1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Subtitle Modified by: SDR. 2 00:00:22,515 --> 00:00:25,585 Come on, it's just a word. 3 00:00:25,618 --> 00:00:27,419 Say it, already. 4 00:00:27,454 --> 00:00:28,555 Alright, you got this. 5 00:00:32,659 --> 00:00:37,996 I want your hot, throbbing... 6 00:00:38,030 --> 00:00:39,432 Ugh. 7 00:00:39,466 --> 00:00:42,100 Uh-uh. No. Gross. 8 00:00:42,134 --> 00:00:43,068 And painful. 9 00:00:43,101 --> 00:00:45,438 Who would ask for hot, throbbing anything? 10 00:00:45,472 --> 00:00:47,139 Throbbing is what happens to your finger 11 00:00:47,172 --> 00:00:48,741 when you slam it in the car door. 12 00:00:50,275 --> 00:00:51,611 I want it now. 13 00:00:51,644 --> 00:00:55,113 Your hot, throbbing... 14 00:00:58,451 --> 00:01:00,787 Ok. 15 00:01:02,689 --> 00:01:03,823 Give it to me. 16 00:01:03,857 --> 00:01:09,762 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 17 00:01:09,796 --> 00:01:10,597 No! 18 00:01:10,630 --> 00:01:12,599 Not at all convincing! 19 00:01:12,632 --> 00:01:14,132 God, Luce, it's a word. 20 00:01:14,166 --> 00:01:16,201 It's a word, just say it already. 21 00:01:16,736 --> 00:01:17,736 Alright. 22 00:01:22,842 --> 00:01:26,411 I want your hot, throbbing... 23 00:01:28,481 --> 00:01:29,549 For the love of god! 24 00:01:29,582 --> 00:01:32,351 Cock! Cock! Cock! 25 00:01:32,384 --> 00:01:33,486 Cock! Cock! 26 00:01:33,520 --> 00:01:35,020 Cock! 27 00:01:39,592 --> 00:01:45,498 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 28 00:01:45,532 --> 00:01:46,799 Troublemaker. 29 00:01:51,103 --> 00:01:52,304 Alright. 30 00:01:52,337 --> 00:01:57,075 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 31 00:04:25,458 --> 00:04:27,560 Wait, what's he doing with his hand? 32 00:04:27,593 --> 00:04:29,327 That actually feels good. 33 00:04:29,361 --> 00:04:31,229 So that was an accident. 34 00:04:31,263 --> 00:04:33,298 You're so... good to me. 35 00:04:36,602 --> 00:04:37,235 Hey. 36 00:04:37,269 --> 00:04:37,837 Hmm? 37 00:04:37,870 --> 00:04:38,705 Are we good? 38 00:04:38,738 --> 00:04:39,371 Yeah. 39 00:04:39,404 --> 00:04:39,906 You like that? 40 00:04:39,939 --> 00:04:40,440 Ok. Good. 41 00:04:40,473 --> 00:04:43,576 Ok, sexy thoughts. 42 00:04:43,609 --> 00:04:47,013 A cabana on a hot, tropical beach. 43 00:04:47,046 --> 00:04:48,246 I'm getting a massage, 44 00:04:48,280 --> 00:04:53,619 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 45 00:04:53,653 --> 00:04:54,954 With Steve Carell. 46 00:04:54,987 --> 00:04:57,957 Only like in his newer movies, with silver hair. 47 00:04:57,990 --> 00:04:59,291 Yes! 48 00:04:59,324 --> 00:04:59,859 Yes! 49 00:04:59,892 --> 00:05:00,793 I'm coming! 50 00:05:00,827 --> 00:05:01,961 Yes! 51 00:05:01,994 --> 00:05:03,361 Wheat-free waffles! 52 00:05:03,395 --> 00:05:05,363 Shit, did I just say that out loud? 53 00:05:05,397 --> 00:05:06,799 Huh? 54 00:05:06,833 --> 00:05:07,967 Sorry. 55 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Just a second. 56 00:05:10,402 --> 00:05:11,904 That was what I forgot at the store. 57 00:05:11,938 --> 00:05:13,806 I couldn't remember all day. 58 00:05:15,475 --> 00:05:16,876 No, no, no, no. 59 00:05:16,909 --> 00:05:17,577 It's good. 60 00:05:17,610 --> 00:05:20,012 My mind is completely free. 61 00:05:20,312 --> 00:05:21,981 I'm ready now. 62 00:05:24,751 --> 00:05:27,987 Yeah... I don't think you are. 63 00:05:38,363 --> 00:05:40,566 We should get a ceiling fan. 64 00:05:41,834 --> 00:05:43,368 Hey, what're you doing? 65 00:05:43,970 --> 00:05:45,872 No-don't mess up my lists. 66 00:05:45,905 --> 00:05:46,839 Why? 67 00:05:46,873 --> 00:05:48,484 It's not like you ever finish any of them. 68 00:05:48,508 --> 00:05:49,307 That is not true. 69 00:05:49,341 --> 00:05:50,710 Just because you're angry, don't. 70 00:05:50,743 --> 00:05:51,544 Ok, look. 71 00:05:51,577 --> 00:05:53,446 Most women, during sex, you know, 72 00:05:53,479 --> 00:05:55,615 they say things like 73 00:05:55,648 --> 00:05:58,350 I don't-like, "yes, yes, give it to me good". 74 00:05:58,383 --> 00:06:01,654 Who says that? 75 00:06:01,687 --> 00:06:02,522 People. 76 00:06:02,555 --> 00:06:04,056 People who you know? 77 00:06:04,090 --> 00:06:05,958 You honestly want me to yell out, 78 00:06:05,992 --> 00:06:07,927 "Yes, yes, give it to me good"? 79 00:06:07,960 --> 00:06:11,363 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 80 00:06:11,396 --> 00:06:14,433 Why don't you just admit that you're not into sex? 81 00:06:14,467 --> 00:06:16,903 I'm so not not into sex. 82 00:06:16,936 --> 00:06:19,038 You didn't even take off your pyjamas! 83 00:06:19,071 --> 00:06:21,373 Yeah, well, they're comfortable! 84 00:06:21,941 --> 00:06:22,775 What're you doing? 85 00:06:22,809 --> 00:06:24,076 You gotta be kidding me. 86 00:06:24,110 --> 00:06:27,046 I have work to do. 87 00:06:27,079 --> 00:06:27,747 I'm on a deadline. 88 00:06:27,780 --> 00:06:30,016 You work in the garage, alright? 89 00:06:30,049 --> 00:06:32,552 Testing video games! 90 00:06:35,855 --> 00:06:37,456 Don't judge me. 91 00:06:42,962 --> 00:06:44,530 Sorry, Mr. Bach. 92 00:06:44,564 --> 00:06:50,335 I need something with a little more spirit. 93 00:06:54,941 --> 00:06:56,408 Great. 94 00:06:57,443 --> 00:06:58,744 Where is my cord? 95 00:07:23,035 --> 00:07:25,872 Oh my god, he's a regular. 96 00:07:30,042 --> 00:07:32,678 Don't stop! 97 00:07:32,712 --> 00:07:39,018 Oh my-oh my... that is a lot of vagina. 98 00:07:39,051 --> 00:07:42,021 Yes, yes, give it to me good! 99 00:07:42,054 --> 00:07:45,925 Oh my god, did she really just say that? 100 00:07:47,727 --> 00:07:49,428 Thank you, sweetie. 101 00:07:50,663 --> 00:07:51,564 I thought you were evolved. 102 00:07:51,597 --> 00:07:54,500 We met at a film festival, for god's sake! 103 00:07:54,533 --> 00:07:55,635 What're you talking about? 104 00:07:55,668 --> 00:07:59,438 What I'm talking about is that. 105 00:07:59,472 --> 00:08:01,974 What is that? 106 00:08:02,008 --> 00:08:03,576 I don't know, a girl? 107 00:08:03,609 --> 00:08:04,477 No. 108 00:08:04,510 --> 00:08:05,478 I'm a girl. 109 00:08:05,511 --> 00:08:06,879 That is a vixen. 110 00:08:06,913 --> 00:08:08,514 Whatever. 111 00:08:08,547 --> 00:08:09,682 Excuse me? 112 00:08:09,715 --> 00:08:11,050 What, I'm not enough? 113 00:08:11,083 --> 00:08:12,051 Look, ok, yeah. 114 00:08:12,084 --> 00:08:15,154 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 115 00:08:15,187 --> 00:08:19,558 like, irrational fear of intimacy or anything 116 00:08:19,592 --> 00:08:21,193 that can't be put on a list. 117 00:08:21,227 --> 00:08:23,596 You are talking sensuality to me as you are sitting there 118 00:08:23,629 --> 00:08:25,898 hacking heads off? 119 00:08:25,932 --> 00:08:26,999 Oh, is this funny to you? 120 00:08:27,033 --> 00:08:28,601 Really? 121 00:08:31,837 --> 00:08:33,940 Since when are you a porn person? 122 00:08:33,973 --> 00:08:38,878 Well, I'm a guy, so since always. 123 00:08:41,714 --> 00:08:43,149 Oh, see, that's bullshit. 124 00:08:43,182 --> 00:08:45,184 I just got killed by crossfire again. 125 00:08:45,217 --> 00:08:47,053 How are you being so nonchalant about this? 126 00:08:47,086 --> 00:08:47,987 In this day in age, 127 00:08:48,020 --> 00:08:49,689 when women are finally standing up to men 128 00:08:49,722 --> 00:08:51,557 who use sex as a tool of oppression, you're. 129 00:08:51,590 --> 00:08:53,926 Woah, woah, woah, woah, woah! 130 00:08:53,960 --> 00:08:56,228 I'm not oppressing anyone, ok? 131 00:08:56,262 --> 00:09:00,066 They put it out there, guys pay for it, and girls, 132 00:09:00,099 --> 00:09:02,001 everyone's happy. 133 00:09:02,034 --> 00:09:05,037 Have... have you ever watched a porn film? 134 00:09:05,071 --> 00:09:06,706 I think I just saw plenty, 135 00:09:06,739 --> 00:09:09,041 and I hardly think that the word film applies, 136 00:09:09,075 --> 00:09:11,978 not when it degrades the entire female species. 137 00:09:12,011 --> 00:09:14,580 Yeah, see, I don't think so. 138 00:09:14,613 --> 00:09:16,649 I think it's just a business. 139 00:09:16,682 --> 00:09:17,683 Oh. 140 00:09:17,717 --> 00:09:18,784 Oh, ok. I see. 141 00:09:18,818 --> 00:09:21,587 So it's just a collection of highly-skilled workers 142 00:09:21,620 --> 00:09:22,955 providing a service. 143 00:09:22,989 --> 00:09:24,056 Yeah, exactly. 144 00:09:24,090 --> 00:09:28,094 And the best are banking millions and the rest are 145 00:09:28,127 --> 00:09:34,100 compensated really well for their... artistry. 146 00:09:34,133 --> 00:09:35,534 Artistry? 147 00:09:35,568 --> 00:09:36,969 Yeah. 148 00:09:37,003 --> 00:09:38,604 Mmmhmm. Yeah. Yes. 149 00:09:38,637 --> 00:09:40,940 It's uh, it's kinda like you with your violin. 150 00:09:40,973 --> 00:09:41,907 Right? 151 00:09:41,941 --> 00:09:43,051 Is it so hard for you to understand that, 152 00:09:43,075 --> 00:09:47,546 you know, this is how some people express themselves? 153 00:09:47,580 --> 00:09:49,982 What I can't believe is that you are attempting 154 00:09:50,016 --> 00:09:54,954 to draw a parallel between what I do and this. 155 00:09:54,987 --> 00:09:57,156 That's because you're pornophobic. 156 00:09:57,189 --> 00:09:58,657 That's not even a word. 157 00:09:58,691 --> 00:10:00,593 You know, how uptight you are, 158 00:10:00,626 --> 00:10:03,162 it's kinda like your whole life problem. 159 00:10:03,195 --> 00:10:04,964 No, even words are too much for you. 160 00:10:04,997 --> 00:10:05,598 We're done. 161 00:10:05,631 --> 00:10:07,166 Wait, no, we're not done. 162 00:10:07,199 --> 00:10:08,100 Lucy. 163 00:10:08,134 --> 00:10:08,934 Come here. 164 00:10:08,968 --> 00:10:09,869 Ow, Jesus. Come on. 165 00:10:09,902 --> 00:10:10,603 Ugh. 166 00:10:10,636 --> 00:10:11,137 Lucy, come back. 167 00:10:11,170 --> 00:10:12,071 Hey! Wait! 168 00:10:12,104 --> 00:10:14,707 Just try saying something racy. 169 00:10:14,740 --> 00:10:15,509 Like what? 170 00:10:15,541 --> 00:10:18,177 Like, I don't know, like... use 171 00:10:18,210 --> 00:10:21,213 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 172 00:10:21,247 --> 00:10:22,815 Why would anyone do that? 173 00:10:22,848 --> 00:10:24,793 And by the way, since when do we spy on each other? 174 00:10:24,817 --> 00:10:25,651 I mean, spying? 175 00:10:25,684 --> 00:10:26,185 That's not cool. 176 00:10:26,218 --> 00:10:28,020 I wasn't spying! 177 00:10:28,054 --> 00:10:29,989 And I don't know who you are anymore. 178 00:10:30,022 --> 00:10:32,691 Yeah, well I don't know you worse! 179 00:10:34,126 --> 00:10:36,896 Well, I'm not gonna compete with all of that. 180 00:10:36,929 --> 00:10:39,665 So... so you need to decide. 181 00:10:39,698 --> 00:10:42,034 It's me or the porn! 182 00:10:44,904 --> 00:10:45,805 Really? 183 00:10:45,838 --> 00:10:48,140 That's what you consider an essential item? 184 00:10:48,174 --> 00:10:50,309 He's autographed. 185 00:10:51,343 --> 00:10:52,845 Come on, bud. 186 00:10:52,878 --> 00:10:55,047 Don't-don't crease and don't break. 187 00:10:55,081 --> 00:10:57,616 Alright, it's just you and me now. 188 00:11:09,762 --> 00:11:11,697 I hope you get that stick out of your ass! 189 00:11:11,730 --> 00:11:12,832 Why? 190 00:11:12,865 --> 00:11:15,034 So you can use it on yourself?! 191 00:11:19,939 --> 00:11:20,739 Hi, Mr. Glassell. 192 00:11:20,773 --> 00:11:22,007 Good morning. 193 00:11:22,041 --> 00:11:23,943 It was. 194 00:11:30,149 --> 00:11:30,816 Where are you? 195 00:11:30,850 --> 00:11:31,350 You're late. 196 00:11:31,383 --> 00:11:32,351 You're never late. 197 00:11:32,384 --> 00:11:33,152 I'm worried. 198 00:11:33,185 --> 00:11:34,987 Should I be worried? 199 00:11:43,262 --> 00:11:43,929 I'm coming. 200 00:11:43,963 --> 00:11:45,064 Sorry. 201 00:11:48,367 --> 00:11:50,069 Ok, so sorry. 202 00:11:50,903 --> 00:11:52,104 Where have you been? 203 00:11:52,138 --> 00:11:53,706 The bride's about to start trotting up. 204 00:11:53,739 --> 00:11:54,907 Sorry. 205 00:11:56,008 --> 00:11:56,775 A bride on a horse. 206 00:11:56,809 --> 00:11:57,977 What could go wrong? 207 00:11:58,744 --> 00:12:00,012 Play. 208 00:12:28,140 --> 00:12:29,909 Hello there, Mr. Best Man. 209 00:12:30,510 --> 00:12:31,987 Oh, no, that's actually my friend Grant. 210 00:12:32,011 --> 00:12:33,946 I think he's just a groomsman. 211 00:12:37,049 --> 00:12:38,951 Matrimony. 212 00:12:40,520 --> 00:12:42,955 The commemoration of an unshakable bond. 213 00:12:45,525 --> 00:12:47,293 Oh, dear me. 214 00:12:47,326 --> 00:12:50,029 Oh my-oh my god. 215 00:12:50,062 --> 00:12:51,173 Yeah, no, this wedding is awesome. 216 00:12:51,197 --> 00:12:52,517 That could not have been the plan. 217 00:12:54,467 --> 00:12:55,502 Oh gosh. 218 00:12:58,070 --> 00:12:59,271 Is that horse poo? 219 00:12:59,305 --> 00:13:00,706 God, it smells. 220 00:13:02,141 --> 00:13:03,309 Pretend it's not there. 221 00:13:03,842 --> 00:13:07,346 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 222 00:13:07,379 --> 00:13:09,215 You wanted the horse, ok? 223 00:13:09,248 --> 00:13:11,784 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 224 00:13:11,817 --> 00:13:13,462 Yes, especially because it was Grant who referred us 225 00:13:13,486 --> 00:13:14,720 for the job. 226 00:13:14,753 --> 00:13:17,156 I just-I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 227 00:13:17,189 --> 00:13:18,891 and you never told me about him. 228 00:13:18,924 --> 00:13:20,192 You don't date actual adults. 229 00:13:20,226 --> 00:13:21,160 Kale? 230 00:13:21,193 --> 00:13:22,361 He's an adult. 231 00:13:22,394 --> 00:13:24,363 He picks you up on a skateboard. 232 00:13:24,396 --> 00:13:25,231 It's ok, everyone. 