1 00:00:15,790 --> 00:01:16,290 mazi3fic ترجمه و زیرنویس از forum.tvcenter.tv تقدیم به ویویو کلوپ بچه محل - فرزاد شیرین بیان 2 00:04:43,834 --> 00:04:45,709 لطفا ،عشقم 3 00:04:45,917 --> 00:04:48,626 لطفا، عزیزترینم ناامید نباش 4 00:04:48,834 --> 00:04:50,917 اشتباه بود 5 00:04:51,126 --> 00:04:54,876 من نمیدونستم که توی این وضعیته. عشقم ، لطفا 6 00:05:16,334 --> 00:05:17,792 لطفا، عشقم... 7 00:05:37,376 --> 00:05:39,459 منو ببخش عشقم 8 00:05:45,292 --> 00:05:47,167 من خوشحالت خواهم کرد 9 00:06:33,834 --> 00:06:35,501 تو کی هستی؟ 10 00:06:40,292 --> 00:06:42,584 مزاحمتون نمیشدم 11 00:06:42,792 --> 00:06:46,334 اگر مطمئن نبودم که شما اعلی حضرتان 12 00:06:46,542 --> 00:06:51,042 به چیزی که می خوام بگم شدیدا مربوط نیستید 13 00:06:51,251 --> 00:06:54,792 من قولهای خیلی از شارلاتان های دیگه رو شنیدم 14 00:06:55,209 --> 00:06:57,917 و تو باید خیلی مایه بزاری 15 00:06:58,126 --> 00:07:02,042 خوشبختانه، این منو نگران نمیکنه 16 00:07:02,251 --> 00:07:04,959 خیلی بخودت مطمئن هستی 17 00:07:06,126 --> 00:07:08,209 قیمتش چیه؟ 18 00:07:09,459 --> 00:07:12,834 عمل اشتیاق و فداکاری 19 00:07:13,042 --> 00:07:14,917 منظورت چیه؟ 20 00:07:15,126 --> 00:07:18,876 تولد همیشه با مرگ پیوند خورده 21 00:07:19,084 --> 00:07:23,042 و مرگ ،در عوض بسادگی یکی از عناصر تولده 22 00:07:23,876 --> 00:07:27,417 و حتی غم انگیزترینشون هم نیست 23 00:07:27,626 --> 00:07:30,959 کمتر مرموز باش برو سر اصل مطلب 24 00:07:33,042 --> 00:07:34,917 شما بچه میخواید؟ 25 00:07:37,209 --> 00:07:41,376 هر زندگی جدیدی که میاد مرگ ر و به یک زندگی فرا میخوانه 26 00:07:41,751 --> 00:07:45,917 تعادل دنیا باید باقی بمونه 27 00:07:46,542 --> 00:07:48,417 می فهمید؟ 28 00:07:48,751 --> 00:07:53,126 من حاضرم که بمیرم تا احساس کنم که زندگی درون من رشد میکنه 29 00:07:53,626 --> 00:07:57,792 ما در مورد احتمال حرف می زنیم، نه یقینا 30 00:07:58,626 --> 00:08:01,417 حاضرید که ریسکشو قبول کنید؟ 31 00:08:01,626 --> 00:08:03,501 باید چیکار کنیم؟ 32 00:08:07,584 --> 00:08:10,709 یک هیولای دریایی شکار کنید 33 00:08:11,126 --> 00:08:15,292 قلبشو بیرون بکشید و به یک باکره بدین تا بپزه 34 00:08:15,501 --> 00:08:18,417 اما اون باید تنها باشه 35 00:08:20,501 --> 00:08:24,376 وقتی که اعلی حضرت اون رو بخوره 36 00:08:25,209 --> 00:08:30,417 مستقیما حامله خواهید شد 37 00:13:40,501 --> 00:13:42,376 که دختره؟ 38 00:13:48,834 --> 00:13:50,709 تو ، بیا اینجا 39 00:13:55,709 --> 00:13:57,792 تو هنوز باکره ای ، درسته؟ 40 00:13:58,417 --> 00:14:00,709 با من بیا ملکه بهت نیاز داره 41 00:14:01,959 --> 00:14:03,417 عجله کن! 42 00:16:05,084 --> 00:16:08,209 داره میاد . اعلیحضرت داره میاد 43 00:16:58,417 --> 00:17:01,542 چه خبره ؟ چه خبره؟ 44 00:19:39,917 --> 00:19:43,042 ‏‏16 سال بعد 45 00:19:46,959 --> 00:19:48,626 الیاس! 46 00:19:57,167 --> 00:19:58,834 الیاس! 47 00:19:59,459 --> 00:20:01,751 کجایی ، کبوتر من؟ 48 00:20:11,959 --> 00:20:13,626 !صبر کن 49 00:20:15,501 --> 00:20:17,376 الیاس! 50 00:22:51,334 --> 00:22:53,209 عالیجناب! 51 00:22:59,459 --> 00:23:01,334 عالیجناب! 52 00:23:13,001 --> 00:23:14,459 عالیجناب! 53 00:23:31,751 --> 00:23:33,417 عالیجناب! 54 00:23:45,126 --> 00:23:46,792 !عالیجناب 55 00:23:49,667 --> 00:23:51,542 !عالیجناب 56 00:23:56,334 --> 00:23:59,876 چرا به سرپیچی از دستورات من ادامه میدین؟ 57 00:24:00,917 --> 00:24:03,001 چند بار باید بهتون بگم؟ 58 00:24:04,251 --> 00:24:07,167 اونا باید ملاقات با هم رو متوقف کنند 59 00:24:08,626 --> 00:24:13,209 دفعه بعدی که پسر ولگردت بیاد هرجایی نزدیک پسر من 60 00:24:13,626 --> 00:24:15,584 هر دوتاتون رو پرت میکنم بیرون 61 00:24:16,542 --> 00:24:18,001 فهمیدی؟ 62 00:24:19,459 --> 00:24:21,126 به من نگاه نکن ! 63 00:24:23,167 --> 00:24:24,834 حالا برو 64 00:24:36,542 --> 00:24:40,709 میخواد که با این چیکار کنه؟ چه کار اشتباهی کرده؟ 65 00:24:42,167 --> 00:24:44,876 اگر که مجبوری از من بیرونش بیار ، اما اون رو دخالت نده 66 00:24:45,084 --> 00:24:47,376 چطور جرات میکنی با من اینجوری حرف بزنی؟ 67 00:24:47,584 --> 00:24:50,292 تو به من بی احترامی کردی و از دستورم سرپیچی کردی 68 00:24:50,501 --> 00:24:53,001 میدونی که تو نباید اون رو ببینی 69 00:24:54,876 --> 00:24:56,542 بیا اینجا 70 00:25:02,167 --> 00:25:04,459 الیاس، تو شاهزاده ای 71 00:25:05,501 --> 00:25:08,626 تو نمیتونی با پسر یک خدمتکار دوست باشی 72 00:25:10,084 --> 00:25:12,376 اما بودن با اون رو دوست دارم 73 00:25:12,792 --> 00:25:15,751 اون مثل برادرمه ، هرموقع که بخوام میبینمش 74 00:25:15,959 --> 00:25:17,417 برادر؟ 75 00:25:17,626 --> 00:25:21,584 تنها پیوند خونی ای که تو داری با منه 76 00:25:22,209 --> 00:25:23,876 مادرت! 77 00:25:24,459 --> 00:25:28,626 و تو به من احترام و فرمانبرداری رو بدهکاری 78 00:25:28,834 --> 00:25:31,959 من شاهزاده تو هستم، هیچوقت فراموش نکن 79 00:25:35,334 --> 00:25:37,209 تو یک معذرت خواهی بدهکاری 80 00:25:40,709 --> 00:25:42,292 متاسفم ، مادر 81 00:25:45,709 --> 00:25:47,167 بیا 82 00:25:56,334 --> 00:25:57,792 پسرم... 83 00:26:04,251 --> 00:26:08,417 اگر یکبار دیگه شما رو با هم ببینم ؛ هردوتاتون پشیمون میشین 84 00:28:34,042 --> 00:28:37,376 کی داره با این صدای قشنگ آواز میخونه؟ 