1
00:00:15,790 --> 00:01:16,290
mazi3fic ترجمه و زیرنویس از
forum.tvcenter.tv
تقدیم به ویویو کلوپ بچه محل - فرزاد شیرین بیان
2
00:04:43,834 --> 00:04:45,709
لطفا ،عشقم
3
00:04:45,917 --> 00:04:48,626
لطفا، عزیزترینم
ناامید نباش
4
00:04:48,834 --> 00:04:50,917
اشتباه بود
5
00:04:51,126 --> 00:04:54,876
من نمیدونستم که توی این وضعیته. عشقم ، لطفا
6
00:05:16,334 --> 00:05:17,792
لطفا، عشقم...
7
00:05:37,376 --> 00:05:39,459
منو ببخش عشقم
8
00:05:45,292 --> 00:05:47,167
من خوشحالت خواهم کرد
9
00:06:33,834 --> 00:06:35,501
تو کی هستی؟
10
00:06:40,292 --> 00:06:42,584
مزاحمتون نمیشدم
11
00:06:42,792 --> 00:06:46,334
اگر مطمئن نبودم که شما اعلی حضرتان
12
00:06:46,542 --> 00:06:51,042
به چیزی که می خوام بگم
شدیدا مربوط نیستید
13
00:06:51,251 --> 00:06:54,792
من قولهای خیلی از شارلاتان های
دیگه رو شنیدم
14
00:06:55,209 --> 00:06:57,917
و تو باید خیلی مایه بزاری
15
00:06:58,126 --> 00:07:02,042
خوشبختانه،
این منو نگران نمیکنه
16
00:07:02,251 --> 00:07:04,959
خیلی بخودت مطمئن هستی
17
00:07:06,126 --> 00:07:08,209
قیمتش چیه؟
18
00:07:09,459 --> 00:07:12,834
عمل اشتیاق و فداکاری
19
00:07:13,042 --> 00:07:14,917
منظورت چیه؟
20
00:07:15,126 --> 00:07:18,876
تولد همیشه با مرگ پیوند خورده
21
00:07:19,084 --> 00:07:23,042
و مرگ ،در عوض
بسادگی یکی از عناصر تولده
22
00:07:23,876 --> 00:07:27,417
و حتی غم انگیزترینشون هم نیست
23
00:07:27,626 --> 00:07:30,959
کمتر مرموز باش
برو سر اصل مطلب
24
00:07:33,042 --> 00:07:34,917
شما بچه میخواید؟
25
00:07:37,209 --> 00:07:41,376
هر زندگی جدیدی که میاد
مرگ ر و به یک زندگی فرا میخوانه
26
00:07:41,751 --> 00:07:45,917
تعادل دنیا باید باقی بمونه
27
00:07:46,542 --> 00:07:48,417
می فهمید؟
28
00:07:48,751 --> 00:07:53,126
من حاضرم که بمیرم تا احساس کنم که
زندگی درون من رشد میکنه
29
00:07:53,626 --> 00:07:57,792
ما در مورد احتمال حرف می زنیم،
نه یقینا
30
00:07:58,626 --> 00:08:01,417
حاضرید که ریسکشو قبول کنید؟
31
00:08:01,626 --> 00:08:03,501
باید چیکار کنیم؟
32
00:08:07,584 --> 00:08:10,709
یک هیولای دریایی شکار کنید
33
00:08:11,126 --> 00:08:15,292
قلبشو بیرون بکشید و به یک باکره بدین تا بپزه
34
00:08:15,501 --> 00:08:18,417
اما اون باید تنها باشه
35
00:08:20,501 --> 00:08:24,376
وقتی که اعلی حضرت اون رو بخوره
36
00:08:25,209 --> 00:08:30,417
مستقیما حامله خواهید شد
37
00:13:40,501 --> 00:13:42,376
که دختره؟
38
00:13:48,834 --> 00:13:50,709
تو ، بیا اینجا
39
00:13:55,709 --> 00:13:57,792
تو هنوز باکره ای ، درسته؟
40
00:13:58,417 --> 00:14:00,709
با من بیا
ملکه بهت نیاز داره
41
00:14:01,959 --> 00:14:03,417
عجله کن!
42
00:16:05,084 --> 00:16:08,209
داره میاد . اعلیحضرت داره میاد
43
00:16:58,417 --> 00:17:01,542
چه خبره ؟
چه خبره؟
44
00:19:39,917 --> 00:19:43,042
16 سال بعد
45
00:19:46,959 --> 00:19:48,626
الیاس!
46
00:19:57,167 --> 00:19:58,834
الیاس!
47
00:19:59,459 --> 00:20:01,751
کجایی ، کبوتر من؟
48
00:20:11,959 --> 00:20:13,626
!صبر کن
49
00:20:15,501 --> 00:20:17,376
الیاس!
50
00:22:51,334 --> 00:22:53,209
عالیجناب!
51
00:22:59,459 --> 00:23:01,334
عالیجناب!
52
00:23:13,001 --> 00:23:14,459
عالیجناب!
53
00:23:31,751 --> 00:23:33,417
عالیجناب!
54
00:23:45,126 --> 00:23:46,792
!عالیجناب
55
00:23:49,667 --> 00:23:51,542
!عالیجناب
56
00:23:56,334 --> 00:23:59,876
چرا به سرپیچی از دستورات من ادامه میدین؟
57
00:24:00,917 --> 00:24:03,001
چند بار باید بهتون بگم؟
58
00:24:04,251 --> 00:24:07,167
اونا باید ملاقات با هم رو متوقف کنند
59
00:24:08,626 --> 00:24:13,209
دفعه بعدی که پسر ولگردت بیاد
هرجایی نزدیک پسر من
60
00:24:13,626 --> 00:24:15,584
هر دوتاتون رو پرت میکنم بیرون
61
00:24:16,542 --> 00:24:18,001
فهمیدی؟
62
00:24:19,459 --> 00:24:21,126
به من نگاه نکن !
63
00:24:23,167 --> 00:24:24,834
حالا برو
64
00:24:36,542 --> 00:24:40,709
میخواد که با این چیکار کنه؟
چه کار اشتباهی کرده؟
65
00:24:42,167 --> 00:24:44,876
اگر که مجبوری از من بیرونش بیار ،
اما اون رو دخالت نده
66
00:24:45,084 --> 00:24:47,376
چطور جرات میکنی با من اینجوری حرف بزنی؟
67
00:24:47,584 --> 00:24:50,292
تو به من بی احترامی کردی و
از دستورم سرپیچی کردی
68
00:24:50,501 --> 00:24:53,001
میدونی که تو نباید اون رو ببینی
69
00:24:54,876 --> 00:24:56,542
بیا اینجا
70
00:25:02,167 --> 00:25:04,459
الیاس، تو شاهزاده ای
71
00:25:05,501 --> 00:25:08,626
تو نمیتونی با پسر یک خدمتکار
دوست باشی
72
00:25:10,084 --> 00:25:12,376
اما بودن با اون رو دوست دارم
73
00:25:12,792 --> 00:25:15,751
اون مثل برادرمه ،
هرموقع که بخوام میبینمش
74
00:25:15,959 --> 00:25:17,417
برادر؟
75
00:25:17,626 --> 00:25:21,584
تنها پیوند خونی ای که تو داری با منه
76
00:25:22,209 --> 00:25:23,876
مادرت!
77
00:25:24,459 --> 00:25:28,626
و تو به من احترام و فرمانبرداری
رو بدهکاری
78
00:25:28,834 --> 00:25:31,959
من شاهزاده تو هستم،
هیچوقت فراموش نکن
79
00:25:35,334 --> 00:25:37,209
تو یک معذرت خواهی بدهکاری
80
00:25:40,709 --> 00:25:42,292
متاسفم ، مادر
81
00:25:45,709 --> 00:25:47,167
بیا
82
00:25:56,334 --> 00:25:57,792
پسرم...