233 00:13:25,264 --> 00:13:26,265 I'm ok. 234 00:13:26,533 --> 00:13:28,100 Why are you giving my dude such a hard 235 00:13:28,133 --> 00:13:29,034 time when this one over here, 236 00:13:29,068 --> 00:13:31,937 she's sleeping on Captain America sheets. 237 00:13:33,072 --> 00:13:33,906 Lucy, are you alright? 238 00:13:33,939 --> 00:13:34,441 Are you crying? 239 00:13:34,474 --> 00:13:35,374 I was just kidding. 240 00:13:35,407 --> 00:13:38,277 Yeah, it was just a joke about the sheets. 241 00:13:38,578 --> 00:13:40,079 Jeff left me. 242 00:13:40,913 --> 00:13:42,348 He moved out. 243 00:13:43,249 --> 00:13:45,050 Are you ok? 244 00:13:45,084 --> 00:13:47,019 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 245 00:13:55,027 --> 00:13:56,395 Ok, now. 246 00:13:56,429 --> 00:13:57,363 Where were we? 247 00:13:57,396 --> 00:13:59,031 We're going to get married now. 248 00:13:59,064 --> 00:14:00,866 Yeah. 249 00:14:09,174 --> 00:14:11,377 I don't know, it's all such a blur. 250 00:14:11,410 --> 00:14:12,278 Actually, no. 251 00:14:12,311 --> 00:14:14,013 It started while we were having sex, and. 252 00:14:14,046 --> 00:14:15,582 Ok. 253 00:14:15,615 --> 00:14:18,150 Is that why you guys fought? 254 00:14:18,183 --> 00:14:21,153 I remembered an item off of my grocery list, so. 255 00:14:21,186 --> 00:14:22,821 Oh, honey. 256 00:14:22,855 --> 00:14:24,990 How do you expect to survive marriage week after week, 257 00:14:25,024 --> 00:14:26,191 year after year? 258 00:14:26,225 --> 00:14:31,263 Sex with the same person in the same order for 27 years. 259 00:14:31,297 --> 00:14:33,409 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 260 00:14:33,433 --> 00:14:35,401 who sprays for bugs. 261 00:14:35,435 --> 00:14:37,269 Well, how do you expect to survive all that 262 00:14:37,303 --> 00:14:38,471 if you can't focus now? 263 00:14:38,505 --> 00:14:43,208 I might have focus issues but he is into porn, alright? 264 00:14:43,242 --> 00:14:44,176 It's disgusting! 265 00:14:44,209 --> 00:14:47,079 It was all over his computer, he is totally. 266 00:14:47,112 --> 00:14:48,380 A man? 267 00:14:48,414 --> 00:14:51,116 All men look at dirty pictures, married or not. 268 00:14:51,150 --> 00:14:53,118 It's-it's how they maintain their vigour. 269 00:14:53,152 --> 00:14:53,952 Right, Paul? 270 00:14:53,986 --> 00:14:55,020 Well, it's. 271 00:14:55,054 --> 00:14:57,156 When men start declining sexually by the age of 18. 272 00:14:57,189 --> 00:14:59,158 Once they hit 30 it's a ski slope. 273 00:14:59,191 --> 00:15:00,859 I beg your pardon. 274 00:15:00,893 --> 00:15:02,294 Except for Paul. 275 00:15:02,328 --> 00:15:03,996 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 276 00:15:04,029 --> 00:15:05,874 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 277 00:15:05,898 --> 00:15:06,700 Ok, easy. 278 00:15:06,733 --> 00:15:08,334 Wait, does this mean you have porn? 279 00:15:08,367 --> 00:15:08,901 Hmm? 280 00:15:08,934 --> 00:15:10,169 And go to strip clubs? 281 00:15:10,202 --> 00:15:11,170 No, I do not go to strip clubs. 282 00:15:11,203 --> 00:15:12,171 Ever? 283 00:15:12,204 --> 00:15:13,444 I have, but it's not like I do. 284 00:15:13,473 --> 00:15:15,040 Do you use the internet? 285 00:15:15,074 --> 00:15:15,608 Define "use". 286 00:15:15,642 --> 00:15:16,443 What about prostitutes? 287 00:15:16,476 --> 00:15:17,520 No, not the ones who do it for crack. 288 00:15:17,544 --> 00:15:20,045 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 289 00:15:20,079 --> 00:15:21,080 that I've seen on HBO. 290 00:15:21,113 --> 00:15:22,014 Do you know what? I'm out. 291 00:15:22,047 --> 00:15:22,881 I knew it. 292 00:15:22,915 --> 00:15:24,049 Hello. 293 00:15:24,083 --> 00:15:25,452 Ask me about sex. 294 00:15:25,485 --> 00:15:27,086 I'm right here. 295 00:15:27,119 --> 00:15:28,020 No. 296 00:15:28,053 --> 00:15:29,364 Your enthusiasm is really un-relatable. 297 00:15:29,388 --> 00:15:30,222 Oh, come on. 298 00:15:30,255 --> 00:15:32,157 I got this whole library of cliterature. 299 00:15:32,191 --> 00:15:32,891 You can just. 300 00:15:32,925 --> 00:15:34,126 What? 301 00:15:34,159 --> 00:15:36,929 Books you diddle to, babe. 302 00:15:36,962 --> 00:15:37,831 Please, girl. 303 00:15:37,863 --> 00:15:40,065 Tell me that you masturbate, at least. 304 00:15:41,100 --> 00:15:42,101 No. 305 00:15:42,134 --> 00:15:43,936 This is not about me, alright? 306 00:15:43,969 --> 00:15:45,404 This is about my boyfriend leaving 307 00:15:45,438 --> 00:15:48,575 because I think being a pervert is really inappropriate. 308 00:15:48,608 --> 00:15:54,980 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators. 309 00:15:57,049 --> 00:15:58,150 Priscilla has them, too! 310 00:15:58,183 --> 00:16:00,219 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 311 00:16:00,252 --> 00:16:01,153 You do? 312 00:16:01,186 --> 00:16:02,154 It's called a personal massager. 313 00:16:02,187 --> 00:16:03,490 I got it at Brookestone. 314 00:16:03,523 --> 00:16:05,324 Really? 315 00:16:05,357 --> 00:16:06,325 Oh. 316 00:16:06,358 --> 00:16:10,129 Well... but you have Stanley. 317 00:16:10,162 --> 00:16:12,432 Vibrators are necessary, my dear. 318 00:16:12,465 --> 00:16:14,366 Because life is short 319 00:16:14,400 --> 00:16:17,637 and explaining things to men is long. 320 00:16:38,458 --> 00:16:40,593 Sex to do list. 321 00:16:40,627 --> 00:16:44,096 Number one. Watch 25 porn films. 322 00:16:44,129 --> 00:16:47,434 Number two. Go to a sex store. 323 00:16:47,467 --> 00:16:50,302 Number three. Read cliterature. 324 00:16:50,335 --> 00:16:52,539 Number four. Visit strip club. 325 00:16:52,572 --> 00:16:54,139 Number five. Sex toy party. 326 00:16:54,173 --> 00:16:55,708 Number six. Sex seminar. 327 00:16:55,742 --> 00:16:57,242 Number seven. Test vibrators. 328 00:16:57,276 --> 00:16:59,479 Number eight. Internet porn, view some. 329 00:16:59,512 --> 00:17:01,648 Number nine. Consult a sex expert. 330 00:17:01,681 --> 00:17:03,450 Number 10. Brothel, visit. 331 00:17:03,483 --> 00:17:06,018 Number 11. Meet a porn star. 332 00:17:06,051 --> 00:17:07,252 Number 12... 333 00:17:07,286 --> 00:17:11,156 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 334 00:17:11,190 --> 00:17:12,525 There. 335 00:17:12,559 --> 00:17:17,095 And I can even check the last one off right now. 336 00:17:23,368 --> 00:17:25,672 For the love of god, cock! 337 00:17:25,705 --> 00:17:28,173 Cock! Cock! Cock! 338 00:17:28,207 --> 00:17:29,609 Cock! Cock. 339 00:17:29,642 --> 00:17:31,210 I want your cock! 340 00:17:32,612 --> 00:17:34,112 Well done. 341 00:17:35,180 --> 00:17:36,281 Cock. 342 00:17:53,500 --> 00:17:55,000 God! 343 00:17:57,737 --> 00:17:58,538 Hey! 344 00:17:58,571 --> 00:18:00,072 Woah! 345 00:18:00,105 --> 00:18:02,809 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 346 00:18:02,842 --> 00:18:04,544 The bridal party's twerkin'. 347 00:18:06,211 --> 00:18:06,646 Woah. 348 00:18:06,679 --> 00:18:07,279 You're kidding. 349 00:18:07,312 --> 00:18:08,515 Ah, ah! 350 00:18:10,850 --> 00:18:12,217 Ugh! 351 00:18:13,720 --> 00:18:15,420 Oh my god, are you serious? 352 00:18:16,388 --> 00:18:17,356 Hello? 353 00:18:17,389 --> 00:18:19,224 I can't believe you would do this to me. 354 00:18:19,258 --> 00:18:19,826 What, Jeff? 355 00:18:19,859 --> 00:18:21,628 I'm not enough for you? 356 00:18:21,661 --> 00:18:23,028 Ugh! 357 00:18:26,466 --> 00:18:27,800 Everything alright in there? 358 00:18:29,101 --> 00:18:30,637 Coming in. 359 00:18:38,811 --> 00:18:39,512 You alright, love? 360 00:18:39,546 --> 00:18:41,246 You want me to get the doctor? 361 00:18:42,314 --> 00:18:43,081 What? 362 00:18:43,115 --> 00:18:44,149 Why-no. 363 00:18:44,182 --> 00:18:45,150 What, because I'm on the floor? 364 00:18:45,183 --> 00:18:46,084 No. 365 00:18:46,118 --> 00:18:47,085 No. 366 00:18:47,119 --> 00:18:48,120 No, no, no. 367 00:18:48,153 --> 00:18:49,154 I'm just medicating. 368 00:18:49,187 --> 00:18:50,122 Tating. 369 00:18:50,155 --> 00:18:52,525 Meditating. 370 00:18:52,559 --> 00:18:54,761 I just heard crying or yelling. 371 00:18:54,794 --> 00:18:55,762 Chanting. 372 00:18:55,795 --> 00:18:56,529 Chanting? 373 00:18:56,563 --> 00:18:57,463 Yeah. 374 00:18:57,497 --> 00:18:59,499 Yeah? 375 00:18:59,532 --> 00:19:01,142 Just coming to check to make sure everything's fine? 376 00:19:01,166 --> 00:19:02,401 Yeah. 377 00:19:02,435 --> 00:19:05,237 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 378 00:19:05,270 --> 00:19:08,140 Before the first dance. 379 00:19:08,173 --> 00:19:11,109 How do you mean? 380 00:19:11,143 --> 00:19:14,212 Oh, you know, like a chant. 381 00:19:14,246 --> 00:19:16,516 Yeah, no, I don't. 382 00:19:16,549 --> 00:19:18,183 Yeah, just sort of... 383 00:19:19,018 --> 00:19:27,018 Close my eyes and go. 384 00:19:27,860 --> 00:19:32,832 Chanting... 385 00:19:32,865 --> 00:19:34,701 Which obviously means something. 386 00:19:34,734 --> 00:19:35,501 Unity. 387 00:19:35,535 --> 00:19:36,469 Yeah. 388 00:19:36,502 --> 00:19:41,273 Yeah. It means unity in that they're now one. 389 00:19:41,306 --> 00:19:43,443 And yet they're two. 390 00:19:43,476 --> 00:19:47,145 So, really it's about being strong enough 391 00:19:47,179 --> 00:19:51,517 to make one one out of two ones. 392 00:19:51,551 --> 00:19:53,720 And yet still be two. 393 00:19:53,753 --> 00:19:54,554 Yeah. 394 00:19:54,587 --> 00:19:56,388 Makes sense. 395 00:19:56,421 --> 00:19:58,423 Totally get it. 396 00:19:58,458 --> 00:19:59,324 You do? 397 00:19:59,358 --> 00:20:00,593 Yeah. 398 00:20:00,627 --> 00:20:03,830 It's... like a building. 399 00:20:03,863 --> 00:20:05,698 It's only as strong as its weakest pillar. 400 00:20:05,732 --> 00:20:07,667 Yeah, but is that true? 401 00:20:07,700 --> 00:20:10,268 Because it seems to me that if you have enough pillars, 402 00:20:10,302 --> 00:20:12,204 like say you're the Acropolis, 403 00:20:12,237 --> 00:20:15,775 I think you could get away with one crappy pillar. 404 00:20:15,808 --> 00:20:16,876 Sure. 405 00:20:16,909 --> 00:20:22,482 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 406 00:20:22,515 --> 00:20:23,315 Aliens. 407 00:20:23,348 --> 00:20:25,217 Well, we can't do much about that. 408 00:20:25,250 --> 00:20:27,219 But you make a good point. 409 00:20:27,252 --> 00:20:29,421 One in which I happen to believe in. 410 00:20:30,490 --> 00:20:32,925 Uh... what-what point is that? 411 00:20:32,959 --> 00:20:36,194 Well, you can't be useful in a two 412 00:20:36,228 --> 00:20:39,197 until you figure yourself out as a one. 413 00:20:40,733 --> 00:20:41,734 Hmm. 414 00:20:42,969 --> 00:20:44,236 Cocktail? 415 00:20:44,269 --> 00:20:45,872 Oh, I'm fine, thanks. 416 00:20:45,905 --> 00:20:47,205 Well, here's to me. 417 00:20:47,239 --> 00:20:48,608 That was brilliant. 418 00:20:48,641 --> 00:20:49,509 But you're right. 419 00:20:49,542 --> 00:20:50,877 No time for cocktails. 420 00:20:50,910 --> 00:20:58,551 The two ones must waltz so this one one must play. 421 00:20:58,584 --> 00:20:59,686 Ok. 422 00:21:03,990 --> 00:21:05,223 Alrighty. 423 00:21:05,257 --> 00:21:06,492 Hey. 424 00:21:06,526 --> 00:21:08,594 Don't you need this? 425 00:21:10,029 --> 00:21:12,665 Or you chant the waltz, too? 426 00:21:12,699 --> 00:21:14,500 Sometimes. 427 00:21:28,748 --> 00:21:30,282 I'm not pornophobic. 428 00:21:34,554 --> 00:21:36,022 All men look at dirty pictures. 429 00:21:36,055 --> 00:21:39,257 Oh, Jeff. 430 00:21:39,291 --> 00:21:41,627 Yes, yes, give it to me good. 431 00:21:41,661 --> 00:21:43,930 You're pornophobic. 432 00:21:43,963 --> 00:21:47,567 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 433 00:21:47,600 --> 00:21:48,801 Am I not enough? 434 00:21:48,835 --> 00:21:51,604 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 435 00:21:51,637 --> 00:21:53,940 Say something racy. 436 00:21:53,973 --> 00:21:55,441 It's a word. 437 00:21:55,475 --> 00:21:56,809 Just say it already. 438 00:21:56,843 --> 00:21:58,044 Pornophobic. 439 00:21:58,077 --> 00:21:59,045 Jeff left me. 440 00:21:59,078 --> 00:22:00,780 Pornophobic. 441 00:22:00,813 --> 00:22:03,983 Today we gather here to remember Lucy Neal, 442 00:22:04,016 --> 00:22:08,286 who died alone from pornophobia. 443 00:22:08,320 --> 00:22:11,691 She died in the house she inherited from her grandmother 444 00:22:11,724 --> 00:22:15,895 that she was only able to fill with unfinished lists, 445 00:22:15,928 --> 00:22:16,996 not love. 446 00:22:17,029 --> 00:22:18,931 You're pornophobic! 447 00:22:37,884 --> 00:22:38,885 Ok. 448 00:22:45,124 --> 00:22:47,460 Sexpressions of Lust? 449 00:22:47,493 --> 00:22:48,895 Please. 450 00:22:54,634 --> 00:22:57,570 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 451 00:22:57,603 --> 00:22:59,639 Maybe it's a historical fiction? 452 00:22:59,672 --> 00:23:01,841 And who doesn't like secrets? 453 00:23:02,508 --> 00:23:05,011 Better get one more for back-up. 454 00:23:06,145 --> 00:23:08,681 Bad Sally. 455 00:23:08,714 --> 00:23:10,583 That can't be right. 456 00:23:44,416 --> 00:23:45,718 Oh god. 457 00:24:03,135 --> 00:24:04,904 Faylene springs from the house 458 00:24:04,937 --> 00:24:07,573 as Michele passionately gives chase. 459 00:24:07,607 --> 00:24:09,742 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 460 00:24:09,775 --> 00:24:15,014 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 461 00:24:15,047 --> 00:24:16,949 He could almost taste her ruby lips 462 00:24:16,983 --> 00:24:21,988 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 463 00:24:22,021 --> 00:24:23,022 Seizing the moment, 464 00:24:23,055 --> 00:24:24,666 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 465 00:24:24,690 --> 00:24:27,894 on her thigh and pulls it up to his chin. 466 00:24:29,929 --> 00:24:31,564 And then stops. 