داشته باشی 85 00:07:07,494 --> 00:07:09,827 ‏- ممنون ‏- نوکرم 86 00:07:13,366 --> 00:07:14,866 !‏یکم اینجارو تمیز کن 87 00:07:14,918 --> 00:07:16,868 ‏گمشو 88 00:07:29,719 --> 00:07:35,602 :به خولیو بیا توی مکان دیدنم رفقاتم بیار 89 00:07:35,722 --> 00:07:37,805 ‏توماس پاتریک ایگان 90 00:07:37,891 --> 00:07:40,691 ‏دفعه‌ی اولیه که اسمش رو میشنوم 91 00:07:40,727 --> 00:07:43,694 ‏خانوم ولدز، این‌دفعه دیگه از اون ‏مظنون‌های همیشگیمون نیست 92 00:07:43,730 --> 00:07:45,613 ‏عالی‌جناب، سازمان معتقده که 93 00:07:45,698 --> 00:07:47,315 ‏اقرارنامه قبل از اثبات جرائمشون 94 00:07:47,400 --> 00:07:49,484 ‏برای دستگیری آقای ایگان ‏کفایت میکنه 95 00:07:49,569 --> 00:07:51,068 ‏میشه از شاهدم ‏مامور ویژه گرگوری ناکس 96 00:07:51,154 --> 00:07:53,154 ‏بازجویی کنم؟ 97 00:07:53,239 --> 00:07:55,740 ‏محقق اصلی توی گروه تحقیقات درمورد فیلیپه لوبوس 98 00:07:55,825 --> 00:07:57,742 ‏بفرمایید ‏سر تا پا گوشم 99 00:08:00,663 --> 00:08:03,464 ‏افسر ناکس، توماس ایگان کیه 100 00:08:03,550 --> 00:08:04,999 ‏و چه رابطه‌ای با فرد 101 00:08:05,084 --> 00:08:06,584 ‏مورد تحقیق داره؟ 102 00:08:06,636 --> 00:08:08,469 ‏فکر میکنیم که توماس پاتریک ایگان 103 00:08:08,555 --> 00:08:10,338 ‏توزیع‌کننده‌ی لوبوس توی نیویورکه 104 00:08:10,423 --> 00:08:12,507 ‏که با اسم گوست شناخته میشه 105 00:08:12,592 --> 00:08:14,675 ‏هدفمون اینه که ایگان رو دستگیر کنیم 106 00:08:14,761 --> 00:08:17,428 ‏و مجبورش کنیم که علیه لوبوس ‏شهادت بده 107 00:08:17,480 --> 00:08:20,097 ‏مدارک قوی دال بر اینکه آقای ایگان 108 00:08:20,183 --> 00:08:21,516 ‏مسئول قتل یکی از 109 00:08:21,601 --> 00:08:24,101 ‏خبرچین‌های ما به اسم نومار آرسیلو بودند ‏موجوده 110 00:08:24,154 --> 00:08:27,071 ‏آقای آرسیلو از داخل سازمان ایگان ‏برامون کار میکردند 111 00:08:28,441 --> 00:08:30,274 ‏معتقدیم که ایگان از اینکه آرسیلو برای ما 112 00:08:30,360 --> 00:08:32,443 ‏کار میکرده خبردار شده و ‏اونو به‌قتل رسونده 113 00:08:36,366 --> 00:08:39,283 ‏افسر ناکس، آرسیلو درحال مرگ ‏چه حرفی زد؟ 114 00:08:49,212 --> 00:08:51,462 ‏گفت که گوست کسی بود که اونو کشت 115 00:08:51,514 --> 00:08:54,882 ‏اگه برای دستگیری گوست ‏حکم میخواید 116 00:08:54,968 --> 00:08:57,852 ‏من فورا امضا میکنم ‏اما دقیقا چه‌ مدرکی دارید که 117 00:08:57,937 --> 00:09:00,471 ‏نشون بده توماس پاتریک ایگان ‏همون گوسته؟ 118 00:09:00,523 --> 00:09:03,808 ‏ماشینش نزدیک صحنه‌ی جرم؟ 119 00:09:03,860 --> 00:09:05,309 ‏یه صدای ضبط شده؟ 120 00:09:05,395 --> 00:09:07,311 ‏عکسی دارید که نشون بده 121 00:09:07,363 --> 00:09:09,146 ‏ایگان موقع رفتن به مخفی‌گاه روئیز 122 00:09:09,199 --> 00:09:11,732 ‏سوار اون ماشین بوده؟ 123 00:09:11,818 --> 00:09:14,202 ‏خیر عالی‌جناب، اما ‏وجود چنین اتفاقاتی 124 00:09:14,287 --> 00:09:15,369 ...‏موجب شده تا فکر کنیم بدون شک 125 00:09:15,455 --> 00:09:16,904 ‏توی صحنه‌ی قتل 126 00:09:16,990 --> 00:09:19,907 ‏نومار آرسیلو، اثرانگشتی ازش ‏موجود بود؟‏ 127 00:09:19,993 --> 00:09:21,993 ‏- خون یا دی‌ان‌ای؟ ‏- خیر 128 00:09:22,045 --> 00:09:23,411 ‏عالی‌جناب، توی این اقرارنامه ‏به‌اندازه‌ای مدرک هست که 129 00:09:23,496 --> 00:09:24,879 ‏بتونیم حکم بازداشت دریافت کنیم 130 00:09:24,964 --> 00:09:26,747 ‏فقط یه حکم بازداشته ‏نه محاکمه 131 00:09:26,833 --> 00:09:30,418 ‏من کاملا از مسئولیت دادگاه مطلعم، خانوم ولدز 132 00:09:30,503 --> 00:09:32,169 ‏سوال اینجاست که، شما چی؟ 133 00:09:33,506 --> 00:09:35,423 ‏شاهدی دارید که 134 00:09:35,508 --> 00:09:37,475 ‏بتونه ثابت کنه ایگان، گوسته 135 00:09:37,510 --> 00:09:40,978 ‏یا اینکه اصلا گوست وجود داره؟ 136 00:09:43,566 --> 00:09:45,316 ‏من ایگان رو تحت‌نظر میگیرم ‏ببینم چی میشه پیدا کرد 137 00:09:45,351 --> 00:09:47,401 ‏به‌عنوان شاهد هم تنها کسی که داریم 138 00:09:47,487 --> 00:09:49,353 ‏دوست‌دختر ایگان، هالی ویوره 139 00:09:49,405 --> 00:09:51,989 ‏متاسفانه وقتی که حکم بازداشت اوهایو لغو شد 140 00:09:52,025 --> 00:09:53,858 ‏دیگه اهرمی علیهش برامون نذاشت 141 00:09:53,943 --> 00:09:55,776 ‏خودت دیدیش گرگ ‏میدونی که لب باز نمیکنه 142 00:09:55,862 --> 00:09:57,445 ‏اینو هم میدونم که هنوزم باهاش ‏حرف میزنی 143 00:09:57,530 --> 00:10:00,031 ‏شنیدی که شپسی چی گفت 144 00:10:00,083 --> 00:10:01,916 ‏فقط هالی میتونه به‌دادمون برسه 145 00:10:03,536 --> 00:10:05,036 ‏پیداش میکنم 146 00:10:05,121 --> 00:10:07,255 ‏خوبه ‏منم مراقب ایگانم 147 00:10:07,340 --> 00:10:09,173 ‏چه‌میدونم ‏شاید دست از پا خطا کرد 148 00:10:11,210 --> 00:10:15,179 ‏هالی الیزابت ویور 149 00:10:15,214 --> 00:10:18,466 ‏25 ساله، رنگ چشم آبی 150 00:10:18,551 --> 00:10:20,051 ‏رنگ مو قهوه‌ای 151 00:10:20,136 --> 00:10:23,054 ‏ممکنه که مسلح یا خطرناک باشه؟ 152 00:10:23,139 --> 00:10:25,523 ‏- نه، مسلح نیست ‏- خوبه 153 00:10:25,558 --> 00:10:28,309 ‏اگه هم دهنش محسوب نشه ‏خطرناک نیست 154 00:10:28,394 --> 00:10:30,311 ‏میگم قبلا دنبال این دختره نگشته بودیم؟ 155 00:10:30,396 --> 00:10:32,396 ‏گفته بودم که گوشیش رو ردیابی کنی 156 00:10:32,482 --> 00:10:34,282 ‏آره، توی یه سطل‌آشغال بود 157 00:10:34,367 --> 00:10:36,784 ‏اون‌وقت فکر میکنی که هنوز زنده‌س؟ 158 00:10:36,869 --> 00:10:38,452 ‏اطلاعاتی بهم رسیده که میگه ‏شهر رو ترک کرده 159 00:10:38,538 --> 00:10:41,205 ‏اگه که زنده باشه، پیداش میکنیم 160 00:10:41,240 --> 00:10:43,207 ‏به‌محض اینکه چیزی پیدا کردی ‏بهم خبر بده 161 00:10:43,242 --> 00:10:44,458 ‏باشه 162 00:11:05,515 --> 00:11:07,398 ‏توی ماشین بمون شاون 163 00:11:08,518 --> 00:11:11,268 ‏بلاخره شد که رئیس رو ببینم 164 00:11:11,354 --> 00:11:13,771 ‏- تو رو مسئول کرده، آره؟ ‏- آره 165 00:11:15,274 --> 00:11:17,024 ‏خوبه، اون پول رو هرچی زودتر نیاز دارم 166 00:11:17,110 --> 00:11:18,826 ‏- از پسش برمیای؟ ‏- لعنتی 167 00:11:18,911 --> 00:11:21,495 ‏میخوای حسابی ورشکسته‌م کنی ‏اما تو رئیسی دیگه 168 00:11:21,581 --> 00:11:23,864 ‏هر چی تو بگی 169 00:11:23,950 --> 00:11:26,867 ‏بریم قدم بزنیم ‏کنان رو از کجا میشناسی؟ 170 00:11:26,953 --> 00:11:28,786 ‏توی زندان باهاش آشنا شدم 171 00:11:28,838 --> 00:11:30,121 ‏اونجا ریش‌سفید بود ‏میگیری چی میگم؟ 172 00:11:30,206 --> 00:11:31,455 ‏از ما جوونا فاصله میگرفت 173 00:11:31,541 --> 00:11:34,375 ...‏اما وقتی که منو دوره کردند 174 00:11:34,460 --> 00:11:37,094 ‏اون کاکا سیا اومد کمکم 175 00:11:38,514 --> 00:11:39,847 ‏جونت رو نجات داد 176 00:11:41,517 --> 00:11:44,135 ‏گرچه میگفت که شماها با هم ‏خیابونا رو میچرخونید 177 00:11:44,187 --> 00:11:47,021 ‏تو زیاد اینجا نموندی ‏زدی بیرون 178 00:11:47,106 --> 00:11:49,190 ‏تو هم میخوای که از این محله ‏بزنی بیرون؟ 179 00:11:50,309 --> 00:11:51,308 ‏مگه همه همینو نمیخوان؟ 