85 00:28:40,501 --> 00:28:43,626 تموم این مدت کجا مخفی شده بودی؟ 86 00:28:45,084 --> 00:28:48,209 چجوریه که تا حالا ندیدمت؟ 87 00:28:48,417 --> 00:28:50,917 قبلا هرگز ندیدمت؟ 88 00:28:52,792 --> 00:28:54,876 چند سالته؟ 89 00:28:55,501 --> 00:28:57,376 هفده؟ 90 00:28:58,001 --> 00:28:59,876 هجده؟ 91 00:29:01,126 --> 00:29:04,459 نه ، نرو ! نرو! مخفی نشو ! 92 00:29:04,667 --> 00:29:06,959 توی نور بمون 93 00:29:07,167 --> 00:29:12,709 لطفا بمون و شاه سرتو گرم کن 94 00:29:14,459 --> 00:29:19,667 فهمیدم ! پس میخوای که واسه بدست آوردنت بازی سختی رو بکنیم 95 00:29:20,501 --> 00:29:22,376 باشه ، پس بزار بشه 96 00:29:23,001 --> 00:29:26,126 من در دوران خودم توی جنگهای زیادی شرکت کردم 97 00:29:26,751 --> 00:29:32,626 و حتی تسخیر ناپذیر ترین قلعه ها هم بالاخره تسلیم شدند 98 00:30:03,417 --> 00:30:04,667 کیه 99 00:30:04,876 --> 00:30:07,376 از طرف پادشاه براتون هدیه ای دارم 100 00:30:38,001 --> 00:30:39,667 چیه؟ 101 00:30:59,459 --> 00:31:01,334 زیباست! 102 00:31:03,209 --> 00:31:05,917 -بزار امتحانش کنم دورا -صبر کن 103 00:31:06,126 --> 00:31:07,584 صبر کن ! 104 00:31:07,792 --> 00:31:11,751 -دورا لطفا ... -آینه رو بیار 105 00:31:25,084 --> 00:31:26,542 بس کن! 106 00:31:28,417 --> 00:31:30,917 فکر نمیکنی که ما باید پسش بدیم؟ 107 00:31:31,542 --> 00:31:33,626 به پادشاه؟ 108 00:31:34,876 --> 00:31:35,917 نه 109 00:31:36,751 --> 00:31:38,834 واسه ما چه خوبی ای داره؟ 110 00:31:39,459 --> 00:31:42,584 مارو زیباتر میکنه ، اینطوری فکر نمیکنی؟ 111 00:31:42,792 --> 00:31:46,334 اما کی اصلا ما رو میبینه؟ ما همیشه اینجا حبس هستیم 112 00:31:48,834 --> 00:31:51,959 میبینمت ، احمق 113 00:31:54,876 --> 00:31:56,542 اونجا... 114 00:31:57,584 --> 00:31:59,876 باشه ، من نگهش میدارم 115 00:32:15,459 --> 00:32:19,001 - در پایان روز ، خدایا - وقتی که خواب هستیم مراقب ما باش 116 00:32:19,209 --> 00:32:22,334 ما رو گرم و ایمن در قلبت نگه دار 117 00:32:54,876 --> 00:32:56,334 کیه؟ 118 00:32:58,626 --> 00:33:02,167 منم ... پادشاهتون 119 00:33:04,251 --> 00:33:06,334 از هدیه ام خوشتون اومد؟ 120 00:33:07,167 --> 00:33:09,251 امتحانش کردید؟ 121 00:33:11,334 --> 00:33:14,251 قلب سلطنتی من خیلی بخشندست ، میدونی؟ 122 00:33:16,959 --> 00:33:19,709 از امروز صبح که آوازتو شنیدم 123 00:33:19,917 --> 00:33:22,626 تو تنور خواستن دارم میسوزم. بیخیال! 124 00:33:22,834 --> 00:33:25,334 در رو باز کن تا بتونم ببینمت 125 00:33:31,126 --> 00:33:32,251 الو ؟ 126 00:33:33,417 --> 00:33:36,126 قربان ، باید سو تفاهمی پیش اومده باشه ... 127 00:33:40,917 --> 00:33:42,584 می بینم.... 128 00:33:44,042 --> 00:33:46,542 تو میخوای که واسم عشوه کنی؛ نمیخوای؟ 129 00:33:49,251 --> 00:33:51,751 بخاطر خدا بزار ببینمت 130 00:33:57,584 --> 00:33:59,667 تو دوست داری که با پادشاهت بازی کنی؟ 131 00:34:00,501 --> 00:34:02,584 باهاتون بازی کنم ، قربان؟ 132 00:34:02,792 --> 00:34:04,876 اوه نه! 133 00:34:05,084 --> 00:34:09,501 من دختر فقیری هستم ؛ من لیاقت افتخاری که شما به من میدین ندارم 134 00:34:11,126 --> 00:34:15,292 افتخار!چه افتخاری! میل خواستن که منو کنترل میکنه 135 00:34:15,501 --> 00:34:18,417 این در رو باز کن ، بزار بیام تو بزار ببینمت بخاطر خدا! 136 00:34:19,459 --> 00:34:22,584 -دورا باید چیکار کنیم؟ -بزار فکر کنم 137 00:34:22,792 --> 00:34:25,709 نباید بزاریم همچین فرصتی از دست بره 138 00:34:26,751 --> 00:34:29,251 -اعلیحضرت... -تو؟ 139 00:34:29,459 --> 00:34:33,001 نمیتونی تصور کنی که فروتنی این باکره جوان 140 00:34:33,209 --> 00:34:35,709 با درخواست شما مورد امتحان قرار گرفته 141 00:34:35,917 --> 00:34:37,376 من ... 142 00:34:39,042 --> 00:34:41,542 تمام قلبم در لرزشه 143 00:34:41,751 --> 00:34:43,834 من احساس ضعف می کنم 144 00:34:44,459 --> 00:34:47,584 اما تمام قولی که امروز میتونم بهتون بدم 145 00:34:47,792 --> 00:34:49,876 اینه: 146 00:34:50,084 --> 00:34:53,626 هفته آینده برگرد 147 00:34:53,834 --> 00:34:56,542 و من قسمتی از خودم رو بهت میدم 148 00:34:56,751 --> 00:34:59,876 که به تنهایی زیبایی منو نمایان میکنه 149 00:35:01,959 --> 00:35:07,167 کدوم قسمت از بدنت رو بمن میدی؟ 150 00:35:11,751 --> 00:35:15,501 یک انگشت ، اعلیحضرت 151 00:35:18,834 --> 00:35:20,501 یک انگشت؟ 152 00:35:23,417 --> 00:35:25,084 یک انگشت... 153 00:35:28,209 --> 00:35:33,834 خوب ... باشه گل یاسمنم، گل خوشبوی کوچک من 154 00:35:35,501 --> 00:35:37,167 منتظر میمونم 155 00:35:37,376 --> 00:35:41,542 و برمیگردم و هشتمین شگفتی جهان رو تحسین میکنم 156 00:35:41,751 --> 00:35:44,459 انگشت سرخ دوشیزگی تو رو 157 00:35:49,459 --> 00:35:51,542 باید چیکار کنیم ، دورا؟ 