467 00:24:38,905 --> 00:24:41,007 Michele takes one strong finger 468 00:24:41,040 --> 00:24:42,975 and slowly drags the pistol downwards. 469 00:24:43,009 --> 00:24:44,953 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 470 00:24:44,977 --> 00:24:47,412 to its final destination. 471 00:24:47,880 --> 00:24:49,414 Michele's manhood. 472 00:24:50,483 --> 00:24:54,654 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 473 00:24:54,687 --> 00:24:58,024 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 474 00:25:11,704 --> 00:25:13,472 Whew. 475 00:25:25,651 --> 00:25:27,019 Salt shaker is done. 476 00:25:27,053 --> 00:25:29,021 I can check that off my list. 477 00:25:39,966 --> 00:25:41,968 Hello. 478 00:25:42,001 --> 00:25:46,105 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 479 00:25:46,138 --> 00:25:47,673 Wait, why do you look so good? 480 00:25:47,707 --> 00:25:48,941 Where did you get those jeans? 481 00:25:48,975 --> 00:25:49,575 No reason. 482 00:25:49,608 --> 00:25:50,242 Nowhere. 483 00:25:50,276 --> 00:25:52,144 And pity's not why I called. 484 00:25:52,178 --> 00:25:53,913 I told you we need When Harry Met Sally. 485 00:25:53,946 --> 00:25:54,780 Mmmhmm. 486 00:25:54,814 --> 00:25:56,024 You do chocolates, I'm on cocktails. 487 00:25:56,048 --> 00:25:57,083 No, really. 488 00:25:57,116 --> 00:25:58,584 I'm fine. 489 00:25:58,617 --> 00:25:59,552 I am. 490 00:25:59,585 --> 00:26:01,096 For, I have renewed life purpose in the form 491 00:26:01,120 --> 00:26:03,823 of a research project with which I need your help. 492 00:26:04,857 --> 00:26:05,725 She said research. 493 00:26:05,758 --> 00:26:07,093 She called me for research. 494 00:26:07,126 --> 00:26:08,126 You're losing it. 495 00:26:09,929 --> 00:26:13,099 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 496 00:26:15,601 --> 00:26:18,704 Guys, do you think I'm gonna need this? 497 00:26:20,072 --> 00:26:21,674 Best break-up ever. 498 00:26:21,707 --> 00:26:23,209 Oh god. 499 00:26:32,918 --> 00:26:37,223 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 500 00:26:37,256 --> 00:26:43,295 and this is the Maserati of vibrators. 501 00:26:43,329 --> 00:26:48,134 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 502 00:26:48,634 --> 00:26:49,702 Oh. 503 00:26:49,735 --> 00:26:51,570 Sold. 504 00:26:52,571 --> 00:26:55,975 Using it could desensitize you to men forever. 505 00:26:56,275 --> 00:26:57,743 I'll take one. 506 00:27:05,284 --> 00:27:06,152 Hey, Luce! 507 00:27:06,185 --> 00:27:08,220 I found something for ya. 508 00:27:08,954 --> 00:27:11,057 He doesn't say irritating things, 509 00:27:11,090 --> 00:27:14,760 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 510 00:27:14,794 --> 00:27:17,063 Well, none of them do at first. 511 00:27:25,871 --> 00:27:29,775 Can I help you with that cock ring? 512 00:27:29,809 --> 00:27:30,776 No. 513 00:27:30,810 --> 00:27:31,777 No, I got this. 514 00:27:31,811 --> 00:27:33,312 I was just checking... 515 00:27:34,213 --> 00:27:35,614 Sure. 516 00:27:42,288 --> 00:27:44,023 Everything alright over there? 517 00:27:44,491 --> 00:27:49,028 Sorry, just um... looking for, 518 00:27:50,796 --> 00:27:52,264 for a Mother's Day gift. 519 00:27:52,298 --> 00:27:53,399 Oh. 520 00:27:53,433 --> 00:27:55,310 You know, I was wondering what a nice girl like you 521 00:27:55,334 --> 00:27:57,103 was doing in a place like this. 522 00:27:57,136 --> 00:27:59,738 I could ask you the same thing. 523 00:27:59,772 --> 00:28:01,207 Go ahead. 524 00:28:03,443 --> 00:28:07,346 What's a nice girl like you doing in a place like this? 525 00:28:08,013 --> 00:28:09,013 Oh... 526 00:28:12,051 --> 00:28:12,985 Oh! 527 00:28:13,018 --> 00:28:13,919 Busy day you got there. 528 00:28:13,953 --> 00:28:14,753 Oh. 529 00:28:14,787 --> 00:28:15,797 Uh, it's amazing you have the time 530 00:28:15,821 --> 00:28:20,292 with all the violin playing and the chanting. 531 00:28:20,326 --> 00:28:21,727 Of course you remember me. 532 00:28:21,760 --> 00:28:23,729 It's not every day I run into a beautiful girl 533 00:28:23,762 --> 00:28:26,999 with such a propensity for crouching. 534 00:28:27,900 --> 00:28:31,137 Did he actually just use the word "propensity"? 535 00:28:33,706 --> 00:28:35,074 Oh hey. 536 00:28:35,875 --> 00:28:37,343 Adopted this puppy. 537 00:28:38,244 --> 00:28:40,045 And breakfast is ready. 538 00:28:41,213 --> 00:28:43,115 And the dishes are done. 539 00:28:44,451 --> 00:28:46,952 Hey, you're the best man from the wedding 540 00:28:46,986 --> 00:28:48,287 with the pooping horse? 541 00:28:48,320 --> 00:28:50,856 Oh, yeah, I was just a groomsman. 542 00:28:50,890 --> 00:28:52,825 Oh, well, I'm Nessa. 543 00:28:52,858 --> 00:28:54,293 I was a part of the quartet. 544 00:28:54,326 --> 00:28:56,128 Oh, yeah. You guys were great. 545 00:28:56,162 --> 00:28:57,796 Thank you. 546 00:28:57,830 --> 00:28:59,432 I play the cello. 547 00:28:59,466 --> 00:29:00,467 Um, yeah. 548 00:29:00,500 --> 00:29:02,968 It's, you know, the big one between your legs? 549 00:29:03,002 --> 00:29:05,871 Lucy over here, she plays the violin. 550 00:29:05,905 --> 00:29:08,107 So it's Lucy, is it? 551 00:29:08,140 --> 00:29:10,309 So fancy meeting you here. 552 00:29:10,342 --> 00:29:12,811 What're you doing? 553 00:29:12,845 --> 00:29:14,947 Oh yeah, um, good question. 554 00:29:14,980 --> 00:29:16,715 I'm looking for a Mother's Day gift. 555 00:29:16,749 --> 00:29:18,751 Oh, really? 556 00:29:18,784 --> 00:29:20,052 Me too. 557 00:29:20,085 --> 00:29:23,822 I mean, I would never be here for myself. 558 00:29:25,024 --> 00:29:26,459 Or would I? 559 00:29:26,493 --> 00:29:27,726 Nessa. 560 00:29:27,760 --> 00:29:30,763 Uh, I'm actually an architect. 561 00:29:30,796 --> 00:29:32,031 Paul Goodwin works at my firm. 562 00:29:32,064 --> 00:29:33,265 Right. 563 00:29:33,299 --> 00:29:37,136 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 564 00:29:37,169 --> 00:29:39,038 I'm ah, working on a job upstairs 565 00:29:39,071 --> 00:29:40,348 to reconfigure the office space. 566 00:29:40,372 --> 00:29:41,575 Oh. 567 00:29:41,608 --> 00:29:43,351 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 568 00:29:43,375 --> 00:29:44,176 Oh, no. 569 00:29:44,210 --> 00:29:48,080 This is purely a research project. 570 00:29:48,113 --> 00:29:48,948 Yeah, honestly I can't help it. 571 00:29:48,981 --> 00:29:53,953 I went to Harvard so I'm research-y. 572 00:29:53,986 --> 00:29:54,996 Actually, that's where I met Paul. 573 00:29:55,020 --> 00:29:56,121 Really? 574 00:29:56,155 --> 00:29:59,058 You're using the H-bomb on the best man? 575 00:29:59,091 --> 00:29:59,858 I just can't. 576 00:29:59,892 --> 00:30:00,859 I'm gonna go talk to Priscilla. 577 00:30:00,893 --> 00:30:03,062 And what? The hell is up with your lips, girl? 578 00:30:06,332 --> 00:30:08,167 I'm Grant. 579 00:30:08,200 --> 00:30:09,768 Who works here? 580 00:30:10,269 --> 00:30:11,971 Did I hear you say you work here? 581 00:30:13,372 --> 00:30:15,374 Why, yes he does. 582 00:30:17,042 --> 00:30:19,111 So does she. 583 00:30:19,144 --> 00:30:21,514 I just wanna find out if this works. 584 00:30:21,947 --> 00:30:26,085 Actually, sir, I am very familiar with this product. 585 00:30:26,118 --> 00:30:28,020 It's one of my favourites. 586 00:30:28,053 --> 00:30:30,923 In fact, I've got it on right now. 587 00:30:31,290 --> 00:30:33,058 What do you mean, you're wearing it now? 588 00:30:33,092 --> 00:30:34,494 On what? 589 00:30:34,527 --> 00:30:36,161 On my lips. 590 00:30:36,195 --> 00:30:37,396 You put it on your lips? 591 00:30:37,430 --> 00:30:42,268 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 592 00:30:42,968 --> 00:30:44,136 Oh my god. 593 00:30:45,838 --> 00:30:46,972 Oh. 594 00:30:47,507 --> 00:30:49,041 Excuse me? 595 00:30:49,074 --> 00:30:51,243 Do these come in extra large? 596 00:30:55,881 --> 00:30:58,884 Got you some ice from the cafe. 597 00:30:58,917 --> 00:31:00,219 Thanks. 598 00:31:02,154 --> 00:31:08,027 Yeah, I thought your lips looked a little... 599 00:31:08,060 --> 00:31:10,129 You got a chant for this sort of thing? 600 00:31:11,297 --> 00:31:12,499 Woah. 601 00:31:15,635 --> 00:31:17,236 Can I have your number? 602 00:31:18,037 --> 00:31:19,138 You want my number? 603 00:31:19,171 --> 00:31:20,473 Yeah. 604 00:31:22,341 --> 00:31:23,576 Wait, really? 605 00:31:23,610 --> 00:31:26,145 I have a gig you might be interested in playing. 606 00:31:26,945 --> 00:31:28,347 That's awesome. 607 00:31:29,014 --> 00:31:31,984 I'll um, I'll wait out here. 608 00:31:36,556 --> 00:31:37,590 Bye. 609 00:31:56,208 --> 00:31:59,211 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 610 00:31:59,244 --> 00:32:01,146 and he wants you and me to walk around 611 00:32:01,180 --> 00:32:03,082 and do the wandering minstrel thing. 612 00:32:03,115 --> 00:32:04,484 First the wedding and now this? 613 00:32:04,517 --> 00:32:05,984 Is he your new booking agent? 614 00:32:06,018 --> 00:32:07,953 Excuse me, why not all of us? 615 00:32:07,986 --> 00:32:10,956 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 616 00:32:10,989 --> 00:32:12,949 that your legs are pretty occupied while you play. 617 00:32:13,593 --> 00:32:14,494 Will he be there? 618 00:32:14,527 --> 00:32:15,928 He didn't say. 619 00:32:15,961 --> 00:32:18,997 So, with the exception of the H-bomb incident, 620 00:32:19,031 --> 00:32:20,999 and putting erection cream on your lips, 621 00:32:21,033 --> 00:32:22,569 I'd say this was very successful. 622 00:32:22,602 --> 00:32:25,137 You had a nice conversation with a handsome man, 623 00:32:25,170 --> 00:32:29,676 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 624 00:33:21,193 --> 00:33:22,495 Hmm. 625 00:33:29,134 --> 00:33:31,638 You know, after one week of being broken up with Jeff 626 00:33:31,671 --> 00:33:37,009 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 627 00:33:37,042 --> 00:33:40,312 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 628 00:33:40,345 --> 00:33:43,315 Alright, Jersey, how we doin'? 629 00:33:43,348 --> 00:33:45,452 All six of you. 630 00:33:45,485 --> 00:33:46,629 Alright, first thing's first. 631 00:33:46,653 --> 00:33:47,587 I'm gonna go grab us some drinks. 632 00:33:47,620 --> 00:33:51,023 Alright, now for the sexiest identical twins 633 00:33:51,056 --> 00:33:53,158 with the hottest dance moves. 634 00:33:53,192 --> 00:33:56,195 Everybody give it up for Cherry and 635 00:33:56,228 --> 00:33:58,997 ♪ ...Dallas. ♪ 636 00:33:59,298 --> 00:34:00,298 Dallas! 637 00:34:04,504 --> 00:34:06,639 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 638 00:34:06,673 --> 00:34:07,683 Pretend like you don't know me. 639 00:34:07,707 --> 00:34:09,107 Brilliant. 640 00:34:10,175 --> 00:34:11,444 Did he say Cherry and Dallas? 641 00:34:11,478 --> 00:34:14,046 You know, this is not what I expected. 642 00:34:14,079 --> 00:34:14,481 Shh. 643 00:34:14,514 --> 00:34:15,380 Why? 644 00:34:15,414 --> 00:34:16,692 Are you afraid I'm gonna wake them up? 645 00:34:16,716 --> 00:34:17,717 Oh, come on. 646 00:34:17,750 --> 00:34:19,719 They're performers and you're talking over them. 647 00:34:19,752 --> 00:34:21,019 Don't be rude. 648 00:34:21,053 --> 00:34:22,087 It's disrespectful. 649 00:34:22,120 --> 00:34:22,689 I'm just saying. 650 00:34:22,722 --> 00:34:23,388 Hi, Cynthia. 651 00:34:23,422 --> 00:34:24,524 Loving the hair. 652 00:34:24,557 --> 00:34:25,625 How are you doing tonight? 653 00:34:25,658 --> 00:34:26,358 Hi. 654 00:34:26,391 --> 00:34:27,092 Thank you. 655 00:34:27,125 --> 00:34:28,303 Oh, it's a little cold in here. 656 00:34:28,327 --> 00:34:28,994 Can I. 657 00:34:29,027 --> 00:34:29,696 Actually, we're totally fine. 658 00:34:29,729 --> 00:34:31,063 Why don't you keep the change? 659 00:34:31,096 --> 00:34:31,764 You know what? 660 00:34:31,798 --> 00:34:32,765 Throw that in for good measure. 661 00:34:32,799 --> 00:34:34,233 Don't embarrass me. 662 00:34:34,266 --> 00:34:36,368 Embarrassment's the least of your problems. 663 00:34:36,401 --> 00:34:38,070 Ok, I need to level with you. 664 00:34:38,103 --> 00:34:39,338 It's not cold in here. 665 00:34:39,371 --> 00:34:40,405 It's optimal. 666 00:34:40,440 --> 00:34:42,140 Get with the program. 667 00:34:43,743 --> 00:34:45,110 Where are you going? 668 00:34:45,377 --> 00:34:46,613 Getting with the program. 669 00:34:46,646 --> 00:34:47,647 Don't do that! 670 00:34:47,680 --> 00:34:49,314 Lucy, come back, please. 671 00:34:50,249 --> 00:34:51,183 Hi. 672 00:34:51,216 --> 00:34:52,628 Your wife didn't send me here to spy on you, 673 00:34:52,652 --> 00:34:53,820 I promise. 674 00:34:53,853 --> 00:34:55,153 Don't worry. 675 00:35:02,094 --> 00:35:06,031 I wonder how these girls stay in such good shape. 676 00:35:07,132 --> 00:35:08,100 Quick question for you. 677 00:35:08,133 --> 00:35:12,472 Do you do pilates or... oh, wow. 678 00:35:14,674 --> 00:35:17,276 Oh, nice, Luce. 679 00:35:17,309 --> 00:35:19,044 Thank you so much. 680 00:35:29,822 --> 00:35:31,123 Wait a second. 681 00:35:33,125 --> 00:35:35,762 She is totally thinking about her shopping list. 682 00:35:35,795 --> 00:35:37,162 Ha! 683 00:35:39,899 --> 00:35:41,300 Woo! 684 00:36:10,295 --> 00:36:11,295 Oh. 685 00:36:13,833 --> 00:36:14,833 Ok. 686 00:36:23,810 --> 00:36:26,446 I'm just gonna see what. 687 00:36:26,479 --> 00:36:27,379 She's trying to take my money! 688 00:36:27,412 --> 00:36:29,381 No, I can't make change? 689 00:36:30,248 --> 00:36:31,316 No, you did not. 690 00:36:31,350 --> 00:36:32,652 What were you thinking? 691 00:36:32,685 --> 00:36:34,887 As pleasing as her vagina thrusts were, 692 00:36:34,921 --> 00:36:37,155 it just-it was not a $20 kind of happy. 