83
00:26:04,251 --> 00:26:08,417
اگر یکبار دیگه شما رو با هم ببینم ؛
هردوتاتون پشیمون میشین
84
00:28:34,042 --> 00:28:37,376
کی داره با این
صدای قشنگ آواز میخونه؟
85
00:28:40,501 --> 00:28:43,626
تموم این مدت کجا مخفی شده بودی؟
86
00:28:45,084 --> 00:28:48,209
چجوریه که تا حالا ندیدمت؟
87
00:28:48,417 --> 00:28:50,917
قبلا هرگز ندیدمت؟
88
00:28:52,792 --> 00:28:54,876
چند سالته؟
89
00:28:55,501 --> 00:28:57,376
هفده؟
90
00:28:58,001 --> 00:28:59,876
هجده؟
91
00:29:01,126 --> 00:29:04,459
نه ، نرو ! نرو!
مخفی نشو !
92
00:29:04,667 --> 00:29:06,959
توی نور بمون
93
00:29:07,167 --> 00:29:12,709
لطفا بمون و شاه سرتو گرم کن
94
00:29:14,459 --> 00:29:19,667
فهمیدم !
پس میخوای که واسه بدست آوردنت بازی سختی رو بکنیم
95
00:29:20,501 --> 00:29:22,376
باشه ، پس بزار بشه
96
00:29:23,001 --> 00:29:26,126
من در دوران خودم توی جنگهای زیادی شرکت کردم
97
00:29:26,751 --> 00:29:32,626
و حتی تسخیر ناپذیر ترین قلعه ها هم
بالاخره تسلیم شدند
98
00:30:03,417 --> 00:30:04,667
کیه
99
00:30:04,876 --> 00:30:07,376
از طرف پادشاه براتون هدیه ای دارم
100
00:30:38,001 --> 00:30:39,667
چیه؟
101
00:30:59,459 --> 00:31:01,334
زیباست!
102
00:31:03,209 --> 00:31:05,917
-بزار امتحانش کنم دورا
-صبر کن
103
00:31:06,126 --> 00:31:07,584
صبر کن !
104
00:31:07,792 --> 00:31:11,751
-دورا لطفا ...
-آینه رو بیار
105
00:31:25,084 --> 00:31:26,542
بس کن!
106
00:31:28,417 --> 00:31:30,917
فکر نمیکنی
که ما باید پسش بدیم؟
107
00:31:31,542 --> 00:31:33,626
به پادشاه؟
108
00:31:34,876 --> 00:31:35,917
نه
109
00:31:36,751 --> 00:31:38,834
واسه ما چه خوبی ای داره؟
110
00:31:39,459 --> 00:31:42,584
مارو زیباتر میکنه ، اینطوری فکر نمیکنی؟
111
00:31:42,792 --> 00:31:46,334
اما کی اصلا ما رو میبینه؟
ما همیشه اینجا حبس هستیم
112
00:31:48,834 --> 00:31:51,959
میبینمت ، احمق
113
00:31:54,876 --> 00:31:56,542
اونجا...
114
00:31:57,584 --> 00:31:59,876
باشه ، من نگهش میدارم
115
00:32:15,459 --> 00:32:19,001
- در پایان روز ، خدایا
- وقتی که خواب هستیم مراقب ما باش
116
00:32:19,209 --> 00:32:22,334
ما رو گرم و ایمن در قلبت نگه دار
117
00:32:54,876 --> 00:32:56,334
کیه؟
118
00:32:58,626 --> 00:33:02,167
منم ... پادشاهتون
119
00:33:04,251 --> 00:33:06,334
از هدیه ام خوشتون اومد؟
120
00:33:07,167 --> 00:33:09,251
امتحانش کردید؟
121
00:33:11,334 --> 00:33:14,251
قلب سلطنتی من خیلی بخشندست ، میدونی؟
122
00:33:16,959 --> 00:33:19,709
از امروز صبح که آوازتو شنیدم
123
00:33:19,917 --> 00:33:22,626
تو تنور خواستن دارم میسوزم. بیخیال!
124
00:33:22,834 --> 00:33:25,334
در رو باز کن تا بتونم ببینمت
125
00:33:31,126 --> 00:33:32,251
الو ؟
126
00:33:33,417 --> 00:33:36,126
قربان ، باید سو تفاهمی پیش اومده باشه ...
127
00:33:40,917 --> 00:33:42,584
می بینم....
128
00:33:44,042 --> 00:33:46,542
تو میخوای که واسم عشوه کنی؛
نمیخوای؟
129
00:33:49,251 --> 00:33:51,751
بخاطر خدا بزار ببینمت
130
00:33:57,584 --> 00:33:59,667
تو دوست داری که با پادشاهت بازی کنی؟
131
00:34:00,501 --> 00:34:02,584
باهاتون بازی کنم ، قربان؟
132
00:34:02,792 --> 00:34:04,876
اوه نه!
133
00:34:05,084 --> 00:34:09,501
من دختر فقیری هستم ؛ من لیاقت افتخاری که
شما به من میدین ندارم
134
00:34:11,126 --> 00:34:15,292
افتخار!چه افتخاری!
میل خواستن که منو کنترل میکنه
135
00:34:15,501 --> 00:34:18,417
این در رو باز کن ، بزار بیام تو
بزار ببینمت بخاطر خدا!
136
00:34:19,459 --> 00:34:22,584
-دورا باید چیکار کنیم؟
-بزار فکر کنم
137
00:34:22,792 --> 00:34:25,709
نباید بزاریم همچین فرصتی از دست بره
138
00:34:26,751 --> 00:34:29,251
-اعلیحضرت...
-تو؟
139
00:34:29,459 --> 00:34:33,001
نمیتونی تصور کنی که فروتنی این
باکره جوان
140
00:34:33,209 --> 00:34:35,709
با درخواست شما مورد امتحان قرار گرفته
141
00:34:35,917 --> 00:34:37,376
من ...
142
00:34:39,042 --> 00:34:41,542
تمام قلبم در لرزشه
143
00:34:41,751 --> 00:34:43,834
من احساس ضعف می کنم
144
00:34:44,459 --> 00:34:47,584
اما تمام قولی که امروز میتونم بهتون بدم
145
00:34:47,792 --> 00:34:49,876
اینه:
146
00:34:50,084 --> 00:34:53,626
هفته آینده برگرد
147
00:34:53,834 --> 00:34:56,542
و من قسمتی از خودم رو بهت میدم
148
00:34:56,751 --> 00:34:59,876
که به تنهایی زیبایی منو نمایان میکنه
149
00:35:01,959 --> 00:35:07,167
کدوم قسمت از بدنت رو بمن میدی؟
150
00:35:11,751 --> 00:35:15,501
یک انگشت ، اعلیحضرت
151
00:35:18,834 --> 00:35:20,501
یک انگشت؟
152
00:35:23,417 --> 00:35:25,084
یک انگشت...