158 00:35:53,417 --> 00:35:55,084 باید فکری بکنیم 159 00:36:32,792 --> 00:36:36,334 قطعه بعدی رو برای پدرم ساختم 160 00:36:36,542 --> 00:36:38,667 که با تمام قلبم بهش تقدیم میکنم 161 00:39:33,126 --> 00:39:36,542 "اون میله های آهنی رو گرفت ؛ اونارو میکشید و تکان میداد، 162 00:39:36,751 --> 00:39:40,084 اهن رو خم میکرد و و میله ها رو از هم میگسست از روی دیوار 163 00:39:40,292 --> 00:39:43,417 میتونی فقط بخشی رو که همدیگرو میبوسند بخونی؟ 164 00:39:46,542 --> 00:39:49,667 " بعد ملکه دستاشو دراز کرد، 165 00:39:49,876 --> 00:39:52,792 و سر اون رو بسمت سینه هاش خم کرد 166 00:39:53,001 --> 00:39:56,126 و توی تخت توی آغوش گرم 167 00:39:56,334 --> 00:39:59,251 ملکه صورت تابناکشو نشون داد 168 00:40:00,084 --> 00:40:02,792 حالا لانسلوت چیزی رو که آرزو میکرد داشت 169 00:40:03,001 --> 00:40:05,917 درخشش ملکه اون رو آتیش زد 170 00:40:06,167 --> 00:40:10,501 چه شیرین، بازی بوسه و بغل 171 00:40:10,709 --> 00:40:14,251 عجب لذتی ، اگر راستشو بگم 172 00:40:14,459 --> 00:40:19,042 هیچکس تاکنون همچین لذتی از عشقی که اونا پرستش میکردند نبرده" 173 00:40:22,167 --> 00:40:23,834 و حالا ما باید بریم 174 00:40:25,501 --> 00:40:27,584 میتونیم دوباره بخونیمش؟ 175 00:40:43,209 --> 00:40:45,292 اعلی حضرت -بله؟ 176 00:40:45,501 --> 00:40:48,626 چند تا کاغذ باید امضا کنید - بعدا. بعدا- 177 00:40:48,834 --> 00:40:53,001 معذرت میخوام سرورم، اینا ضروری هستند مردم حقوق میخواهند 178 00:40:53,209 --> 00:40:55,292 همه چیز خیلی ضروریه 179 00:41:40,042 --> 00:41:41,917 پدر و سرورم 180 00:41:42,126 --> 00:41:44,834 در سن من یک دختر باید بدونه 181 00:41:45,042 --> 00:41:47,792 که مردان چه رشادتهایی میتونند داشته باشند 182 00:41:49,626 --> 00:41:52,751 اون باید یاد بگیره که فرق بین کسی که قلبش بی ریاست 183 00:41:52,959 --> 00:41:54,959 و کسی که دروغ میگه رو تشخیص بده 184 00:41:55,167 --> 00:41:59,501 اگر اینجا بمونم، سرم همیشه خالی میمونه 185 00:41:59,709 --> 00:42:02,042 و میترسم که قلبم هم خالی بمونه 186 00:42:02,251 --> 00:42:07,042 بزودی تو اینقدر بزرگ میشی که ازدواج کنی 187 00:42:07,251 --> 00:42:10,334 و انوقت برای همیشه از این دیوارها روانه میشی 188 00:42:11,334 --> 00:42:12,792 خوب 189 00:42:13,834 --> 00:42:16,959 پس در اینصورت 190 00:42:17,167 --> 00:42:19,251 واسم شوهر پیدا کنید 191 00:42:22,584 --> 00:42:24,251 شوهر؟ 192 00:42:25,084 --> 00:42:27,917 چجور شوهری دوست داری؟ 193 00:42:28,626 --> 00:42:32,167 خوب... من دوست دارم شوهرم 194 00:42:32,376 --> 00:42:36,334 دلیر و قوی و .... 195 00:42:37,376 --> 00:42:39,042 خوشتیپ باشه 196 00:42:39,251 --> 00:42:41,667 مطمئنم که همچین مردی وجود داره 197 00:42:41,876 --> 00:42:43,959 اما تا وقتی که پیداش کنیم 198 00:42:44,167 --> 00:42:45,626 لطفا 199 00:42:45,834 --> 00:42:50,001 خودت رو برای آینده ای که هیچکدوممون نمیتونیم پیش بینی کنیم آشفته نکن 200 00:42:50,209 --> 00:42:53,126 حالا ، بزار که شاممون رو تموم کنم 201 00:43:02,001 --> 00:43:04,709 -چیه ، عزیزم؟ -باندازه کافی نپخته 202 00:43:07,376 --> 00:43:08,834 واقعا؟ 203 00:43:27,167 --> 00:43:30,084 آره،آره،آره... 204 00:43:31,542 --> 00:43:33,001 سلام؟ 205 00:43:36,959 --> 00:43:38,417 سلام؟ 206 00:45:53,417 --> 00:45:55,292 !الیاس 207 00:46:05,292 --> 00:46:07,167 بیا پسرم 208 00:46:09,876 --> 00:46:11,542 بیا نزدیک من 209 00:46:12,876 --> 00:46:15,584 امشب نمیتونم که راجب گوشواره ها تصمیم بگیرم 210 00:46:15,792 --> 00:46:18,917 کمکم میکنی؟ بنظرت کدوم یکی بهتره 211 00:46:23,917 --> 00:46:25,376 باید اونا رو امتحان کنیم؟ 212 00:46:35,709 --> 00:46:37,584 درست رو یاد گرفتی؟ 213 00:46:39,042 --> 00:46:40,709 بله، قبلا 214 00:46:57,376 --> 00:46:59,251 الان می تون برم؟ 215 00:47:00,292 --> 00:47:01,751 البته 216 00:47:03,626 --> 00:47:05,084 شب بخیر 217 00:47:10,292 --> 00:47:11,751 الیاس... 218 00:47:12,792 --> 00:47:14,876 باور نمیکنی 219 00:47:15,084 --> 00:47:16,334 چی شده؟ 220 00:47:16,751 --> 00:47:18,834 من توی اتاق مادرت بودم 221 00:47:20,292 --> 00:47:23,626 -چی؟ نگران نباش . من توی اتاقش بودم 222 00:47:24,251 --> 00:47:26,126 فکر کرد که تو هستم 223 00:47:26,959 --> 00:47:29,042 نه ... امکان نداره ... 224 00:47:30,709 --> 00:47:33,209 -داری باهام بازی میکنی - فکر کرد که تو هستم 225 00:47:33,417 --> 00:47:36,501 من توی اتاقش بودم ... من ! 226 00:47:37,167 --> 00:47:40,084 شوخی نمیکنی؟- -اون فکر کرد که تو هستم ، قسم میخورم 227 00:47:40,292 --> 00:47:42,584 در واقع اون صدام کرد الیاس 228 00:47:44,042 --> 00:47:46,126 میدونی این چه معنی داره؟ 229 00:47:47,167 --> 00:47:48,626 چی؟ 230 00:47:49,251 --> 00:47:52,167 اگر ما بتونیم حتی مادرم رو گول بزنیم 231 00:47:52,584 --> 00:47:54,917 میتونیم هرکاری رو که بخوایم بکنیم 232 00:47:56,959 --> 00:47:59,876 -چی؟ من بزودی هجده ساله میشم 233 00:48:01,334 --> 00:48:05,501 و اونموقع تاجگذاری میکنم و ما می تونیم که نوبتی پادشاه باشیم 234 00:48:05,709 --> 00:48:07,584 -چی ؟ نوبتی؟ -آره 235 00:48:07,792 --> 00:48:10,292 یکروز من ، یکروز تو چی میگی؟ 236 00:48:10,709 --> 00:48:13,001 من، پادشاه؟