693 00:36:37,189 --> 00:36:39,525 Welcome to the Pleasure Palace Party. 694 00:36:39,559 --> 00:36:42,294 We got the dildos, we got the vibrators, 695 00:36:42,327 --> 00:36:45,665 so look around, don't be shy. 696 00:36:45,698 --> 00:36:48,233 If you wanna get to the top of the mountain 697 00:36:48,266 --> 00:36:49,869 you gotta go equipped. 698 00:36:49,902 --> 00:36:51,203 Oh. 699 00:36:52,204 --> 00:36:55,475 I did learn one very important thing at the strip club. 700 00:36:55,508 --> 00:36:57,409 If naked enough it doesn't matter 701 00:36:57,443 --> 00:36:58,878 if you can actually dance. 702 00:36:58,911 --> 00:37:01,179 Oh, I know what these are. 703 00:37:01,213 --> 00:37:02,849 People use these for meditating. 704 00:37:03,382 --> 00:37:05,885 No, those are Ben-Wa balls. 705 00:37:05,918 --> 00:37:07,520 50 Shades? 706 00:37:07,553 --> 00:37:08,521 Book two? 707 00:37:08,554 --> 00:37:10,188 Ben who? 708 00:37:10,723 --> 00:37:13,459 You take two of those, you stick 'em up your lady, 709 00:37:13,493 --> 00:37:17,195 and just hold them for a couple of hours, ok? 710 00:37:17,897 --> 00:37:19,398 Wait, what? 711 00:37:19,432 --> 00:37:20,099 Oh my god. 712 00:37:20,133 --> 00:37:21,901 Those are for Kegel exercises. 713 00:37:21,934 --> 00:37:24,202 You could do 'em in the car. 714 00:37:24,671 --> 00:37:26,873 Shit, I'm doing them right now. 715 00:37:26,906 --> 00:37:29,909 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 716 00:37:29,942 --> 00:37:31,711 rolls and moves with you to give you 717 00:37:31,744 --> 00:37:35,448 a mind-blowing internal massage. 718 00:37:35,481 --> 00:37:40,887 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 719 00:37:40,920 --> 00:37:42,855 with your teeth. 720 00:37:46,358 --> 00:37:47,292 Catch that! 721 00:37:47,325 --> 00:37:49,394 Oh yeah, get that banana. 722 00:37:49,429 --> 00:37:52,397 Well, I'll never look at a banana the same way again. 723 00:37:52,799 --> 00:37:54,399 And neither will Paul. 724 00:37:54,667 --> 00:37:55,935 Sex toy party. 725 00:37:55,968 --> 00:37:56,968 Check. 726 00:38:17,790 --> 00:38:18,958 Wait, why'd you stop? 727 00:38:18,991 --> 00:38:21,594 Uh, nothing. 728 00:38:21,627 --> 00:38:22,695 Nothing. 729 00:38:22,729 --> 00:38:25,965 I think I just... I really need to go to the bathroom. 730 00:38:25,998 --> 00:38:26,866 Oh my, well go! 731 00:38:26,899 --> 00:38:28,735 It's right down there. 732 00:38:30,536 --> 00:38:33,973 I don't think I can make it that far. 733 00:38:34,006 --> 00:38:34,941 Oh god. 734 00:38:34,974 --> 00:38:35,842 It's gonna come out. 735 00:38:35,875 --> 00:38:36,875 What is? 736 00:38:41,413 --> 00:38:42,413 Not a word. 737 00:38:42,615 --> 00:38:43,883 Not a word. 738 00:38:44,550 --> 00:38:46,351 Uh-uh. 739 00:38:47,419 --> 00:38:48,554 Ok. 740 00:38:48,588 --> 00:38:49,287 Oh. 741 00:38:49,321 --> 00:38:49,989 Oh! 742 00:38:50,022 --> 00:38:51,356 I don't think I can bend over. 743 00:38:51,389 --> 00:38:52,558 Because there's a second one? 744 00:38:52,592 --> 00:38:52,992 Three. 745 00:38:53,025 --> 00:38:53,960 Oh! 746 00:38:53,993 --> 00:38:54,727 There are three more. 747 00:38:54,761 --> 00:38:56,929 I bought two boxes. 748 00:38:57,563 --> 00:38:58,831 I see. 749 00:38:58,865 --> 00:38:59,832 For Kegels. 750 00:38:59,866 --> 00:39:01,366 Say no more. 751 00:39:03,970 --> 00:39:05,204 I need you to pick it up. 752 00:39:05,238 --> 00:39:07,381 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 753 00:39:07,405 --> 00:39:08,674 I realize it's just not true. 754 00:39:08,708 --> 00:39:09,942 Oh, this is not funny. 755 00:39:09,976 --> 00:39:10,810 It's not funny, ok? 756 00:39:10,843 --> 00:39:13,513 I only wore these to a work function 757 00:39:13,546 --> 00:39:15,715 because I knew we would be standing for three hours 758 00:39:15,748 --> 00:39:18,885 and, you know, I wanted to tone. 759 00:39:20,987 --> 00:39:22,021 Stop! 760 00:39:22,054 --> 00:39:23,055 Stop, ok? 761 00:39:23,089 --> 00:39:25,057 If you make me laugh another ball will pop out. 762 00:39:25,091 --> 00:39:26,793 Oh god, I'm so 763 00:39:26,826 --> 00:39:27,927 I need help here. Please. 764 00:39:27,960 --> 00:39:29,495 Ok, ok. Let's go. 765 00:39:33,065 --> 00:39:33,800 What was that? 766 00:39:33,833 --> 00:39:35,001 I don't know. 767 00:39:35,034 --> 00:39:37,737 When I walk my legs just sort of rub together 768 00:39:37,770 --> 00:39:39,038 and I'm already so, so 769 00:39:39,071 --> 00:39:40,740 oh my god, I might. 770 00:39:40,773 --> 00:39:41,373 Hallelujah? 771 00:39:41,406 --> 00:39:42,108 Yeah. 772 00:39:42,141 --> 00:39:44,342 Ok, we're gonna have to risk it. 773 00:39:44,376 --> 00:39:45,921 Lucy, if you do this while holding my hand 774 00:39:45,945 --> 00:39:47,547 this friendship will never be the same. 775 00:39:47,580 --> 00:39:49,390 Ladies, you look like you're having a good night. 776 00:39:49,414 --> 00:39:50,917 Some of us more than others. 777 00:39:50,950 --> 00:39:51,918 Hi. 778 00:39:51,951 --> 00:39:52,952 What're you doing here? 779 00:39:52,985 --> 00:39:54,386 Oh, seeing my dad. 780 00:39:54,419 --> 00:39:56,589 He's on the board with the trust. 781 00:39:56,989 --> 00:39:58,423 It's irrelevant. 782 00:39:58,457 --> 00:39:59,458 Now I'm seeing you. 783 00:39:59,492 --> 00:40:00,960 Have you met Priscilla? 784 00:40:00,993 --> 00:40:01,861 No, how are you? 785 00:40:01,894 --> 00:40:02,905 The leader of our quartet. 786 00:40:02,929 --> 00:40:05,898 My dear friend, who always comes to my rescue. 787 00:40:05,932 --> 00:40:07,633 Oh, you need a lot of that? 788 00:40:07,667 --> 00:40:09,602 No, not at all, but even still, 789 00:40:09,635 --> 00:40:12,038 she's just always waiting for the other ball to drop. 790 00:40:12,071 --> 00:40:14,339 I mean shoe. 791 00:40:16,108 --> 00:40:17,610 Is it hot in here? 792 00:40:17,643 --> 00:40:18,578 Yeah, it is. 793 00:40:18,611 --> 00:40:19,779 Hmm. 794 00:40:19,812 --> 00:40:23,082 Um, I see someone that I 795 00:40:23,115 --> 00:40:24,517 I don't see anyone. 796 00:40:24,550 --> 00:40:26,752 I'm just getting out of the way. 797 00:40:29,455 --> 00:40:30,556 Are you tired? 798 00:40:30,590 --> 00:40:31,389 Am I tired? 799 00:40:31,423 --> 00:40:33,025 Yeah, you seem a bit out of breath. 800 00:40:33,059 --> 00:40:34,026 Mmm-mmm. 801 00:40:34,060 --> 00:40:35,027 Mmm-mmm. 802 00:40:35,061 --> 00:40:38,064 No, I just sort of get that way when I play. 803 00:40:38,097 --> 00:40:39,165 Oh, I get it. 804 00:40:39,198 --> 00:40:41,067 You're amazing. 805 00:40:42,735 --> 00:40:43,870 Sweet Jesus. 806 00:40:44,136 --> 00:40:45,504 Oh, what was that? 807 00:40:45,538 --> 00:40:46,038 Hmm? 808 00:40:46,072 --> 00:40:47,173 That. 809 00:40:47,206 --> 00:40:51,077 No, my back just gets that way when I stand and play. 810 00:40:51,110 --> 00:40:52,377 Alright. 811 00:40:54,547 --> 00:40:55,648 Are you cold? 812 00:40:55,681 --> 00:40:56,414 Mmmhmm. 813 00:40:56,449 --> 00:40:57,049 Yeah. 814 00:40:57,083 --> 00:40:58,117 Oh, let's get you moving. 815 00:40:58,150 --> 00:40:58,918 Oh. 816 00:40:58,951 --> 00:41:00,019 Come on. 817 00:41:04,957 --> 00:41:06,492 Ah. 818 00:41:06,926 --> 00:41:07,960 You ok? 819 00:41:07,994 --> 00:41:09,028 Yeah. 820 00:41:09,061 --> 00:41:10,563 Yeah. 821 00:41:10,596 --> 00:41:12,131 Just warming up a little. 822 00:41:14,166 --> 00:41:15,835 If I didn't know better, 823 00:41:15,868 --> 00:41:17,788 your lips look beautifully deflated this evening. 824 00:41:21,674 --> 00:41:24,010 Women don't usually find me funny. 825 00:41:24,510 --> 00:41:26,746 It's my pleasure. 826 00:41:27,013 --> 00:41:28,014 Truly. 827 00:41:28,915 --> 00:41:29,915 Oh. 828 00:41:30,716 --> 00:41:31,784 Oh. 829 00:41:32,985 --> 00:41:34,453 Oh, what was that? 830 00:41:34,487 --> 00:41:35,154 What was what? 831 00:41:35,187 --> 00:41:36,489 Something just hit my foot. 832 00:41:36,522 --> 00:41:37,123 Is that a bird? 833 00:41:37,156 --> 00:41:38,156 There's a bird? 834 00:41:39,225 --> 00:41:41,060 Nope. Nope. 835 00:41:41,093 --> 00:41:42,194 Sorry, my mistake. 836 00:41:42,228 --> 00:41:42,929 Weird. 837 00:41:42,962 --> 00:41:43,996 Anyway. 838 00:41:44,030 --> 00:41:44,897 Hmm? 839 00:41:44,931 --> 00:41:45,898 I was thinking... 840 00:41:45,932 --> 00:41:46,465 Yeah? 841 00:41:46,499 --> 00:41:47,466 If you're not too busy. 842 00:41:47,500 --> 00:41:48,034 Never. 843 00:41:48,067 --> 00:41:48,834 Or too hot. 844 00:41:48,868 --> 00:41:49,468 Would you like to. 845 00:41:49,502 --> 00:41:50,169 Yes. 846 00:41:50,202 --> 00:41:50,937 Have dinner with me? 847 00:41:50,970 --> 00:41:52,238 Dear god, yes! 848 00:42:03,082 --> 00:42:04,884 So you call me up out of the blue to ask me 849 00:42:04,917 --> 00:42:05,885 how good you were in bed? 850 00:42:05,918 --> 00:42:06,686 Mmmhmm. 851 00:42:06,719 --> 00:42:07,687 Out of a percentage out of 100. 852 00:42:07,720 --> 00:42:11,824 But if you must, I will accept a letter grade. 853 00:42:14,660 --> 00:42:16,028 Did you meet someone? 854 00:42:16,062 --> 00:42:16,896 What? 855 00:42:16,929 --> 00:42:17,929 No. 856 00:42:18,097 --> 00:42:18,898 No. 857 00:42:18,931 --> 00:42:19,699 I was just wondering. 858 00:42:19,732 --> 00:42:21,033 You did. 859 00:42:21,067 --> 00:42:24,103 You're seeing someone. 860 00:42:24,136 --> 00:42:25,237 Yeah, I am. 861 00:42:25,271 --> 00:42:26,038 I'm sorry. 862 00:42:26,072 --> 00:42:27,039 It's very new. 863 00:42:27,073 --> 00:42:27,673 No, no. 864 00:42:27,707 --> 00:42:29,208 It's a-I'm relieved, ok? 865 00:42:29,241 --> 00:42:34,947 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 866 00:42:34,981 --> 00:42:35,815 You are? 867 00:42:35,848 --> 00:42:37,083 Yeah. 868 00:42:37,116 --> 00:42:37,750 Huh. 869 00:42:37,783 --> 00:42:39,018 Wow. 870 00:42:41,287 --> 00:42:42,221 Halloween. 871 00:42:42,254 --> 00:42:42,788 Yeah. 872 00:42:42,822 --> 00:42:44,623 Right after we broke up. 873 00:42:44,657 --> 00:42:48,227 Oh, or is that how she dresses all the time? 874 00:42:48,260 --> 00:42:49,996 That's funny. 875 00:42:50,029 --> 00:42:52,064 I miss your sense of humour. 876 00:42:52,865 --> 00:42:54,767 Is that-I'm sorry, is that bad for me to say 877 00:42:54,800 --> 00:42:56,902 that I miss something about you? 878 00:42:59,138 --> 00:43:03,042 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 879 00:43:03,075 --> 00:43:05,077 Oh, very well, thank you. 880 00:43:05,111 --> 00:43:06,912 Yeah, after the porn thing 881 00:43:06,946 --> 00:43:09,615 I made a list that's all about sex. 882 00:43:09,648 --> 00:43:15,621 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 883 00:43:18,124 --> 00:43:19,025 What? 884 00:43:19,058 --> 00:43:19,992 You-no, you're 885 00:43:20,026 --> 00:43:21,327 you're hilarious. 886 00:43:21,360 --> 00:43:26,866 You see, this-you, us being friends, this rocks. 887 00:43:26,899 --> 00:43:28,200 Yeah, it's great. 888 00:43:28,234 --> 00:43:31,003 Uh, but, sex with me. 889 00:43:31,037 --> 00:43:32,304 How was it? 890 00:43:32,338 --> 00:43:33,572 Oh, right. 891 00:43:33,606 --> 00:43:38,010 Um... it was fine. 892 00:43:38,044 --> 00:43:40,713 Jeff, literally choose any letter. 893 00:43:40,746 --> 00:43:41,881 Ok, uh, geez. 894 00:43:41,914 --> 00:43:44,683 Uh... like A through F, right? 895 00:43:44,717 --> 00:43:45,717 Yes. 896 00:43:46,185 --> 00:43:47,620 Ok. 897 00:43:47,653 --> 00:43:50,756 Uh, you are a... 898 00:43:54,994 --> 00:43:56,695 D. 899 00:43:56,729 --> 00:43:57,797 It's in room D. 900 00:43:57,830 --> 00:43:58,532 Are you sure? 901 00:43:58,564 --> 00:43:59,999 It doesn't say "sex seminar". 902 00:44:00,032 --> 00:44:02,034 They're not gonna call it that. 903 00:44:02,068 --> 00:44:03,002 It's this one. 904 00:44:03,035 --> 00:44:03,936 It has to be. 905 00:44:03,969 --> 00:44:05,237 Come on. 906 00:44:09,041 --> 00:44:13,746 Proficiency in sex is a must. 907 00:44:13,779 --> 00:44:18,751 It is the universal language of humanity. 908 00:44:20,653 --> 00:44:21,687 You're tardy. 909 00:44:21,720 --> 00:44:22,354 Take a seat. 910 00:44:22,388 --> 00:44:23,389 Did you invite her? 911 00:44:23,422 --> 00:44:25,091 No. 912 00:44:25,124 --> 00:44:27,226 What could she have to learn? 913 00:44:28,528 --> 00:44:32,865 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 914 00:44:32,898 --> 00:44:33,732 What're you doing here? 915 00:44:33,766 --> 00:44:35,310 I just came here to do research for you. 916 00:44:35,334 --> 00:44:39,071 Number one miscommunication slang speakers make 917 00:44:39,105 --> 00:44:42,975 is to think of it as a male-centric activity. 918 00:44:43,008 --> 00:44:44,753 That is, they think about when men intercourse 919 00:44:44,777 --> 00:44:47,413 with women that it's all about the guy. 920 00:44:47,447 --> 00:44:48,314 Wrong! 921 00:44:48,347 --> 00:44:49,348 Wrong!! 922 00:44:49,381 --> 00:44:50,616 Wrong! 923 00:44:50,649 --> 00:44:53,953 From this moment on you will refer to sexual communication 924 00:44:53,986 --> 00:44:59,091 as the gift that you will give to only a worthy man, 925 00:44:59,125 --> 00:45:05,998 from you, the soon to be supremely empowered woman! 926 00:45:13,973 --> 00:45:16,308 Oh, hit-oh wow, you are tense. 927 00:45:16,342 --> 00:45:18,043 Yeah, I don't think smacking it 928 00:45:18,077 --> 00:45:19,712 like that is part of the technique. 929 00:45:19,745 --> 00:45:23,782 Kale, he left me for someone his own age so I'm just 930 00:45:23,816 --> 00:45:25,784 I can't deal with men right now. 931 00:45:25,818 --> 00:45:28,020 Oh, Nessa, I'm so sorry. 932 00:45:28,053 --> 00:45:29,989 Here. 933 00:45:30,022 --> 00:45:31,423 I'm gonna help you. 934 00:45:31,458 --> 00:45:33,259 Ok? 935 00:45:33,292 --> 00:45:37,163 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 936 00:45:37,196 --> 00:45:41,000 Oh, of course you get to be Demi Moore. 