153
00:35:28,209 --> 00:35:33,834
خوب ... باشه گل یاسمنم،
گل خوشبوی کوچک من
154
00:35:35,501 --> 00:35:37,167
منتظر میمونم
155
00:35:37,376 --> 00:35:41,542
و برمیگردم و هشتمین شگفتی جهان رو
تحسین میکنم
156
00:35:41,751 --> 00:35:44,459
انگشت سرخ دوشیزگی تو رو
157
00:35:49,459 --> 00:35:51,542
باید چیکار کنیم ، دورا؟
158
00:35:53,417 --> 00:35:55,084
باید فکری بکنیم
159
00:36:32,792 --> 00:36:36,334
قطعه بعدی رو
برای پدرم ساختم
160
00:36:36,542 --> 00:36:38,667
که با تمام قلبم بهش تقدیم میکنم
161
00:39:33,126 --> 00:39:36,542
"اون میله های آهنی رو گرفت ؛
اونارو میکشید و تکان میداد،
162
00:39:36,751 --> 00:39:40,084
اهن رو خم میکرد و و میله ها رو از هم میگسست
از روی دیوار
163
00:39:40,292 --> 00:39:43,417
میتونی فقط بخشی رو که همدیگرو میبوسند بخونی؟
164
00:39:46,542 --> 00:39:49,667
" بعد ملکه دستاشو دراز کرد،
165
00:39:49,876 --> 00:39:52,792
و سر اون رو بسمت سینه هاش خم کرد
166
00:39:53,001 --> 00:39:56,126
و توی تخت توی آغوش گرم
167
00:39:56,334 --> 00:39:59,251
ملکه صورت تابناکشو نشون داد
168
00:40:00,084 --> 00:40:02,792
حالا لانسلوت چیزی رو که آرزو میکرد داشت
169
00:40:03,001 --> 00:40:05,917
درخشش ملکه اون رو آتیش زد
170
00:40:06,167 --> 00:40:10,501
چه شیرین، بازی بوسه و بغل
171
00:40:10,709 --> 00:40:14,251
عجب لذتی ، اگر راستشو بگم
172
00:40:14,459 --> 00:40:19,042
هیچکس تاکنون همچین لذتی از عشقی که
اونا پرستش میکردند نبرده"
173
00:40:22,167 --> 00:40:23,834
و حالا ما باید بریم
174
00:40:25,501 --> 00:40:27,584
میتونیم دوباره بخونیمش؟
175
00:40:43,209 --> 00:40:45,292
اعلی حضرت
-بله؟
176
00:40:45,501 --> 00:40:48,626
چند تا کاغذ باید امضا کنید -
بعدا. بعدا-
177
00:40:48,834 --> 00:40:53,001
معذرت میخوام سرورم، اینا ضروری هستند
مردم حقوق میخواهند
178
00:40:53,209 --> 00:40:55,292
همه چیز خیلی ضروریه
179
00:41:40,042 --> 00:41:41,917
پدر و سرورم
180
00:41:42,126 --> 00:41:44,834
در سن من یک دختر باید بدونه
181
00:41:45,042 --> 00:41:47,792
که مردان چه رشادتهایی
میتونند داشته باشند
182
00:41:49,626 --> 00:41:52,751
اون باید یاد بگیره که فرق بین
کسی که قلبش بی ریاست
183
00:41:52,959 --> 00:41:54,959
و کسی که دروغ میگه رو تشخیص بده
184
00:41:55,167 --> 00:41:59,501
اگر اینجا بمونم،
سرم همیشه خالی میمونه
185
00:41:59,709 --> 00:42:02,042
و میترسم که قلبم هم خالی بمونه
186
00:42:02,251 --> 00:42:07,042
بزودی تو اینقدر بزرگ میشی که
ازدواج کنی
187
00:42:07,251 --> 00:42:10,334
و انوقت برای همیشه از این دیوارها
روانه میشی
188
00:42:11,334 --> 00:42:12,792
خوب
189
00:42:13,834 --> 00:42:16,959
پس در اینصورت
190
00:42:17,167 --> 00:42:19,251
واسم شوهر پیدا کنید
191
00:42:22,584 --> 00:42:24,251
شوهر؟
192
00:42:25,084 --> 00:42:27,917
چجور شوهری دوست داری؟
193
00:42:28,626 --> 00:42:32,167
خوب...
من دوست دارم شوهرم
194
00:42:32,376 --> 00:42:36,334
دلیر و قوی و ....
195
00:42:37,376 --> 00:42:39,042
خوشتیپ باشه
196
00:42:39,251 --> 00:42:41,667
مطمئنم که همچین مردی وجود داره
197
00:42:41,876 --> 00:42:43,959
اما تا وقتی که پیداش کنیم
198
00:42:44,167 --> 00:42:45,626
لطفا
199
00:42:45,834 --> 00:42:50,001
خودت رو برای آینده ای که هیچکدوممون نمیتونیم
پیش بینی کنیم آشفته نکن
200
00:42:50,209 --> 00:42:53,126
حالا ، بزار که شاممون رو تموم کنم
201
00:43:02,001 --> 00:43:04,709
-چیه ، عزیزم؟
-باندازه کافی نپخته
202
00:43:07,376 --> 00:43:08,834
واقعا؟
203
00:43:27,167 --> 00:43:30,084
آره،آره،آره...
204
00:43:31,542 --> 00:43:33,001
سلام؟
205
00:43:36,959 --> 00:43:38,417
سلام؟
206
00:45:53,417 --> 00:45:55,292
!الیاس
207
00:46:05,292 --> 00:46:07,167
بیا پسرم
208
00:46:09,876 --> 00:46:11,542
بیا نزدیک من
209
00:46:12,876 --> 00:46:15,584
امشب نمیتونم که راجب
گوشواره ها تصمیم بگیرم
210
00:46:15,792 --> 00:46:18,917
کمکم میکنی؟
بنظرت کدوم یکی بهتره
211
00:46:23,917 --> 00:46:25,376
باید اونا رو امتحان کنیم؟
212
00:46:35,709 --> 00:46:37,584
درست رو یاد گرفتی؟
213
00:46:39,042 --> 00:46:40,709
بله، قبلا
214
00:46:57,376 --> 00:46:59,251
الان می تون برم؟
215
00:47:00,292 --> 00:47:01,751
البته
216
00:47:03,626 --> 00:47:05,084
شب بخیر
217
00:47:10,292 --> 00:47:11,751
الیاس...
218
00:47:12,792 --> 00:47:14,876
باور نمیکنی
219
00:47:15,084 --> 00:47:16,334
چی شده؟
220
00:47:16,751 --> 00:47:18,834
من توی اتاق مادرت بودم
221
00:47:20,292 --> 00:47:23,626
-چی؟
نگران نباش . من توی اتاقش بودم
222
00:47:24,251 --> 00:47:26,126
فکر کرد که تو هستم
223
00:47:26,959 --> 00:47:29,042
نه ... امکان نداره ...
224
00:47:30,709 --> 00:47:33,209
-داری باهام بازی میکنی
- فکر کرد که تو هستم
225
00:47:33,417 --> 00:47:36,501
من توی اتاقش بودم ... من !
226
00:47:37,167 --> 00:47:40,084
شوخی نمیکنی؟-
-اون فکر کرد که تو هستم ، قسم میخورم
227
00:47:40,292 --> 00:47:42,584
در واقع اون صدام کرد الیاس
228
00:47:44,042 --> 00:47:46,126
میدونی این چه معنی داره؟
229
00:47:47,167 --> 00:47:48,626
چی؟
230
00:47:49,251 --> 00:47:52,167
اگر ما بتونیم حتی مادرم رو گول بزنیم
231
00:47:52,584 --> 00:47:54,917
میتونیم هرکاری رو که بخوایم بکنیم
232
00:47:56,959 --> 00:47:59,876
-چی؟
من بزودی هجده ساله میشم
233
00:48:01,334 --> 00:48:05,501
و اونموقع تاجگذاری میکنم و
ما می تونیم که نوبتی پادشاه باشیم
234
00:48:05,709 --> 00:48:07,584
-چی ؟ نوبتی؟
-آره
235
00:48:07,792 --> 00:48:10,292
یکروز من ، یکروز تو
چی میگی؟
236
00:48:10,709 --> 00:48:13,001
من، پادشاه؟-
آره-
237
00:48:13,209 --> 00:48:15,292
تصور کن که کن مادرم چقدر خوشحال میشه
238
00:48:15,917 --> 00:48:18,001
میتونی هرکاری رو که خواستی
انجام بدی
239
00:48:18,209 --> 00:48:20,709
شاید بتونم اون رو نجیب زاده بکنم
240
00:48:20,917 --> 00:48:23,001
و شایدم بتونه برای خودش قلعه کوچکی داشته باشه باشه
241
00:48:23,209 --> 00:48:26,751
ما شاهیم
ما مجبور نیستیم که به حرف کسی گوش بدیم
242
00:48:26,959 --> 00:48:29,042
میتونیم بهش هرچیزی که بخواد بدیم
243
00:48:29,459 --> 00:48:31,542
-همه چیز
-عالیه!