- آره- 237 00:48:13,209 --> 00:48:15,292 تصور کن که کن مادرم چقدر خوشحال میشه 238 00:48:15,917 --> 00:48:18,001 میتونی هرکاری رو که خواستی انجام بدی 239 00:48:18,209 --> 00:48:20,709 شاید بتونم اون رو نجیب زاده بکنم 240 00:48:20,917 --> 00:48:23,001 و شایدم بتونه برای خودش قلعه کوچکی داشته باشه باشه 241 00:48:23,209 --> 00:48:26,751 ما شاهیم ما مجبور نیستیم که به حرف کسی گوش بدیم 242 00:48:26,959 --> 00:48:29,042 میتونیم بهش هرچیزی که بخواد بدیم 243 00:48:29,459 --> 00:48:31,542 -همه چیز -عالیه! 244 00:48:32,792 --> 00:48:35,084 اما ما باید این رو یک راز نگه داریم 245 00:48:35,292 --> 00:48:36,334 آره! 246 00:48:36,542 --> 00:48:38,834 بین من و تو ، هیچکس نباید بدونه 247 00:48:41,126 --> 00:48:44,042 -کیه؟ -منم مادرت 248 00:48:46,126 --> 00:48:47,792 یک لحظه! 249 00:48:48,334 --> 00:48:49,376 از اینطرف 250 00:48:49,584 --> 00:48:51,251 جوناه ، ژاکتم! 251 00:48:53,209 --> 00:48:55,084 کمکم کن 252 00:48:56,084 --> 00:48:57,959 بیاین داخل مادر 253 00:49:04,667 --> 00:49:06,334 چی شده؟ 254 00:49:08,001 --> 00:49:12,167 هیچی ... فقط خواستم ببینمت 255 00:49:22,792 --> 00:49:25,084 تو دستای منو داری 256 00:49:25,709 --> 00:49:29,251 هرچند که فقط یکشب داخل من بودی 257 00:49:29,459 --> 00:49:32,001 تو هنوزم شکل منو داری 258 00:49:35,542 --> 00:49:38,459 نمیدونی که چقدر میخواستمت 259 00:49:40,501 --> 00:49:43,626 چقدر بخاطرت فداکاری کردم 260 00:49:44,792 --> 00:49:46,876 قبلا چندین بار هم گفتی 261 00:49:52,167 --> 00:49:55,292 هیچوقت اونطوری که من دوست دارم هرگز دوست نداشته 262 00:50:19,667 --> 00:50:21,334 فردا میبینمت؟ 263 00:50:21,959 --> 00:50:23,209 آره 264 00:52:50,292 --> 00:52:52,209 اعلیحضرت ، لطفا 265 00:53:07,876 --> 00:53:09,542 اعلیحضرت! 266 00:53:12,376 --> 00:53:14,876 دارین چیکار میکنید؟ کجا میرید؟ 267 00:53:15,709 --> 00:53:17,167 جوناه! 268 00:53:18,001 --> 00:53:19,876 داری چیکار می کنی؟ 269 00:53:22,792 --> 00:53:25,501 جوناه! چرا داری میری؟ 270 00:53:25,709 --> 00:53:27,376 من باید برم 271 00:53:28,209 --> 00:53:29,417 چرا ؟ چی شده؟ 272 00:53:29,626 --> 00:53:32,167 باید برم ، چیز دیگه ای ازم نپرس 273 00:53:32,376 --> 00:53:34,459 نمیتونی اینجوری بری 274 00:53:34,667 --> 00:53:36,751 من تصمیممو گرفتم چاره ندارم 275 00:53:36,959 --> 00:53:39,042 لطفا ، خوب باش و منم فراموش نکن 276 00:53:40,084 --> 00:53:41,334 نه! 277 00:53:41,542 --> 00:53:44,876 من پادشاهتم و دستور میدم که بمونی 278 00:53:49,251 --> 00:53:52,167 بیا ... ببین 279 00:54:14,459 --> 00:54:17,792 تو هر روز به این چشمه بیا 280 00:54:18,417 --> 00:54:20,917 و اینجا هرروز گردش زندگی منو ببین 281 00:54:21,542 --> 00:54:23,834 اگر آب روشن بود، 282 00:54:24,042 --> 00:54:26,751 خواهی فهمید که زندگی من روشن و صافه 283 00:54:26,959 --> 00:54:30,917 اگر گل آلود بود خواهی دانست که من توی دردسر افتادم 284 00:54:32,167 --> 00:54:37,167 اگر هم خشک شد خواهی دانست که من به پایان کارم رسیدم 285 00:55:34,251 --> 00:55:36,959 تو!بس کن! 286 00:55:39,667 --> 00:55:41,542 از اینجا برو! 287 00:55:42,376 --> 00:55:43,834 برو! 288 00:57:28,626 --> 00:57:30,501 دورا... 289 00:57:32,584 --> 00:57:34,251 دورا... 290 00:57:44,042 --> 00:57:46,542 من اینجام ، کوچولوی عزیزم 291 00:57:49,251 --> 00:57:52,584 روزها رو حساب کردم و شبها رو شمردم 292 00:57:52,792 --> 00:57:54,876 بعد از انتظاری طولانی 293 00:57:55,667 --> 00:57:57,751 پادشاهتون اینجاست 294 00:57:59,001 --> 00:58:00,251 حالا... 295 00:58:01,292 --> 00:58:05,667 با ارزش ترینم، چیزی که قول دادی بهم نشون بده 296 00:58:13,834 --> 00:58:15,667 دورا !دورا! 297 00:58:27,792 --> 00:58:29,459 زیباست! 298 00:58:29,667 --> 00:58:31,751 خیلی نرم و لطیفه 299 00:58:33,834 --> 00:58:35,709 بوی خوبی میده 300 00:58:44,667 --> 00:58:47,167 حالا، عزیزترین قلبم 301 00:58:47,376 --> 00:58:50,501 حالا که انگشت زیباتو بمن نشون دادی 302 00:58:50,917 --> 00:58:54,667 بقیشو نشون بده صورتتو بهم نشون بده 303 00:58:54,876 --> 00:58:59,167 دهنتو نشونم بده،گردنتو، تا بتونم ببوسمش . لطفا! 304 00:59:07,167 --> 00:59:10,292 حالا ادب اقتضا میکنه که من 305 00:59:10,501 --> 00:59:13,959 برای چیزی که میتونم آزادانه بگیرم 306 00:59:14,167 --> 00:59:16,042 بدون هیچ بهانه ای، درخواست کنم 307 00:59:16,251 --> 00:59:18,334 من پادشاهتون هستم، فراموش نکن! 308 00:59:20,084 --> 00:59:21,751 اعلیحضرت... 309 00:59:22,167 --> 00:59:23,834 ارباب همایونی من 310 00:59:24,667 --> 00:59:27,376 از وقتی که شما پذیرفتین 311 00:59:27,584 --> 00:59:31,126 که خودتون رو پست کنید، تالارهای ملوکانتون رو ترک کردید 312 00:59:31,334 --> 00:59:34,042 و به این خوکدونی حقیر اومدید 313 00:59:34,251 --> 00:59:39,251 بسیار واسم سخته که با خواست پادشاهی به این بزرگی ، چون و چرایی کنم 314 00:59:39,667 --> 00:59:42,167 بنابراین... 