937 00:45:41,033 --> 00:45:43,068 It takes a village. 938 00:46:10,362 --> 00:46:13,232 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic 939 00:46:13,265 --> 00:46:17,269 I'm not getting any better, am I? 940 00:46:17,303 --> 00:46:19,872 No, you're really not. 941 00:46:19,905 --> 00:46:21,006 What? 942 00:46:21,040 --> 00:46:22,942 'Cause you're already a genius. 943 00:46:22,975 --> 00:46:24,977 Well, it's true, and you know it. 944 00:46:25,010 --> 00:46:30,883 You just gotta get out of there. 945 00:46:30,916 --> 00:46:33,953 Did you know that the female ferret will die if she goes 946 00:46:33,986 --> 00:46:36,188 into heat and can't find a mate? 947 00:46:36,222 --> 00:46:38,757 Jeff was the rodent, not you. 948 00:46:38,791 --> 00:46:39,992 What about the best man? 949 00:46:40,025 --> 00:46:40,960 Groomsman. 950 00:46:40,993 --> 00:46:42,094 Hasn't he called? 951 00:46:42,127 --> 00:46:43,872 You really should ask Paul what his story is because. 952 00:46:43,896 --> 00:46:46,098 No. No, he did. 953 00:46:46,131 --> 00:46:48,133 We're going out on Saturday. 954 00:46:48,167 --> 00:46:48,968 You are?! 955 00:46:49,001 --> 00:46:49,902 Oh. 956 00:46:49,935 --> 00:46:50,402 That's wonderful! 957 00:46:50,437 --> 00:46:51,270 Oh. 958 00:46:51,303 --> 00:46:53,072 You're at a ten. 959 00:46:53,105 --> 00:46:54,306 Well, what are your plans? 960 00:46:54,340 --> 00:46:56,809 I mean, you could do a dinner cruise. 961 00:46:56,842 --> 00:46:58,877 Oh, a hot air balloon. 962 00:46:58,911 --> 00:47:00,913 What is with you today? 963 00:47:00,946 --> 00:47:02,449 Nothing, I'm just happy for you. 964 00:47:02,482 --> 00:47:05,351 Oh... what are those? 965 00:47:05,384 --> 00:47:07,052 Stan got me diamonds. 966 00:47:07,086 --> 00:47:08,354 Oh my god. 967 00:47:08,387 --> 00:47:10,089 Was it the seminar? 968 00:47:10,122 --> 00:47:13,125 I have a sex life again after 27 years. 969 00:47:13,158 --> 00:47:16,262 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 970 00:47:16,295 --> 00:47:18,797 Oh, so meaning it's over in five minutes 971 00:47:18,831 --> 00:47:19,975 and you get nothing out of it. 972 00:47:19,999 --> 00:47:22,968 Except a bad reputation. 973 00:47:23,002 --> 00:47:24,403 Anyway, enough about me. 974 00:47:24,437 --> 00:47:26,081 Why aren't you thrilled about the best man? 975 00:47:26,105 --> 00:47:27,206 I am. 976 00:47:27,239 --> 00:47:30,976 I... don't you think he's a little out of my league? 977 00:47:31,010 --> 00:47:33,245 I'm not even gonna dignify that question. 978 00:47:33,279 --> 00:47:35,881 You're just afraid to get back on the horse. 979 00:47:35,914 --> 00:47:37,816 Lucy, it's like riding a bike. 980 00:47:37,850 --> 00:47:41,387 Or maybe a pogo stick. 981 00:47:41,420 --> 00:47:43,556 I'm just freaking out because in my effort to be 982 00:47:43,590 --> 00:47:47,594 supremely empowered I insisted on planning the date. 983 00:47:47,627 --> 00:47:50,896 And I've got nothing. 984 00:47:50,929 --> 00:47:54,099 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 985 00:47:54,133 --> 00:47:56,603 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 986 00:47:56,636 --> 00:47:57,936 VIP seats. 987 00:47:57,970 --> 00:47:59,271 Which is...? 988 00:47:59,305 --> 00:48:01,441 She's a sex expert. 989 00:48:01,474 --> 00:48:03,275 I showed Stan the list. 990 00:48:03,309 --> 00:48:05,077 He got very inspired. 991 00:48:05,110 --> 00:48:07,313 Anyway, if I promised to make it worth his while 992 00:48:07,346 --> 00:48:11,016 I'm sure I can get him to stay at home. 993 00:48:11,050 --> 00:48:15,054 Ok, if I promise to take the tickets 994 00:48:15,087 --> 00:48:16,865 do you promise to never talk about you and Stan 995 00:48:16,889 --> 00:48:19,526 sexually communicating ever again? 996 00:48:19,559 --> 00:48:20,259 Deal. 997 00:48:20,292 --> 00:48:21,193 Ok. 998 00:48:21,226 --> 00:48:22,337 Can I just tell you one thing? 999 00:48:22,361 --> 00:48:23,128 Alright, yes. 1000 00:48:23,162 --> 00:48:24,897 I'm gonna get my labia tightened. 1001 00:48:33,038 --> 00:48:35,874 What do you think about oyster shooters? 1002 00:48:35,908 --> 00:48:40,946 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1003 00:48:40,979 --> 00:48:43,282 Yes, good point. 1004 00:48:43,315 --> 00:48:45,084 It's not like you're taking me to a sex show. 1005 00:48:45,117 --> 00:48:47,886 Lecture by a progressive, 1006 00:48:47,920 --> 00:48:50,523 world renowned researcher who went to Yale. 1007 00:48:50,557 --> 00:48:54,093 Which is definitely not Harvard. 1008 00:48:54,126 --> 00:48:56,237 But she happens to be discussing human sexuality and I 1009 00:48:56,261 --> 00:48:59,131 I know, I know, consult an expert is on your list. 1010 00:48:59,164 --> 00:49:00,933 I'm messing with you. 1011 00:49:00,966 --> 00:49:04,169 And just because we're going to a lecture like this 1012 00:49:04,203 --> 00:49:07,206 doesn't make me a sure thing, you know. 1013 00:49:07,239 --> 00:49:08,675 Me neither. 1014 00:49:08,708 --> 00:49:10,309 Good. 1015 00:49:10,342 --> 00:49:13,613 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1016 00:49:13,646 --> 00:49:16,415 What idea might that be? 1017 00:49:16,449 --> 00:49:19,385 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1018 00:49:19,418 --> 00:49:25,658 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1019 00:49:25,692 --> 00:49:29,128 And what kind of girl are you? 1020 00:49:29,161 --> 00:49:33,265 That's for me to know and for you to wonder. 1021 00:49:36,503 --> 00:49:38,605 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1022 00:49:38,638 --> 00:49:41,173 so I can make a meaningful snap judgement about you 1023 00:49:41,206 --> 00:49:42,174 without being distracted 1024 00:49:42,207 --> 00:49:46,345 by all your charming, attractive... you-ness. 1025 00:49:46,378 --> 00:49:48,947 Is this where you ask me for my tax return? 1026 00:49:48,981 --> 00:49:50,450 'Cause I didn't bring it. 1027 00:49:50,483 --> 00:49:52,685 Uh, no. 1028 00:49:52,719 --> 00:49:55,455 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1029 00:49:55,488 --> 00:49:57,055 Um, sorry. 1030 00:49:57,089 --> 00:49:59,258 My last girlfriend did that on the first date. 1031 00:49:59,291 --> 00:50:03,128 And you still ended up dating her? 1032 00:50:03,162 --> 00:50:04,664 Oh. 1033 00:50:04,697 --> 00:50:05,732 Alright, yeah. 1034 00:50:05,765 --> 00:50:08,300 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1035 00:50:08,333 --> 00:50:10,637 She was a model, yes, but super, no. 1036 00:50:10,670 --> 00:50:11,571 Definitely not. 1037 00:50:11,604 --> 00:50:13,148 And she's certainly not Harvard material. 1038 00:50:13,172 --> 00:50:15,040 Ah. 1039 00:50:15,073 --> 00:50:19,178 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1040 00:50:19,211 --> 00:50:21,113 Being well kept doesn't really apply to me. 1041 00:50:21,146 --> 00:50:24,049 And yet you seem to be kept very well. 1042 00:50:26,519 --> 00:50:27,519 That is corny. 1043 00:50:29,154 --> 00:50:30,989 Uh, let's do the books. 1044 00:50:31,023 --> 00:50:32,024 I have two. 1045 00:50:32,057 --> 00:50:33,067 I also have two favourites. 1046 00:50:33,091 --> 00:50:33,760 Ladies first. 1047 00:50:33,793 --> 00:50:34,661 Nope. 1048 00:50:34,694 --> 00:50:35,227 Huh? 1049 00:50:35,260 --> 00:50:37,095 No. I asked you first. 1050 00:50:37,129 --> 00:50:39,164 Revealing book love is a very personal thing. 1051 00:50:39,198 --> 00:50:40,165 I know. 1052 00:50:40,199 --> 00:50:44,002 That's why it's my stock first date question. 1053 00:50:44,036 --> 00:50:47,172 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1054 00:50:47,206 --> 00:50:49,642 Are you sure you wanna know? 1055 00:50:49,676 --> 00:50:51,611 Yeah, you're right. 1056 00:50:51,644 --> 00:50:54,379 It could be the end of something good before it even starts. 1057 00:50:54,413 --> 00:50:57,617 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1058 00:50:59,586 --> 00:51:01,253 What the hell's in this drink? 1059 00:51:03,656 --> 00:51:04,657 Ok, alright. 1060 00:51:04,691 --> 00:51:06,325 Let's just state our books. 1061 00:51:06,358 --> 00:51:07,192 Yep. 1062 00:51:07,226 --> 00:51:09,061 And let's get this ship to sinking, ok? 1063 00:51:09,094 --> 00:51:10,162 Please. 1064 00:51:10,195 --> 00:51:11,029 Alright. 1065 00:51:11,063 --> 00:51:12,030 Yeah. At the same time, count of three? 1066 00:51:12,064 --> 00:51:12,465 Yes. 1067 00:51:12,499 --> 00:51:13,098 Alright. 1068 00:51:13,131 --> 00:51:13,666 Ok. 1069 00:51:13,700 --> 00:51:15,502 One, two, three. 1070 00:51:15,535 --> 00:51:16,579 "Everything That Rises Must Converge", 1071 00:51:16,603 --> 00:51:17,804 and "The Story of Your Life." 1072 00:51:17,837 --> 00:51:18,738 "The Story of Your Life" 1073 00:51:18,771 --> 00:51:21,373 and "Everything That Rises Must Converge". 1074 00:51:22,241 --> 00:51:24,042 Well, you like them in the wrong order. 1075 00:51:24,076 --> 00:51:26,044 Yeah. It's definitely not gonna work. 1076 00:51:36,723 --> 00:51:38,591 This is the Dr. Becker show? 1077 00:51:38,625 --> 00:51:40,158 Yeah. Hi, welcome. 1078 00:51:40,192 --> 00:51:41,326 Hi. 1079 00:51:41,360 --> 00:51:45,698 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1080 00:51:45,732 --> 00:51:48,200 That is Dr. Becker. 1081 00:51:48,233 --> 00:51:49,067 Alright, let's get everybody in their seats now. 1082 00:51:49,101 --> 00:51:53,205 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1083 00:51:53,238 --> 00:51:54,607 Follow me. 1084 00:51:54,641 --> 00:51:56,719 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1085 00:51:56,743 --> 00:51:58,778 The show is about to start. 1086 00:51:58,811 --> 00:52:03,248 Dr. Becker, you're on in three, two... 1087 00:52:05,117 --> 00:52:07,119 Ok. 1088 00:52:07,152 --> 00:52:09,221 I am so sorry. I had no idea. 1089 00:52:09,254 --> 00:52:10,322 Are you kidding me? 1090 00:52:10,355 --> 00:52:13,593 This is the most interesting date I have ever gone on 1091 00:52:13,626 --> 00:52:14,627 in my entire life. 1092 00:52:14,661 --> 00:52:15,628 Welcome. 1093 00:52:15,662 --> 00:52:20,165 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1094 00:52:20,198 --> 00:52:23,469 and a departure from my usual science-based approach 1095 00:52:23,503 --> 00:52:25,805 to sexual enlightenment. 1096 00:52:25,838 --> 00:52:28,608 Science was nothing like this where I went to school. 1097 00:52:28,641 --> 00:52:29,876 Really? 1098 00:52:29,909 --> 00:52:32,153 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1099 00:52:32,177 --> 00:52:35,113 Please help me welcome Madam Swarovska, 1100 00:52:35,147 --> 00:52:37,249 world-renowned sexual psychic. 1101 00:52:39,151 --> 00:52:40,053 What's a sexual psychic? 1102 00:52:40,085 --> 00:52:42,354 Someone who can do the pull and pray method 1103 00:52:42,387 --> 00:52:44,256 of birth control? 1104 00:52:45,658 --> 00:52:46,659 You snorted. 1105 00:52:46,693 --> 00:52:47,894 Ok, I'm leaving. 1106 00:52:47,927 --> 00:52:49,862 That one. 1107 00:52:49,896 --> 00:52:51,330 She suffers. 1108 00:52:51,363 --> 00:52:52,364 Oh? 1109 00:52:57,169 --> 00:52:58,403 Oh. 1110 00:52:58,438 --> 00:52:59,672 Madame Swarovska, 1111 00:52:59,706 --> 00:53:02,341 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1112 00:53:02,374 --> 00:53:03,910 And me, would be nice. 1113 00:53:03,943 --> 00:53:07,379 I am assessing the aura. 1114 00:53:07,412 --> 00:53:11,183 Seeing what colours surround her. 1115 00:53:11,216 --> 00:53:13,318 Sounds lovely. Thank you. 1116 00:53:13,352 --> 00:53:16,623 For most people, yes. For you, no. 1117 00:53:16,656 --> 00:53:19,391 For you, is grey. 1118 00:53:19,424 --> 00:53:20,793 Grey? 1119 00:53:20,827 --> 00:53:22,895 Are you saying that she's sexually... 1120 00:53:22,929 --> 00:53:24,196 Grey! 1121 00:53:24,229 --> 00:53:25,665 Yes. 1122 00:53:25,698 --> 00:53:30,168 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1123 00:53:30,202 --> 00:53:32,170 You know, we can go like five minutes ago. 1124 00:53:32,204 --> 00:53:33,205 No, no, this is awesome. 1125 00:53:33,238 --> 00:53:34,073 This is great. 1126 00:53:34,107 --> 00:53:36,208 How about we get you on stage, Miss...? 1127 00:53:36,241 --> 00:53:37,644 Uh, Lu... 1128 00:53:38,945 --> 00:53:40,480 Lulu-bell. 1129 00:53:41,514 --> 00:53:43,950 Well, come on up here, Lulu-bell, 1130 00:53:43,983 --> 00:53:46,653 so Madame Swarovska can read you. 1131 00:53:46,686 --> 00:53:47,920 Come on. 1132 00:53:48,921 --> 00:53:50,590 You're safe. 1133 00:53:53,960 --> 00:53:59,732 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1134 00:53:59,766 --> 00:54:01,333 I often discuss a condition 1135 00:54:01,366 --> 00:54:04,202 called sexual attention deficit disorder. 1136 00:54:04,236 --> 00:54:05,538 SADD. 1137 00:54:05,571 --> 00:54:07,507 Sad, for short. 1138 00:54:07,540 --> 00:54:09,742 Which involves frequent mental wanderings 1139 00:54:09,776 --> 00:54:13,311 of a non-sexual nature during intercourse. 1140 00:54:13,345 --> 00:54:14,480 Might that be what. 1141 00:54:14,514 --> 00:54:17,917 Yes, but also lack of experience. 1142 00:54:19,485 --> 00:54:24,791 Oh, trust me, I-I have plenty of experience. 1143 00:54:27,493 --> 00:54:29,394 The cards say no. 1144 00:54:29,429 --> 00:54:30,697 No, I assure you. 1145 00:54:30,730 --> 00:54:32,397 I know what I'm doing. 1146 00:54:32,432 --> 00:54:33,933 The cards say no. 1147 00:54:37,302 --> 00:54:38,838 Oh, I see. 1148 00:54:38,871 --> 00:54:42,909 You are very old when you are first having sex. 1149 00:54:42,942 --> 00:54:44,877 Surely you mean old enough. 