244
00:48:32,792 --> 00:48:35,084
اما ما باید این رو یک راز نگه داریم
245
00:48:35,292 --> 00:48:36,334
آره!
246
00:48:36,542 --> 00:48:38,834
بین من و تو ، هیچکس نباید بدونه
247
00:48:41,126 --> 00:48:44,042
-کیه؟
-منم مادرت
248
00:48:46,126 --> 00:48:47,792
یک لحظه!
249
00:48:48,334 --> 00:48:49,376
از اینطرف
250
00:48:49,584 --> 00:48:51,251
جوناه ، ژاکتم!
251
00:48:53,209 --> 00:48:55,084
کمکم کن
252
00:48:56,084 --> 00:48:57,959
بیاین داخل مادر
253
00:49:04,667 --> 00:49:06,334
چی شده؟
254
00:49:08,001 --> 00:49:12,167
هیچی ...
فقط خواستم ببینمت
255
00:49:22,792 --> 00:49:25,084
تو دستای منو داری
256
00:49:25,709 --> 00:49:29,251
هرچند که فقط یکشب داخل من بودی
257
00:49:29,459 --> 00:49:32,001
تو هنوزم شکل منو داری
258
00:49:35,542 --> 00:49:38,459
نمیدونی که چقدر
میخواستمت
259
00:49:40,501 --> 00:49:43,626
چقدر بخاطرت فداکاری کردم
260
00:49:44,792 --> 00:49:46,876
قبلا چندین بار هم گفتی
261
00:49:52,167 --> 00:49:55,292
هیچوقت اونطوری که من دوست دارم هرگز
دوست نداشته
262
00:50:19,667 --> 00:50:21,334
فردا میبینمت؟
263
00:50:21,959 --> 00:50:23,209
آره
264
00:52:50,292 --> 00:52:52,209
اعلیحضرت ، لطفا
265
00:53:07,876 --> 00:53:09,542
اعلیحضرت!
266
00:53:12,376 --> 00:53:14,876
دارین چیکار میکنید؟
کجا میرید؟
267
00:53:15,709 --> 00:53:17,167
جوناه!
268
00:53:18,001 --> 00:53:19,876
داری چیکار می کنی؟
269
00:53:22,792 --> 00:53:25,501
جوناه! چرا داری میری؟
270
00:53:25,709 --> 00:53:27,376
من باید برم
271
00:53:28,209 --> 00:53:29,417
چرا ؟ چی شده؟
272
00:53:29,626 --> 00:53:32,167
باید برم ، چیز دیگه ای ازم نپرس
273
00:53:32,376 --> 00:53:34,459
نمیتونی اینجوری بری
274
00:53:34,667 --> 00:53:36,751
من تصمیممو گرفتم
چاره ندارم
275
00:53:36,959 --> 00:53:39,042
لطفا ، خوب باش و منم فراموش نکن
276
00:53:40,084 --> 00:53:41,334
نه!
277
00:53:41,542 --> 00:53:44,876
من پادشاهتم و دستور میدم که بمونی
278
00:53:49,251 --> 00:53:52,167
بیا ... ببین
279
00:54:14,459 --> 00:54:17,792
تو هر روز به این چشمه بیا
280
00:54:18,417 --> 00:54:20,917
و اینجا هرروز گردش زندگی منو ببین
281
00:54:21,542 --> 00:54:23,834
اگر آب روشن بود،
282
00:54:24,042 --> 00:54:26,751
خواهی فهمید که زندگی من روشن و صافه
283
00:54:26,959 --> 00:54:30,917
اگر گل آلود بود خواهی دانست
که من توی دردسر افتادم
284
00:54:32,167 --> 00:54:37,167
اگر هم خشک شد
خواهی دانست که من به پایان کارم رسیدم
285
00:55:34,251 --> 00:55:36,959
تو!بس کن!
286
00:55:39,667 --> 00:55:41,542
از اینجا برو!
287
00:55:42,376 --> 00:55:43,834
برو!
288
00:57:28,626 --> 00:57:30,501
دورا...
289
00:57:32,584 --> 00:57:34,251
دورا...
290
00:57:44,042 --> 00:57:46,542
من اینجام ، کوچولوی عزیزم
291
00:57:49,251 --> 00:57:52,584
روزها رو حساب کردم و
شبها رو شمردم
292
00:57:52,792 --> 00:57:54,876
بعد از انتظاری طولانی
293
00:57:55,667 --> 00:57:57,751
پادشاهتون اینجاست
294
00:57:59,001 --> 00:58:00,251
حالا...
295
00:58:01,292 --> 00:58:05,667
با ارزش ترینم،
چیزی که قول دادی بهم نشون بده
296
00:58:13,834 --> 00:58:15,667
دورا !دورا!
297
00:58:27,792 --> 00:58:29,459
زیباست!
298
00:58:29,667 --> 00:58:31,751
خیلی نرم و لطیفه
299
00:58:33,834 --> 00:58:35,709
بوی خوبی میده
300
00:58:44,667 --> 00:58:47,167
حالا، عزیزترین قلبم
301
00:58:47,376 --> 00:58:50,501
حالا که انگشت زیباتو بمن نشون دادی
302
00:58:50,917 --> 00:58:54,667
بقیشو نشون بده
صورتتو بهم نشون بده
303
00:58:54,876 --> 00:58:59,167
دهنتو نشونم بده،گردنتو،
تا بتونم ببوسمش . لطفا!
304
00:59:07,167 --> 00:59:10,292
حالا ادب اقتضا میکنه که من
305
00:59:10,501 --> 00:59:13,959
برای چیزی که میتونم آزادانه بگیرم
306
00:59:14,167 --> 00:59:16,042
بدون هیچ بهانه ای، درخواست کنم
307
00:59:16,251 --> 00:59:18,334
من پادشاهتون هستم، فراموش نکن!
308
00:59:20,084 --> 00:59:21,751
اعلیحضرت...
309
00:59:22,167 --> 00:59:23,834
ارباب همایونی من
310
00:59:24,667 --> 00:59:27,376
از وقتی که شما پذیرفتین
311
00:59:27,584 --> 00:59:31,126
که خودتون رو پست کنید،
تالارهای ملوکانتون رو ترک کردید
312
00:59:31,334 --> 00:59:34,042
و به این خوکدونی حقیر اومدید
313
00:59:34,251 --> 00:59:39,251
بسیار واسم سخته که با خواست پادشاهی
به این بزرگی ، چون و چرایی کنم
314
00:59:39,667 --> 00:59:42,167
بنابراین...