315 00:59:42,376 --> 00:59:44,459 من آماده ام 316 00:59:44,667 --> 00:59:47,167 و میخواهم که خواسته شما رو برآورده کنم 317 00:59:48,209 --> 00:59:53,209 فقط از شما همین یک خواسته رو دارم 318 00:59:53,417 --> 00:59:55,084 البته 319 00:59:55,292 --> 00:59:58,417 من در تاریکی شب 320 00:59:58,626 --> 01:00:01,334 به بستر شما خواهم آمد 321 01:00:01,542 --> 01:00:03,626 بدون هیچ شمعی 322 01:00:03,834 --> 01:00:06,959 چون قلبم تاب نمیاره که 323 01:00:07,167 --> 01:00:09,667 منو برهنه ببینید 324 01:00:10,709 --> 01:00:13,417 البته، فرشته زیبای من 325 01:00:13,626 --> 01:00:15,292 هرچی که تو بخوای 326 01:00:47,584 --> 01:00:49,251 انجامش بده! 327 01:00:51,959 --> 01:00:53,626 بیشتر 328 01:00:56,334 --> 01:00:59,251 بزار ببینم.بزار ببینم 329 01:00:59,459 --> 01:01:01,334 باشه .نگهش دار 330 01:01:01,959 --> 01:01:03,417 نگهش دار 331 01:01:08,626 --> 01:01:11,334 خوبه ...خوبه... 332 01:01:13,626 --> 01:01:15,292 و اون یکی 333 01:01:16,959 --> 01:01:19,042 خفه شو ، ایما! 334 01:02:35,751 --> 01:02:38,876 ما رو توی قلبت امن و گرم نگه دار 335 01:02:39,459 --> 01:02:43,001 همیشه و برای همیشه و همیشه مارو گرم نگه دار... 336 01:02:43,209 --> 01:02:46,126 و در امان از همه چیز 337 01:04:03,209 --> 01:04:04,876 نگهبانا! 338 01:04:05,292 --> 01:04:06,959 نگهبانا! 339 01:04:12,584 --> 01:04:14,667 منو احضار کردین، اعلیحضرت 340 01:04:14,876 --> 01:04:17,126 ساکت! تو گولم زدی ، جادوگر! 341 01:04:19,542 --> 01:04:21,417 پرتش کنید بیرون 342 01:04:21,626 --> 01:04:23,084 !نه 343 01:04:23,292 --> 01:04:26,084 پرتش کنید بیرون . حالا ! انجامش بده 344 01:04:27,792 --> 01:04:30,292 خواستی که من بیام! 345 01:05:23,209 --> 01:05:25,501 اون بالا چیکار میکردی؟ 346 01:05:29,667 --> 01:05:31,751 چیزی واسه خنده نیست 347 01:05:33,834 --> 01:05:36,126 من خنده دار نیستم! 348 01:05:38,917 --> 01:05:41,667 -کمک کن بیام پایین! آره، کمکت میکنم بیای پایین- 349 01:05:49,876 --> 01:05:52,376 توی سن تو نباید بالای درخت باشی 350 01:05:52,584 --> 01:05:54,459 کمکم کن بیام پایین 351 01:06:00,084 --> 01:06:02,584 اوه عزیزم،اوه عزیزم... 352 01:06:04,667 --> 01:06:06,751 تمام این شکایت ها 353 01:06:11,959 --> 01:06:13,834 حالا ،حالا... 354 01:06:30,917 --> 01:06:32,792 الان بیا 355 01:06:36,959 --> 01:06:39,459 رفتیم 356 01:06:41,542 --> 01:06:44,667 بیا ... بیا... 357 01:06:47,584 --> 01:06:49,251 اونجا.... 358 01:06:51,334 --> 01:06:53,417 این هم میگذره 359 01:06:53,834 --> 01:06:55,917 همه چیز میگذره 360 01:09:28,209 --> 01:09:30,709 دکتر!دکتر! 361 01:09:30,917 --> 01:09:33,417 سریع بیاین ،پادشاه همین الان بهتون نیاز داره 362 01:09:33,626 --> 01:09:35,709 دارم میام .دارم میام 363 01:09:38,001 --> 01:09:40,084 اعلیحضرت، دکتر! 364 01:09:47,167 --> 01:09:49,251 مشکل تنفسیه 365 01:09:49,459 --> 01:09:51,542 علائمتون چیه؟ 366 01:09:51,751 --> 01:09:53,834 من نه!من نه! 367 01:09:58,417 --> 01:10:00,501 -بیا -این چیه؟ 368 01:10:00,709 --> 01:10:02,292 بیا! 369 01:10:03,001 --> 01:10:05,917 بیا... لطفا... 370 01:10:06,126 --> 01:10:09,459 -بیا! -بله، اعلیحضرت 371 01:10:11,126 --> 01:10:13,209 ... لطفا ... لطفا 372 01:10:17,792 --> 01:10:21,959 -این چیه؟ -من نمیدونم که چه جانوریه ! 373 01:10:25,292 --> 01:10:27,792 اوه عزیزم ! این خوب نیست 374 01:10:30,917 --> 01:10:32,584 !کاری بکن 375 01:10:34,459 --> 01:10:36,751 اعلیحضرت... 376 01:10:37,584 --> 01:10:39,667 اوه، عزیزم... 377 01:10:50,292 --> 01:10:51,959 اعلیحضرت... 378 01:10:53,209 --> 01:10:54,876 متاسفانه... 379 01:11:07,959 --> 01:11:09,001 دکتر... 380 01:11:11,542 --> 01:11:14,667 تو نباید به کسی راجب چیزی که این بعداز ظهر دیدی چیزی بگی 381 01:11:15,292 --> 01:11:17,792 -اعلیحضرت... -هیچکس! 382 01:11:52,584 --> 01:11:55,084 این رنگ مورد علاقمه 383 01:11:56,126 --> 01:11:59,667 -دوستش دارم خط گردنش خیلی جذابه 384 01:12:05,084 --> 01:12:07,792 چیزی پیدا کردی که خوشحالت کنه؟ 385 01:12:08,001 --> 01:12:11,126 آره. همشون خیلی زیبا هستند 386 01:12:11,542 --> 01:12:13,626 چرا واسشون فرستادی؟ 387 01:12:14,042 --> 01:12:17,167 میخوای که توی روز عروسیت زیبا بنظر برسی، نمیخوای؟ 388 01:12:19,042 --> 01:12:21,751 پس من باید عروسی کنم؟ 389 01:12:21,959 --> 01:12:23,626 البته 390 01:12:23,834 --> 01:12:27,792 تو حق داشتی ویولت وقتشه که واست شوهر پیدا کنم 391 01:12:28,001 --> 01:12:31,542 من میفهمم که که از زندگی با ما توی قلعه خسته شدی 392 01:12:31,751 --> 01:12:35,501 و اینجوری تو میتونی که به پیش بری و مکان های دیگری رو کشف کنی 393 01:12:35,709 --> 01:12:39,459 -این چیزیه که میخوای! -آره! 394 01:12:39,667 --> 01:12:42,792 شوهر من کی خواهد بود پدر؟ 395 01:12:43,001 --> 01:12:44,667 خوب... 396 01:12:45,084 --> 01:12:48,626 اون از دلیرترین شوالیه ها شجاعتر خواد بود 397 01:12:48,834 --> 01:12:51,959 و حتی باهوشتر از دکتر بارگاهمون 398 01:12:52,792 --> 01:12:54,251 ممنونم 399 01:12:54,459 --> 01:12:58,501 -اسمش چیه؟ - حتی منم هنوز اسمشو نمیدونم 400 01:13:00,292 --> 01:13:03,834 چجوری میشه ؟ که اونو نمیشناسین؟ 