1150 00:54:44,911 --> 00:54:46,879 No, I mean old. 1151 00:54:46,913 --> 00:54:48,548 Oh. 1152 00:54:49,247 --> 00:54:53,453 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1153 00:54:53,486 --> 00:54:55,287 Is that true? 1154 00:54:55,320 --> 00:54:56,723 Four? 1155 00:54:56,756 --> 00:54:57,657 No. 1156 00:54:57,690 --> 00:54:58,491 No? 1157 00:54:58,524 --> 00:54:59,158 Well, yeah. 1158 00:54:59,192 --> 00:55:00,526 But what's wrong with that? 1159 00:55:00,560 --> 00:55:02,862 Oh, one does not count. 1160 00:55:02,895 --> 00:55:09,902 It ends uh, how you say... prematurely. 1161 00:55:13,906 --> 00:55:15,975 Oh, that one looks promising. 1162 00:55:16,008 --> 00:55:19,979 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1163 00:55:20,012 --> 00:55:20,813 Oh. 1164 00:55:20,847 --> 00:55:22,915 Oh. 1165 00:55:22,949 --> 00:55:24,282 Grey one. 1166 00:55:24,316 --> 00:55:25,084 Yeah? 1167 00:55:25,118 --> 00:55:27,385 You're not having the big booms? 1168 00:55:27,419 --> 00:55:29,722 What? 1169 00:55:29,756 --> 00:55:32,558 The big booms. 1170 00:55:32,592 --> 00:55:34,994 The rolling thunder. 1171 00:55:35,027 --> 00:55:37,530 The crotch magic, you know? 1172 00:55:37,563 --> 00:55:39,565 Like, oh yeah, baby. 1173 00:55:39,599 --> 00:55:40,398 I love it! 1174 00:55:40,433 --> 00:55:41,266 You know? 1175 00:55:41,299 --> 00:55:42,969 Like, woah Nealy gets really crazy, 1176 00:55:43,002 --> 00:55:44,369 that kind of sex. 1177 00:55:44,402 --> 00:55:46,973 Like uh, like magic time. 1178 00:55:47,006 --> 00:55:48,306 Like crotch magic. 1179 00:55:48,340 --> 00:55:49,809 Blast it off. 1180 00:55:49,842 --> 00:55:51,644 Blast up inside, you know? 1181 00:55:51,677 --> 00:55:53,045 I can't handle it anymore! 1182 00:55:53,079 --> 00:55:54,680 Like... woo! 1183 00:55:54,714 --> 00:55:55,681 This type of thing. 1184 00:55:55,715 --> 00:55:56,916 What-how you call it? 1185 00:55:56,949 --> 00:56:00,953 She sees... um, you don't orgasm. 1186 00:56:00,987 --> 00:56:02,889 I got it. Thanks. 1187 00:56:02,922 --> 00:56:05,958 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1188 00:56:05,992 --> 00:56:06,926 that's good. 1189 00:56:06,959 --> 00:56:08,060 That's ok. 1190 00:56:08,094 --> 00:56:09,094 That's something, huh? 1191 00:56:12,364 --> 00:56:12,999 That's nice. 1192 00:56:13,032 --> 00:56:14,934 You keep that going, ok? 1193 00:56:15,701 --> 00:56:18,805 Now I'm going to see about the one you come here with. 1194 00:56:18,838 --> 00:56:19,672 This guy over here. 1195 00:56:19,705 --> 00:56:20,540 Oh, oh. 1196 00:56:20,573 --> 00:56:21,941 Hey, now. 1197 00:56:27,613 --> 00:56:28,548 This is really lucky. 1198 00:56:28,581 --> 00:56:30,917 The devil's card in reverse is representing 1199 00:56:30,950 --> 00:56:33,920 like breaking freedom from restraint. 1200 00:56:33,953 --> 00:56:37,690 This guy is going to give you the big booms! 1201 00:56:39,091 --> 00:56:40,459 Yes. 1202 00:56:41,961 --> 00:56:45,965 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1203 00:56:59,111 --> 00:57:04,450 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1204 00:57:04,483 --> 00:57:08,754 Once again, she was so not right about anything she said. 1205 00:57:08,788 --> 00:57:09,455 No. 1206 00:57:09,488 --> 00:57:09,956 By the way. 1207 00:57:09,989 --> 00:57:11,057 She's crazy. 1208 00:57:11,090 --> 00:57:12,868 She said I rocked your world when we barely even know 1209 00:57:12,892 --> 00:57:14,927 each other, let alone have had, you know, sex. 1210 00:57:14,961 --> 00:57:16,062 Right? 1211 00:57:16,095 --> 00:57:16,996 I know. 1212 00:57:17,029 --> 00:57:18,269 Like, what was she even saying? 1213 00:57:18,297 --> 00:57:23,669 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1214 00:57:23,703 --> 00:57:24,503 Sorry, no. 1215 00:57:24,537 --> 00:57:28,174 Look how in control I am around you. 1216 00:57:28,207 --> 00:57:30,142 Right. 1217 00:57:31,177 --> 00:57:32,812 Anyway, yeah, she was wrong. 1218 00:57:32,845 --> 00:57:34,747 She was crazy wrong. 1219 00:57:35,081 --> 00:57:36,849 Who knows? 1220 00:57:39,919 --> 00:57:42,989 Anyway, twice again, for the official record, 1221 00:57:43,022 --> 00:57:45,825 I had absolutely no idea about tonight 1222 00:57:45,858 --> 00:57:49,629 and I am so, so, so sorry. 1223 00:57:49,662 --> 00:57:51,130 I'm really sorry. 1224 00:57:51,163 --> 00:57:53,132 I'm not. 1225 00:58:00,606 --> 00:58:01,474 Goodnight. 1226 00:58:01,507 --> 00:58:02,842 Yeah. 1227 00:58:02,875 --> 00:58:04,477 I swear you're going to get me fired. 1228 00:58:04,510 --> 00:58:07,013 Or even worse, assigned to awful jobs. 1229 00:58:07,046 --> 00:58:09,916 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1230 00:58:09,949 --> 00:58:13,085 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1231 00:58:13,119 --> 00:58:14,620 Yet. 1232 00:58:14,654 --> 00:58:16,923 The psychic didn't say anything positive? 1233 00:58:16,956 --> 00:58:18,758 Just that I wouldn't end up alone. 1234 00:58:18,791 --> 00:58:21,594 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1235 00:58:21,627 --> 00:58:22,395 What? 1236 00:58:22,428 --> 00:58:23,672 Ok, let me paint a picture for you. 1237 00:58:23,696 --> 00:58:28,000 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1238 00:58:28,034 --> 00:58:30,703 then perhaps poor Luce is destined to end up 1239 00:58:30,736 --> 00:58:33,172 with a litter of cats. 1240 00:58:33,205 --> 00:58:34,774 But seriously, let's get back on point. 1241 00:58:34,807 --> 00:58:36,042 How did you two leave things? 1242 00:58:36,075 --> 00:58:37,777 Am I gonna have to avoid him at the office? 1243 00:58:37,810 --> 00:58:40,947 Can't hear you. I'm shopping. 1244 00:58:40,980 --> 00:58:43,549 Luce, quick question. 1245 00:58:43,582 --> 00:58:45,785 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1246 00:58:45,818 --> 00:58:46,585 Hey. 1247 00:58:46,619 --> 00:58:47,720 Just so you know, 1248 00:58:47,753 --> 00:58:49,064 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1249 00:58:49,088 --> 00:58:50,056 And no, I'm in the right section. 1250 00:58:50,089 --> 00:58:50,890 Mmmhmm. 1251 00:58:50,923 --> 00:58:54,193 Guys, I have to tell you something. 1252 00:58:54,226 --> 00:58:56,262 Good god, you're not preg-how? 1253 00:58:56,295 --> 00:58:57,096 What? 1254 00:58:57,129 --> 00:58:57,730 No. 1255 00:58:57,763 --> 00:58:58,965 The question would be who, 1256 00:58:58,998 --> 00:59:01,934 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1257 00:59:01,968 --> 00:59:02,935 You know those jeans 1258 00:59:02,969 --> 00:59:06,672 that make my ass look like a sorority girl's? 1259 00:59:08,307 --> 00:59:09,809 Here? 1260 00:59:09,842 --> 00:59:10,919 We're going to the women's section. 1261 00:59:10,943 --> 00:59:12,278 Nope, not the women's. 1262 00:59:12,311 --> 00:59:13,145 Men's? 1263 00:59:13,179 --> 00:59:14,013 That's brilliant. 1264 00:59:14,046 --> 00:59:15,014 Right here. 1265 00:59:15,047 --> 00:59:16,849 In maternity. 1266 00:59:17,516 --> 00:59:22,088 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1267 00:59:22,121 --> 00:59:25,791 and just kinda smooths everything out. 1268 00:59:28,260 --> 00:59:30,229 I know, you think I'm pathetic. 1269 00:59:30,262 --> 00:59:31,330 No, no. 1270 00:59:31,364 --> 00:59:33,733 I'm just trying to figure out my size in women's. 1271 00:59:49,682 --> 00:59:52,618 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1272 00:59:52,651 --> 00:59:54,251 I say we rehearse like this all the time. 1273 00:59:55,154 --> 00:59:57,089 I'm so surprised you're still doing the list. 1274 00:59:57,123 --> 00:59:58,157 I'm psyched. 1275 00:59:58,190 --> 01:00:00,860 I've been labelled sexually grey. 1276 01:00:00,893 --> 01:00:02,328 It kinda solidified the mission. 1277 01:00:02,361 --> 01:00:04,272 And I've been waiting for Grant to call me all week 1278 01:00:04,296 --> 01:00:07,800 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1279 01:00:07,833 --> 01:00:09,044 Why are you waiting for him to call? 1280 01:00:09,068 --> 01:00:12,671 Why don't you call him? 1281 01:00:12,705 --> 01:00:14,807 Anyway, so I had one of these on when it came time 1282 01:00:14,840 --> 01:00:16,942 to practise one day, so... 1283 01:00:16,976 --> 01:00:17,877 Well, if it means anything, 1284 01:00:17,910 --> 01:00:20,146 I've never heard you play this good, girl. 1285 01:00:20,179 --> 01:00:21,380 Don't be ridiculous. 1286 01:00:21,414 --> 01:00:25,618 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1287 01:00:25,651 --> 01:00:26,652 Mmmhmm. 1288 01:00:32,691 --> 01:00:34,627 Oh my god. It's him. 1289 01:00:34,660 --> 01:00:35,094 The best man? 1290 01:00:35,127 --> 01:00:36,162 Yeah. 1291 01:00:36,195 --> 01:00:37,129 Do I-what, do I answer? 1292 01:00:37,163 --> 01:00:37,763 No! 1293 01:00:37,797 --> 01:00:39,665 No. 1294 01:00:39,698 --> 01:00:41,000 Yes. 1295 01:00:41,033 --> 01:00:42,802 I don't know. 1296 01:00:42,835 --> 01:00:44,136 Ok, answer it or I will. 1297 01:00:44,170 --> 01:00:45,971 I already suffered through high school once. 1298 01:00:46,005 --> 01:00:47,006 Ok. 1299 01:00:47,740 --> 01:00:48,874 Ok. 1300 01:00:50,209 --> 01:00:51,243 Hey. 1301 01:00:51,277 --> 01:00:52,745 Hey yourself. It's Grant. 1302 01:00:52,778 --> 01:00:54,280 Listen, sorry I haven't called you... 1303 01:00:54,313 --> 01:00:56,158 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1304 01:00:56,182 --> 01:00:57,783 Shh! 1305 01:00:57,817 --> 01:00:59,652 Uh, me shush? 1306 01:00:59,685 --> 01:01:01,053 No, sorry. Not you. 1307 01:01:01,087 --> 01:01:02,121 I'm with the quartet. 1308 01:01:02,154 --> 01:01:03,856 Rehearsing some porn! 1309 01:01:04,924 --> 01:01:06,001 Did she say you're watching porn? 1310 01:01:06,025 --> 01:01:06,692 No. 1311 01:01:06,725 --> 01:01:07,326 No, she did not. 1312 01:01:07,359 --> 01:01:09,161 She said "horn". 1313 01:01:09,195 --> 01:01:11,897 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1314 01:01:11,931 --> 01:01:14,100 Ah, well, I can't help you with that. 1315 01:01:14,133 --> 01:01:17,336 So um, you're working on a Saturday? 1316 01:01:17,369 --> 01:01:18,204 Uh, listen. 1317 01:01:18,237 --> 01:01:19,347 Sorry I haven't called all week. 1318 01:01:19,371 --> 01:01:20,949 I've been bloody busy in non-stop meetings and. 1319 01:01:20,973 --> 01:01:22,050 He was out of town all week. 1320 01:01:22,074 --> 01:01:23,042 That's it. 1321 01:01:23,075 --> 01:01:23,943 Woohoo! 1322 01:01:23,976 --> 01:01:25,344 Oh, thank god. 1323 01:01:25,377 --> 01:01:26,679 There it is. 1324 01:01:27,079 --> 01:01:28,079 Oh! 1325 01:01:29,449 --> 01:01:30,216 Oh, Paul, your ass. 1326 01:01:30,249 --> 01:01:31,083 Turn it down! 1327 01:01:31,117 --> 01:01:33,018 Turn it down! 1328 01:01:34,153 --> 01:01:36,088 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1329 01:01:36,122 --> 01:01:37,122 Why me? 1330 01:01:39,158 --> 01:01:40,092 Anyway, look. 1331 01:01:40,126 --> 01:01:41,770 I know it's last minute but I was thinking, 1332 01:01:41,794 --> 01:01:43,095 if you wanted to go out 1333 01:01:43,129 --> 01:01:44,029 I'd love to. 1334 01:01:44,063 --> 01:01:46,065 Yes. Whatever it is. 1335 01:01:46,098 --> 01:01:47,098 So sorry! 1336 01:01:48,200 --> 01:01:50,069 Not sorry. 1337 01:02:30,209 --> 01:02:31,210 Ok. Ok. 1338 01:02:31,243 --> 01:02:32,278 Here we go. 1339 01:02:32,311 --> 01:02:33,846 Wait. Wait. 1340 01:02:33,879 --> 01:02:35,080 What? 1341 01:02:49,061 --> 01:02:49,496 Mmm-mmm. 1342 01:02:49,529 --> 01:02:50,029 No? 1343 01:02:50,062 --> 01:02:50,996 You want me to stop? 1344 01:02:51,030 --> 01:02:52,432 What? No. Go. 1345 01:02:52,465 --> 01:02:52,965 No? 1346 01:02:52,998 --> 01:02:55,468 As in it's a no go? 1347 01:02:55,502 --> 01:02:56,802 No. No. Keep going. 1348 01:03:42,314 --> 01:03:44,451 The perfect pants for you two. 1349 01:03:57,930 --> 01:03:59,064 Hi. 1350 01:03:59,098 --> 01:03:59,865 Hey. 1351 01:03:59,898 --> 01:04:01,142 Sorry, I didn't mean to wake you. 1352 01:04:01,166 --> 01:04:03,135 Um, I was just gonna... 1353 01:04:04,169 --> 01:04:06,105 Oh. 1354 01:04:06,138 --> 01:04:07,138 Ok. 1355 01:04:16,849 --> 01:04:18,017 I'll call you. 1356 01:04:18,951 --> 01:04:20,185 Yeah. 1357 01:04:34,534 --> 01:04:35,134 Oh my god. 1358 01:04:35,167 --> 01:04:36,168 No! No! 1359 01:04:36,201 --> 01:04:39,004 Grant! Wait! 1360 01:04:39,038 --> 01:04:40,072 Shit. 1361 01:04:41,106 --> 01:04:41,907 No. No. 1362 01:04:41,940 --> 01:04:43,409 Grant! Wait! 1363 01:04:44,176 --> 01:04:47,212 Grant? Grant! 1364 01:04:47,246 --> 01:04:50,949 If it's about the porn I can quit any time! 1365 01:04:53,385 --> 01:04:54,186 What? 1366 01:04:54,219 --> 01:04:57,122 So I watch porn. Big fucking deal. 1367 01:04:57,156 --> 01:04:58,424 As long as it's consensual. 1368 01:04:58,458 --> 01:05:00,326 No judgement. 1369 01:05:12,237 --> 01:05:14,106 Stupid. 1370 01:05:14,139 --> 01:05:16,141 Useless! 1371 01:05:17,677 --> 01:05:20,412 This tastes like crap! 1372 01:05:22,147 --> 01:05:23,215 Disgusting! 1373 01:05:23,248 --> 01:05:24,416 Ugh! 1374 01:05:24,451 --> 01:05:25,618 Don't even work! 1375 01:05:27,052 --> 01:05:28,455 Ugh! 1376 01:05:33,392 --> 01:05:35,294 God, I can't believe this. 1377 01:05:36,028 --> 01:05:37,162 And you. 1378 01:06:38,056 --> 01:06:39,626 Stupid. 1379 01:06:59,512 --> 01:07:02,615 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1380 01:07:02,649 --> 01:07:05,117 My boyfriend and I walked in and he was all 1381 01:07:05,150 --> 01:07:07,587 "this place owns the skyline". 1382 01:07:07,620 --> 01:07:09,330 Well, it did take us about a year to complete 1383 01:07:09,354 --> 01:07:11,123 so you can imagine what it cost. 1384 01:07:11,156 --> 01:07:12,991 I don't do numbers. 1385 01:07:13,025 --> 01:07:15,027 Me neither, but like how much? 1386 01:07:15,060 --> 01:07:17,095 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1387 01:07:17,129 --> 01:07:20,399 you really ought to see his place in the Hamptons. 