180 00:11:52,979 --> 00:11:54,145 ‏کنان نمیخواد 181 00:11:54,197 --> 00:11:56,313 ‏بهش یه‌کار پیشنهاد دادم «!‏گفت «نه ممنون 182 00:11:56,399 --> 00:11:58,816 ‏صاف برگشت توی محله 183 00:11:58,901 --> 00:12:00,985 ‏میدونی، بعضی‌ آدما 184 00:12:01,037 --> 00:12:02,870 ‏فقط چیزی رو که میبینن ‏باور دارن 185 00:12:04,907 --> 00:12:06,157 ‏منم تو رو دارم میبینم 186 00:12:06,242 --> 00:12:07,825 ‏اما تو دیگه اهل این محله نیستی 187 00:12:11,497 --> 00:12:13,881 ‏راستش من یه دختر کوچیک دارم 188 00:12:13,966 --> 00:12:15,249 ‏خیلی دوست دارم وقتی که بزرگ میشه 189 00:12:15,334 --> 00:12:16,884 ‏این محله رو به‌یاد نیاره 190 00:12:22,425 --> 00:12:24,008 ‏آرزوهای بلندی داری 191 00:12:25,144 --> 00:12:26,427 ‏بدون شک 192 00:12:38,825 --> 00:12:40,241 ‏سلام تاشا ‏چه‌خبرا؟ 193 00:12:40,326 --> 00:12:43,861 ‏- شاون، تنهایی؟ ‏- فعلا آره، واسه‌چی؟ 194 00:12:43,913 --> 00:12:46,163 ‏میخوام بدونم که اون زنیکه پاشو ‏توی خونه‌ی من گذاشته یا نه 195 00:12:46,199 --> 00:12:48,365 ‏آنجلا؟ نه ‏من اونجا نیاوردمش 196 00:12:48,451 --> 00:12:51,118 ‏وایسا بینم ‏پس توی ماشینم بوده؟ 197 00:12:51,204 --> 00:12:54,121 ‏فکر کنم منظورت اینه که کنان نمیتونه ‏بهم یاد بده، چجوری از شر این محله خلاص بشم 198 00:12:54,207 --> 00:12:56,707 ‏دارم میگم که اون بهت اعتماد داره ‏بنابراین نزدیک نگهت میداره 199 00:12:56,793 --> 00:12:58,175 ‏هرچی توی کَلَش باشه رو بهش میگه 200 00:12:58,211 --> 00:12:59,376 ‏نــه 201 00:12:59,462 --> 00:13:01,545 ‏به من هیچی نمیگه 202 00:13:01,597 --> 00:13:03,097 ‏یه‌نفر دیگه رو واسه اینکار داره 203 00:13:06,385 --> 00:13:08,269 ‏خیلی‌خب، فعلا 204 00:13:08,354 --> 00:13:10,438 ‏وقتی که برگشتی ‏پولتو بهت میدم 205 00:13:10,523 --> 00:13:12,056 ‏باعث افتخار بود 206 00:13:27,073 --> 00:13:29,073 تا حالا شده که توی ماشین تنهاش بذاری؟ 207 00:13:29,125 --> 00:13:31,125 ‏- نه، چرا؟ ‏- مطمئنی؟ 208 00:13:31,210 --> 00:13:32,793 ‏میدونم که گوست گفته بود ‏دختره رو ببری اینور اونور 209 00:13:32,879 --> 00:13:34,161 ‏لعنتی، باید برم 210 00:13:34,247 --> 00:13:37,081 ‏خیلی‌خب، میخوام به‌محض اینکه ‏گوست رو گذاشتی تروث 211 00:13:37,166 --> 00:13:38,999 ‏ماشین رو بیاری اینجا 212 00:13:39,085 --> 00:13:40,751 ‏باشه، حتما 213 00:13:50,396 --> 00:13:53,180 ‏میرید کلاب، عمو جی؟ 214 00:13:54,567 --> 00:13:55,900 ‏خونه تقریبا کامل شد 215 00:13:55,935 --> 00:13:57,768 ‏پاکه پاکه 216 00:13:57,820 --> 00:13:59,320 ‏نه میکروفون، نه استراق‌سمع 217 00:14:01,157 --> 00:14:02,273 ...‏خب 218 00:14:02,325 --> 00:14:06,410 ‏بهتره که شما برید یه قهوه بخورید 219 00:14:06,445 --> 00:14:09,864 ‏و بعد برگردید یه‌جای دیگه هم هست که میخوام چک بشه 220 00:14:09,949 --> 00:14:11,866 ‏باشه ‏بچه‌ها 221 00:14:24,463 --> 00:14:26,013 ‌ ‌ ‌‌‌‌ 222 00:14:26,098 --> 00:14:28,015 ‏دوباره اون زنیکه 223 00:14:28,100 --> 00:14:29,767 ‏هی، فکر کنم که اون ماشینه 224 00:14:29,802 --> 00:14:31,135 ‏دوبار از اینجا رد شده 225 00:14:31,220 --> 00:14:32,636 ‏- آبیه؟ ‏- آره 226 00:14:32,722 --> 00:14:35,189 !‏که پیرزنه پشت فرمونشه؟ 227 00:14:35,274 --> 00:14:36,774 ‏بیخیال پسر ‏چرا ترسیدی 228 00:14:36,809 --> 00:14:37,775 ‏آروم باش 229 00:14:39,278 --> 00:14:41,529 ‏آره آره ‏حق با توئه 230 00:14:46,485 --> 00:14:48,536 !‏تو عمرم این همه پول یه‌جا ندیدم 231 00:14:48,621 --> 00:14:49,870 ‏حالا میخوان جابه‌جاش کنن؟ 232 00:14:49,956 --> 00:14:52,156 ‏یکم خطرناک شده 233 00:14:52,208 --> 00:14:54,158 ‏فقط دهنتو بسته نگهدار 234 00:14:54,210 --> 00:14:58,546 ‏چون عمرا دلت بخواد با این مرتیکه ‏در بیفتی 235 00:14:58,631 --> 00:15:00,664 ‏ما تاحالا هیچ مشکلی با ‏خشک‌شویی نداشتیم 236 00:15:00,716 --> 00:15:02,800 ‏چرا میگی که باید پولارو ‏از اینجا ببریم؟ 237 00:15:02,835 --> 00:15:04,385 ‏- فک کن یه ظنه ‏- همشو با هم؟ 238 00:15:04,470 --> 00:15:05,719 ‏حرفم اینه که اگه یه‌ذره یه‌ذره 239 00:15:05,805 --> 00:15:06,754 ‏جابه‌جاشون کنیم ‏بهتره 240 00:15:06,839 --> 00:15:08,055 ‏من که بهم پول نمیدم که فکر کنی 241 00:15:08,140 --> 00:15:09,840 ‏باید اون کوفتیارو ‏زودتر از اینجا ببریم 242 00:15:09,892 --> 00:15:13,060 ‏پخششون کنیم ‏همشون رو یه‌جا نگه نداریم 243 00:15:26,826 --> 00:15:28,242 ‏سلام 244 00:15:28,327 --> 00:15:29,994 ‏پس اینجایی 245 00:15:30,029 --> 00:15:31,362 ...‏ببین 246 00:15:32,531 --> 00:15:34,281 ‏چیکار داشتی میکردی؟ 247 00:15:34,367 --> 00:15:36,033 ‏اینجا قبلا دفتر من بوده کانتوس 248 00:15:36,118 --> 00:15:38,335 ‏توی میز قبلیم ‏یه‌چیزی جا گذاشته بودم 249 00:15:38,371 --> 00:15:39,870 ‌ ‌ ‌‌‌ 250 00:15:39,956 --> 00:15:41,372 ‏خیلی‌خب 251 00:15:41,457 --> 00:15:43,257 ‏بگذریم ‏گوش کن، درمورد اون شب 252 00:15:43,342 --> 00:15:46,043 ‏که چندتا پیک زدیم ‏من پامو از گلیمم درازتر کردم 253 00:15:46,095 --> 00:15:48,462 ‏نباید درمورد طلاق استرن ‏باهات حرف میزدم 254 00:15:48,547 --> 00:15:50,047 ‏بهرحال به‌حال من هیچ فرقی نداره 255 00:15:50,132 --> 00:15:51,548 ...‏با اینحال 256 00:15:51,601 --> 00:15:53,550 ‏یه موضوع شخصیه، درسته؟ 257 00:15:53,636 --> 00:15:55,469 ‏نگران نباش 258 00:15:55,554 --> 00:15:59,273 ‏من رابطت رو با رئیست بهم نمیزنم 259 00:16:00,359 --> 00:16:02,476 ‏- ممنون ‏- خواهش 260 00:16:04,230 --> 00:16:06,230 ‏باید روی سپرده‌ها کار کنم 261 00:16:06,315 --> 00:16:07,948 ‏اینم کارت ساعت من، جیمز 262 00:16:08,034 --> 00:16:09,450 ‏- ممنون ‏- سلام دامنیک 263 00:16:09,535 --> 00:16:11,568 ‏موهات رو کوتاه کردی؟ 264 00:16:11,621 --> 00:16:13,570 ‏خوشگل...شدی 265 00:16:13,623 --> 00:16:15,122 ‏مرسی 266 00:16:28,137 --> 00:16:29,586 ‏- خیلی‌خب، عالیه ‏- فقط اینجا رو امضا کنید 267 00:16:29,639 --> 00:16:31,805 ‏خیلی‌خب ‏ممنون 268 00:16:31,891 --> 00:16:33,390 ‏بفرمایید 269 00:16:33,426 --> 00:16:35,592 ‏شاون، میشه کلیدارو بدی بهشون؟ 270 00:16:39,682 --> 00:16:41,315 ‏چه‌خبر شده؟ 271 00:16:41,400 --> 00:16:43,150 ‏فکر میکنی که آنجلا توی ماشین ‏چیزی گذاشته؟ 272 00:16:43,235 --> 00:16:44,568 ‏چرا باید همچین‌کاری بکنه؟ 273 00:16:44,603 --> 00:16:46,687 ‏امیدوارم که چیزی جا گذاشته باشه 274 00:16:46,772 --> 00:16:48,155 ‏که بتونه رابطه‌ی گوست رو باهاش ‏برملا کنه 275 00:16:48,240 --> 00:16:49,523 ‏شاید نیازم بشه 276 00:16:51,193 --> 00:16:53,360 ‏فقط به گوست هیچی نگو، باشه؟ 277 00:16:53,446 --> 00:16:55,195 ‏درمورد هیچکدوم از کارهام نباید براش بگی 278 00:16:55,281 --> 00:16:56,280 ‏حتی اگه مستقیما ازت پرسید 279 00:16:56,365 --> 00:16:58,699 ‏تاشا، بهم اعتماد کن 280 00:17:00,703 --> 00:17:02,286 ‏اگه بخوایم اینکارارو بکنیم 281 00:17:02,371 --> 00:17:03,871 ‏باید خیلی مراقب باشیم 282 00:17:03,956 --> 00:17:05,422 ‏هراتفاقی که بینمون بیفته 283 00:17:05,458 --> 00:17:06,757 ‏باید به‌عنوان یه‌راز نگهش داری 284 00:17:06,792 --> 00:17:08,842 ‏نباید که اشتباه کنی 285 00:17:08,928 --> 00:17:10,878 ‏اشتباه نمیکنم 286 00:17:12,965 --> 00:17:16,467 ‏تاشا من حاضرم هرکاری بکنم ‏تا بتونم با تو باشم 287 00:17:22,775 --> 00:17:24,475 ‏خوبه 288 00:17:37,990 --> 00:17:40,624 ‏یالا، اون پاهای کیریتون رو تکون بدید 289 00:17:40,659 --> 00:17:42,960 ‏یالا، بجنبید 290 00:18:08,938 --> 00:18:11,739 ‏هی جی، تا حالا توی یکی از این ماشینا ‏بهت تجاوز شده؟ 