401 01:13:04,667 --> 01:13:07,376 مطمئنا ، بعنوان یک خواننده مشتاق میدونی که 402 01:13:07,584 --> 01:13:10,917 شوهر یک شاهزاده فقط از طریق مسابقه 403 01:13:11,751 --> 01:13:13,834 پس خودم انتخابش نمیکنم 404 01:13:14,042 --> 01:13:16,167 اگر دوستش نداشتم چی؟ 405 01:13:18,001 --> 01:13:22,167 تو دوستش خواهی داشت ، ویولت تو دوستش خواهی داشت 406 01:13:23,001 --> 01:13:28,001 البته، امکانش هست که هیچ خواستگاری قبول نشه 407 01:13:31,126 --> 01:13:33,001 اونموقع چیکار کنم؟ 408 01:13:33,209 --> 01:13:36,126 انموقع سرنوشت تصمیم گرفته که 409 01:13:36,334 --> 01:13:39,876 باید یکمقدار بیشتر با پدر پیرت زندگی کنی 410 01:13:41,126 --> 01:13:42,792 نوبت توئه 411 01:14:15,501 --> 01:14:17,584 این پوسته ماده خوکه 412 01:14:19,042 --> 01:14:20,501 نه 413 01:14:23,001 --> 01:14:24,667 بعدی! 414 01:14:31,959 --> 01:14:35,084 -اون خیلی جدیه -اون پیره 415 01:14:51,334 --> 01:14:54,542 Verrus singularis silvano. (گراز تنهای سیلوانو) 416 01:14:59,042 --> 01:15:00,501 نه 417 01:15:03,917 --> 01:15:07,251 Verrus singularis silvano. نه! 418 01:15:07,459 --> 01:15:09,126 بعدی! 419 01:15:28,417 --> 01:15:30,709 -پدر... - یک لحظه! 420 01:15:31,334 --> 01:15:34,667 -چیه؟ لطفا ، من میخوام بدونم 421 01:15:34,876 --> 01:15:38,001 فقط بهم بگین که اون پوست عجیب مال چیه 422 01:15:38,209 --> 01:15:40,084 نه ، ممنوعه 423 01:15:40,917 --> 01:15:43,834 -من به هیچکس نمیگم -غیرممکنه 424 01:15:44,667 --> 01:15:46,751 من دخترتم! 425 01:15:49,876 --> 01:15:53,626 خیلی خوب، من نمیتونم هیچی رو ازت حاشا کنم 426 01:15:55,501 --> 01:15:58,626 میخوای بدونی که این پوست به چه حیوونی تعلق داره؟ 427 01:15:58,834 --> 01:16:00,084 بله 428 01:16:01,751 --> 01:16:04,876 این پوست ککه 429 01:16:14,251 --> 01:16:15,709 ادامه بده 430 01:16:22,209 --> 01:16:23,876 نهنگ دریایی غول آسا 431 01:16:27,792 --> 01:16:29,667 ببخشید 432 01:16:29,876 --> 01:16:31,334 نه 433 01:16:33,459 --> 01:16:35,126 بعدی! 434 01:16:48,417 --> 01:16:49,876 نه،نه... 435 01:16:50,292 --> 01:16:53,417 همه حق دارن که حدس بزنند 436 01:16:53,626 --> 01:16:55,709 -پدر... -خوبه 437 01:17:16,126 --> 01:17:17,584 کک 438 01:17:22,417 --> 01:17:23,667 چی؟ 439 01:17:26,542 --> 01:17:27,667 کک! 440 01:17:44,667 --> 01:17:46,126 ویولت! 441 01:17:57,584 --> 01:17:59,042 نه! 442 01:17:59,251 --> 01:18:00,709 ویولت! 443 01:18:00,917 --> 01:18:02,584 نه!صبر کن! 444 01:18:03,209 --> 01:18:05,001 لطفا صبر کن! 445 01:18:08,001 --> 01:18:10,834 من هرگز فکر نمیکردم که کسی حدس بزنه 446 01:18:11,959 --> 01:18:13,626 متاسفم 447 01:18:13,834 --> 01:18:15,501 میفهمم 448 01:18:16,126 --> 01:18:20,501 هرگز قصد نداشتم که تو رو به همچین هیولایی بدم 449 01:18:21,959 --> 01:18:25,292 اما چیکار میتونم بکنم؟ تو اعلامیه رو شنیدی 450 01:18:25,501 --> 01:18:28,834 نمیتونم زیر حرفم بزنم. ویولت! 451 01:18:29,251 --> 01:18:32,792 صبر ، فرزند متبرکم 452 01:18:33,417 --> 01:18:36,334 شاید ... شاید .. ویولت 453 01:18:38,001 --> 01:18:42,376 شاید اراده خداوند پشت این سرنوشت معمولی باشه 454 01:18:43,834 --> 01:18:46,959 میدونم که ترسیدی ولی... 455 01:18:47,584 --> 01:18:51,959 قلبم بهم میگه که ت قدرت اینو پیدا میکنی که خوشحال باشی 456 01:18:53,001 --> 01:18:54,667 خوشحال؟ 457 01:18:56,334 --> 01:19:00,084 تو داری سعی میکنی که با حرفات منو گول بزنی، پدر! 458 01:19:00,292 --> 01:19:03,834 قلبت بهت میگه؟ تو قلب ندای! 459 01:19:04,042 --> 01:19:08,001 ساکت! تو وظایف و محدودیتهای پادشاه رو فراموش کردی! 460 01:19:10,709 --> 01:19:12,792 تو پادشاه نیستی 461 01:19:13,626 --> 01:19:15,709 تو حتی مرد نیستی 462 01:19:15,917 --> 01:19:18,001 حتی دیو هم نیستی 463 01:19:18,209 --> 01:19:21,334 دیوها حداقل فرزندانشون رو دوست دارند 464 01:19:21,542 --> 01:19:23,626 سعی میکنند که ازشون محافظت کنند 465 01:19:23,834 --> 01:19:27,167 اما تو . من واست هیچی نیستم 466 01:19:29,459 --> 01:19:32,167 آرزو میکنم که کاش مادرم منو توی گهواره خفه کرده بود 467 01:19:32,376 --> 01:19:34,209 بجای اینکه توی دستای تو رها کنه 468 01:19:34,417 --> 01:19:36,084 ساکت! 469 01:19:36,292 --> 01:19:38,792 هرکاری که من بکنم خوبه 470 01:19:40,292 --> 01:19:45,084 هیچکس حق نداره که خواست منو زیر سوال ببره، آخرینشون دختر خودم! 471 01:20:07,584 --> 01:20:12,167 نترس ، محضوریایتت مورد احترام قرار میگیره 472 01:20:12,376 --> 01:20:16,542 هیچکس نخواهد توانست که بگویند پادشاه روی حرفش نمیمونه 473 01:23:11,334 --> 01:23:12,792 بشین 474 01:25:02,167 --> 01:25:05,084 متاسفم سرورم من همه جا رو گشتم 475 01:25:05,292 --> 01:25:06,959 نمیتونم پیداش کنم 476 01:25:10,292 --> 01:25:12,584 منظورت چیه که نمیتونی پیداش کنی؟ 477 01:25:19,667 --> 01:25:21,751 اعلیحضرت! 478 01:25:29,251 --> 01:25:31,126 الیاس! 479 01:25:33,834 --> 01:25:35,501 اعلیحضرت! 480 01:26:14,251 --> 01:26:15,709 خودشه! 481 01:26:17,751 --> 01:26:21,126 اون برگشته!فنیزیا! 482 01:26:21,334 --> 01:26:23,501 اون برگشته، جوناه زندست! 483 01:26:30,709 --> 01:26:33,834 جوناه ، عشقم !جوناه! 