1388 01:07:20,433 --> 01:07:22,134 I can't wait to own multiple homes in 1389 01:07:22,167 --> 01:07:23,670 which I don't actually live. 1390 01:07:23,703 --> 01:07:26,205 My boyfriend and I love the Hams. 1391 01:07:26,238 --> 01:07:28,173 The Hams? 1392 01:07:28,207 --> 01:07:29,384 Is that what we're calling it now? 1393 01:07:29,408 --> 01:07:31,076 Only people who live there. 1394 01:07:31,109 --> 01:07:33,378 Or people who know people, like my boyfriend does. 1395 01:07:33,412 --> 01:07:35,180 You guys need to meet him. 1396 01:07:35,214 --> 01:07:36,148 He'll be here in a minute. 1397 01:07:36,181 --> 01:07:37,015 Mmm. 1398 01:07:37,049 --> 01:07:38,393 You know what? I want some more wine. 1399 01:07:38,417 --> 01:07:39,786 In fact, I'll take an I.V. of it. 1400 01:07:39,819 --> 01:07:40,520 Noted. 1401 01:07:40,553 --> 01:07:41,386 Two I.V.'s. 1402 01:07:41,420 --> 01:07:43,690 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1403 01:07:43,723 --> 01:07:46,158 Um, why are you guys here, again? 1404 01:07:46,191 --> 01:07:48,327 Paul, he's doing the panel thing. 1405 01:07:48,360 --> 01:07:52,732 Yeah, because he has actual things to say. 1406 01:07:52,765 --> 01:07:54,333 Sorry. 1407 01:07:54,366 --> 01:07:57,135 Um, there is a designer on the panel 1408 01:07:57,169 --> 01:08:00,072 and Paul wants to ask her out. 1409 01:08:00,105 --> 01:08:02,107 He makes us act like we're interested in him 1410 01:08:02,140 --> 01:08:04,409 so he can, like, get girls. 1411 01:08:04,444 --> 01:08:06,746 Yeah, it's legitimizing. 1412 01:08:06,779 --> 01:08:09,047 Once I make partner I probably won't need it. 1413 01:08:09,081 --> 01:08:10,215 He's right. 1414 01:08:10,249 --> 01:08:11,484 My boyfriend's a partner. 1415 01:08:11,518 --> 01:08:12,485 It's attractive. 1416 01:08:12,519 --> 01:08:14,787 I mean, my boyfriend's already attractive. 1417 01:08:14,821 --> 01:08:16,054 My boyfriend. 1418 01:08:16,088 --> 01:08:17,155 My boyfriend. 1419 01:08:17,189 --> 01:08:18,056 My boyfriend. 1420 01:08:18,090 --> 01:08:18,825 My boyfriend. 1421 01:08:18,858 --> 01:08:20,158 My boyfriend. 1422 01:08:20,192 --> 01:08:21,326 My boyfriend. 1423 01:08:21,360 --> 01:08:22,462 My boyfriend. 1424 01:08:22,495 --> 01:08:23,630 My boyfriend. 1425 01:08:23,663 --> 01:08:25,073 Maybe you should get a shirt that says 1426 01:08:25,097 --> 01:08:26,265 "I have a boyfriend" 1427 01:08:26,298 --> 01:08:29,134 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1428 01:08:29,167 --> 01:08:29,736 Ok, refill. 1429 01:08:29,769 --> 01:08:31,203 Coming right up. 1430 01:08:31,236 --> 01:08:32,605 I didn't mean to make you jealous. 1431 01:08:32,639 --> 01:08:33,405 Of what? 1432 01:08:33,439 --> 01:08:34,406 You know what? 1433 01:08:34,440 --> 01:08:35,480 This is a good time to go. 1434 01:08:35,508 --> 01:08:36,275 I'm good. 1435 01:08:36,308 --> 01:08:38,210 Oh, there he is. 1436 01:08:46,619 --> 01:08:48,788 Ugh. 1437 01:09:37,737 --> 01:09:39,672 I'm all out of sausage. 1438 01:09:39,706 --> 01:09:43,108 I hope you brought your hot, throbbing co. 1439 01:09:45,745 --> 01:09:48,180 What am I doing? 1440 01:10:49,241 --> 01:10:50,510 Thank you. 1441 01:10:50,543 --> 01:10:52,244 We'll be in touch. 1442 01:10:53,846 --> 01:10:55,380 It's that way. 1443 01:11:02,955 --> 01:11:04,457 Hey, Priscilla, it's me. 1444 01:11:04,490 --> 01:11:06,592 So the audition went great. 1445 01:11:06,626 --> 01:11:07,794 I did it! 1446 01:11:07,827 --> 01:11:10,328 I finally crossed something big off one of my lists. 1447 01:11:10,362 --> 01:11:12,498 Ah, I feel amazing. 1448 01:11:27,547 --> 01:11:29,314 Jeff's getting married? 1449 01:11:29,347 --> 01:11:31,551 And he's inviting you? 1450 01:11:31,584 --> 01:11:33,820 And this is his idea of a wedding invitation? 1451 01:11:33,853 --> 01:11:35,621 Talk about no taste. 1452 01:11:35,655 --> 01:11:36,789 It gets worse. 1453 01:11:36,823 --> 01:11:37,924 Don't even. 1454 01:11:37,957 --> 01:11:39,391 He wants you to play at the wedding. 1455 01:11:39,424 --> 01:11:40,392 Us. 1456 01:11:40,426 --> 01:11:40,960 Yeah. 1457 01:11:40,993 --> 01:11:41,894 He wants the quartet. 1458 01:11:41,928 --> 01:11:43,261 Well, we're not doing that. 1459 01:11:43,295 --> 01:11:44,372 And I don't even understand, 1460 01:11:44,396 --> 01:11:45,908 why would he want you to be there at the wedding? 1461 01:11:45,932 --> 01:11:47,133 Maybe he feels guilty. 1462 01:11:47,166 --> 01:11:50,268 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1463 01:11:50,302 --> 01:11:51,403 How is this a favour? 1464 01:11:51,437 --> 01:11:52,739 The girl's family is loaded. 1465 01:11:52,772 --> 01:11:55,742 Ok, so we're absolutely doing it. 1466 01:11:55,775 --> 01:11:57,643 But Jeff is a tool. 1467 01:11:57,677 --> 01:11:59,512 And not a sharp one. 1468 01:12:00,680 --> 01:12:01,948 Do you know, Luce, when uh, 1469 01:12:01,981 --> 01:12:05,818 when Sharon left me for Jennifer 1470 01:12:05,852 --> 01:12:08,488 it was more the rejection that hurt. 1471 01:12:08,521 --> 01:12:09,889 Not necessarily her leaving. 1472 01:12:09,922 --> 01:12:12,725 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1473 01:12:12,759 --> 01:12:14,002 And who wants to have super lame sex 1474 01:12:14,026 --> 01:12:15,762 the rest of their life, anyway? 1475 01:12:15,795 --> 01:12:16,863 Uh, I do. 1476 01:12:16,896 --> 01:12:21,033 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1477 01:12:21,067 --> 01:12:23,078 any of which would be more than I'm currently getting. 1478 01:12:23,102 --> 01:12:24,913 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1479 01:12:24,937 --> 01:12:27,372 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1480 01:12:27,405 --> 01:12:29,909 who cooks, loves musicals, and has a PhD 1481 01:12:29,942 --> 01:12:31,978 I'm sad to report that my standards 1482 01:12:32,011 --> 01:12:34,013 have dropped somewhat significantly. 1483 01:12:34,046 --> 01:12:34,847 Oh yeah? 1484 01:12:34,881 --> 01:12:36,381 Well, what is your type these days? 1485 01:12:36,414 --> 01:12:37,884 Willing. 1486 01:12:39,018 --> 01:12:39,886 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1487 01:12:39,919 --> 01:12:42,555 I swear, all those boobs I can't touch 1488 01:12:42,588 --> 01:12:44,023 might just be the end of me. 1489 01:12:44,056 --> 01:12:45,992 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1490 01:12:46,025 --> 01:12:48,961 has ever died from lack of boob. 1491 01:12:48,995 --> 01:12:49,796 That's a valid point. 1492 01:12:49,829 --> 01:12:52,064 Wait a second, when are you leaving? 1493 01:12:52,098 --> 01:12:52,965 For Vegas? 1494 01:12:52,999 --> 01:12:53,966 Yeah. 1495 01:12:54,000 --> 01:12:56,035 Tomorrow, why? 1496 01:12:56,068 --> 01:12:57,670 Because I need to finish my list 1497 01:12:57,703 --> 01:12:59,014 and there's this Vegas thing on there. 1498 01:12:59,038 --> 01:13:00,973 No, no, no, you need to finish it 1499 01:13:01,007 --> 01:13:02,374 because Jeff's getting married. 1500 01:13:02,407 --> 01:13:03,341 No, I. 1501 01:13:03,375 --> 01:13:04,586 Besides, Grant's gonna be there. 1502 01:13:04,610 --> 01:13:05,988 I don't care if Grant's gonna be there. 1503 01:13:06,012 --> 01:13:08,481 I just need to finish my list, alright? 1504 01:13:08,514 --> 01:13:10,683 And you're gonna help me. 1505 01:13:10,716 --> 01:13:11,717 So just embarrassing me 1506 01:13:11,751 --> 01:13:13,853 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1507 01:13:13,886 --> 01:13:15,054 This'll be so much better. 1508 01:13:15,087 --> 01:13:15,888 Will it be, though? 1509 01:13:15,922 --> 01:13:16,923 Yeah. 1510 01:13:17,790 --> 01:13:19,625 Could I get more needles in here, please? 1511 01:13:19,659 --> 01:13:20,960 Tensing up! 1512 01:13:57,063 --> 01:13:58,731 You need to have sex. 1513 01:13:58,764 --> 01:14:00,566 And I have to finish my list. 1514 01:14:00,600 --> 01:14:02,034 So it's a win-win. 1515 01:14:02,068 --> 01:14:03,202 Um, for losers. 1516 01:14:03,236 --> 01:14:05,938 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1517 01:14:05,972 --> 01:14:07,106 Ok. 1518 01:14:07,139 --> 01:14:09,709 Here is who's working today. 1519 01:14:11,777 --> 01:14:12,678 Nope. 1520 01:14:12,712 --> 01:14:13,713 Can't do it. 1521 01:14:13,746 --> 01:14:14,412 Do you know what? 1522 01:14:14,447 --> 01:14:15,648 They're probably all diseased. 1523 01:14:15,681 --> 01:14:17,726 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1524 01:14:17,750 --> 01:14:18,951 See? 1525 01:14:18,985 --> 01:14:21,554 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1526 01:14:21,587 --> 01:14:23,522 how they check each customer for symptoms, 1527 01:14:23,556 --> 01:14:26,993 and clean everyone's genitals with anti-bacterial. 1528 01:14:27,026 --> 01:14:28,670 How about we don't use the word "genitals"? 1529 01:14:28,694 --> 01:14:30,205 Will you please just go in there and do the deed 1530 01:14:30,229 --> 01:14:31,430 so you can report back? 1531 01:14:31,464 --> 01:14:33,475 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1532 01:14:33,499 --> 01:14:35,444 Because they don't service lesbians or straight girls 1533 01:14:35,468 --> 01:14:36,802 who like sex with women. 1534 01:14:36,836 --> 01:14:39,005 How do you know they don't service women? 1535 01:14:39,038 --> 01:14:41,807 Oh my god, you called and asked for yourself. 1536 01:14:41,841 --> 01:14:44,443 Wow, you really have turned over a new leaf. 1537 01:14:44,477 --> 01:14:47,847 Look, you buy women nice dinners all the time 1538 01:14:47,880 --> 01:14:49,124 hoping to get sex out of it, correct? 1539 01:14:49,148 --> 01:14:50,883 What? 1540 01:14:50,917 --> 01:14:51,984 Pfff. 1541 01:14:53,986 --> 01:14:54,654 I- I do. 1542 01:14:54,687 --> 01:14:55,855 Yeah. 1543 01:14:55,888 --> 01:14:59,025 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1544 01:14:59,058 --> 01:15:01,761 and it's perfectly natural. 1545 01:15:02,762 --> 01:15:04,897 I'm not going in there alone. 1546 01:15:04,931 --> 01:15:07,566 Well, great, let's get in there. 1547 01:15:07,600 --> 01:15:09,936 Wow. Called my bluff. 1548 01:15:12,271 --> 01:15:14,206 Oh boy, this is happening. 1549 01:15:16,642 --> 01:15:18,144 Hey, sweetheart. 1550 01:15:18,177 --> 01:15:19,745 You worry too much. 1551 01:15:19,779 --> 01:15:22,581 I told you there'd be other normal people here. 1552 01:15:22,615 --> 01:15:23,716 Howdy, fellas. 1553 01:15:23,749 --> 01:15:25,484 How y'all doin' today? 1554 01:15:25,518 --> 01:15:28,187 We're here to get her some, if you know what I mean. 1555 01:15:28,220 --> 01:15:30,690 Ain't that right, honey bunch? 1556 01:15:30,723 --> 01:15:33,092 It's a perfectly natural thing. 1557 01:15:33,125 --> 01:15:35,494 What dialect is that? 1558 01:15:35,528 --> 01:15:36,662 Is it not southern? 1559 01:15:36,696 --> 01:15:38,030 Not at all. 1560 01:15:38,064 --> 01:15:40,232 And just to be clear, this is already not worth it. 1561 01:15:40,266 --> 01:15:43,035 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1562 01:15:43,069 --> 01:15:45,972 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1563 01:15:47,640 --> 01:15:48,741 Oh. 1564 01:15:50,309 --> 01:15:51,677 Interesting. 1565 01:15:52,244 --> 01:15:55,247 Ladies? Please say hello. 1566 01:15:56,148 --> 01:15:59,018 Just like that, here they come, down the staircase. 1567 01:15:59,051 --> 01:16:01,120 Oh, that's a nice dress. 1568 01:16:02,088 --> 01:16:03,489 Thank you. 1569 01:16:03,956 --> 01:16:05,558 I need to go to the bathroom. 1570 01:16:05,591 --> 01:16:08,761 Uh... I can't do this. 1571 01:16:08,794 --> 01:16:09,929 I'm so, so sorry. 1572 01:16:09,962 --> 01:16:10,963 May I squeeze through? 1573 01:16:10,997 --> 01:16:13,032 Good luck. 1574 01:16:13,733 --> 01:16:15,868 What happened to your boyfriend? 1575 01:16:15,901 --> 01:16:18,070 Oh, no, he's not my boyfriend. 1576 01:16:18,104 --> 01:16:22,041 He's more of a colleague. 1577 01:16:22,074 --> 01:16:23,976 Excuse me, doll? 1578 01:16:24,010 --> 01:16:26,779 We don't service single women here. 1579 01:16:26,812 --> 01:16:30,883 Actually, I want to apply for a job. 1580 01:16:31,917 --> 01:16:33,085 As...? 1581 01:16:33,119 --> 01:16:35,087 As a... you know, 1582 01:16:35,121 --> 01:16:37,790 what they are-do. 1583 01:16:37,823 --> 01:16:38,991 Hi. 1584 01:16:39,025 --> 01:16:41,694 You want to be a working girl. 1585 01:16:41,727 --> 01:16:43,095 Yeah. 1586 01:16:49,869 --> 01:16:51,003 Wow. 1587 01:16:51,037 --> 01:16:52,304 How'd it go? 1588 01:16:52,338 --> 01:16:55,875 Well, I applied to be one of the girls. 1589 01:16:55,908 --> 01:16:57,043 I'm sorry, what? 1590 01:16:57,076 --> 01:16:59,712 Well, I didn't get the job, obviously. 1591 01:16:59,745 --> 01:17:00,946 So quick question. 1592 01:17:00,980 --> 01:17:02,281 When I tell the story later, 1593 01:17:02,314 --> 01:17:03,859 which do you think is going to be better? 1594 01:17:03,883 --> 01:17:05,618 The fact that you applied to be a prostitute 1595 01:17:05,651 --> 01:17:06,986 or that you didn't get the job? 1596 01:17:07,019 --> 01:17:08,654 Anyway, I'm really sorry 1597 01:17:08,687 --> 01:17:10,032 that you're late for your bachelor party. 1598 01:17:10,056 --> 01:17:10,790 No, that's alright. 1599 01:17:10,823 --> 01:17:11,724 I'll just tell them the truth, 1600 01:17:11,757 --> 01:17:13,826 that you got hung up at a job interview. 1601 01:17:13,859 --> 01:17:15,127 I'm just teasing. 1602 01:17:15,161 --> 01:17:16,962 They'd be lucky to have you. 1603 01:17:16,996 --> 01:17:18,130 Thank you. 1604 01:17:33,712 --> 01:17:34,814 Here we are, huh? 1605 01:17:34,847 --> 01:17:37,249 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1606 01:17:37,283 --> 01:17:39,118 You can always be the entertainment package. 