291 00:18:11,824 --> 00:18:13,574 !‏سعی کردم که به‌یادش نسپارم 292 00:18:13,659 --> 00:18:15,492 ‏منم همینطور، اما نمیشه 293 00:18:15,528 --> 00:18:17,778 !‏دستای پدر مالونی خیلی نرم بودند 294 00:18:25,204 --> 00:18:26,203 ‏کیرتوش 295 00:18:28,207 --> 00:18:30,007 ‏میخوای چیکار کنم؟ 296 00:18:30,042 --> 00:18:32,092 ‏با این قراضه که نمیتونی گمشون کنی 297 00:18:32,178 --> 00:18:34,011 ‏هیچکدومتون که اسلحه ندارید؟ 298 00:18:34,046 --> 00:18:37,431 ‏نه؟ ‏خوبه، بزن کنار 299 00:18:40,102 --> 00:18:41,185 ...‏هی وی 300 00:18:41,220 --> 00:18:42,886 ‏لبخند بزن ذلیل‌شده 301 00:18:42,972 --> 00:18:44,555 ‏بهشون دلیل واسه شلیک نده 302 00:18:49,812 --> 00:18:52,029 «‏تاحالا چیزی به‌اسم «دلیل منطقی برای بازداشت ‏به‌گوشت خورده سرکار؟ 303 00:18:52,064 --> 00:18:53,897 !‏بیخیال تی، سربه‌سر جناب‌سروان نداز 304 00:18:53,949 --> 00:18:55,115 !‏دلایل منطقی داره از سر و روش میباره 305 00:18:55,201 --> 00:18:57,201 ‏- مثلا چی؟ ‏- ر-د-س-ب 306 00:18:57,236 --> 00:18:58,619 !‏رانندگی درحال سیاه‌پوست بودن 307 00:18:58,704 --> 00:19:00,120 ‏به‌خاطر این رفیقم که اونوره 308 00:19:00,206 --> 00:19:03,740 ‏ببخشید سرکار !‏دیگه تا سفید نشدم، رانندگی نمیکنم 309 00:19:03,793 --> 00:19:04,958 !‏چقدر که بانمکی 310 00:19:05,044 --> 00:19:06,710 ‏اما این ماشین 311 00:19:06,745 --> 00:19:08,078 ‏توی یه صحنه‌ی جرم دیده شده 312 00:19:08,164 --> 00:19:09,913 ‏باید بگردمش 313 00:19:21,677 --> 00:19:23,260 ‏چه‌زیبا ‏میخوای واسه حمل 314 00:19:23,312 --> 00:19:25,596 ‏لباس‌ چرک، مارو بازداشت کنی ‏یا میذاری بریم؟ 315 00:20:07,106 --> 00:20:08,639 ‏چه‌خبرا جیمز؟ 316 00:20:08,691 --> 00:20:11,642 ‏خبر جدیدی از مالک کیرخورمون نداری؟ 317 00:20:11,727 --> 00:20:14,194 کیرخور فعلا از کشور زده بیرون اما میخوام یه‌چیزی ازت بپرسم 318 00:20:14,280 --> 00:20:16,613 ‏تو دفترات دست خودته؟ ‏خودت حساب‌کتاب میکنی؟ 319 00:20:16,649 --> 00:20:18,482 ‏از وقتی که به تیم شما ملحق شدم، دیگه نه 320 00:20:18,534 --> 00:20:21,618 ‏استرن یه خری رو فرستاده که ‏حسابرسی میکنه 321 00:20:21,654 --> 00:20:23,620 ‏منو از کار خودم تحریم کردن 322 00:20:23,656 --> 00:20:25,906 ‏منم همین مشکلو دارم 323 00:20:25,991 --> 00:20:27,991 ‏فقط بدیش اینجاست که اون خری که فرستاده ‏کارمند سابق خودم بوده 324 00:20:28,077 --> 00:20:30,460 ‏بدجوری محدودم پسر 325 00:20:30,496 --> 00:20:32,162 ‏فکر کنم یه‌چیزی هست که میخوان ‏ازش بو نبریم 326 00:20:32,214 --> 00:20:33,997 ‏تا حالا چیزی به‌اسم «رونا» به‌گوست خورده؟ 327 00:20:34,083 --> 00:20:37,551 ‏نه، فک نکنم 328 00:20:37,636 --> 00:20:40,504 ‏اینجا من به‌ هر دری که میزنم ‏این اسمه ظاهر میشه 329 00:20:40,589 --> 00:20:44,892 ‏یه‌دفعه اجاره نامم شده به‌اسم !«‏«دارایی‌های رونا 330 00:20:44,977 --> 00:20:46,476 ‏اما من هیچکسی رو 331 00:20:46,512 --> 00:20:47,811 ‏از این شرکت رونا ندیدم 332 00:20:47,846 --> 00:20:49,146 ‏حتی یه وکیل 333 00:20:49,181 --> 00:20:50,898 ‏من بررسیش میکنم لی 334 00:20:50,983 --> 00:20:53,100 ‏تو بهم یه‌قولی دادی جیمز 335 00:20:53,185 --> 00:20:54,768 ‏بهتره که بهش وفا کنی 336 00:20:56,906 --> 00:20:58,488 ‏شب خوبی داشتی باشی 337 00:21:00,025 --> 00:21:01,825 ‏بیا تو 338 00:21:02,995 --> 00:21:04,244 ‏هی 339 00:21:04,330 --> 00:21:05,996 ‏ودکامون تموم شده 340 00:21:06,031 --> 00:21:07,781 ‏باید برم توی انبار و بیارمشون 341 00:21:07,866 --> 00:21:09,666 ‏گفتم شاید تو بیای کمکم 342 00:21:09,702 --> 00:21:11,034 ‏جیمز کجاست؟ 343 00:21:11,120 --> 00:21:12,920 ‏وظیفه‌ی اونه که کم و کسری نداشته باشید 344 00:21:13,005 --> 00:21:14,588 ‏اون سرش شلوغه 345 00:21:14,673 --> 00:21:17,424 ‏واسه همین گفتم بیام پیش رئیس 346 00:22:22,107 --> 00:22:24,691 ‏یه وکیل طلاق خوب تشکیل میشه از ‏یه حسابدار خوب 347 00:22:24,777 --> 00:22:26,910 ‏یه روانشناس و یه سگ وحشی 348 00:22:26,945 --> 00:22:28,862 ‏تو همه‌ی رازهات رو بهم بگو 349 00:22:28,947 --> 00:22:30,530 ‏منم قول میدم که تا آخرین نفسم 350 00:22:30,616 --> 00:22:31,915 ‏از حقوقت دفاع کنم 351 00:22:31,950 --> 00:22:33,583 ‏این حرفو به‌همه میزنی؟ 352 00:22:33,619 --> 00:22:35,452 ‏معمولا تاثیرگذاره 353 00:22:35,504 --> 00:22:37,004 ‏اما ایندفعه جواب نداد، نه؟ 354 00:22:38,540 --> 00:22:41,792 ‏من یه دروغ‌یاب داخلی عالی دارم 355 00:22:43,045 --> 00:22:45,762 ‏حداقل فکر میکردم که دارم 356 00:22:45,798 --> 00:22:48,015 ‏اسنادی که واسم فرستادی رو بررسی کردم 357 00:22:48,100 --> 00:22:49,850 ‏همش همیناست؟ 358 00:22:49,935 --> 00:22:51,968 ‏آره، همینه 359 00:22:52,021 --> 00:22:55,972 ‏وصیت‌نامه‌مون، وجوه امانی برای بچه‌ها بخشش مهریه 360 00:22:56,025 --> 00:22:57,557 ‏خودت میدونی که اینا چین 361 00:22:57,643 --> 00:22:58,975 ‏اگه که تصمیم به طلاق بگیری 362 00:22:59,028 --> 00:23:00,143 ‏دست خالی میمونی 363 00:23:02,648 --> 00:23:03,814 ‏میدونم 364 00:23:03,899 --> 00:23:06,650 ‏واسه همین وکیل میخوام 365 00:23:06,702 --> 00:23:08,785 ‏میدونم که فکر میکنی خیلی احمق بودم که مهریم رو بخشیدم 366 00:23:10,539 --> 00:23:14,041 ‏وقتی که اینو امضا کردی ‏20سالت بوده و عاشق بودی 367 00:23:14,126 --> 00:23:16,827 ‏روحتم خبر نداشته که داری چیکار میکنی 368 00:23:16,912 --> 00:23:19,079 ‏اما باید اعتراف کنم که اینجور اسناد رو 369 00:23:19,164 --> 00:23:21,081 ‏نمیشه به‌راحتی دور زد 370 00:23:22,801 --> 00:23:23,917 ‏گفتی که شوهرت 371 00:23:24,002 --> 00:23:25,969 ‏بیرون از خونه زندگی میکنه؟ 372 00:23:27,890 --> 00:23:29,473 ‏آره، بیرونش کردم 373 00:23:31,176 --> 00:23:33,143 ‏بعضی از زنها بودند که توی موقعیت فعلی تو 374 00:23:33,178 --> 00:23:36,179 ‏تصمیم گرفتند ازدواجشون رو بهم نزنند 375 00:23:36,231 --> 00:23:38,732 ‏این شاید گزینه‌ی بهتری برات باشه 376 00:23:38,817 --> 00:23:40,684 ‏منظورت اینه که زنش باشم؟ 377 00:23:40,736 --> 00:23:43,937 ‏کاملا جدا از هم زندگی میکنید 378 00:23:44,022 --> 00:23:47,190 ‏اما حساب بانکی و ازدواجتون رو ‏نگه میدارید 379 00:23:47,242 --> 00:23:49,576 ‏تا وقتی که بذاره خونه رو نگه داری 380 00:23:49,661 --> 00:23:51,027 ‏این جواب میده 381 00:23:54,083 --> 00:23:55,916 ‏اگه بخوای من وکیلت بشم تاشا 382 00:23:56,001 --> 00:23:58,085 ‏من سعیم رو میکنم که مهریت رو بگیرم 383 00:23:58,170 --> 00:24:00,036 ‏اما هیچ قولی نمیتونم بدم 384 00:24:00,122 --> 00:24:02,172 ‏اگه که طلاقت رو پیگیری کنی 385 00:24:02,207 --> 00:24:03,790 ‏ممکنه که دست‌خالی بمونی 386 00:24:12,968 --> 00:24:14,601 ‏آنجی 387 00:24:14,686 --> 00:24:16,103 ‏به‌ این زودی چیزی پیدا کردی؟ 