315
00:59:42,376 --> 00:59:44,459
من آماده ام
316
00:59:44,667 --> 00:59:47,167
و میخواهم که خواسته شما رو برآورده کنم
317
00:59:48,209 --> 00:59:53,209
فقط از شما همین یک خواسته رو دارم
318
00:59:53,417 --> 00:59:55,084
البته
319
00:59:55,292 --> 00:59:58,417
من در تاریکی شب
320
00:59:58,626 --> 01:00:01,334
به بستر شما خواهم آمد
321
01:00:01,542 --> 01:00:03,626
بدون هیچ شمعی
322
01:00:03,834 --> 01:00:06,959
چون قلبم تاب نمیاره که
323
01:00:07,167 --> 01:00:09,667
منو برهنه ببینید
324
01:00:10,709 --> 01:00:13,417
البته، فرشته زیبای من
325
01:00:13,626 --> 01:00:15,292
هرچی که تو بخوای
326
01:00:47,584 --> 01:00:49,251
انجامش بده!
327
01:00:51,959 --> 01:00:53,626
بیشتر
328
01:00:56,334 --> 01:00:59,251
بزار ببینم.بزار ببینم
329
01:00:59,459 --> 01:01:01,334
باشه .نگهش دار
330
01:01:01,959 --> 01:01:03,417
نگهش دار
331
01:01:08,626 --> 01:01:11,334
خوبه ...خوبه...
332
01:01:13,626 --> 01:01:15,292
و اون یکی
333
01:01:16,959 --> 01:01:19,042
خفه شو ، ایما!
334
01:02:35,751 --> 01:02:38,876
ما رو توی قلبت امن و گرم نگه دار
335
01:02:39,459 --> 01:02:43,001
همیشه و برای همیشه و همیشه
مارو گرم نگه دار...
336
01:02:43,209 --> 01:02:46,126
و در امان از همه چیز
337
01:04:03,209 --> 01:04:04,876
نگهبانا!
338
01:04:05,292 --> 01:04:06,959
نگهبانا!
339
01:04:12,584 --> 01:04:14,667
منو احضار کردین، اعلیحضرت
340
01:04:14,876 --> 01:04:17,126
ساکت!
تو گولم زدی ، جادوگر!
341
01:04:19,542 --> 01:04:21,417
پرتش کنید بیرون
342
01:04:21,626 --> 01:04:23,084
!نه
343
01:04:23,292 --> 01:04:26,084
پرتش کنید بیرون . حالا ! انجامش بده
344
01:04:27,792 --> 01:04:30,292
خواستی که من بیام!
345
01:05:23,209 --> 01:05:25,501
اون بالا چیکار میکردی؟
346
01:05:29,667 --> 01:05:31,751
چیزی واسه خنده نیست
347
01:05:33,834 --> 01:05:36,126
من خنده دار نیستم!
348
01:05:38,917 --> 01:05:41,667
-کمک کن بیام پایین!
آره، کمکت میکنم بیای پایین-
349
01:05:49,876 --> 01:05:52,376
توی سن تو نباید بالای درخت باشی
350
01:05:52,584 --> 01:05:54,459
کمکم کن بیام پایین
351
01:06:00,084 --> 01:06:02,584
اوه عزیزم،اوه عزیزم...
352
01:06:04,667 --> 01:06:06,751
تمام این شکایت ها
353
01:06:11,959 --> 01:06:13,834
حالا ،حالا...
354
01:06:30,917 --> 01:06:32,792
الان بیا
355
01:06:36,959 --> 01:06:39,459
رفتیم
356
01:06:41,542 --> 01:06:44,667
بیا ... بیا...
357
01:06:47,584 --> 01:06:49,251
اونجا....
358
01:06:51,334 --> 01:06:53,417
این هم میگذره
359
01:06:53,834 --> 01:06:55,917
همه چیز میگذره
360
01:09:28,209 --> 01:09:30,709
دکتر!دکتر!
361
01:09:30,917 --> 01:09:33,417
سریع بیاین ،پادشاه همین الان
بهتون نیاز داره
362
01:09:33,626 --> 01:09:35,709
دارم میام .دارم میام
363
01:09:38,001 --> 01:09:40,084
اعلیحضرت، دکتر!
364
01:09:47,167 --> 01:09:49,251
مشکل تنفسیه
365
01:09:49,459 --> 01:09:51,542
علائمتون چیه؟
366
01:09:51,751 --> 01:09:53,834
من نه!من نه!
367
01:09:58,417 --> 01:10:00,501
-بیا
-این چیه؟
368
01:10:00,709 --> 01:10:02,292
بیا!
369
01:10:03,001 --> 01:10:05,917
بیا... لطفا...
370
01:10:06,126 --> 01:10:09,459
-بیا!
-بله، اعلیحضرت
371
01:10:11,126 --> 01:10:13,209
... لطفا ... لطفا
372
01:10:17,792 --> 01:10:21,959
-این چیه؟
-من نمیدونم که چه جانوریه !
373
01:10:25,292 --> 01:10:27,792
اوه عزیزم ! این خوب نیست
374
01:10:30,917 --> 01:10:32,584
!کاری بکن
375
01:10:34,459 --> 01:10:36,751
اعلیحضرت...
376
01:10:37,584 --> 01:10:39,667
اوه، عزیزم...
377
01:10:50,292 --> 01:10:51,959
اعلیحضرت...
378
01:10:53,209 --> 01:10:54,876
متاسفانه...
379
01:11:07,959 --> 01:11:09,001
دکتر...
380
01:11:11,542 --> 01:11:14,667
تو نباید به کسی راجب چیزی که این بعداز ظهر
دیدی چیزی بگی
381
01:11:15,292 --> 01:11:17,792
-اعلیحضرت...
-هیچکس!
382
01:11:52,584 --> 01:11:55,084
این رنگ مورد علاقمه
383
01:11:56,126 --> 01:11:59,667
-دوستش دارم
خط گردنش خیلی جذابه
384
01:12:05,084 --> 01:12:07,792
چیزی پیدا کردی که خوشحالت کنه؟
385
01:12:08,001 --> 01:12:11,126
آره. همشون خیلی زیبا هستند
386
01:12:11,542 --> 01:12:13,626
چرا واسشون فرستادی؟
387
01:12:14,042 --> 01:12:17,167
میخوای که توی روز عروسیت زیبا بنظر
برسی، نمیخوای؟
388
01:12:19,042 --> 01:12:21,751
پس من باید عروسی کنم؟
389
01:12:21,959 --> 01:12:23,626
البته
390
01:12:23,834 --> 01:12:27,792
تو حق داشتی ویولت
وقتشه که واست شوهر پیدا کنم
391
01:12:28,001 --> 01:12:31,542
من میفهمم که که از زندگی با
ما توی قلعه خسته شدی
392
01:12:31,751 --> 01:12:35,501
و اینجوری تو میتونی که به پیش بری و
مکان های دیگری رو کشف کنی
393
01:12:35,709 --> 01:12:39,459
-این چیزیه که میخوای!
-آره!
394
01:12:39,667 --> 01:12:42,792
شوهر من کی خواهد بود پدر؟
395
01:12:43,001 --> 01:12:44,667
خوب...