1607 01:17:39,151 --> 01:17:41,720 No, I'm just gonna wander around. 1608 01:17:41,754 --> 01:17:42,556 Alright. 1609 01:17:42,588 --> 01:17:44,090 All I want right now is a quiet bar 1610 01:17:44,123 --> 01:17:46,625 and an artfully crafted cocktail. 1611 01:17:46,659 --> 01:17:47,226 Fair enough. 1612 01:17:47,259 --> 01:17:47,893 Have fun! 1613 01:17:47,927 --> 01:17:49,228 Alright, have a good night! 1614 01:17:51,097 --> 01:17:53,032 Woooo! 1615 01:17:57,069 --> 01:17:58,237 Yes! 1616 01:17:59,038 --> 01:18:00,239 Ooh, that's strong. 1617 01:18:00,272 --> 01:18:01,874 Let's take a picture. 1618 01:18:02,074 --> 01:18:03,375 My new friends. 1619 01:18:03,409 --> 01:18:05,911 One, two, three. 1620 01:18:08,080 --> 01:18:09,348 Alright, Vegas. 1621 01:18:09,381 --> 01:18:12,218 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1622 01:18:12,251 --> 01:18:14,220 Up next we've got. 1623 01:18:16,288 --> 01:18:17,990 Lucy Neal. 1624 01:18:18,023 --> 01:18:18,991 Come on up. 1625 01:18:19,024 --> 01:18:19,992 What? 1626 01:18:20,025 --> 01:18:21,026 Oh, no. 1627 01:18:21,060 --> 01:18:22,795 No, I didn't sign up. 1628 01:18:22,828 --> 01:18:24,997 Well, someone put your name in there. 1629 01:18:26,031 --> 01:18:29,702 Well... actually, I don't sing. 1630 01:18:29,735 --> 01:18:30,970 What do you do, then? 1631 01:18:31,003 --> 01:18:35,442 Um... I'm a violinist? 1632 01:18:35,475 --> 01:18:37,042 Oh. 1633 01:18:38,344 --> 01:18:39,712 Well then why don't you come down 1634 01:18:39,745 --> 01:18:40,679 and play some violin for us? 1635 01:18:40,713 --> 01:18:41,113 Oh, no, no, no. 1636 01:18:41,147 --> 01:18:41,780 No, I'm good. 1637 01:18:41,814 --> 01:18:42,815 Thank you. 1638 01:18:42,848 --> 01:18:44,025 Come on, there's only like five people in here. 1639 01:18:44,049 --> 01:18:45,351 What've you got to lose? 1640 01:18:45,384 --> 01:18:46,952 Get up here, have some fun. 1641 01:18:47,454 --> 01:18:48,821 Crap. 1642 01:18:49,054 --> 01:18:50,289 Ok. 1643 01:18:51,824 --> 01:18:53,859 Not cool, guys. 1644 01:18:54,727 --> 01:18:55,961 Give it up for Lucy. 1645 01:18:59,231 --> 01:19:01,367 I play classical mostly. 1646 01:19:01,400 --> 01:19:02,234 Don't worry about it. 1647 01:19:02,268 --> 01:19:03,745 Just play along. We're in the key of G. 1648 01:19:03,769 --> 01:19:04,270 It's an original. 1649 01:19:04,303 --> 01:19:05,738 There's your bow. 1650 01:19:07,907 --> 01:19:09,175 Are you guys ready? 1651 01:19:44,076 --> 01:19:48,814 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1652 01:19:48,847 --> 01:19:51,016 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1653 01:19:51,050 --> 01:19:52,519 ♪ And it is clear, ♪ 1654 01:19:52,552 --> 01:19:57,089 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1655 01:19:57,122 --> 01:20:01,126 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1656 01:20:01,160 --> 01:20:04,464 ♪ So hey, come on in, ♪ 1657 01:20:21,113 --> 01:20:22,982 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1658 01:20:23,015 --> 01:20:26,018 ♪ I feel I'm getting cold, ♪ 1659 01:20:29,955 --> 01:20:32,091 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1660 01:20:32,124 --> 01:20:35,227 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1661 01:20:37,464 --> 01:20:38,797 ♪ Yeah, yeah, ♪ 1662 01:20:38,831 --> 01:20:40,567 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1663 01:20:40,600 --> 01:20:43,135 ♪ Wake me up in my soul, ♪ 1664 01:20:47,006 --> 01:20:49,174 ♪ Wake me up baby, ♪ 1665 01:20:49,208 --> 01:20:52,177 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1666 01:20:52,211 --> 01:20:53,255 ♪ I don't wanna get cold, ♪ 1667 01:20:53,279 --> 01:20:54,213 ♪ Now, warm me up, ♪ 1668 01:20:54,246 --> 01:20:56,382 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1669 01:20:58,250 --> 01:21:02,354 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1670 01:21:02,388 --> 01:21:04,423 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1671 01:21:04,457 --> 01:21:08,927 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1672 01:21:08,961 --> 01:21:11,964 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1673 01:21:11,997 --> 01:21:15,000 ♪ right in front of me ♪ 1674 01:21:18,037 --> 01:21:18,538 Yeah! 1675 01:21:18,571 --> 01:21:19,838 Alright, Lucy! 1676 01:21:21,106 --> 01:21:22,841 Yeah. 1677 01:21:22,875 --> 01:21:25,044 Well done. 1678 01:21:25,077 --> 01:21:27,146 Alright, let's see who's up next. 1679 01:21:27,179 --> 01:21:29,848 Anyone else have any hidden talents out there? 1680 01:21:32,184 --> 01:21:33,486 What're you doing here? 1681 01:21:33,520 --> 01:21:37,189 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1682 01:21:37,222 --> 01:21:39,992 Paul showed me the picture you texted him 1683 01:21:40,025 --> 01:21:43,262 of you and the posse of Harvard boys. 1684 01:21:43,295 --> 01:21:44,464 I recognized the bar so. 1685 01:21:44,497 --> 01:21:45,197 What, so you. 1686 01:21:45,230 --> 01:21:47,099 Thought I'd come looking for you. 1687 01:21:47,132 --> 01:21:49,602 Please tell me you've got better than that. 1688 01:21:53,372 --> 01:21:55,317 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1689 01:21:55,341 --> 01:21:57,376 the face of the earth? 1690 01:21:59,078 --> 01:22:00,346 I was an idiot. 1691 01:22:00,379 --> 01:22:03,115 Why didn't you call? 1692 01:22:03,148 --> 01:22:05,351 A bunch of reasons. 1693 01:22:05,384 --> 01:22:07,152 None of them good. 1694 01:22:08,987 --> 01:22:10,055 Ok, look. 1695 01:22:10,089 --> 01:22:11,500 This has been fun and thank you for whatever this is 1696 01:22:11,524 --> 01:22:12,191 but I am not. 1697 01:22:12,224 --> 01:22:13,258 But-but wait. 1698 01:22:13,292 --> 01:22:16,128 Can I just have one second? 1699 01:22:16,161 --> 01:22:20,366 Meeting you was a big surprise. 1700 01:22:20,399 --> 01:22:25,204 And then I realized how much I really liked you. 1701 01:22:25,237 --> 01:22:26,238 But then I-I just. 1702 01:22:26,271 --> 01:22:29,074 Decided to show your considerable appreciation 1703 01:22:29,108 --> 01:22:33,045 by sleeping with me and then running out? 1704 01:22:33,078 --> 01:22:35,515 It's just-it's a scary proposition. 1705 01:22:35,548 --> 01:22:36,382 What's scary? 1706 01:22:36,415 --> 01:22:36,949 I'm scary? 1707 01:22:36,982 --> 01:22:39,952 What is scary about me? 1708 01:22:43,222 --> 01:22:48,026 For starters, you're obsessed with sex. 1709 01:22:52,632 --> 01:22:58,337 Look, you came around at a really weird time. 1710 01:22:58,370 --> 01:23:00,406 And I know the list is bizarre 1711 01:23:00,440 --> 01:23:04,076 but I've got something important to prove. 1712 01:23:04,109 --> 01:23:05,277 Prove what? To who? 1713 01:23:05,310 --> 01:23:07,079 To myself. 1714 01:23:09,749 --> 01:23:16,321 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1715 01:23:25,197 --> 01:23:27,366 Leaving like that was a mistake. 1716 01:23:27,399 --> 01:23:30,703 Not calling you was a mistake. 1717 01:23:30,737 --> 01:23:33,673 Will you please forgive me? 1718 01:23:51,290 --> 01:23:52,459 Sorry. 1719 01:23:57,730 --> 01:23:58,197 Woah, woah, woah. 1720 01:23:58,230 --> 01:23:59,198 Wait. Wait. Stop. 1721 01:23:59,231 --> 01:23:59,933 Stop? 1722 01:23:59,965 --> 01:24:02,201 I don't wanna hurt the baby. 1723 01:24:02,234 --> 01:24:03,770 What? 1724 01:24:03,803 --> 01:24:08,073 Um... I'm not pregnant. 1725 01:24:08,106 --> 01:24:09,374 I beg your pardon? 1726 01:24:09,408 --> 01:24:10,108 Wait. 1727 01:24:10,142 --> 01:24:11,210 You're not? 1728 01:24:11,243 --> 01:24:13,746 I know-I know I've been emotional 1729 01:24:13,780 --> 01:24:16,516 and like I'm craving some weird stuff, but oh my-oh my god, 1730 01:24:16,549 --> 01:24:17,149 do I look pregnant? 1731 01:24:17,182 --> 01:24:18,116 No, no, no. 1732 01:24:18,150 --> 01:24:18,918 You're not emotional. 1733 01:24:18,952 --> 01:24:20,195 You look stunning and beautiful. 1734 01:24:20,219 --> 01:24:26,225 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1735 01:24:26,258 --> 01:24:28,728 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1736 01:24:28,761 --> 01:24:31,029 and that's why I left. 1737 01:24:31,063 --> 01:24:33,198 Oh my god. 1738 01:24:33,232 --> 01:24:35,200 What? 1739 01:24:35,234 --> 01:24:36,168 Oh my god. 1740 01:24:36,201 --> 01:24:39,706 You left because you thought I was pregnant? 1741 01:24:39,739 --> 01:24:41,206 It's a scary proposition. 1742 01:24:46,278 --> 01:24:47,412 Wow. 1743 01:24:50,583 --> 01:24:52,084 Wait. 1744 01:24:53,185 --> 01:24:56,556 You thought that and you still wanted to be with me. 1745 01:25:06,466 --> 01:25:07,834 We like the same books. 1746 01:25:07,867 --> 01:25:09,334 Mmm. 1747 01:25:09,368 --> 01:25:11,136 Not in the same order. 1748 01:25:11,169 --> 01:25:12,237 You're right. 1749 01:25:12,271 --> 01:25:14,406 It's never gonna work. 1750 01:25:41,133 --> 01:25:42,100 Luce, it's Paul. 1751 01:25:42,134 --> 01:25:42,802 You're never gonna believe this. 1752 01:25:42,835 --> 01:25:43,913 I've met the girl of my dreams. 1753 01:25:43,937 --> 01:25:46,405 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1754 01:25:46,439 --> 01:25:48,106 Let me tell you... 1755 01:25:51,209 --> 01:25:52,879 Hi Lucy, Howard Gregson. 1756 01:25:52,912 --> 01:25:56,114 Our committee loved your audition but ultimately 1757 01:25:56,148 --> 01:25:58,585 decided your playing is too expansive. 1758 01:25:58,618 --> 01:26:01,320 A hair uninhibited for our conductor. 1759 01:26:01,353 --> 01:26:04,156 But I think your skills are just a bit misplaced. 1760 01:26:04,189 --> 01:26:06,158 To that end I have an opportunity coming up 1761 01:26:06,191 --> 01:26:07,827 in a couple of weeks. 1762 01:26:33,553 --> 01:26:34,854 - Hey. - Hey. 1763 01:26:34,887 --> 01:26:35,898 You all ready for the wedding? 1764 01:26:35,922 --> 01:26:39,224 Yes, but there's something we need to do first. 1765 01:26:46,466 --> 01:26:48,200 Wow. 1766 01:26:48,233 --> 01:26:49,912 Well, you've still got one more thing on your list. 1767 01:26:49,936 --> 01:26:51,403 Oh. 1768 01:26:51,437 --> 01:26:52,572 Yes, I do. 1769 01:26:52,605 --> 01:26:54,172 Let's go. 1770 01:27:01,447 --> 01:27:01,981 There you go. 1771 01:27:02,015 --> 01:27:02,949 Thank you guys so much. 1772 01:27:02,982 --> 01:27:04,517 Thank you. 1773 01:27:04,550 --> 01:27:05,417 - Hi. - Hi. 1774 01:27:05,451 --> 01:27:06,318 Hey. 1775 01:27:06,351 --> 01:27:07,386 Who can I make it out to? 1776 01:27:07,419 --> 01:27:08,286 Uh, Lucy. 1777 01:27:08,320 --> 01:27:10,222 Yeah, she's a big fan. 1778 01:27:10,255 --> 01:27:12,257 Um, how do I spell that? 1779 01:27:13,960 --> 01:27:16,863 Actually, there's a much bigger fan 1780 01:27:16,896 --> 01:27:19,632 that you should make this out to. 1781 01:27:21,968 --> 01:27:25,337 I mean, this is just so Jeff. 1782 01:27:26,839 --> 01:27:27,940 Care to dance? 1783 01:27:27,974 --> 01:27:30,175 Yes, I would love to. 1784 01:27:49,529 --> 01:27:51,497 Ok, Stan. 1785 01:27:51,531 --> 01:27:52,932 Woo! 1786 01:27:52,965 --> 01:27:53,533 Hey, there she is. 1787 01:27:53,566 --> 01:27:55,400 Here, come on. Switch. 1788 01:27:55,435 --> 01:27:56,602 Oh. 1789 01:27:57,537 --> 01:27:58,771 Hey, congratulations. 1790 01:27:58,805 --> 01:27:59,505 Oh, thanks. 1791 01:27:59,539 --> 01:28:01,306 And thanks for playing for us. 1792 01:28:01,339 --> 01:28:03,509 The force is strong with you. 1793 01:28:07,146 --> 01:28:08,481 Mind if I...? 1794 01:28:09,515 --> 01:28:10,883 That's cool. 1795 01:28:12,585 --> 01:28:14,554 Thanks for doing this. 1796 01:28:14,587 --> 01:28:16,288 The price was right. 1797 01:28:16,321 --> 01:28:17,190 Is that the only reason? 1798 01:28:17,222 --> 01:28:21,427 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 1799 01:28:21,461 --> 01:28:22,360 Ok. 1800 01:28:22,394 --> 01:28:23,930 I'm glad I did. 1801 01:28:23,963 --> 01:28:24,897 I'm glad we're good. 1802 01:28:24,931 --> 01:28:26,532 Me too. 1803 01:28:26,566 --> 01:28:27,533 Uh, I gotta ask you. 1804 01:28:27,567 --> 01:28:31,971 Um, whatever happened to that list you had? 1805 01:28:32,004 --> 01:28:33,973 The interesting one? 1806 01:28:34,006 --> 01:28:36,843 Wait until you see the wedding gift I got for you. 1807 01:28:53,626 --> 01:28:55,928 I can't find it. 1808 01:28:55,962 --> 01:28:59,532 That's because it's right here. 1809 01:29:01,333 --> 01:29:04,537 And I can't wait to give it to you. 1810 01:29:13,813 --> 01:29:15,047 I'm... married. 1811 01:29:15,081 --> 01:29:16,916 I'm-I got married. 1812 01:29:16,949 --> 01:29:19,585 I'm married today. 1813 01:29:22,088 --> 01:29:24,090 Thank you so much for doing this. 1814 01:29:24,123 --> 01:29:25,658 What can I say? 1815 01:29:25,691 --> 01:29:26,926 I believe in love. 1816 01:29:26,959 --> 01:29:29,061 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 1817 01:29:29,095 --> 01:29:30,530 on the dance floor... 1818 01:29:30,563 --> 01:29:32,598 Hi. 1819 01:29:32,632 --> 01:29:33,499 I'm Paul. 1820 01:29:33,533 --> 01:29:36,035 I'm Honey. 1821 01:29:36,068 --> 01:29:38,971 Delighted. 1822 01:29:39,005 --> 01:29:40,473 Are you gonna ask me to dance? 1823 01:29:40,506 --> 01:29:41,474 Yes, yes I am. 1824 01:29:41,507 --> 01:29:43,042 Right this way, please. 1825 01:29:52,417 --> 01:29:53,719 Alright, ladies and gentlemen, 1826 01:29:53,753 --> 01:29:56,421 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 1827 01:29:56,455 --> 01:29:59,391 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 1828 01:29:59,424 --> 01:30:01,027 Let's send them off with style. 1829 01:30:01,060 --> 01:30:04,730 Don't forget to tip your bartender. 1830 01:30:20,813 --> 01:30:21,813 What?