388 00:24:16,188 --> 00:24:18,472 ‏راستش اومدم بگم که ‏چیزی پیدا نکردم 389 00:24:18,557 --> 00:24:20,690 ‏هالی الیزابت ویور 390 00:24:20,726 --> 00:24:22,559 ‏از کارت بانکیش استفاده نکرده 391 00:24:22,611 --> 00:24:24,561 ‏پولی از بانک دریافت نکرده 392 00:24:24,646 --> 00:24:28,064 ‏یا حتی یه آدامس هم توی 36ساعته‌ !‏گذشته نخریده 393 00:24:28,117 --> 00:24:29,900 ‏از مرز کانادا عبور نکرده 394 00:24:29,952 --> 00:24:31,451 ‏سوار هواپیما نشده 395 00:24:31,537 --> 00:24:33,570 ‏شاید کیفش دزدیده شده 396 00:24:33,622 --> 00:24:35,789 !‏پس چرا زنگ نزده به بانک که کارتش رو بسوزونن؟ 397 00:24:35,874 --> 00:24:37,791 ‏یا خودش مدارکش رو نابود کرده 398 00:24:37,876 --> 00:24:41,077 ‏یا هم یه قاتل درحال کشتنشه 399 00:24:42,881 --> 00:24:43,997 ...‏- یا ‏- مُرده 400 00:24:44,082 --> 00:24:45,916 ‏توی این سن، احتمالش زیاده 401 00:24:47,669 --> 00:24:49,920 ‏آنجی، حالت خوبه؟ 402 00:24:52,591 --> 00:24:54,174 ...‏آره، اون 403 00:24:56,228 --> 00:24:58,979 ‏اون یه شاهد مهم واسه پرونده بود، همین 404 00:24:59,064 --> 00:25:01,765 ‏علیه کی قرار بود شهادت بده؟ 405 00:25:19,618 --> 00:25:20,951 ‏سلام، چه سوپرایز خوبی 406 00:25:21,036 --> 00:25:22,786 ‏باید حرف بزنیم 407 00:25:23,956 --> 00:25:25,539 ‏و عصبانی 408 00:25:25,624 --> 00:25:28,508 ‏بشین ‏میخوام زل بزنم توی چشمات 409 00:25:28,594 --> 00:25:29,626 ‏جریان چیه؟ 410 00:25:29,678 --> 00:25:32,462 ‏حالا نشونت میدم ‏بشین 411 00:25:40,639 --> 00:25:42,722 ‏میدونم که هالی ویور مُرده، جیمز 412 00:25:42,808 --> 00:25:44,608 ...‏- آنجی من که ‏- میدونم که چی بهم گفتی 413 00:25:44,643 --> 00:25:47,527 ‏دروغ، که تامی بتونه قسر در بره 414 00:25:47,613 --> 00:25:48,979 ‏- هالی از شهر رفت ‏- صحیح 415 00:25:49,031 --> 00:25:50,480 ‏به یه جای جادویی که 416 00:25:50,532 --> 00:25:52,449 !‏خودپرداز و کارت اعتباری وجود نداره 417 00:25:52,484 --> 00:25:54,784 ‏حتی اگه بهش پول داده باشی 418 00:25:54,820 --> 00:25:56,653 ‏بازم باید یه ردّی، یه رسید هتلی 419 00:25:56,738 --> 00:25:58,488 ‏یه بلیط هواپیمایی ‏چیزی وجود داشته باشه 420 00:25:58,540 --> 00:26:00,490 ‏میدونم که چرا تامی همچین کاری کرد 421 00:26:00,576 --> 00:26:04,077 ‏سگ تو روحش، احتمالا حتی خودم مسئولشم 422 00:26:04,162 --> 00:26:08,465 ‏هالی رو کشت، چونکه من ازش خواستم ‏علیه‌ش شهادت بده 423 00:26:08,500 --> 00:26:11,718 ‏ازش خواستم که درمورد این قتل ‏شهادت بده 424 00:26:15,557 --> 00:26:16,923 ‏و این یکی 425 00:26:21,897 --> 00:26:23,680 ‏فکر میکنی که کار تامیه؟ 426 00:26:23,765 --> 00:26:26,516 ‏تامی، هالی رو کشت ‏چونکه ازش خواستم توضیح بده 427 00:26:26,602 --> 00:26:28,735 ...‏ماشین تامی اینجا چیکار میکرده 428 00:26:28,820 --> 00:26:30,437 ‏یا اینجا 429 00:26:32,157 --> 00:26:34,241 ‏از هالی خواستی که علیه تامی ‏شهادت بده؟ 430 00:26:34,326 --> 00:26:36,276 ‏تو که علیه‌ش شهادت نمیدی 431 00:26:36,361 --> 00:26:38,111 ‏واسه همین از هالی خواستم 432 00:26:38,196 --> 00:26:40,163 ‏فکر کردی که به‌این راحتی بیخیال میشم جیمی؟ 433 00:26:40,198 --> 00:26:41,948 ‏منو بهتر از این حرفا میشناسی 434 00:26:43,201 --> 00:26:46,119 ‏ازش خواستم که واسه این شهادت بده 435 00:26:54,846 --> 00:26:56,930 ‏این پسرو از توی محله میشناسمش 436 00:26:57,015 --> 00:26:58,381 ‏رولاست، آره؟ 437 00:27:00,135 --> 00:27:02,102 ‏آره، رولا 438 00:27:02,187 --> 00:27:04,387 ‏چندماه پیش موقعی که طوفان شد 439 00:27:04,439 --> 00:27:05,522 ‏اونو کشتن 440 00:27:05,557 --> 00:27:06,940 ‏از کجا میشناسیش؟ 441 00:27:07,025 --> 00:27:08,358 ‏اگه تو هم از محله نرفته بودی آنجی 442 00:27:08,393 --> 00:27:09,943 ‏تو هم میشناختیش 443 00:27:10,028 --> 00:27:12,195 ‏بچه‌ی خوبی بود ‏حیف 444 00:27:12,230 --> 00:27:14,230 ‏تامی اینکارو نکرده 445 00:27:14,283 --> 00:27:15,532 ‏هیچکدوم از اینکارا ‏کار تامی نیست 446 00:27:15,567 --> 00:27:16,900 ‏هالی رو هم نکشته 447 00:27:16,985 --> 00:27:18,285 ‏مزخرف نگو 448 00:27:18,370 --> 00:27:20,153 ‏خوب میدونه که کشتتش 449 00:27:20,238 --> 00:27:22,789 ‏یا حداقل میدونی که به کی دستور داده ‏تا بکشتش 450 00:27:22,874 --> 00:27:25,041 ‏حرف بزن جیمی 451 00:27:25,077 --> 00:27:28,411 ‏بهم بگو که سرِ هالی ویور چه‌بلایی اومده 452 00:27:28,497 --> 00:27:29,796 ‏همین حالا بگو 453 00:27:29,881 --> 00:27:31,081 ‏وگرنه میرم و 454 00:27:31,166 --> 00:27:33,249 ‏پشت سرم رو هم نگاه نمیکنم 455 00:27:41,593 --> 00:27:43,226 ‏باشه 456 00:27:51,853 --> 00:27:52,902 ‏خدافظ جیمی 457 00:28:12,090 --> 00:28:14,007 ‏آنجی، وایسا 458 00:28:14,092 --> 00:28:16,009 ‏دروغ نگفتم 459 00:28:16,094 --> 00:28:17,794 ‏میتونم ثابت کنم 460 00:28:20,349 --> 00:28:22,966 ‏وقتی که هالی رفت بهش هویت جعلی دادم 461 00:28:23,018 --> 00:28:24,768 ‏واسه همین نمیتونی پیداش کنی 462 00:28:24,803 --> 00:28:26,302 «‏به‌عنوان «مونیکا مور ‏درحال سفره 463 00:28:30,108 --> 00:28:32,726 ‏- جدی میگی؟ ‏- من کلاب‌دارم آنجی 464 00:28:32,811 --> 00:28:34,277 ‏راحت میتونم هویت جعلی بسازم 465 00:28:34,312 --> 00:28:36,146 ‏هالی میخواست ناپدید بشه ‏منم کمکش کردم 466 00:28:36,198 --> 00:28:38,314 ‏اما حالا میتونی پیداش کنی ‏قول میدم 467 00:28:38,367 --> 00:28:40,400 ‏هالی زندس 468 00:29:11,850 --> 00:29:13,683 ‏چی شده؟ 469 00:29:13,769 --> 00:29:15,485 ‏استل اینجاست؟ 470 00:29:17,272 --> 00:29:18,438 ‏خوابیده 471 00:29:18,523 --> 00:29:20,240 ‏بچه‌ها هم خوابن 472 00:29:21,526 --> 00:29:23,243 ‏پس مشکل چیه؟ 473 00:29:26,114 --> 00:29:28,114 ‏وکیل طلاقه چی گفت؟ 474 00:29:31,203 --> 00:29:35,171 ‏گفت که فکر نکنه بتونه مهریم رو بگیره 475 00:29:35,207 --> 00:29:38,174 ‏بهم یادآوردی کرد که اگه گوست رو ترک کنم 476 00:29:38,210 --> 00:29:39,592 ‏هیچی دستم رو نمیگیره 477 00:29:39,678 --> 00:29:41,711 ‏اما اگه ترکش کنی ‏میتونیم با هم باشیم 478 00:29:41,797 --> 00:29:43,379 ‏من مراقبتم 479 00:29:43,465 --> 00:29:45,098 ‏من و سه‌تا بچه و مامانم؟ 480 00:29:45,183 --> 00:29:46,599 ‏یه‌کاریش میکنم تاشا 481 00:29:46,685 --> 00:29:49,719 ‏شاون، ما نمیتونیم که اینجوری با هم باشیم 482 00:29:49,771 --> 00:29:52,138 ‏دزدکی همو دیدن ‏ترس از گیر افتادن 483 00:29:52,224 --> 00:29:54,224 ‏این نهایت کاریه که میتونیم بکنیم 484 00:29:56,728 --> 00:29:58,611 ‏باید به‌حرفم گوش کنی شاون، باشه؟ 485 00:29:58,697 --> 00:30:01,114 ‏- من خیلی بیشتر از تو، واسه از دست دادن دارم ‏- نه نداری 486 00:30:01,199 --> 00:30:03,283 ‏گوست اگه درمورد ما خبردار شه که ‏تو رو نمیکُشه 487 00:30:10,876 --> 00:30:13,209 ‏نمیخوام که تو آقام باشی، فهمیدی؟ 