396
01:12:45,084 --> 01:12:48,626
اون از دلیرترین شوالیه ها
شجاعتر خواد بود
397
01:12:48,834 --> 01:12:51,959
و حتی باهوشتر از دکتر
بارگاهمون
398
01:12:52,792 --> 01:12:54,251
ممنونم
399
01:12:54,459 --> 01:12:58,501
-اسمش چیه؟
- حتی منم هنوز اسمشو نمیدونم
400
01:13:00,292 --> 01:13:03,834
چجوری میشه ؟
که اونو نمیشناسین؟
401
01:13:04,667 --> 01:13:07,376
مطمئنا ، بعنوان یک خواننده مشتاق
میدونی که
402
01:13:07,584 --> 01:13:10,917
شوهر یک شاهزاده فقط از طریق مسابقه
403
01:13:11,751 --> 01:13:13,834
پس خودم انتخابش نمیکنم
404
01:13:14,042 --> 01:13:16,167
اگر دوستش نداشتم چی؟
405
01:13:18,001 --> 01:13:22,167
تو دوستش خواهی داشت ، ویولت
تو دوستش خواهی داشت
406
01:13:23,001 --> 01:13:28,001
البته، امکانش هست که هیچ خواستگاری قبول نشه
407
01:13:31,126 --> 01:13:33,001
اونموقع چیکار کنم؟
408
01:13:33,209 --> 01:13:36,126
انموقع سرنوشت تصمیم گرفته که
409
01:13:36,334 --> 01:13:39,876
باید یکمقدار بیشتر با پدر پیرت زندگی کنی
410
01:13:41,126 --> 01:13:42,792
نوبت توئه
411
01:14:15,501 --> 01:14:17,584
این پوسته ماده خوکه
412
01:14:19,042 --> 01:14:20,501
نه
413
01:14:23,001 --> 01:14:24,667
بعدی!
414
01:14:31,959 --> 01:14:35,084
-اون خیلی جدیه
-اون پیره
415
01:14:51,334 --> 01:14:54,542
Verrus singularis silvano.
(گراز تنهای سیلوانو)
416
01:14:59,042 --> 01:15:00,501
نه
417
01:15:03,917 --> 01:15:07,251
Verrus singularis silvano.
نه!
418
01:15:07,459 --> 01:15:09,126
بعدی!
419
01:15:28,417 --> 01:15:30,709
-پدر...
- یک لحظه!
420
01:15:31,334 --> 01:15:34,667
-چیه؟
لطفا ، من میخوام بدونم
421
01:15:34,876 --> 01:15:38,001
فقط بهم بگین که اون پوست عجیب
مال چیه
422
01:15:38,209 --> 01:15:40,084
نه ، ممنوعه
423
01:15:40,917 --> 01:15:43,834
-من به هیچکس نمیگم
-غیرممکنه
424
01:15:44,667 --> 01:15:46,751
من دخترتم!
425
01:15:49,876 --> 01:15:53,626
خیلی خوب، من نمیتونم هیچی رو ازت حاشا کنم
426
01:15:55,501 --> 01:15:58,626
میخوای بدونی که این پوست به چه
حیوونی تعلق داره؟
427
01:15:58,834 --> 01:16:00,084
بله
428
01:16:01,751 --> 01:16:04,876
این پوست ککه
429
01:16:14,251 --> 01:16:15,709
ادامه بده
430
01:16:22,209 --> 01:16:23,876
نهنگ دریایی غول آسا
431
01:16:27,792 --> 01:16:29,667
ببخشید
432
01:16:29,876 --> 01:16:31,334
نه
433
01:16:33,459 --> 01:16:35,126
بعدی!
434
01:16:48,417 --> 01:16:49,876
نه،نه...
435
01:16:50,292 --> 01:16:53,417
همه حق دارن که حدس بزنند
436
01:16:53,626 --> 01:16:55,709
-پدر...
-خوبه
437
01:17:16,126 --> 01:17:17,584
کک
438
01:17:22,417 --> 01:17:23,667
چی؟
439
01:17:26,542 --> 01:17:27,667
کک!
440
01:17:44,667 --> 01:17:46,126
ویولت!
441
01:17:57,584 --> 01:17:59,042
نه!
442
01:17:59,251 --> 01:18:00,709
ویولت!
443
01:18:00,917 --> 01:18:02,584
نه!صبر کن!
444
01:18:03,209 --> 01:18:05,001
لطفا صبر کن!
445
01:18:08,001 --> 01:18:10,834
من هرگز فکر نمیکردم که کسی حدس بزنه
446
01:18:11,959 --> 01:18:13,626
متاسفم
447
01:18:13,834 --> 01:18:15,501
میفهمم
448
01:18:16,126 --> 01:18:20,501
هرگز قصد نداشتم که تو رو به همچین
هیولایی بدم
449
01:18:21,959 --> 01:18:25,292
اما چیکار میتونم بکنم؟
تو اعلامیه رو شنیدی
450
01:18:25,501 --> 01:18:28,834
نمیتونم زیر حرفم بزنم.
ویولت!
451
01:18:29,251 --> 01:18:32,792
صبر ، فرزند متبرکم
452
01:18:33,417 --> 01:18:36,334
شاید ... شاید .. ویولت
453
01:18:38,001 --> 01:18:42,376
شاید اراده خداوند پشت این
سرنوشت معمولی باشه
454
01:18:43,834 --> 01:18:46,959
میدونم که ترسیدی ولی...
455
01:18:47,584 --> 01:18:51,959
قلبم بهم میگه که ت قدرت اینو پیدا میکنی
که خوشحال باشی
456
01:18:53,001 --> 01:18:54,667
خوشحال؟
457
01:18:56,334 --> 01:19:00,084
تو داری سعی میکنی که با حرفات منو گول بزنی، پدر!
458
01:19:00,292 --> 01:19:03,834
قلبت بهت میگه؟
تو قلب ندای!
459
01:19:04,042 --> 01:19:08,001
ساکت! تو وظایف و محدودیتهای پادشاه
رو فراموش کردی!
460
01:19:10,709 --> 01:19:12,792
تو پادشاه نیستی
461
01:19:13,626 --> 01:19:15,709
تو حتی مرد نیستی
462
01:19:15,917 --> 01:19:18,001
حتی دیو هم نیستی
463
01:19:18,209 --> 01:19:21,334
دیوها حداقل فرزندانشون رو دوست دارند
464
01:19:21,542 --> 01:19:23,626
سعی میکنند که ازشون محافظت کنند
465
01:19:23,834 --> 01:19:27,167
اما تو . من واست هیچی نیستم
466
01:19:29,459 --> 01:19:32,167
آرزو میکنم که کاش مادرم
منو توی گهواره خفه کرده بود
467
01:19:32,376 --> 01:19:34,209
بجای اینکه توی دستای تو رها کنه
468
01:19:34,417 --> 01:19:36,084
ساکت!
469
01:19:36,292 --> 01:19:38,792
هرکاری که من بکنم خوبه
470
01:19:40,292 --> 01:19:45,084
هیچکس حق نداره که خواست منو زیر سوال ببره،
آخرینشون دختر خودم!
471
01:20:07,584 --> 01:20:12,167
نترس ، محضوریایتت مورد احترام قرار میگیره
472
01:20:12,376 --> 01:20:16,542
هیچکس نخواهد توانست که بگویند پادشاه
روی حرفش نمیمونه
473
01:23:11,334 --> 01:23:12,792
بشین
474
01:25:02,167 --> 01:25:05,084
متاسفم سرورم
من همه جا رو گشتم
475
01:25:05,292 --> 01:25:06,959
نمیتونم پیداش کنم
476
01:25:10,292 --> 01:25:12,584
منظورت چیه که نمیتونی پیداش کنی؟
477
01:25:19,667 --> 01:25:21,751
اعلیحضرت!
478
01:25:29,251 --> 01:25:31,126
الیاس!
479
01:25:33,834 --> 01:25:35,501
اعلیحضرت!
480
01:26:14,251 --> 01:26:15,709
خودشه!
481
01:26:17,751 --> 01:26:21,126
اون برگشته!فنیزیا!
482
01:26:21,334 --> 01:26:23,501
اون برگشته، جوناه زندست!