484 01:26:36,542 --> 01:26:38,834 میدونستیم که بر میگردی پیشمون 485 01:26:39,042 --> 01:26:41,751 نمیدونی چه مدتیه که داریم دنبالت میگردیم! 486 01:27:04,876 --> 01:27:06,959 چقدر گذشته؟ 487 01:27:08,834 --> 01:27:12,376 من... متاسفم. من یادم نمیاد. 488 01:27:12,584 --> 01:27:14,876 پنج روز تو پنج روزه که گم شدی 489 01:27:15,084 --> 01:27:16,959 کجا رفتم؟ 490 01:27:18,626 --> 01:27:20,709 جنگل 491 01:27:21,334 --> 01:27:24,459 جنگل ... چرا من توی جنگل بودم؟ 492 01:27:35,292 --> 01:27:36,959 اون کجاست؟ 493 01:27:38,834 --> 01:27:40,917 اون دنبال دوستش می گرده 494 01:27:41,334 --> 01:27:45,292 تو میخوای چیزی رو که جدانشدنیه جدا کنی 495 01:27:47,584 --> 01:27:49,667 من پسرمو رو پس میخوام 496 01:27:50,542 --> 01:27:53,667 حالا چیزی رو که بهت گفتم تکرار میکنم 497 01:27:54,251 --> 01:27:58,209 هر میلی ، هر عملی به عمل دیگه ای مربوطه 498 01:27:59,042 --> 01:28:01,959 میل شدیدی مثل مال شما 499 01:28:02,167 --> 01:28:04,834 فقط با خشونت راضی میشه 500 01:28:05,459 --> 01:28:08,792 و قیمتی خواهد داشت 501 01:28:09,001 --> 01:28:11,501 میدونی که من میخوام پرداختش کنم 502 01:28:40,501 --> 01:28:41,959 جوناه! 503 01:28:49,876 --> 01:28:51,626 جوناه! صدامو میشنوی؟ 504 01:29:24,667 --> 01:29:26,126 کمک! 505 01:29:27,584 --> 01:29:29,667 من اینجام، کمک کن! 506 01:29:35,709 --> 01:29:37,167 کمک! 507 01:29:44,459 --> 01:29:46,959 من اینجام !کمکم کن! 508 01:30:45,084 --> 01:30:46,751 جوناه! 509 01:30:47,792 --> 01:30:49,459 الیاس! 510 01:30:57,584 --> 01:30:59,042 کمک! 511 01:31:00,084 --> 01:31:02,417 -دارم میام ! -کمکم کن! 512 01:31:02,626 --> 01:31:06,167 -سریع! کمکم کن! -نگران نباش . من اینجام 513 01:31:07,792 --> 01:31:09,667 سریع! اوه، خدای من! 514 01:34:19,667 --> 01:34:22,792 دعوتنامه برای عروسی پادشاه 515 01:34:27,584 --> 01:34:29,459 کی اینو واسم فرستاده؟ 516 01:34:29,876 --> 01:34:31,959 ملکه آینده 517 01:34:38,417 --> 01:34:39,876 دورا... 518 01:36:22,376 --> 01:36:23,834 ایما! 519 01:36:27,167 --> 01:36:28,626 منم 520 01:36:35,709 --> 01:36:37,792 منم، دورا 521 01:36:38,834 --> 01:36:40,917 خیلی دلم واست تنگ شده! 522 01:36:42,584 --> 01:36:44,042 ایما... 523 01:36:44,251 --> 01:36:45,917 منم 524 01:36:46,334 --> 01:36:47,792 دورا 525 01:36:50,917 --> 01:36:52,792 نمیدونم که چه اتفاقی افتاد 526 01:36:53,001 --> 01:36:54,876 خوابم برد 527 01:36:55,501 --> 01:36:58,626 وقتی بیدار شدم پوستم عوض شده بود 528 01:36:59,042 --> 01:37:01,126 منظورت چیه؟ 529 01:37:03,001 --> 01:37:07,167 پوستم عوض شد ، نمیدونم... 530 01:37:10,084 --> 01:37:12,167 تو خیلی زیبایی 531 01:37:16,542 --> 01:37:18,626 جوان... 532 01:37:27,167 --> 01:37:28,834 دورا... 533 01:37:29,042 --> 01:37:31,959 از این به بعد لازم نیست راجب چیزی نگران باشی 534 01:37:32,167 --> 01:37:34,251 من هواتو دارم 535 01:37:34,459 --> 01:37:38,001 هر چیزی که بخوای مال توئه 536 01:37:42,167 --> 01:37:43,626 دورا... 537 01:37:47,584 --> 01:37:49,876 -الان باید برم. -نه! 538 01:37:50,084 --> 01:37:52,584 برمیگردم، 539 01:37:52,792 --> 01:37:54,876 اما یادت باشه 540 01:37:55,084 --> 01:37:57,167 این باید رازمون بمونه 541 01:37:57,376 --> 01:37:59,459 یک کلمه هم به کسی نمیگی 542 01:38:02,376 --> 01:38:04,459 دورا صبر کن ... صبر کن 543 01:39:00,292 --> 01:39:02,792 ملکه خواهرمه 544 01:39:39,667 --> 01:39:41,959 نه!نه! 545 01:39:42,376 --> 01:39:45,292 باید اینجا با خواهرم بمونم 546 01:39:45,501 --> 01:39:47,584 بله ، مطمئنم که خواهرته 547 01:39:47,792 --> 01:39:50,392 اما وقت رفتنه ، مهمونی تمومه و مهمونا دارن میرن 548 01:39:50,501 --> 01:39:53,626 من مهمان نیستم من خواهر ملکه هستم 549 01:39:53,834 --> 01:39:55,709 -بلند شو! -نه! من اینجا میمونم 550 01:39:55,917 --> 01:39:57,584 تو گوش نمیدی که چی میگم، بلند شو! 551 01:39:57,792 --> 01:40:00,292 - میتونی بری -بله ، سرورم 552 01:40:00,501 --> 01:40:02,376 دورا ، میخوان که من برم 553 01:40:03,001 --> 01:40:04,876 بهت چی گفتم؟ 554 01:40:05,084 --> 01:40:08,209 باید ساکت بمونی.یادته؟ 555 01:40:09,876 --> 01:40:12,584 -این یک رازه -میخوام که با تو باشم 556 01:40:12,792 --> 01:40:14,876 نمیتونی با من باشی 557 01:40:15,292 --> 01:40:18,209 -میخوای که همه چیزو از دست بدم؟ -نه 558 01:40:18,417 --> 01:40:20,292 پس باید بری 559 01:40:25,709 --> 01:40:27,167 برو! 560 01:40:27,792 --> 01:40:30,709 -میخوام که با تو باشم -من گفتم برو! 561 01:40:37,167 --> 01:40:38,626 برو! 562 01:40:58,626 --> 01:41:00,251 دورا... 563 01:41:00,459 --> 01:41:02,792 فکر کردم که ممکنه بتونم اینجا بخوابم 564 01:41:03,001 --> 01:41:05,501 من از تنها بودن خسته شدم 565 01:41:05,709 --> 01:41:09,667 بمن گوش بده، تو نمیتونی اینجا بمونی هیچکس نباید تورو ببینه ،باید بری 566 01:41:09,876 --> 01:41:13,001 -میخوام که با تو باشم - و تو نمیتونی 567 01:41:13,209 --> 01:41:16,334 -چرا؟ - یک نگاه به خودت بنداز ایما! 568 01:41:16,542 --> 01:41:18,626 تو پیری 569 01:41:18,834 --> 01:41:20,917 هیچکس باور نمیکنه که تو خواهرمی 570 01:41:21,751 --> 01:41:24,876 منم میخوام جوان بشم من هم میخوام 571 01:41:25,084 --> 01:41:27,584 منم میخوام ! چطور اینکارو کردی؟ 572 01:41:27,792 --> 01:41:30,501 -بهت که گفتم ، نمیدونم... -نه، بهم بگو! 573 01:41:30,709 --> 01:41:33,209 -تو بهم بگو! -من عوض .... 574 01:41:33,417 --> 01:41:36,126 من پوست خودمو کندم دیگه بسه 575 01:41:45,292 --> 01:41:47,376 از سرجات تکون نخور 576 01:42:47,626 --> 01:42:50,751 -چی ؟ نه! -مشکلی نیست... 577 01:42:50,959 --> 01:42:53,042 -دوباره ، اون! 578 01:42:53,417 --> 01:42:55,084 نگهبانا! 579 01:42:55,501 --> 01:42:57,376 نگهبانا! 580 01:42:58,292 --> 01:43:00,167 نگهبانا! -آروم باش... 581 01:43:00,376 --> 01:43:03,292 -نگهبانا! -اون هیچکس نیست ، میتونم توضیح بدم 582 01:43:03,501 --> 01:43:05,501 -اون کیه؟ -اون همسایه .... 583 01:43:05,709 --> 01:43:07,584 اون پشته . بندازینش بیرون 584 01:43:08,626 --> 01:43:11,751 -اون کیه؟ -اون هیچکاری نمیکنه ،لطفا... 585 01:43:12,376 --> 01:43:14,876 -ببریدش بیرون -لطفا بهش آسیبی نرسونید... 586 01:43:15,084 --> 01:43:17,584 اون توی اتاق خوابم چیکار میکرد؟ از جلوی چشمم دور شو! 587 01:43:18,626 --> 01:43:20,292 از جلوی چشمم دور شو! 588 01:43:20,501 --> 01:43:22,959 نه ... نه... 589 01:43:23,167 --> 01:43:26,126 من باید اینجا با خواهرم بمونم 590 01:43:37,792 --> 01:43:40,709 استاد سلمانی باید چیزی ازتون بپرسم 591 01:43:40,917 --> 01:43:42,167 بهم بگو 592 01:43:43,917 --> 01:43:46,001 میتونی که پوستم رو عوض کنی؟ 593 01:43:47,376 --> 01:43:49,042 پوستمو بکن 594 01:43:49,459 --> 01:43:52,376 چرا میخوای که اونکارو بکنی؟ 595 01:43:52,584 --> 01:43:54,876 چون میخوام که دوباره جوان بشم 596 01:43:55,501 --> 01:43:57,167 عزیزم... 597 01:43:58,376 --> 01:44:00,251 تو خواهی مرد 598 01:44:00,459 --> 01:44:03,792 میتونم بهت پول بدم ، خواهرم ملکه است 599 01:44:04,876 --> 01:44:06,959 ملکه؟ 600 01:44:07,792 --> 01:44:10,292 خوب ... پس... 601 01:44:10,917 --> 01:44:13,001 برو به ملکه بگو 602 01:44:13,417 --> 01:44:16,751 که نزاره دیگه تنها بیای بیرون 603 01:44:18,417 --> 01:44:21,542 یالا ، برو خونه 604 01:44:39,876 --> 01:44:41,334 قربان ... 605 01:44:42,584 --> 01:44:44,042 قربان ... 606 01:44:48,626 --> 01:44:51,126 می خوام چیزی ازتون بپرسم 607 01:44:51,334 --> 01:44:53,834 -چی؟ -میتونید پوستمو عوض کنید؟ 608 01:44:54,876 --> 01:44:58,417 -پوستتو عوض کنم؟ -پوستمو بکن 609 01:45:00,584 --> 01:45:02,876 پوستتو بکنم؟ - می تونم بهت پول بدم 610 01:45:03,084 --> 01:45:06,126 خواهرم ملکه است 611 01:45:06,334 --> 01:45:07,376 قربان... 612 01:48:15,501 --> 01:48:16,959 کمک! 613 01:48:20,792 --> 01:48:24,459 کمکم کنید لطفا!لطفا! 614 01:48:24,667 --> 01:48:27,709 من توسط یک غول زندانی شدم 615 01:48:27,959 --> 01:48:30,292 باید راجب من شنیده باشی من شاهزاده هستم 616 01:48:30,501 --> 01:48:33,417 دختر پادشاه که به ازدواج یک غول دراومده 617 01:48:33,626 --> 01:48:36,126 باید بهم کمک کنید تا بیام اونطرف 618 01:48:36,959 --> 01:48:39,876 این غول که زندانیت کرده کجاست؟ 619 01:48:40,084 --> 01:48:41,959 داره شکار میکنه ولی برمیگرده 620 01:48:42,167 --> 01:48:45,084 قبل از اینکه اون برگرده باید از اینجا رد بشم . باید الان کمکم کنید 621 01:48:53,417 --> 01:48:55,501 چطوری میتونم کمکت کنم 622 01:49:00,709 --> 01:49:02,167 متاسفم 623 01:49:02,792 --> 01:49:05,709 نه! لطفا نرو! 624 01:49:08,417 --> 01:49:10,917 نمیتونم اینجا بمونم! 625 01:49:11,959 --> 01:49:14,251 لطفا ، بمون! 626 01:49:16,126 --> 01:49:18,834 لطفا!لطفا! 627 01:49:28,001 --> 01:49:31,334 من پسرام رو دارم، اونا میتونند نجاتت بدن 628 01:49:31,542 --> 01:49:33,667 اما باید تا فردا صبر کنی 629 01:49:33,876 --> 01:49:37,001 نه، من نمیتونم تا فردا صبر کنم 630 01:49:37,209 --> 01:49:40,042 ناراحت نباش، بمن اعتماد کن فردا برمیگردیم 631 01:49:40,251 --> 01:49:44,834 نه! لطفا، نرو! لطفا منو تنها نزار! 632 01:51:56,126 --> 01:51:58,542 ویولت 633 01:53:57,167 --> 01:53:58,834 مادر! 634 01:59:40,292 --> 01:59:41,959 سرورم! 635 01:59:42,584 --> 01:59:44,251 سرورم! 636 01:59:45,292 --> 01:59:47,376 ویولت اینجاست! 637 01:59:47,792 --> 01:59:50,501 شاهزاده خانم برگشته! 638 01:59:50,709 --> 01:59:54,251 سرورم! ویولت اینجاست 639 01:59:56,959 --> 01:59:59,042 ویولت برگشته پیشمون 640 02:00:00,292 --> 02:00:04,251 بیاید ،قربان، اگر ببینیدش قلبتون خوب میشه 641 02:00:04,459 --> 02:00:06,584 سرورم، حرکت نکنید 642 02:00:06,792 --> 02:00:09,917 لطفا ، سرورم... 643 02:00:12,584 --> 02:00:14,084 شما خیلی ضعیف هستید.... 644 02:00:22,167 --> 02:00:23,626 ویولت ! 645 02:00:40,917 --> 02:00:44,042 این شوهریه که شما برای من انتخاب کردید 646 02:00:57,376 --> 02:00:59,459 منو ببخش 647 02:00:59,667 --> 02:01:02,792 لطفا منو ببخش 648 02:01:15,084 --> 02:01:17,167 ویولت... 649 02:01:17,191 --> 02:02:19,191 mazi3fic ترجمه و زیرنویس از forum.tvcenter.tv تقدیم به ویویو کلوپ بچه محل - فرزاد شیرین بیان