488 00:30:15,630 --> 00:30:17,747 ‏حالا دیگه خودم باید آقای خودم باشم 489 00:30:19,718 --> 00:30:21,334 ‏نه بایدی درکار نیست 490 00:30:35,267 --> 00:30:37,183 ‏میدونم که نمیخوای بچه‌ها بیدار بشن 491 00:30:39,437 --> 00:30:41,020 ‏میخوای بریم توی ماشین؟ 492 00:31:36,211 --> 00:31:38,328 ‏تا آخرین قرونش 493 00:31:39,831 --> 00:31:42,665 ‏همیشه از کار کردن باهات خوشحال میشم ویبورا 494 00:31:42,751 --> 00:31:44,417 ‏یه‌چیزی رو فراموش نکردی؟ 495 00:31:44,502 --> 00:31:46,169 ...‏آهان 496 00:31:46,254 --> 00:31:49,172 ‏درسته ببخشید 497 00:31:50,842 --> 00:31:52,508 ‏من سیگار نمیخوام گوست 498 00:31:52,594 --> 00:31:55,678 ‏زمان و مکان ملاقاتت با لوبوس رو میخوام 499 00:31:55,764 --> 00:31:59,682 ‏وقتی که گفتم یه صندلی سر میز میخوام ‏منظورم این بود 500 00:31:59,768 --> 00:32:02,485 ‏درست گفتی، منو لوبوس ‏با هم نساختیم 501 00:32:02,520 --> 00:32:03,853 ‏اما دلیل نمیشه که از اهمیت من برای 502 00:32:03,939 --> 00:32:06,406 ‏این سازمان، بی‌اطلاع بمونه 503 00:32:06,491 --> 00:32:08,157 ‏باید یکم ادب یاد بگیره 504 00:32:08,193 --> 00:32:11,110 ‏من نه زمانش رو دارم نه مکانش رو 505 00:32:11,196 --> 00:32:14,030 ‏رئیس هنوز هیچی بهم نگفته 506 00:32:14,115 --> 00:32:17,033 ‏اما وقتی که خبردار بشم ‏بهت خبر میدم 507 00:32:18,119 --> 00:32:19,419 ‏امیدوارم که سر حرفت بمونی 508 00:32:22,699 --> 00:32:23,645 ‏تشکر 509 00:32:28,179 --> 00:32:30,213 ‏ردیفه 510 00:32:45,563 --> 00:32:48,064 ‏- همش هست؟ ‏- اما نمیخوام دروغ بگم رفیق 511 00:32:48,116 --> 00:32:49,482 ‏این زمان خیلی کم بود 512 00:32:49,567 --> 00:32:51,484 ‏- باید زود بهم جنس رو برسونی ‏- درکت میکنم 513 00:32:51,569 --> 00:32:53,569 ‏هواتو دارم، باشه؟ 514 00:32:55,790 --> 00:32:57,323 ‏فعلا 515 00:32:59,244 --> 00:33:01,661 ‏خب این پولارو کجا باید ببریم؟ 516 00:33:01,746 --> 00:33:03,630 ‏توی همون لباسشویی خراب شده ‏منظورت چیه؟ 517 00:33:03,715 --> 00:33:06,249 ‏نه، اونجارو که تخلیه کردیم 518 00:33:06,334 --> 00:33:08,551 ‏همه‌ی پولارو از لباسشویی ‏جابه‌جا کردیم؟ 519 00:33:08,586 --> 00:33:10,586 ‏- واسه چی؟ ‏- تامی شک کرده بود 520 00:33:10,639 --> 00:33:12,672 ‏البته درستم میگفت 521 00:33:12,757 --> 00:33:14,641 ‏توی مسیر جلوی ماشینمون رو گرفتن 522 00:33:14,726 --> 00:33:16,259 ‏هیچی پیشمون نبود ...‏اما بازم 523 00:33:16,311 --> 00:33:17,644 ‏مطمئنی که اتفاقی جلوتون رو نگرفتن؟ 524 00:33:17,729 --> 00:33:19,178 ‏پلیسه صاف رفت سراغ کیسه‌ها 525 00:33:21,266 --> 00:33:22,732 ‏حالا پولا کجاست؟ 526 00:33:24,102 --> 00:33:25,435 ‏درحال جابه‌جایی 527 00:33:29,357 --> 00:33:30,690 ‏کارت خوب بود جی 528 00:33:30,775 --> 00:33:32,525 ‏بریم 529 00:33:34,696 --> 00:33:36,446 ‏میخوام دوباره امتحان کنی 530 00:33:36,531 --> 00:33:39,198 ‏از همون عکس و مشخصات استفاده کن 531 00:33:39,284 --> 00:33:41,117 ‏فقط اسمش رو بزن مونیکا مور 532 00:33:41,169 --> 00:33:42,585 ‏مونیکا مور یه اسم همه‌گیره 533 00:33:42,620 --> 00:33:44,620 ‏منظورم اینه که ممکنه طول بکشه 534 00:33:44,706 --> 00:33:46,339 ‏وقتی که چیزی پیدا کردی ‏بهم زنگ بزن 535 00:33:46,424 --> 00:33:47,540 ‏حتی اگه نصفه‌شب باشه 536 00:33:47,625 --> 00:33:49,592 ‏مهم نیست ‏زنگ بزن بیدارم کن 537 00:33:49,627 --> 00:33:52,345 ‏هی گوست ‏بیا اینجا 538 00:33:52,430 --> 00:33:54,681 ‏- بیا اینجا ‏- کدوم گوری بودی؟ 539 00:33:54,766 --> 00:33:56,215 ‏حالا دیگه جواب تماسمو هم نمیدی؟ 540 00:33:56,301 --> 00:33:57,633 ‏نه، نمیتونم پشت گوشی حرف بزنم 541 00:33:57,686 --> 00:33:59,218 ‏تامی، کجا داریم میریم؟ 542 00:33:59,304 --> 00:34:00,803 ‏- ممکنه حرفامون رو بشنون ‏- کیا؟ 543 00:34:00,889 --> 00:34:02,605 ‏نه، خیلی بهمون نزدیک شدن 544 00:34:02,640 --> 00:34:04,390 ‏واسه فرار کردن هم خیلی دیر شده 545 00:34:04,476 --> 00:34:05,608 ‏میدونن که پولامون رو کجا نگه میداریم 546 00:34:05,643 --> 00:34:07,393 ‏امروز بی‌دلیل جلومون رو گرفتن 547 00:34:07,479 --> 00:34:09,145 ‏پلیسه کیسه‌هامون رو گشت 548 00:34:09,197 --> 00:34:11,230 ‏هیچ کوفتی پیدا نکرد ‏اما میدونست که کجارو بگرده 549 00:34:11,316 --> 00:34:14,233 ‏تامی، گفتم که همه‌چی تحت کنترله، مگه نگفتم؟ 550 00:34:14,319 --> 00:34:16,819 ‏جابه‌جا کردن پولا، بدتر توی خطر ‏قرارمون میده 551 00:34:16,871 --> 00:34:18,454 ‏نباید توجه کسی رو جلب کنی پسر 552 00:34:18,490 --> 00:34:20,239 ‏پول رو از سرگروه‌ها میگیریم 553 00:34:20,325 --> 00:34:22,325 ‏میدیم تحویل لوبوس ‏بعد یه‌کاریش میکنیم 554 00:34:22,410 --> 00:34:24,043 ‏آنجلا خیلی نزدیک‌تر از چیزیه که فکرش رو ‏میکنی گوست 555 00:34:24,129 --> 00:34:25,712 ‏خیلی نزدیک ‏نمیتونی جلوش رو بگیری 556 00:34:25,797 --> 00:34:28,581 ‏اون لباسشویی قانونا مال من و توئه 557 00:34:28,666 --> 00:34:30,583 ‏فهمیدی چی گفتم، قانونیه 558 00:34:30,668 --> 00:34:32,552 ‏اگه زنگ بزنی 118 559 00:34:32,637 --> 00:34:34,170 ‏بهت میگن که اسم لباسشوییمون ثبت شده 560 00:34:34,222 --> 00:34:36,055 ‏اگه پلیسا سرو کله‌شون توی انبار پیدا بشه 561 00:34:36,141 --> 00:34:37,590 ‏اونوقته که مشکل داریم 562 00:34:37,675 --> 00:34:39,726 ‏- صحیح ‏- آنجلا هیچ مدرکی نداره که 563 00:34:39,811 --> 00:34:41,344 ‏ما کی هستیم و چه‌غلطی میکنیم 564 00:34:41,429 --> 00:34:43,396 ‏اگه داشت، خیلی وقت پیش ‏دستگیرمون کرده بود 565 00:34:43,481 --> 00:34:45,098 ‏باید خونسرد باشیم رفیق 566 00:34:45,183 --> 00:34:46,682 ‏انگار نه‌انگار که خبریه 567 00:34:46,768 --> 00:34:48,601 ‏باور کن ‏من یه نقشه دارم 568 00:34:48,686 --> 00:34:50,486 ‏- همه‌چی درست میشه ‏- من بهت اعتماد دارم 569 00:34:50,522 --> 00:34:52,321 ‏به آنجلاس که اعتماد ندارم 570 00:34:52,357 --> 00:34:54,440 ‏مشکلمون اونه جی 571 00:34:54,526 --> 00:34:55,691 ‏کلِ این مدت داشتی میکردیش 572 00:34:55,777 --> 00:34:57,193 ‏بهش گفتی که تاشا رو ترک میکنی 573 00:34:57,278 --> 00:34:58,778 ‏خب کردی، تاشا رو ول کردی 574 00:34:58,863 --> 00:35:01,197 ‏اما هنوزم دنبالمونه ‏یعنی هنوزم نفهمیدی؟ 575 00:35:01,282 --> 00:35:02,615 ‏کِی میخوای بفهمی که دیگه کنترل این اوضاع 576 00:35:02,700 --> 00:35:03,866 ‏دستت نیست؟ 577 00:35:03,918 --> 00:35:05,752 ‏تا وقتی که چیزی که دنبالشه رو پیدا نکنه 578 00:35:05,837 --> 00:35:08,504 ‏هیچ کدوم از نقشه‌هات نمیتونن جلوش رو بگیرن 579 00:35:19,384 --> 00:35:21,467 ‏تاشا باید ببینمت ‏فوریه 580 00:35:24,439 --> 00:35:25,772 ‏بچه‌ها کجان؟ 581 00:35:25,857 --> 00:35:27,273 ‏گفتی که فوریه 582 00:35:27,358 --> 00:35:28,608 ‏با مامانم فرستادمشون بیرون 583 00:35:28,693 --> 00:35:30,143 ‏با تامی به مشکل برخوردیم 584 00:35:30,228 --> 00:35:32,228 ‏فکر کنم که میخواد آنجلا رو بکشه 585 00:35:32,280 --> 00:35:34,564 !