483
01:26:30,709 --> 01:26:33,834
جوناه ، عشقم !جوناه!
484
01:26:36,542 --> 01:26:38,834
میدونستیم که بر میگردی پیشمون
485
01:26:39,042 --> 01:26:41,751
نمیدونی چه مدتیه که داریم دنبالت میگردیم!
486
01:27:04,876 --> 01:27:06,959
چقدر گذشته؟
487
01:27:08,834 --> 01:27:12,376
من...
متاسفم. من یادم نمیاد.
488
01:27:12,584 --> 01:27:14,876
پنج روز
تو پنج روزه که گم شدی
489
01:27:15,084 --> 01:27:16,959
کجا رفتم؟
490
01:27:18,626 --> 01:27:20,709
جنگل
491
01:27:21,334 --> 01:27:24,459
جنگل ...
چرا من توی جنگل بودم؟
492
01:27:35,292 --> 01:27:36,959
اون کجاست؟
493
01:27:38,834 --> 01:27:40,917
اون دنبال دوستش می گرده
494
01:27:41,334 --> 01:27:45,292
تو میخوای چیزی رو که جدانشدنیه
جدا کنی
495
01:27:47,584 --> 01:27:49,667
من پسرمو رو پس میخوام
496
01:27:50,542 --> 01:27:53,667
حالا چیزی رو که بهت گفتم تکرار میکنم
497
01:27:54,251 --> 01:27:58,209
هر میلی ، هر عملی
به عمل دیگه ای مربوطه
498
01:27:59,042 --> 01:28:01,959
میل شدیدی مثل مال شما
499
01:28:02,167 --> 01:28:04,834
فقط با خشونت راضی میشه
500
01:28:05,459 --> 01:28:08,792
و قیمتی خواهد داشت
501
01:28:09,001 --> 01:28:11,501
میدونی که من میخوام پرداختش کنم
502
01:28:40,501 --> 01:28:41,959
جوناه!
503
01:28:49,876 --> 01:28:51,626
جوناه! صدامو میشنوی؟
504
01:29:24,667 --> 01:29:26,126
کمک!
505
01:29:27,584 --> 01:29:29,667
من اینجام، کمک کن!
506
01:29:35,709 --> 01:29:37,167
کمک!
507
01:29:44,459 --> 01:29:46,959
من اینجام !کمکم کن!
508
01:30:45,084 --> 01:30:46,751
جوناه!
509
01:30:47,792 --> 01:30:49,459
الیاس!
510
01:30:57,584 --> 01:30:59,042
کمک!
511
01:31:00,084 --> 01:31:02,417
-دارم میام !
-کمکم کن!
512
01:31:02,626 --> 01:31:06,167
-سریع! کمکم کن!
-نگران نباش . من اینجام
513
01:31:07,792 --> 01:31:09,667
سریع! اوه، خدای من!
514
01:34:19,667 --> 01:34:22,792
دعوتنامه برای عروسی پادشاه
515
01:34:27,584 --> 01:34:29,459
کی اینو واسم فرستاده؟
516
01:34:29,876 --> 01:34:31,959
ملکه آینده
517
01:34:38,417 --> 01:34:39,876
دورا...
518
01:36:22,376 --> 01:36:23,834
ایما!
519
01:36:27,167 --> 01:36:28,626
منم
520
01:36:35,709 --> 01:36:37,792
منم، دورا
521
01:36:38,834 --> 01:36:40,917
خیلی دلم واست تنگ شده!
522
01:36:42,584 --> 01:36:44,042
ایما...
523
01:36:44,251 --> 01:36:45,917
منم
524
01:36:46,334 --> 01:36:47,792
دورا
525
01:36:50,917 --> 01:36:52,792
نمیدونم که چه اتفاقی افتاد
526
01:36:53,001 --> 01:36:54,876
خوابم برد
527
01:36:55,501 --> 01:36:58,626
وقتی بیدار شدم
پوستم عوض شده بود
528
01:36:59,042 --> 01:37:01,126
منظورت چیه؟
529
01:37:03,001 --> 01:37:07,167
پوستم عوض شد ، نمیدونم...
530
01:37:10,084 --> 01:37:12,167
تو خیلی زیبایی
531
01:37:16,542 --> 01:37:18,626
جوان...
532
01:37:27,167 --> 01:37:28,834
دورا...
533
01:37:29,042 --> 01:37:31,959
از این به بعد لازم نیست
راجب چیزی نگران باشی
534
01:37:32,167 --> 01:37:34,251
من هواتو دارم
535
01:37:34,459 --> 01:37:38,001
هر چیزی که بخوای
مال توئه
536
01:37:42,167 --> 01:37:43,626
دورا...
537
01:37:47,584 --> 01:37:49,876
-الان باید برم.
-نه!
538
01:37:50,084 --> 01:37:52,584
برمیگردم،
539
01:37:52,792 --> 01:37:54,876
اما یادت باشه
540
01:37:55,084 --> 01:37:57,167
این باید رازمون بمونه
541
01:37:57,376 --> 01:37:59,459
یک کلمه هم به کسی نمیگی
542
01:38:02,376 --> 01:38:04,459
دورا صبر کن ... صبر کن
543
01:39:00,292 --> 01:39:02,792
ملکه خواهرمه
544
01:39:39,667 --> 01:39:41,959
نه!نه!
545
01:39:42,376 --> 01:39:45,292
باید اینجا با خواهرم بمونم
546
01:39:45,501 --> 01:39:47,584
بله ، مطمئنم که خواهرته
547
01:39:47,792 --> 01:39:50,392
اما وقت رفتنه ، مهمونی تمومه و مهمونا دارن میرن
548
01:39:50,501 --> 01:39:53,626
من مهمان نیستم
من خواهر ملکه هستم
549
01:39:53,834 --> 01:39:55,709
-بلند شو!
-نه! من اینجا میمونم
550
01:39:55,917 --> 01:39:57,584
تو گوش نمیدی که چی میگم، بلند شو!
551
01:39:57,792 --> 01:40:00,292
- میتونی بری
-بله ، سرورم
552
01:40:00,501 --> 01:40:02,376
دورا ، میخوان که من برم
553
01:40:03,001 --> 01:40:04,876
بهت چی گفتم؟
554
01:40:05,084 --> 01:40:08,209
باید ساکت بمونی.یادته؟
555
01:40:09,876 --> 01:40:12,584
-این یک رازه
-میخوام که با تو باشم
556
01:40:12,792 --> 01:40:14,876
نمیتونی با من باشی
557
01:40:15,292 --> 01:40:18,209
-میخوای که همه چیزو از دست بدم؟
-نه
558
01:40:18,417 --> 01:40:20,292
پس باید بری
559
01:40:25,709 --> 01:40:27,167
برو!
560
01:40:27,792 --> 01:40:30,709
-میخوام که با تو باشم
-من گفتم برو!
561
01:40:37,167 --> 01:40:38,626
برو!
562
01:40:58,626 --> 01:41:00,251
دورا...
563
01:41:00,459 --> 01:41:02,792
فکر کردم که ممکنه بتونم اینجا بخوابم
564
01:41:03,001 --> 01:41:05,501
من از تنها بودن خسته شدم
565
01:41:05,709 --> 01:41:09,667
بمن گوش بده، تو نمیتونی اینجا بمونی
هیچکس نباید تورو ببینه ،باید بری
566
01:41:09,876 --> 01:41:13,001
-میخوام که با تو باشم
- و تو نمیتونی
567
01:41:13,209 --> 01:41:16,334
-چرا؟
- یک نگاه به خودت بنداز ایما!