‏- آخ‌جـــون ‏- جدی میگم، بیخیال 586 00:35:34,616 --> 00:35:35,782 ‏تاشا، اون به‌حرف تو گوش میده 587 00:35:35,867 --> 00:35:38,284 ‏میخوام که کنترلش کنی 588 00:35:38,369 --> 00:35:40,570 ‏میدونم که چه‌ چیز بزرگی ازت میخوام 589 00:35:40,655 --> 00:35:42,622 ‏روحتم خبر نداره 590 00:35:44,826 --> 00:35:46,409 ‏من زن خوبی بودم 591 00:35:46,494 --> 00:35:48,211 ‏کمکت کردم 592 00:35:48,246 --> 00:35:50,079 ‏دوستت داشتم 593 00:35:50,165 --> 00:35:51,497 ‏بهت اعتماد کردم 594 00:35:51,583 --> 00:35:53,299 ‏واسه همین یه کاغذی رو امضا کردم که 595 00:35:53,384 --> 00:35:55,468 ‏نوشته اگه ازت جدا بشم ‏یه‌قرون هم بهم نمیرسه 596 00:35:55,553 --> 00:35:57,420 ‏چرا دوباره رفتی سروقت مهریت؟ 597 00:35:57,472 --> 00:35:59,589 ‏خودت چی فکر میکنی؟ 598 00:36:03,595 --> 00:36:04,844 ‏نمیتونستم سر طلاق ریسک کنم 599 00:36:06,397 --> 00:36:07,396 ‏تو همه‌چیزو میدونستی 600 00:36:07,432 --> 00:36:08,764 ‏همه‌چیزو میدونی 601 00:36:08,817 --> 00:36:10,266 ‏تا وقتی که زن من باشی 602 00:36:10,351 --> 00:36:11,434 ‏نمیتونی علیهم شهادت بدی 603 00:36:11,519 --> 00:36:12,602 !‏علیهت شهادت بدم؟ 604 00:36:12,654 --> 00:36:14,270 ‏من با بچه‌ها همچین کاری نمیکنم 605 00:36:14,322 --> 00:36:16,606 ‏نمیخواستم که حق انتخابی داشته باشی 606 00:36:16,691 --> 00:36:19,609 ‏پس هممون رو وصل کردی به خودت و ‏این گندکاریات 607 00:36:21,112 --> 00:36:22,695 ‏یعنی اگه تو غرق بشی، ما هم غرقیم 608 00:36:22,780 --> 00:36:24,080 ‏کون لقت گوست 609 00:36:24,115 --> 00:36:26,032 ‏یه نقشه‌ای دارم تاشا 610 00:36:26,117 --> 00:36:27,783 ‏اما آنجلا باید زنده باشه تا ‏نقشم جواب بده 611 00:36:27,869 --> 00:36:29,585 ‏اگه تامی، آنجلا رو بکشه 612 00:36:29,621 --> 00:36:32,455 ‏تموم اف‌بی‌ای مثل مور و ملخ میریزن روی سرمون 613 00:36:32,507 --> 00:36:35,124 ‏همه‌چیزمون رو از دست میدیم ‏تو همه‌چیزت رو از دست میدی 614 00:36:35,210 --> 00:36:36,626 ‏بچه‌ها همه‌چیزو از دست میدن 615 00:36:38,129 --> 00:36:40,463 ‏دور و برت رو نگاه کن تاشا 616 00:36:40,515 --> 00:36:42,014 ‏هیچی واست نمیمونه 617 00:36:44,102 --> 00:36:46,135 ‏یا میتونی بهم اعتماد کنی 618 00:36:46,187 --> 00:36:48,304 ‏و کمکم کنی که نقشم رو عملی کنم 619 00:37:06,207 --> 00:37:07,456 ‏چیزی پیدا کردی؟ 620 00:37:07,492 --> 00:37:09,492 ‏یه مونیکا مور مو قهوه‌ای 621 00:37:09,544 --> 00:37:11,494 ‏همین حالا وارد یه متل ‏خارج از اسکرانتون شد 622 00:37:11,579 --> 00:37:14,213 ‏- اسکرانتون؟ ‏- با مشخصاتت منطبقه 623 00:37:14,299 --> 00:37:16,382 ‏- آدرس رو واسم بفرست ‏- باشه، خدافظ 624 00:37:51,119 --> 00:37:53,035 ‏- تامی ‏- چه غلطی داری میکنی؟ 625 00:37:53,087 --> 00:37:55,204 ‏میدونم میخوای چیکار کنی 626 00:37:55,256 --> 00:37:57,173 ‏پس تو که بیشتر از بقیه باید از خدات باشه 627 00:37:57,208 --> 00:37:59,041 ‏- خلاصش کنم ‏- من همه‌چی رو میدونم 628 00:37:59,127 --> 00:38:01,177 ‏هرچند که میخوام که دختره سر به‌تنش نباشه 629 00:38:01,212 --> 00:38:02,745 ‏اما حالا وقتش نیست 630 00:38:02,814 --> 00:38:04,680 ‏گوست فرستادت؟ 631 00:38:04,716 --> 00:38:05,848 ‏آره 632 00:38:05,883 --> 00:38:07,633 ‏اما اینبارو حق داشت 633 00:38:07,719 --> 00:38:08,884 ‏گوست عوضی 634 00:38:10,138 --> 00:38:11,721 !‏مثل روح همه‌جا هست 635 00:38:28,941 --> 00:38:31,493 ‏ :‏تاشا ‏به‌موقع رسیدم، همه‌چی امن و امانه 636 00:38:39,884 --> 00:38:41,584 ‏خانوم استرن 637 00:38:41,669 --> 00:38:43,085 ‏جیمز 638 00:38:43,171 --> 00:38:45,755 ‏میتونی به سیمون بگی که من عمرا 639 00:38:45,807 --> 00:38:47,056 ‏تسلیم خواسته‌هاش بشم 640 00:38:47,091 --> 00:38:48,808 ‏با اومدنت اینجا، وقتت رو تلف کردی 641 00:38:48,893 --> 00:38:51,310 ‏نه شما متوجه نیستید ‏من میدونم که چه حسی دارید 642 00:38:51,396 --> 00:38:52,645 !‏جونم؟ 643 00:38:52,730 --> 00:38:54,730 ‏این احمقانه‌ترین حرفیه که ‏تا به‌حال شنیدم 644 00:38:56,100 --> 00:38:57,683 ‏وقتی که باهاش آشنا شدید ‏جوون بودید 645 00:38:57,769 --> 00:38:59,518 ‏اون کسی نبوده که فکر میکردید هست 646 00:38:59,604 --> 00:39:00,987 ‏کلِ زندگیتون رو به‌پاش دادید 647 00:39:01,072 --> 00:39:02,071 ‏و حالا ترکتون کرده 648 00:39:02,106 --> 00:39:04,106 ‏میخواید که نابود بشه 649 00:39:04,192 --> 00:39:05,608 !‏منم همینطور 650 00:39:06,944 --> 00:39:08,244 ‏منظورت چیه؟ 651 00:39:08,279 --> 00:39:10,112 ‏من دلایل خوبی دارم که نشون میدن ‏سیمون از 652 00:39:10,198 --> 00:39:12,114 ‏کلاب‌هاش دزدی میکنه ‏دارایی‌هاش رو مخفی میکنه 653 00:39:12,166 --> 00:39:15,451 ‏هنوز مدرکی ندارم ‏اما میدونم که با یه 654 00:39:15,536 --> 00:39:16,619 ‏شرکت خارجی به اسم رونا کار میکنه 655 00:39:16,704 --> 00:39:18,788 ‏رونا؟ 656 00:39:18,873 --> 00:39:21,757 ‏عوضی حروم‌زاده 657 00:39:21,793 --> 00:39:23,092 ‏چیه؟ 658 00:39:23,127 --> 00:39:25,127 ‏اسم دخترمون 659 00:39:25,213 --> 00:39:27,596 ‏نمیدونستم که بچه دارید 660 00:39:27,632 --> 00:39:28,881 ‏نداریم 661 00:39:28,966 --> 00:39:31,467 ‏10روزش بود که مرد 662 00:39:31,552 --> 00:39:33,135 ‏متاسفم 663 00:39:33,187 --> 00:39:34,520 ‏رونا شرکت خارجی نیست 664 00:39:34,605 --> 00:39:36,472 ‏خوده سیمونه ‏بهت قول میدم 665 00:39:36,557 --> 00:39:39,275 ‏پس داره از شما و شرکاش ‏پول مخفی میکنه 666 00:39:39,310 --> 00:39:40,776 ‏اما شاید داری دروغ میگی 667 00:39:40,812 --> 00:39:42,311 ‏احتمالش زیاده که سیمون با این داستان ‏تو رو فرستاده باشه اینجا 668 00:39:42,397 --> 00:39:43,612 ‏واقعا هم احتمالش زیاده 669 00:39:43,648 --> 00:39:44,980 ‏اما باید به وکلاتون بگید که 670 00:39:45,033 --> 00:39:46,532 ‏حرفام رو بررسی کنن 671 00:39:46,617 --> 00:39:48,484 ‏سفرهای خارج از کشورش رو ‏حساب‌های بانکیش رو 672 00:39:48,536 --> 00:39:50,619 ‏اگه اشتباه کردم ضرر نکردید 673 00:39:50,655 --> 00:39:52,571 ...‏اما اگه درست گفته باشم 674 00:39:52,657 --> 00:39:54,323 ‏اگه درست گفته باشم 675 00:39:54,409 --> 00:39:56,709 ‏ من و شما میتونیم بهم دیگه کمک کنیم 676 00:39:56,794 --> 00:39:58,160 ‏واسم اینکارو میکنید؟ 677 00:39:58,246 --> 00:39:59,628 ‏واسه خودتون؟ 678 00:40:10,641 --> 00:40:12,174 ‏نه نه 679 00:40:13,344 --> 00:40:15,010 ‏بعدا بهت زنگ میزنم 680 00:40:18,182 --> 00:40:21,317 ‏- گوشیتو بده بهم ‏- عمو جی، داشتم با مامانم حرف میزدم 681 00:40:21,352 --> 00:40:22,902 ‏بدجوری داری خودتو نشون میدی 682 00:40:22,987 --> 00:40:24,353 ‏وقتی که میبینی دارم میام ‏گوشی رو قطع میکنی؟ 683 00:40:24,439 --> 00:40:25,855 ‏چه‌خبر شده شاون؟ 684 00:40:29,026 --> 00:40:30,025 ‏گوشیه کوفتیت رو بده بهم 685 00:40:36,250 --> 00:40:38,868 ‏بابات کجاست؟ ‏کنان کجاست؟ 686 00:40:38,953 --> 00:40:40,753 ‏- نمیدونم ‏- شعر نگو 687 00:40:40,838 --> 00:40:42,254 ‏تا وقتی که اون عوضی از زندان بیرون نیومده بود 688 00:40:42,340 --> 00:40:43,789 ‏ازم هیچی رو مخفی نمیکردی 689 00:40:43,875 --> 00:40:44,957 ‏بگو کجاست؟ 