568
01:41:16,542 --> 01:41:18,626
تو پیری
569
01:41:18,834 --> 01:41:20,917
هیچکس باور نمیکنه که تو خواهرمی
570
01:41:21,751 --> 01:41:24,876
منم میخوام جوان بشم
من هم میخوام
571
01:41:25,084 --> 01:41:27,584
منم میخوام ! چطور اینکارو کردی؟
572
01:41:27,792 --> 01:41:30,501
-بهت که گفتم ، نمیدونم...
-نه، بهم بگو!
573
01:41:30,709 --> 01:41:33,209
-تو بهم بگو!
-من عوض ....
574
01:41:33,417 --> 01:41:36,126
من پوست خودمو کندم
دیگه بسه
575
01:41:45,292 --> 01:41:47,376
از سرجات تکون نخور
576
01:42:47,626 --> 01:42:50,751
-چی ؟ نه!
-مشکلی نیست...
577
01:42:50,959 --> 01:42:53,042
-دوباره ، اون!
578
01:42:53,417 --> 01:42:55,084
نگهبانا!
579
01:42:55,501 --> 01:42:57,376
نگهبانا!
580
01:42:58,292 --> 01:43:00,167
نگهبانا!
-آروم باش...
581
01:43:00,376 --> 01:43:03,292
-نگهبانا!
-اون هیچکس نیست ، میتونم توضیح بدم
582
01:43:03,501 --> 01:43:05,501
-اون کیه؟
-اون همسایه ....
583
01:43:05,709 --> 01:43:07,584
اون پشته . بندازینش بیرون
584
01:43:08,626 --> 01:43:11,751
-اون کیه؟
-اون هیچکاری نمیکنه ،لطفا...
585
01:43:12,376 --> 01:43:14,876
-ببریدش بیرون
-لطفا بهش آسیبی نرسونید...
586
01:43:15,084 --> 01:43:17,584
اون توی اتاق خوابم چیکار میکرد؟
از جلوی چشمم دور شو!
587
01:43:18,626 --> 01:43:20,292
از جلوی چشمم دور شو!
588
01:43:20,501 --> 01:43:22,959
نه ... نه...
589
01:43:23,167 --> 01:43:26,126
من باید اینجا با خواهرم بمونم
590
01:43:37,792 --> 01:43:40,709
استاد سلمانی باید چیزی ازتون
بپرسم
591
01:43:40,917 --> 01:43:42,167
بهم بگو
592
01:43:43,917 --> 01:43:46,001
میتونی که پوستم رو عوض کنی؟
593
01:43:47,376 --> 01:43:49,042
پوستمو بکن
594
01:43:49,459 --> 01:43:52,376
چرا میخوای که اونکارو بکنی؟
595
01:43:52,584 --> 01:43:54,876
چون میخوام که دوباره جوان بشم
596
01:43:55,501 --> 01:43:57,167
عزیزم...
597
01:43:58,376 --> 01:44:00,251
تو خواهی مرد
598
01:44:00,459 --> 01:44:03,792
میتونم بهت پول بدم ، خواهرم ملکه است
599
01:44:04,876 --> 01:44:06,959
ملکه؟
600
01:44:07,792 --> 01:44:10,292
خوب ... پس...
601
01:44:10,917 --> 01:44:13,001
برو به ملکه بگو
602
01:44:13,417 --> 01:44:16,751
که نزاره دیگه تنها بیای بیرون
603
01:44:18,417 --> 01:44:21,542
یالا ، برو خونه
604
01:44:39,876 --> 01:44:41,334
قربان ...
605
01:44:42,584 --> 01:44:44,042
قربان ...
606
01:44:48,626 --> 01:44:51,126
می خوام چیزی ازتون بپرسم
607
01:44:51,334 --> 01:44:53,834
-چی؟
-میتونید پوستمو عوض کنید؟
608
01:44:54,876 --> 01:44:58,417
-پوستتو عوض کنم؟
-پوستمو بکن
609
01:45:00,584 --> 01:45:02,876
پوستتو بکنم؟
- می تونم بهت پول بدم
610
01:45:03,084 --> 01:45:06,126
خواهرم ملکه است
611
01:45:06,334 --> 01:45:07,376
قربان...
612
01:48:15,501 --> 01:48:16,959
کمک!
613
01:48:20,792 --> 01:48:24,459
کمکم کنید لطفا!لطفا!
614
01:48:24,667 --> 01:48:27,709
من توسط یک غول زندانی شدم
615
01:48:27,959 --> 01:48:30,292
باید راجب من شنیده باشی
من شاهزاده هستم
616
01:48:30,501 --> 01:48:33,417
دختر پادشاه که به ازدواج یک غول
دراومده
617
01:48:33,626 --> 01:48:36,126
باید بهم کمک کنید تا بیام اونطرف
618
01:48:36,959 --> 01:48:39,876
این غول که زندانیت کرده کجاست؟
619
01:48:40,084 --> 01:48:41,959
داره شکار میکنه ولی برمیگرده
620
01:48:42,167 --> 01:48:45,084
قبل از اینکه اون برگرده
باید از اینجا رد بشم . باید الان کمکم کنید
621
01:48:53,417 --> 01:48:55,501
چطوری میتونم کمکت کنم
622
01:49:00,709 --> 01:49:02,167
متاسفم
623
01:49:02,792 --> 01:49:05,709
نه! لطفا نرو!
624
01:49:08,417 --> 01:49:10,917
نمیتونم اینجا بمونم!
625
01:49:11,959 --> 01:49:14,251
لطفا ، بمون!
626
01:49:16,126 --> 01:49:18,834
لطفا!لطفا!
627
01:49:28,001 --> 01:49:31,334
من پسرام رو دارم،
اونا میتونند نجاتت بدن
628
01:49:31,542 --> 01:49:33,667
اما باید تا فردا صبر کنی
629
01:49:33,876 --> 01:49:37,001
نه، من نمیتونم تا فردا صبر کنم
630
01:49:37,209 --> 01:49:40,042
ناراحت نباش، بمن اعتماد کن
فردا برمیگردیم
631
01:49:40,251 --> 01:49:44,834
نه! لطفا، نرو!
لطفا منو تنها نزار!
632
01:51:56,126 --> 01:51:58,542
ویولت
633
01:53:57,167 --> 01:53:58,834
مادر!
634
01:59:40,292 --> 01:59:41,959
سرورم!
635
01:59:42,584 --> 01:59:44,251
سرورم!
636
01:59:45,292 --> 01:59:47,376
ویولت اینجاست!
637
01:59:47,792 --> 01:59:50,501
شاهزاده خانم برگشته!
638
01:59:50,709 --> 01:59:54,251
سرورم! ویولت اینجاست
639
01:59:56,959 --> 01:59:59,042
ویولت برگشته پیشمون
640
02:00:00,292 --> 02:00:04,251
بیاید ،قربان، اگر ببینیدش قلبتون
خوب میشه
641
02:00:04,459 --> 02:00:06,584
سرورم، حرکت نکنید
642
02:00:06,792 --> 02:00:09,917
لطفا ، سرورم...
643
02:00:12,584 --> 02:00:14,084
شما خیلی ضعیف هستید....
644
02:00:22,167 --> 02:00:23,626
ویولت !
645
02:00:40,917 --> 02:00:44,042
این شوهریه که شما
برای من انتخاب کردید
646
02:00:57,376 --> 02:00:59,459
منو ببخش
647
02:00:59,667 --> 02:01:02,792
لطفا منو ببخش
648
02:01:15,084 --> 02:01:17,167
ویولت...
649
02:01:17,191 --> 02:02:19,191
mazi3fic ترجمه و زیرنویس از
forum.tvcenter.tv
تقدیم به ویویو کلوپ بچه محل - فرزاد شیرین بیان