690 00:40:45,042 --> 00:40:46,759 ‏واقعا نمیدونم عمو جی 691 00:40:46,844 --> 00:40:48,761 ‏بهش بگو که اگه پیداش نشد 692 00:40:48,846 --> 00:40:50,212 ‏یا که تو نتونستی کاری کنی که ‏پیداش بشه 693 00:40:50,298 --> 00:40:52,715 ‏تو دیگه به هیچ دردم نمیخوری 694 00:40:52,800 --> 00:40:55,267 ‏نمیتونم بهت اعتماد کنم 695 00:40:55,353 --> 00:40:56,769 ‏فهمیدی که چی گفتم؟ 696 00:40:59,273 --> 00:41:01,190 ‏گوشی کوفتیت رو هم بگیر 697 00:41:13,321 --> 00:41:15,237 ‏باید میذاشتی بکشمش 698 00:41:15,323 --> 00:41:19,325 ‏نه، گوست گفت که واسه اینکه نقشش جواب بده 699 00:41:19,410 --> 00:41:20,910 ‏آنجلا باید زنده باشه 700 00:41:20,995 --> 00:41:23,245 ‏اما به‌محض اینکه کارش تموم بشه 701 00:41:23,297 --> 00:41:25,080 ‏یه تیر میخوره وسط کله‌ی اون جنده 702 00:41:25,133 --> 00:41:26,799 ‏از تفنگ من، نه تو 703 00:41:26,884 --> 00:41:29,752 ‏واسه همینه که خیلی دوستت دارم تی 704 00:41:29,837 --> 00:41:31,170 !‏یه جنده‌ی دل‌سنگی 705 00:41:33,975 --> 00:41:36,308 ‏هوی 706 00:41:36,394 --> 00:41:38,811 ‏بیا بیا 707 00:41:38,896 --> 00:41:40,262 ‏برید یه‌چیزی کوفت کنید 708 00:41:40,348 --> 00:41:42,264 ‏و حواستون هم به کیر خودتون باشه 709 00:41:47,271 --> 00:41:49,905 ‏هالی هم میتونست مثل تو باشه تی 710 00:41:49,941 --> 00:41:51,273 ‏پتانسیلش رو داشت 711 00:41:51,359 --> 00:41:53,943 ‏دفعه‌ی اولی توی زندگیم بود که میتونستم 712 00:41:53,995 --> 00:41:55,327 ‏آیندم رو ببینم 713 00:41:57,782 --> 00:42:00,115 ‏مثلا باهاش بچه‌دار بشم 714 00:42:09,760 --> 00:42:11,093 ‏همینجا بمون 715 00:42:11,128 --> 00:42:12,761 ‏چیکار میخوای بکنی؟ 716 00:42:14,382 --> 00:42:16,849 ‏سعی کن که شبیه پسرای افسرده نباشی 717 00:42:18,135 --> 00:42:20,135 ‏ســــلام ‏دوستم رو میبینید که اونجا نشسته؟ 718 00:42:20,221 --> 00:42:21,303 ...‏تازه دلش شکسته و 719 00:42:23,808 --> 00:42:25,975 ‏متصدی، یه پیک دیگه بریز 720 00:42:26,027 --> 00:42:27,893 ‏- آره ‏- باشه، بریم 721 00:42:32,817 --> 00:42:35,985 ‏تامی، فک کنم که خیلی مشروب خوردی 722 00:42:37,371 --> 00:42:38,320 ‏خب؟ 723 00:42:38,406 --> 00:42:40,706 ‏مگان و سارا 724 00:42:40,791 --> 00:42:43,325 ‏میگن که میرسوننت خونه 725 00:43:03,731 --> 00:43:05,097 ‏ایول 726 00:43:37,965 --> 00:43:38,964 ‏هی 727 00:43:39,050 --> 00:43:41,016 ‏پس من چی؟ 728 00:43:41,052 --> 00:43:42,051 ‏تو چی؟ 729 00:43:42,136 --> 00:43:43,352 ‏من واست ساک میزنم 730 00:43:43,387 --> 00:43:45,220 ‏نه، تو خیلی بیشتر از من بهت کیر رسید 731 00:43:45,273 --> 00:43:47,389 ‏من بازم کیر میخوام 732 00:43:47,441 --> 00:43:49,024 ‏- هی ‏- هی 733 00:43:49,060 --> 00:43:50,276 ‏یه‌فکری دارم 734 00:43:50,361 --> 00:43:51,727 ‏چطوره که خفه‌خون بگیری؟ 735 00:43:51,812 --> 00:43:52,861 ‏گاییدمت 736 00:43:52,897 --> 00:43:54,029 ‏بسه دیگه ‏مهمونی تمومه 737 00:43:54,065 --> 00:43:55,230 ‏برید گمشید بیرون 738 00:43:55,316 --> 00:43:56,949 !‏- چی؟ ‏- گورتون رو گم کنید 739 00:43:57,034 --> 00:43:58,117 ‏- کثافت ‏- آت‌وآشغالاتون رو بردارید 740 00:43:58,202 --> 00:43:59,652 ‏گمشید بیرون 741 00:43:59,737 --> 00:44:01,287 ‏حداقل یکم کک بهم بده 742 00:44:01,372 --> 00:44:03,155 ‏کک میخوای؟ ‏بیا بکش 743 00:44:03,240 --> 00:44:05,074 ‏خدا 744 00:44:06,911 --> 00:44:07,993 ‏هی وایسا 745 00:44:08,079 --> 00:44:10,963 ‏بیا، این ولگردو هم با خودت ببر 746 00:44:11,048 --> 00:44:12,831 ‏برید گمشید 747 00:44:14,335 --> 00:44:16,669 ‏نه نه نه نه ‏وایسا وایسا 748 00:44:16,754 --> 00:44:18,304 ...‏سگو بده من، اما 749 00:44:18,389 --> 00:44:20,255 ‏گمشو بیرون 750 00:44:41,078 --> 00:44:42,861 ‏کدوم خریه؟ 751 00:44:44,949 --> 00:44:47,116 ‏من مسلحم 752 00:44:47,201 --> 00:44:49,118 ‏تبخالم دارم ‏بنابراین باید یکی دیگه رو پیدا کنی که تبخال بیماریه جنسیه 753 00:44:49,203 --> 00:44:50,786 ‏بخوای باهاش دربیفتی 754 00:44:50,871 --> 00:44:52,254 ‏حداقل از این مطمئنم که 755 00:44:52,289 --> 00:44:54,340 !‏اسلحه نداری هالی 756 00:44:57,011 --> 00:44:58,627 ‏اتاق رو اشتباه اومدی 757 00:44:58,713 --> 00:45:01,296 ‏میتونم کاری کنم که پلیسای منطقه ‏درو باز کنن 758 00:45:01,382 --> 00:45:03,298 ‏اما فک کنم که ترجیح میدی باهام حرف بزتی 759 00:45:07,304 --> 00:45:09,138 ‏چجوری پیدام کردی؟ 760 00:45:09,190 --> 00:45:11,106 ‏بدجوری منو دور زدی هالی 761 00:45:11,142 --> 00:45:13,058 ‏تو اول منو دور زدی 762 00:45:13,144 --> 00:45:14,643 ‏واسه همین کارم رسیده به اینجا 763 00:45:14,729 --> 00:45:17,646 ‏چی شد؟ ‏چرا فرار کردی؟ 764 00:45:28,743 --> 00:45:30,209 ...‏چاره‌‌ای نداشتم 765 00:45:30,294 --> 00:45:32,244 ‏به‌خاطر تو 766 00:45:32,329 --> 00:45:34,079 ‏به‌تامی گفتی که ‏چی میخواستم؟ 767 00:45:34,165 --> 00:45:35,631 ‏اون روزی که منو دستگیر کرده بودی 768 00:45:35,666 --> 00:45:37,666 ‏ازم پرسید که کدوم گوری بودم 769 00:45:37,752 --> 00:45:39,168 ‏دروغ خوبی نتونستم بهش بگم 770 00:45:39,253 --> 00:45:40,803 ‏منو پرتم کرد بیرون 771 00:45:40,838 --> 00:45:42,805 ‏من نگرانت بودم ‏فک میکردم که مردی 772 00:45:42,840 --> 00:45:46,008 !‏به‌لطف تو، ممکن بود 773 00:45:46,093 --> 00:45:47,760 ‏خوش‌شانس بودم که تونستم قبل از اینکه 774 00:45:47,845 --> 00:45:49,645 ‏مغزم رو بپاشه به دیوار ‏فرار کنم 775 00:45:49,680 --> 00:45:51,230 ‏میتونستی بهم خبر بدی 776 00:45:51,315 --> 00:45:53,766 ‏بهم گفتی که اگه اون اسلحه رو پیدا نکنم، بهم کمک نمیکنی 777 00:45:53,851 --> 00:45:55,017 ‏واسه همین رفتم سراغ دوست‌پسرت 778 00:45:55,069 --> 00:45:57,019 ‏اون کمکم کرد که از دست تامی فرار کنم 779 00:45:57,071 --> 00:45:58,654 ‏اسم جعلی هم ایده‌ی اون بود 780 00:45:58,689 --> 00:46:00,689 ‏محض اینکه تامی بخواد ‏دنبالم بگرده 781 00:46:04,111 --> 00:46:07,362 ‏اگه جیمز، گوست باشه ‏چرا بهت کمک کرد؟ 782 00:46:07,448 --> 00:46:09,114 ‏چرا واسه کمک رفتی سراغ اون؟ 783 00:46:11,202 --> 00:46:12,951 ‏دروغ گفتم 784 00:46:13,037 --> 00:46:15,621 !‏ببخشید؟ ‏تو گفتی که جیمز گوسته 785 00:46:17,374 --> 00:46:19,875 ‏تو با یه داستان اومدی سراغ من 786 00:46:19,960 --> 00:46:21,627 ‏درمورد اینکه تامی، توزیع‌کننده‌س 787 00:46:21,712 --> 00:46:23,712 ‏ظاهرا که مدرک داری ‏نمیدونم والا 788 00:46:23,798 --> 00:46:26,682 ‏گفتی که دنبال یکی میگردی ‏به اسم گوست 789 00:46:27,968 --> 00:46:29,718 ‏من شناختمت 790 00:46:29,804 --> 00:46:31,854 ‏میدونستم که جیمز رو میشناسی 791 00:46:31,889 --> 00:46:33,889 ‏وقتی که بهت گفتم ‏قیافت دیدنی بود 792 00:46:33,974 --> 00:46:35,724 ‏باور کرده بودی 793 00:46:35,776 --> 00:46:37,559 ‏بعدم دیگه بیخیالش نشدی 794 00:46:37,611 --> 00:46:40,946 ‏فکر میکردم که میتونم خودمو با تامی نجات بدم 795 00:46:41,031 --> 00:46:43,866 ‏مشخص شد که فقط یه‌نفرو میتونم نجات بدم 796 00:46:43,901 --> 00:46:45,451 !‏خودمم مهمترم 797 00:46:45,536 --> 00:46:48,287 ‏پس رابطت کاملا با تامی تمومه؟ 798 00:46:49,573 --> 00:46:51,240 ‏واست مهم نیست که چه‌بلایی ‏سرش بیاد؟ 799 00:46:51,292 --> 00:46:54,409 ‏نه، مهم نیست 800 00:46:56,330 --> 00:47:00,415 ‏پس درمورد رابطش با ‏فیلیپه لوبوس برام بگو 801 00:47:00,468 --> 00:47:02,301 ‏میدونم که یه‌چیزایی میدونی 802 00:47:17,268 --> 00:47:18,817 ‏من هیچی بهت نمیگم 803 00:47:19,603 --> 00:47:20,569 ‏گمشو بیرون 804 00:47:20,604 --> 00:47:21,770 ‏دیگه نمیخوام ریختت رو ببینم 805 00:47:21,856 --> 00:47:23,355 ‏باشه 806 00:47:23,440 --> 00:47:25,607 ‏اگه نظرت عوض شد 807 00:47:25,659 --> 00:47:27,192 ‏میدونی که کجا پیدام کنی 808 00:47:27,278 --> 00:47:29,328 ‏موفق باشی هالی 809 00:47:29,413 --> 00:47:30,696 ‏حالا دیگه مونیکام 810 00:47:35,119 --> 00:47:36,502 ‏لعنت بهش 811 00:47:38,873 --> 00:47:40,339 ‏باورش شد 812 00:47:40,424 --> 00:47:42,291 ‏همه‌چیو شنیدم 813 00:47:42,343 --> 00:47:44,293 ‏حدود یه‌کیلومتر جلوتر ‏یه بانکه 814 00:47:44,378 --> 00:47:45,344 ‏یه‌ساعت دیگه اونجا باش 815 00:47:45,429 --> 00:47:46,762 ‏اینقدری پول واست فرستادم که 816 00:47:46,797 --> 00:47:49,214 ‏واسه همیشه غیبت بزنه 817 00:47:49,300 --> 00:47:50,632 ‏ خدافظ هالی 818 00:47:52,303 --> 00:47:54,269 ‏خدافظ گوست 819 00:48:13,793 --> 00:48:16,793 شاهد: ایزابل روئیز 820 00:48:28,839 --> 00:48:31,056 ‏انگار مغازه رو اشتباه اومدی، خوشگله‌پسر 821 00:48:31,141 --> 00:48:33,175 ‏من خودم بچه‌ی این محلم، حالیته؟ 822 00:48:33,227 --> 00:48:34,810 ‏همیشه یادت باشه 823 00:48:34,845 --> 00:48:36,478 !‏خودت که انگار یادت رفته 824 00:48:38,482 --> 00:48:40,682 ‏بابام کجاست رفیق؟ 825 00:48:40,734 --> 00:48:42,684 ‏جواب زنگای منو نمیده ‏میدونم که با تو درتماسه 826 00:48:42,736 --> 00:48:44,603 ‏من هیچ خبری ازش ندارم پسر 827 00:48:44,688 --> 00:48:46,688 ‏شاید از نیویورک خسته شده ‏چه‌مرگته پسر؟ 828 00:48:51,528 --> 00:48:53,779 ‏بهش بگو که لوبوس داره میاد اینجا 829 00:48:53,864 --> 00:48:55,697 ‏شاید نظرش رو عوض کرد 830 00:49:06,210 --> 00:49:07,593 ‏پس اومدی 831 00:49:07,678 --> 00:49:09,127 ‏بفرما 832 00:49:09,213 --> 00:49:10,545 ‏مرسی 833 00:49:10,598 --> 00:49:12,514 ‏- جای قشنگیه ‏- ممنون 834 00:49:12,549 --> 00:49:14,766 ‏حالا میفهمم که چرا سیمون میخواست ‏از دستت در بیارتش 835 00:49:16,687 --> 00:49:18,770 ‏اطلاعاتت بررسی شد 836 00:49:18,856 --> 00:49:20,722 ‏اگه مدرک داشته باشی ‏میتونم توی این طلاق نابودش کنم 837 00:49:20,774 --> 00:49:23,609 ‏- گفتی که سند داری؟ ‏- بدستم میرسه 838 00:49:23,694 --> 00:49:26,311 ‏باید چندتا برگه از فلوریدا و چندجای دیگه ‏بدستم برسه 839 00:49:26,397 --> 00:49:28,063 ‏شاید یکم طول بکشه ‏اما میرسه 840 00:49:28,115 --> 00:49:29,398 ‏وکلام رو معطل میکنم 841 00:49:29,483 --> 00:49:32,367 ‏تو در ازاش چی میخوای؟ 842 00:49:32,403 --> 00:49:33,735 ‏خودت گفتی 843 00:49:33,787 --> 00:49:36,071 ‏جای قشنگیه 844 00:49:37,374 --> 00:49:38,740 ‏اما مال منه 845 00:49:40,377 --> 00:49:42,160 ‏میخوام پسش بگیرم 846 00:49:44,715 --> 00:49:47,082 ‏یکم پول بیشتری واستون گذاشتم 847 00:49:47,134 --> 00:49:48,500 ‏باشه؟ 848 00:49:53,390 --> 00:49:54,756 ‏- هی خولیو ‏- هی 849 00:49:54,808 --> 00:49:57,559 ‏چه‌خبر شده پسر؟ 850 00:49:57,594 --> 00:49:58,644 ‏اول همه رو به‌قتل میرسوندن 851 00:49:58,729 --> 00:50:00,595 ‏حالا پلیس افتاده دنبالمون؟ 852 00:50:00,681 --> 00:50:02,597 ‏اگه خبری بود که باید میدونستیم 853 00:50:02,683 --> 00:50:05,600 ‏تامی بهمون میگفت باشه؟ 854 00:50:05,653 --> 00:50:07,402 ‏درست میگفت که باید پولارو جابه‌جا کنیم 855 00:50:07,438 --> 00:50:09,771 ‏درمورد پخش کردنش هم درست میگفت 856 00:50:09,857 --> 00:50:11,606 ‏شماها میدونید که باید کدوم گوری برید؟ 857 00:50:11,659 --> 00:50:13,075 ‏- آره ‏- برید 858 00:50:13,110 --> 00:50:14,276 ‏برسید به کار 859 00:50:27,207 --> 00:50:29,374 ‏هی، خبری که دنبالش بودی 860 00:50:29,460 --> 00:50:31,293 ‏از در ورودی اومد تو 861 00:50:31,378 --> 00:50:32,761 ‏یه بلیط واسه خودت بخر رفیق 862 00:50:32,796 --> 00:50:34,763 ‏چون باید فورا برگردی اینجا 863 00:51:07,748 --> 00:51:08,914 ‏فیلیپه 864 00:51:09,034 --> 00:51:11,555 ‏ ‏‏- چیه عشقم؟ ‏‏- اطلاعاتی مبنی بر امن بودن اینجا نداریم 865 00:51:11,579 --> 00:51:15,579 نیازی هم نیست مگه یادت رفته که کلاغه بهم خبرارو میده؟ 866 00:51:15,603 --> 00:51:17,603 واسه همین برناممون تغییر کرد - اف‌بی‌ای چی؟ - 867 00:51:18,675 --> 00:51:19,661 توی ‏نیوجرسی‌ان 868 00:51:19,781 --> 00:51:20,224 ‏دشمنانمون چی؟ 869 00:51:20,344 --> 00:51:22,010 ‏تتربورو دهکده‌ای در نیوجرسی 870 00:51:22,130 --> 00:51:24,144 ‏- ‏خودمون چی؟ ‏- اینجا 871 00:51:24,264 --> 00:51:26,398 ‏نیویورک 872 00:51:45,702 --> 00:51:48,620 ‏هالی ویور رو پیدا کردم 873 00:51:48,705 --> 00:51:52,090 ‏یا بهتره بگم مونیکا مور 874 00:51:53,177 --> 00:51:55,377 ‏چی گفت؟ 875 00:51:55,429 --> 00:51:57,546 ‏که بهش کمک کردی از دست تامی ‏فرار کنه 876 00:51:57,631 --> 00:52:00,549 ‏در غیر این صورت ‏اینجا نبودم 877 00:52:00,601 --> 00:52:03,351 ‏پس همه‌ی این مسخره‌بازیا 878 00:52:03,387 --> 00:52:05,387 ‏درمورد اینکه من دروغ میگم و ‏میخوام بازیت بدم، تمومه؟ 879 00:52:05,439 --> 00:52:06,605 ‏آره 880 00:52:17,484 --> 00:52:20,452 ‏بازم دلیل نمیشه که نخوام ‏تامی رو دستگیر کنم 881 00:52:22,573 --> 00:52:24,239 ‏باید اینو بدونی 882 00:52:28,579 --> 00:52:30,328 ‏میدونم 883 00:52:30,414 --> 00:52:32,464 ‏تا تامی بی‌دلیل نیفته زندان 884 00:52:32,549 --> 00:52:34,082 ‏ول کن نیستی 885 00:52:35,586 --> 00:52:38,420 ‏درحقیقت من دنبال تامی نیستم 886 00:52:40,390 --> 00:52:42,140 ...‏دنبال کسیم که واسش کار میکنه 887 00:52:45,262 --> 00:52:46,561 ‏فیلیپه لوبوس 888 00:52:51,101 --> 00:52:54,019 ‏اسمش مثل گوینده‌های تلویزیون میمونه 889 00:52:55,439 --> 00:52:57,772 !«‏«فیلیپه لوبوس هستم با خبر 8:30 890 00:52:59,243 --> 00:53:00,525 !‏چقدر بامزه 891 00:53:02,691 --> 00:53:04,764 ‏خیلی دوستت دارم 892 00:53:09,294 --> 00:53:10,712 ‏منم دوستت دارم 893 00:53:13,207 --> 00:53:15,290 ‏آنجی ولدز 894 00:54:16,153 --> 00:54:17,686 ‏سلام، منم 895 00:54:17,738 --> 00:54:19,487 ‏چیکار باید بکنم؟ 896 00:54:25,746 --> 00:54:27,162 ...‏ای-آی-دی 897 00:54:27,197 --> 00:54:32,200 ‏1-5-6-سام-4-4 898 00:54:32,252 --> 00:54:33,785 ...‏ام-آی-دی 899 00:54:33,870 --> 00:54:38,757 ‏0-0-ایکس-وای-کیو-9-4-4 900 00:54:41,378 --> 00:54:43,678 ‏واسه یه کپی همین کافیه؟ 901 00:54:44,715 --> 00:54:45,714 ‏باشه 902 00:54:48,468 --> 00:54:50,135 ‏همین حالا پیام رو بفرستم؟ 903 00:55:02,233 --> 00:55:04,615 ‏جیمی دوستت دارم 904 00:55:19,466 --> 00:55:21,307 :‏آنجی ‏جیمی دوستت دارم 905 00:55:21,871 --> 00:55:28,102 متــرجــــم مصطفــی